Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,267 --> 00:00:01,590
- Hi, I'm Lisa Gilroy.
2
00:00:01,590 --> 00:00:02,850
I'm here in my hospital gown,
3
00:00:02,850 --> 00:00:04,995
and today, I'll be getting a lobotomy.
4
00:00:04,995 --> 00:00:05,828
(upbeat music)
5
00:00:05,828 --> 00:00:07,050
- [Vic] Today we're giving this comedian
6
00:00:07,050 --> 00:00:09,450
a total transformation.
7
00:00:09,450 --> 00:00:13,260
They have no idea who, or
what they're about to become.
8
00:00:13,260 --> 00:00:15,180
Once they see themselves in the mirror,
9
00:00:15,180 --> 00:00:17,790
they'll have to make up
a character, on the spot,
10
00:00:17,790 --> 00:00:21,810
and then sit down with me
for an improvised interview.
11
00:00:21,810 --> 00:00:25,128
This is "Very Important People."
12
00:00:25,128 --> 00:00:27,666
- [Stylist] Three, two, one!
13
00:00:27,666 --> 00:00:30,330
- Oh my god.
14
00:00:30,330 --> 00:00:31,500
I look younger!
15
00:00:31,500 --> 00:00:33,960
Back in the day, I was one of Hef's girls.
16
00:00:33,960 --> 00:00:36,802
Oh yeah, I've gotta tell ya,
17
00:00:36,802 --> 00:00:38,466
that man is gay.
18
00:00:38,466 --> 00:00:39,346
Don't marry him.
19
00:00:39,346 --> 00:00:41,287
You get down in the basement.
20
00:00:41,287 --> 00:00:45,500
I'll shut the door, and I'll
give you shrimps for breakfast.
21
00:00:45,500 --> 00:00:48,810
- I'm actually a baby, but I got cursed.
22
00:00:48,810 --> 00:00:50,490
I am looking for my mom.
23
00:00:50,490 --> 00:00:51,441
I'm scared!
24
00:00:51,441 --> 00:00:53,280
(Lisa babbling)
25
00:00:53,280 --> 00:00:54,870
It hurts.
26
00:00:54,870 --> 00:00:56,670
Candies and cigarettes.
27
00:00:56,670 --> 00:00:59,584
She's just so much cuter
than I ever imagined.
28
00:00:59,584 --> 00:01:00,420
(growls)
29
00:01:00,420 --> 00:01:01,950
Hello, I'm Beverly.
30
00:01:01,950 --> 00:01:04,557
It's me, it is Mrs. Werther's Original.
31
00:01:04,557 --> 00:01:05,390
(Lisa coughs)
32
00:01:05,390 --> 00:01:07,440
I used to do a lot of crystal meth.
33
00:01:07,440 --> 00:01:09,930
I'm still high, and I'm wearing a curtain.
34
00:01:09,930 --> 00:01:11,530
Me husband's dead, and all that.
35
00:01:12,675 --> 00:01:16,238
Hello, it's me, Fast Grandma, ah!
36
00:01:16,238 --> 00:01:18,692
(people laughing)
37
00:01:18,692 --> 00:01:20,195
On your mark, get set, go!
38
00:01:20,195 --> 00:01:21,438
Fast Grandma!
39
00:01:21,438 --> 00:01:22,840
If you can catch me first!
40
00:01:22,840 --> 00:01:24,030
(people laughing)
41
00:01:24,030 --> 00:01:26,440
Do you guys like Fast
Grandma as a character?
42
00:01:26,440 --> 00:01:29,023
(upbeat music)
43
00:01:34,823 --> 00:01:39,030
(camera clicking)
(chimes tinkling)
44
00:01:39,030 --> 00:01:40,410
- We all have a story,
45
00:01:40,410 --> 00:01:42,930
and sometimes that story needs
to be shared with the world.
46
00:01:42,930 --> 00:01:44,430
Good evening, I'm Vic Michaelis,
47
00:01:44,430 --> 00:01:48,177
back with another edition
of "Very Important People."
48
00:01:49,260 --> 00:01:50,680
Please, introduce yourself.
49
00:01:51,762 --> 00:01:53,662
- You know who I am.
50
00:01:55,800 --> 00:02:00,739
- Yeah, Grandma-
- Ex-step-grandmother.
51
00:02:00,739 --> 00:02:03,156
(funk music)
52
00:02:05,610 --> 00:02:07,500
- I'm gonna call you Nana,
is that all right, Nana?
53
00:02:07,500 --> 00:02:08,820
- No, it's not all right with me.
54
00:02:08,820 --> 00:02:09,960
- Well, what would you
like me to call you?
55
00:02:09,960 --> 00:02:11,483
- Fuck you.
56
00:02:11,483 --> 00:02:14,320
- Nana, please don't say that.
- Can I smoke in here?
57
00:02:14,320 --> 00:02:15,262
- Can I have the lighter, please?
58
00:02:15,262 --> 00:02:17,540
- Can I smoke in here?
- Nana, Nana?
59
00:02:17,540 --> 00:02:19,530
Nana, can I have the lighter, please?
60
00:02:19,530 --> 00:02:20,363
- Open your mouth.
61
00:02:20,363 --> 00:02:21,450
- No, I'm not gonna open my mouth.
62
00:02:21,450 --> 00:02:23,000
Why would I open my mouth?
- Open your mouth.
63
00:02:23,000 --> 00:02:24,300
- I don't have lighter fluid in there.
64
00:02:24,300 --> 00:02:25,500
- You're the reason your grandfather
65
00:02:25,500 --> 00:02:26,850
wouldn't stay married to me.
66
00:02:26,850 --> 00:02:28,500
- Yeah, because you left us home alone-
67
00:02:28,500 --> 00:02:30,930
- Can I smoke in here?
- No, you can't smoke in here.
68
00:02:30,930 --> 00:02:32,482
The reason, but thank you.
69
00:02:32,482 --> 00:02:33,570
The reason that you and my grandfather
70
00:02:33,570 --> 00:02:34,411
are not married anymore
71
00:02:34,411 --> 00:02:36,270
is because you left us
home alone for four days.
72
00:02:36,270 --> 00:02:40,565
- You told him I was stealing his Bitcoin.
73
00:02:40,565 --> 00:02:42,393
- You were stealing his Bitcoin.
74
00:02:43,380 --> 00:02:45,330
I'm a reporter now, and I invited you here
75
00:02:45,330 --> 00:02:46,560
to get some family history.
76
00:02:46,560 --> 00:02:48,750
- Oh, you're a reporter now?
77
00:02:48,750 --> 00:02:50,220
- Yes, I'm a reporter now.
78
00:02:50,220 --> 00:02:51,390
- Wow!
79
00:02:51,390 --> 00:02:52,530
- It's actually pretty exciting.
80
00:02:52,530 --> 00:02:54,505
I've actually done a lot
of work on myself, and I-
81
00:02:54,505 --> 00:02:56,820
- Where's your microphone?
82
00:02:56,820 --> 00:02:58,009
- Where's my microphone?
83
00:02:58,009 --> 00:03:00,350
- If you're such a reporter,
84
00:03:00,350 --> 00:03:01,183
where's the microphone?
85
00:03:01,183 --> 00:03:02,160
- It's taped.
86
00:03:02,160 --> 00:03:02,993
It's taped to me.
- Taped?
87
00:03:02,993 --> 00:03:06,150
- And then I've got it,
and then the box is here.
88
00:03:06,150 --> 00:03:09,420
So, you can't get me, all right?
89
00:03:09,420 --> 00:03:11,790
Yes, this is my nana, um-
90
00:03:11,790 --> 00:03:14,100
- Ex-step-grandmother.
91
00:03:14,100 --> 00:03:15,360
- What would you like me to call you
92
00:03:15,360 --> 00:03:16,320
if I can't call you Nana?
93
00:03:16,320 --> 00:03:18,390
I called you Nana for 23 years.
94
00:03:18,390 --> 00:03:20,130
- You don't deserve the title anymore.
95
00:03:20,130 --> 00:03:21,540
- That's fine, what would
you like me to call you?
96
00:03:21,540 --> 00:03:22,650
How can I refer to you?
97
00:03:22,650 --> 00:03:27,650
- Why don't you call me
your worst nightmare?
98
00:03:27,720 --> 00:03:29,130
- You're not my worst nightmare.
99
00:03:29,130 --> 00:03:29,963
- Oh, really?
100
00:03:29,963 --> 00:03:32,160
- My worst nightmare is
being left alone, stop!
101
00:03:32,160 --> 00:03:34,500
Stop, Nana, stop, Nana!
(hand smacking)
102
00:03:34,500 --> 00:03:35,580
Nana!
103
00:03:35,580 --> 00:03:36,717
And my nail is gone, so.
104
00:03:36,717 --> 00:03:38,400
- Oh, I still got all two of mine.
105
00:03:38,400 --> 00:03:40,590
- Well, Nana, please.
106
00:03:40,590 --> 00:03:42,060
I brought you on here
because I wanted to learn
107
00:03:42,060 --> 00:03:43,380
about my family history,
108
00:03:43,380 --> 00:03:45,990
and my other grandmother
is on a cruise right now.
109
00:03:45,990 --> 00:03:47,580
- I'm upset with you,
110
00:03:47,580 --> 00:03:49,713
so I wanted to come find you,
111
00:03:50,610 --> 00:03:51,570
to punish you.
112
00:03:51,570 --> 00:03:53,872
- Can we put this aside for a second?
113
00:03:53,872 --> 00:03:54,705
(things clatter)
114
00:03:54,705 --> 00:03:57,300
That's- Why do people keep doing that?
115
00:03:57,300 --> 00:03:58,140
- I'm sorry, Vic.
116
00:03:58,140 --> 00:03:59,333
- Can I ask you a few questions?
117
00:03:59,333 --> 00:04:00,360
- Yes, you may.
118
00:04:00,360 --> 00:04:01,530
- You knew my grandparents for a long time
119
00:04:01,530 --> 00:04:02,940
when they were together, and so-
120
00:04:02,940 --> 00:04:03,960
- Yes, I did.
121
00:04:03,960 --> 00:04:08,460
Your grandmother had small tits,
122
00:04:08,460 --> 00:04:13,027
and when I came galloping in
with my doinky doinky doinkys,
123
00:04:13,027 --> 00:04:16,265
your grandfather looked twice,
and that's not my fault.
124
00:04:17,580 --> 00:04:18,570
- Okay, I think the piece of the story
125
00:04:18,570 --> 00:04:19,403
that we're missing here
126
00:04:19,403 --> 00:04:21,000
is my grandparents were
married for 40 years,
127
00:04:21,000 --> 00:04:22,890
and then my grandmother
died in a horse accident.
128
00:04:22,890 --> 00:04:26,079
And then, you two got
together much later, so it's-
129
00:04:26,079 --> 00:04:29,673
- We were very happy until
little doo-doo was born.
130
00:04:30,660 --> 00:04:32,280
That's you-you, doo-doo.
- No, I understand.
131
00:04:32,280 --> 00:04:33,867
You were pointing at me, I get it.
132
00:04:33,867 --> 00:04:36,510
Listen, I genuinely brought you here
133
00:04:36,510 --> 00:04:38,850
because you were a big
part of my childhood,
134
00:04:38,850 --> 00:04:40,170
and actually, you taught
me a lot of things,
135
00:04:40,170 --> 00:04:42,000
and so this was supposed
to be sort of like,
136
00:04:42,000 --> 00:04:43,590
sort of an appreciation episode.
137
00:04:43,590 --> 00:04:45,150
So, I thought that that would be fun.
138
00:04:45,150 --> 00:04:47,130
So, I wanted to say thank you
139
00:04:47,130 --> 00:04:49,560
for the things that you gave me.
140
00:04:49,560 --> 00:04:51,930
- What do you remember what I gave you?
141
00:04:51,930 --> 00:04:53,490
- You-
- Candies?
142
00:04:53,490 --> 00:04:55,050
- Yeah, you gave me a
lot of those candies,
143
00:04:55,050 --> 00:04:56,940
and you said I had 30
seconds to finish them,
144
00:04:56,940 --> 00:04:58,533
and if I didn't, then I-
145
00:04:59,370 --> 00:05:00,240
What are you doing?
146
00:05:00,240 --> 00:05:01,906
- Open.
- I'm not opening my mouth.
147
00:05:01,906 --> 00:05:03,510
- Open!
- I'm not seven anymore.
148
00:05:03,510 --> 00:05:05,940
I don't have to play this game, actually.
149
00:05:05,940 --> 00:05:07,290
I'm not seven,
150
00:05:07,290 --> 00:05:09,150
and they're wrapped, so
how would I even eat them?
151
00:05:09,150 --> 00:05:10,920
Stop!
- 30 seconds is up!
152
00:05:10,920 --> 00:05:12,182
- Actually, stop.
153
00:05:12,182 --> 00:05:13,436
Okay, well, two can play this game.
154
00:05:13,436 --> 00:05:14,269
(Nana screaming)
155
00:05:14,269 --> 00:05:15,158
Oh stop, are you okay?
156
00:05:15,158 --> 00:05:16,774
- Ow, you're hurting me!
- She was throwing them at me!
157
00:05:16,774 --> 00:05:18,450
- You're hurting me!
- No, I'm not hurting you.
158
00:05:18,450 --> 00:05:20,280
- Can I smoke in here?
- You can't smoke in here!
159
00:05:20,280 --> 00:05:22,170
You gave me your cigarette.
160
00:05:22,170 --> 00:05:23,367
Okay, can somebody give my
grandmother her medicine, please?
161
00:05:23,367 --> 00:05:24,750
- It's fine, I don't need it.
162
00:05:24,750 --> 00:05:26,250
- No, you need the pills.
163
00:05:26,250 --> 00:05:27,780
You, did you just eat
that with the wrapper on?
164
00:05:27,780 --> 00:05:28,740
- No!
165
00:05:28,740 --> 00:05:30,300
- I'm seeing the wrapper in your mouth.
166
00:05:30,300 --> 00:05:31,133
- I'm not!
167
00:05:31,133 --> 00:05:32,165
- You're gonna have to spit it out.
168
00:05:32,165 --> 00:05:32,998
- I'm not!
169
00:05:33,957 --> 00:05:36,497
(Nana crunching)
(wrapper crinkling)
170
00:05:36,497 --> 00:05:37,645
Jesus Christ!
- No, we need the medicine.
171
00:05:37,645 --> 00:05:40,440
- Thank you!
- Where is your pills?
172
00:05:40,440 --> 00:05:42,330
You said to have your pills on standby,
173
00:05:42,330 --> 00:05:43,530
and so I asked for your medicine.
174
00:05:43,530 --> 00:05:44,363
Why did they give you-
175
00:05:44,363 --> 00:05:45,273
- I've got my medicine.
176
00:05:46,170 --> 00:05:48,455
Now listen, what do
you wanna thank me for?
177
00:05:48,455 --> 00:05:49,470
(Vic sighs)
178
00:05:49,470 --> 00:05:50,860
- My nana was a very special person-
179
00:05:50,860 --> 00:05:52,250
- Is!
180
00:05:52,250 --> 00:05:55,350
- My nana is a very special person.
181
00:05:55,350 --> 00:05:56,263
Growing up, she actually had-
182
00:05:56,263 --> 00:05:57,315
(Nana coughs)
183
00:05:59,040 --> 00:06:00,510
Growing up, she actually had
184
00:06:00,510 --> 00:06:02,983
one of the only woman-owned
small businesses.
185
00:06:02,983 --> 00:06:05,940
- Big hair for big bitches.
186
00:06:05,940 --> 00:06:07,320
- She ran a salon called
187
00:06:07,320 --> 00:06:10,170
Beautiful Hair for Voluptuous Women,
188
00:06:10,170 --> 00:06:12,720
and it was truly a marvel.
189
00:06:12,720 --> 00:06:16,270
- Why how come your hair is so small?
190
00:06:16,270 --> 00:06:18,300
- Well, 'cause remember,
you burned it all up.
191
00:06:18,300 --> 00:06:20,190
- That's how I know you're not a reporter.
192
00:06:20,190 --> 00:06:21,510
You say you are,
193
00:06:21,510 --> 00:06:25,920
but your hair is pretty small.
194
00:06:25,920 --> 00:06:26,980
- Okay, well, I...
195
00:06:28,200 --> 00:06:29,033
I-
196
00:06:29,033 --> 00:06:30,570
- This got the pits in it.
197
00:06:30,570 --> 00:06:32,470
- Yeah, that does have the pits in it.
198
00:06:33,352 --> 00:06:34,323
(Nana spits)
Okay.
199
00:06:35,185 --> 00:06:36,217
- Come here.
- I'm eating off of that.
200
00:06:36,217 --> 00:06:37,320
I don't like olives.
- Come here.
201
00:06:37,320 --> 00:06:38,231
- You know I don't like olives.
202
00:06:38,231 --> 00:06:43,220
- Every sophisticated person likes olives!
203
00:06:45,026 --> 00:06:45,915
- Okay.
204
00:06:46,882 --> 00:06:49,497
- [Nana] Yummy, right?
205
00:06:54,420 --> 00:06:56,760
- It's as bad as I remember.
206
00:06:56,760 --> 00:06:58,350
- Spit the pit in my mouth.
207
00:06:58,350 --> 00:06:59,358
- [Vic] I'm not spitting
the pit in your mouth.
208
00:06:59,358 --> 00:07:00,330
- Spit the pit in my mouth!
209
00:07:00,330 --> 00:07:03,210
- It's gross, and it's gonna
meme, and I don't want that.
210
00:07:03,210 --> 00:07:05,640
This is supposed to be
a lovely family episode.
211
00:07:05,640 --> 00:07:07,080
Can we please-?
212
00:07:07,080 --> 00:07:08,640
God.
213
00:07:08,640 --> 00:07:10,262
- Ah, party pooper.
214
00:07:10,262 --> 00:07:11,407
Can I smoke in here? Can
I get another cigarette?
215
00:07:11,407 --> 00:07:12,870
- No, you cannot smoke in here, Nana!
216
00:07:12,870 --> 00:07:13,950
Nana, hey, focus.
217
00:07:13,950 --> 00:07:14,910
All right, how about this?
218
00:07:14,910 --> 00:07:15,840
Answer five questions.
219
00:07:15,840 --> 00:07:17,460
We're gonna answer five
wonderful questions,
220
00:07:17,460 --> 00:07:18,600
we're gonna seem like a happy family,
221
00:07:18,600 --> 00:07:20,100
and then you can go, all right?
222
00:07:20,100 --> 00:07:21,282
- Have I ever shot a gun?
223
00:07:21,282 --> 00:07:22,162
Yes.
224
00:07:22,162 --> 00:07:23,695
Have I ever killed a dog?
225
00:07:23,695 --> 00:07:24,690
Yes.
226
00:07:24,690 --> 00:07:26,310
Have I ever lost a tooth?
227
00:07:26,310 --> 00:07:27,420
No.
228
00:07:27,420 --> 00:07:29,624
Have I ever been in love?
229
00:07:29,624 --> 00:07:30,480
Yes.
230
00:07:30,480 --> 00:07:32,051
- Okay-
- Are you blind?
231
00:07:32,051 --> 00:07:33,907
- No, I'm not blind.
- Question for me, yes.
232
00:07:33,907 --> 00:07:34,740
- Okay.
233
00:07:34,740 --> 00:07:35,990
- Do you stink?
234
00:07:38,627 --> 00:07:39,460
- Is that one-
- Yes.
235
00:07:39,460 --> 00:07:40,710
- Yeah, I thought that
one might be for me.
236
00:07:40,710 --> 00:07:42,030
Okay, well I wanna go back to something.
237
00:07:42,030 --> 00:07:44,310
You said, "Have you ever been in love?
238
00:07:44,310 --> 00:07:45,450
Yes."
239
00:07:45,450 --> 00:07:47,880
Who was the first person you ever loved?
240
00:07:47,880 --> 00:07:50,372
- First person I loved was
your grandfather, Bill.
241
00:07:51,480 --> 00:07:54,390
I loved him because his penis
was wrinklier than ever.
242
00:07:54,390 --> 00:07:59,081
It had thick circumference,
and the tip was a marble.
243
00:07:59,081 --> 00:08:00,870
- Okay, well I really don't want-
244
00:08:00,870 --> 00:08:02,707
- And I would roll it-
- Any more information-
245
00:08:02,707 --> 00:08:04,307
- Down the stairs.
246
00:08:04,307 --> 00:08:06,210
- You would roll Grandpa's
penis down the stairs?
247
00:08:06,210 --> 00:08:07,080
- Heavy tip.
248
00:08:07,080 --> 00:08:08,760
- How did you do that?
- Like a marble.
249
00:08:08,760 --> 00:08:10,860
- But this would imply that it comes off.
250
00:08:10,860 --> 00:08:12,480
- You've never been with
a man before, have you?
251
00:08:12,480 --> 00:08:13,313
- Me?
252
00:08:13,313 --> 00:08:14,707
Yes, I'm married.
- It shows!
253
00:08:14,707 --> 00:08:15,906
- You were at my wedding, I'm married.
254
00:08:15,906 --> 00:08:17,698
- It shows!
255
00:08:17,698 --> 00:08:20,109
- Okay, Grandma, Nana.
- Virgin alert!
256
00:08:20,109 --> 00:08:21,047
- Nana, Nana, I'm not a virgin.
257
00:08:21,047 --> 00:08:22,544
- Virgin alert!
- Nana, I'm not a virgin.
258
00:08:22,544 --> 00:08:24,062
You're gonna hurt yourself.
- Virgin alert!
259
00:08:24,062 --> 00:08:26,094
- Nana, stop, stop.
- Virgin, ah, ah!
260
00:08:26,094 --> 00:08:28,020
She's hurting me!
- I'm not touching her.
261
00:08:28,020 --> 00:08:28,853
I'm not touching her.
262
00:08:28,853 --> 00:08:30,000
Nana, can we talk for a second?
263
00:08:30,000 --> 00:08:31,791
Excuse me, we're just
gonna take one second.
264
00:08:31,791 --> 00:08:33,256
- Ow, ow, ow!
- I know, and we're-
265
00:08:33,256 --> 00:08:35,129
And we're fine, I'm being very gentle.
266
00:08:35,129 --> 00:08:36,120
I'm being so gentle.
267
00:08:36,120 --> 00:08:38,229
Nana, this is really important to me,
268
00:08:38,229 --> 00:08:39,960
and I need you to focus,
and I need you to stop.
269
00:08:39,960 --> 00:08:41,430
You were really mean to me growing up,
270
00:08:41,430 --> 00:08:43,680
but I love you anyways,
because you're my family,
271
00:08:43,680 --> 00:08:46,338
and that's what families do.
Can we please do the interview?
272
00:08:46,338 --> 00:08:48,840
- Okay doll, you're right. I'm sorry.
273
00:08:48,840 --> 00:08:49,680
You look wonderful.
274
00:08:49,680 --> 00:08:50,880
- You're the only grandmother
that I really grew up with,
275
00:08:50,880 --> 00:08:52,170
so this is like, kind of important to me.
276
00:08:52,170 --> 00:08:53,003
- I'm sorry.
277
00:08:53,003 --> 00:08:54,300
- [Vic] And my stepdaughter is watching.
278
00:08:54,300 --> 00:08:55,518
- Okay.
279
00:08:55,518 --> 00:08:56,351
- Okay.
280
00:08:56,351 --> 00:09:00,150
Okay, (laughs uncomfortably)
and we are back.
281
00:09:00,150 --> 00:09:01,620
Nana, why don't we get your chair?
282
00:09:01,620 --> 00:09:03,270
Can we have somebody
help Nana get her chair
283
00:09:03,270 --> 00:09:05,190
back to mark, back to position?
284
00:09:05,190 --> 00:09:06,023
See, I say things,
285
00:09:06,023 --> 00:09:07,680
and then people sort
of fly in and do them.
286
00:09:07,680 --> 00:09:10,368
If I wasn't a real
reporter, would that happen?
287
00:09:10,368 --> 00:09:11,626
(Nana groans)
288
00:09:11,626 --> 00:09:14,070
Yeah, yeah, indeed.
289
00:09:14,070 --> 00:09:15,930
Nana, start from the beginning.
290
00:09:15,930 --> 00:09:17,010
You saw my grandfather,
291
00:09:17,010 --> 00:09:19,590
but before that, you were
a successful businesswoman.
292
00:09:19,590 --> 00:09:22,630
Please tell me, how did
you find the love of hair?
293
00:09:22,630 --> 00:09:25,020
- I love to love hair.
294
00:09:25,020 --> 00:09:26,850
- You love to love hair?
295
00:09:26,850 --> 00:09:27,683
- Yes.
296
00:09:27,683 --> 00:09:28,680
- I'll take it.
297
00:09:28,680 --> 00:09:30,180
What a lot of people
don't know about my nana
298
00:09:30,180 --> 00:09:32,070
is that she was in the war.
299
00:09:32,070 --> 00:09:34,680
- I love to love war.
300
00:09:34,680 --> 00:09:36,510
- [Vic] You love to love war?
301
00:09:36,510 --> 00:09:38,010
Why are you saying it like that?
302
00:09:38,010 --> 00:09:39,900
- I'm being a good interview.
303
00:09:39,900 --> 00:09:42,870
- What in your mind makes
this a good interview?
304
00:09:42,870 --> 00:09:44,160
Because you're smiling?
305
00:09:44,160 --> 00:09:45,150
You're saying literally nothing.
306
00:09:45,150 --> 00:09:46,175
- I said, "love to love war".
307
00:09:46,175 --> 00:09:48,150
- This is worse than when you
were throwing things at me,
308
00:09:48,150 --> 00:09:48,990
and you were spanking me.
309
00:09:48,990 --> 00:09:49,823
- Okay, fine!
310
00:09:49,823 --> 00:09:50,702
Let's start that again.
311
00:09:50,702 --> 00:09:51,535
- I don't want you to
throw things at me, Nana.
312
00:09:51,535 --> 00:09:52,539
- I got a flask!
313
00:09:52,539 --> 00:09:53,801
You want me to get fucked up?
314
00:09:53,801 --> 00:09:54,634
- You can't drink!
315
00:09:54,634 --> 00:09:55,467
- You want me to get fucked up?
316
00:09:55,467 --> 00:09:56,775
- Nana, stop, you can't drink.
- Ah, ah, ah!
317
00:09:56,775 --> 00:09:57,992
- I can't touch you.
- Ah, ah, ah!
318
00:09:57,992 --> 00:09:59,713
- Nana, Nana, Nana, Nana, come on, stop!
319
00:09:59,713 --> 00:10:01,650
(Nana gurgling)
Nana, Nana, Nana, Nana.
320
00:10:01,650 --> 00:10:03,690
She dry drowns, so we
can't do that, actually.
321
00:10:03,690 --> 00:10:04,740
Nana, okay, you know what?
322
00:10:04,740 --> 00:10:05,580
Can somebody take this?
323
00:10:05,580 --> 00:10:06,650
Who gave this to her?
324
00:10:06,650 --> 00:10:07,740
- I tried to be a good interview!
325
00:10:07,740 --> 00:10:09,090
- We metal detected her on the way in,
326
00:10:09,090 --> 00:10:11,160
so who, who gave this to her, huh?
327
00:10:11,160 --> 00:10:12,169
Who gave this to her?
328
00:10:12,169 --> 00:10:14,021
- Ah, ah, ah!
- Okay, thank you.
329
00:10:14,021 --> 00:10:15,116
Okay.
330
00:10:15,116 --> 00:10:16,999
- Spank!
- Don't spank me, ow!
331
00:10:16,999 --> 00:10:19,470
(hand smacking)
Nana, okay, Nana, Nana!
332
00:10:19,470 --> 00:10:20,970
- I tried to be nice to you.
333
00:10:20,970 --> 00:10:21,972
That's more than you ever did for me!
334
00:10:21,972 --> 00:10:24,194
- When did you try to be nice to me?
335
00:10:24,194 --> 00:10:26,370
- Just now, I smiled and
I said I love war, and-
336
00:10:26,370 --> 00:10:29,647
- You absolute son of
a bitch, you won't die!
337
00:10:33,458 --> 00:10:35,823
(Vic sighing)
338
00:10:35,823 --> 00:10:37,080
What do you want?
339
00:10:37,080 --> 00:10:38,760
Sorry.
(Vic chuckles)
340
00:10:38,760 --> 00:10:40,863
I'm liked around here, so.
341
00:10:41,790 --> 00:10:43,080
- This your boyfriend?
342
00:10:43,080 --> 00:10:45,510
- Is this my- I'm married,
you were at my wedding.
343
00:10:45,510 --> 00:10:46,710
- This one's better.
344
00:10:46,710 --> 00:10:48,060
- No, my husband is lovely.
345
00:10:48,060 --> 00:10:50,940
He's a lovely man, and my
stepdaughter is here, so.
346
00:10:50,940 --> 00:10:53,090
- Look at this one, he
cleans up after you.
347
00:10:54,060 --> 00:10:54,893
- Well, that's his job.
348
00:10:54,893 --> 00:10:55,800
We pay him to do that.
- Hey, hey, hey.
349
00:10:55,800 --> 00:10:56,730
- Nana, please stop.
350
00:10:56,730 --> 00:10:57,885
Nana, stop.
- Hey, hey, hey.
351
00:10:57,885 --> 00:10:58,718
- Nana.
- Hey, hey, hey.
352
00:10:58,718 --> 00:11:00,600
- Nana!
- Hey, hey, hey, hey.
353
00:11:00,600 --> 00:11:01,500
- We are gonna do this interview
354
00:11:01,500 --> 00:11:02,970
whether you like it or not, okay?
355
00:11:02,970 --> 00:11:05,010
- You flew me out to Los Angeles
356
00:11:05,010 --> 00:11:07,860
to brag about your sad little career,
357
00:11:07,860 --> 00:11:10,169
working at the New York
Cheesecake Factory.
358
00:11:10,169 --> 00:11:11,310
(Vic scoffs)
359
00:11:11,310 --> 00:11:12,210
- I'm not working at the New York,
360
00:11:12,210 --> 00:11:14,070
you're on television right now.
361
00:11:14,070 --> 00:11:15,053
You know you're on television right now.
362
00:11:15,053 --> 00:11:17,220
- Oh okay, then I can
finally tell the truth.
363
00:11:17,220 --> 00:11:19,920
My grandchild is a cheesecake slicer
364
00:11:19,920 --> 00:11:22,500
at the New York Cheesecake Slicer Factory.
365
00:11:22,500 --> 00:11:24,750
- I worked at the Cheesecake Factory for-
366
00:11:24,750 --> 00:11:26,430
- They say they're a reporter, no.
367
00:11:26,430 --> 00:11:28,470
They're made of cheese, Manchego.
368
00:11:28,470 --> 00:11:29,417
- What does that mean?
369
00:11:29,417 --> 00:11:31,940
- You know, cheese is a
sensitive topic for me, actually,
370
00:11:31,940 --> 00:11:34,890
because after you made your
grandfather split with me,
371
00:11:34,890 --> 00:11:39,450
I lived in the sewers, eating
pizza like a Ninja Turtle.
372
00:11:39,450 --> 00:11:42,240
- You lived in a sewer
after Grandpa left you?
373
00:11:42,240 --> 00:11:43,800
- Yeah, you feel bad now?
374
00:11:43,800 --> 00:11:45,300
- No, I don't feel bad,
'cause when he died,
375
00:11:45,300 --> 00:11:47,820
his entire fortune went to you.
376
00:11:47,820 --> 00:11:48,653
- He's dead?
377
00:11:49,710 --> 00:11:50,880
- Yeah.
378
00:11:50,880 --> 00:11:54,360
Did, did they not give you, no.
379
00:11:54,360 --> 00:11:55,454
You knew that.
380
00:11:55,454 --> 00:11:57,470
- I didn't know.
- You had to have known that.
381
00:11:57,470 --> 00:11:58,303
(Nana sniffling)
382
00:11:58,303 --> 00:11:59,760
Nana, did you really not know?
383
00:12:00,900 --> 00:12:02,040
No, I'm sorry, it was-
384
00:12:02,040 --> 00:12:04,890
He went really peacefully in his,
385
00:12:04,890 --> 00:12:06,453
in his sleep, um.
386
00:12:07,380 --> 00:12:09,300
No, it's, it's okay.
387
00:12:09,300 --> 00:12:11,523
Hi, it's, no, it's fine, and okay.
388
00:12:13,050 --> 00:12:15,990
And so this is me being, okay, it's okay.
389
00:12:15,990 --> 00:12:17,250
Hey, no-
- Psych!
390
00:12:17,250 --> 00:12:19,545
- What, stop, ow!
391
00:12:19,545 --> 00:12:21,886
Nana, Nana, Nana!
- I'll fucking kill you!
392
00:12:21,886 --> 00:12:23,127
- Nana!
- Yes I will!
393
00:12:23,127 --> 00:12:25,147
- Nana!
- I will kill you!
394
00:12:25,147 --> 00:12:28,650
- I'm gonna do this interview
if it's gonna kill both of us,
395
00:12:28,650 --> 00:12:29,533
you son of a bitch!
396
00:12:29,533 --> 00:12:30,750
- Crush you like you crushed me.
397
00:12:30,750 --> 00:12:32,220
- Yeah, well if I'm going down,
398
00:12:32,220 --> 00:12:34,418
you're comin' down with me!
399
00:12:34,418 --> 00:12:39,418
(Vic gasping)
(Nana panting)
400
00:12:39,554 --> 00:12:41,137
- What're we doin'?
401
00:12:43,115 --> 00:12:44,250
What're we doin'?
402
00:12:44,250 --> 00:12:45,450
- That's what I've been,
403
00:12:46,535 --> 00:12:47,970
I've been saying that.
404
00:12:47,970 --> 00:12:48,993
What are we doing?
405
00:12:52,994 --> 00:12:55,827
(emotional music)
406
00:13:00,990 --> 00:13:01,823
- Come here.
407
00:13:05,460 --> 00:13:09,120
Listen, I was never a
good grandmother to you.
408
00:13:09,120 --> 00:13:10,020
- No, you weren't.
409
00:13:11,055 --> 00:13:13,178
- I'm full of anger.
- Yeah.
410
00:13:13,178 --> 00:13:15,570
- I've been spiteful and revengeful.
411
00:13:15,570 --> 00:13:17,610
- You beat me on live television.
412
00:13:17,610 --> 00:13:20,250
- And for that-
- In front of my stepdaughter.
413
00:13:20,250 --> 00:13:21,363
- I'm sorry.
414
00:13:22,800 --> 00:13:23,730
- Do you mean that?
415
00:13:23,730 --> 00:13:25,290
- Psych!
- No!
416
00:13:25,290 --> 00:13:28,178
Help, you're doing nothing!
417
00:13:28,178 --> 00:13:29,984
Everyone is just watching this!
418
00:13:29,984 --> 00:13:32,992
- Ha, ha, loser alert!
419
00:13:32,992 --> 00:13:34,379
- She's pantsing me!
420
00:13:34,379 --> 00:13:35,259
Nana!
421
00:13:35,259 --> 00:13:37,680
- Everybody come look at this loser!
422
00:13:37,680 --> 00:13:40,173
- Sit in your goddamn chair, old woman.
423
00:13:41,790 --> 00:13:43,237
Can I smoke in here?
424
00:13:43,237 --> 00:13:45,904
(Vic chuckling)
425
00:13:46,997 --> 00:13:47,830
- Ah.
426
00:13:49,290 --> 00:13:51,498
Here, let me do it for you, doll.
427
00:13:51,498 --> 00:13:54,624
Hey, hey, lean in, here you go.
428
00:13:54,624 --> 00:13:56,203
- Thank you, oh.
- Hey, hey, hey!
429
00:13:56,203 --> 00:13:57,429
- Can I have that back, please?
430
00:13:57,429 --> 00:13:58,262
- God.
431
00:13:58,262 --> 00:13:59,520
Can't catch a break with these people.
432
00:13:59,520 --> 00:14:00,360
- You can't catch a single break.
433
00:14:00,360 --> 00:14:01,980
- It's me and you against the world!
434
00:14:01,980 --> 00:14:03,030
What's up with that?
435
00:14:03,030 --> 00:14:04,890
- Literally on Craigslist, a lot of 'em.
436
00:14:04,890 --> 00:14:05,723
- What a nightmare!
437
00:14:05,723 --> 00:14:07,290
- What a nightmare.
438
00:14:07,290 --> 00:14:08,370
- So tell me about you, doll.
439
00:14:08,370 --> 00:14:10,080
- Oh god, busy.
440
00:14:10,080 --> 00:14:11,550
- Yeah, this show's really good.
441
00:14:11,550 --> 00:14:12,480
- No, of course not.
442
00:14:12,480 --> 00:14:13,313
- You deserve better.
443
00:14:13,313 --> 00:14:14,640
- I know, and I keep telling them that.
444
00:14:14,640 --> 00:14:16,080
- You honestly do, suit
looks great, though.
445
00:14:16,080 --> 00:14:17,220
- Do you think?
- Yes.
446
00:14:17,220 --> 00:14:18,300
- Somebody said I looked like a boy.
447
00:14:18,300 --> 00:14:19,530
- Nope, the color is your color.
448
00:14:19,530 --> 00:14:20,670
- That was what I thought,
and then with the set,
449
00:14:20,670 --> 00:14:21,503
I thought it was nice.
450
00:14:21,503 --> 00:14:22,500
- The chair is gorgeous.
451
00:14:22,500 --> 00:14:24,450
- This is a fun outfit too.
- Thank you.
452
00:14:24,450 --> 00:14:26,744
- The muumuu, but it's
more dense for the wind.
453
00:14:26,744 --> 00:14:28,560
- I wanna be buried in it,
sleeping bag, nice and warm.
454
00:14:28,560 --> 00:14:29,430
- Do you?
- Yes.
455
00:14:29,430 --> 00:14:30,510
- Write that down, so
that way I have that.
456
00:14:30,510 --> 00:14:31,343
- Okay, you'll come,
457
00:14:31,343 --> 00:14:32,176
you gonna organize it?
458
00:14:32,176 --> 00:14:33,110
- Yeah, I'm gonna organize it.
459
00:14:33,110 --> 00:14:33,943
- Thank you, doll.
- I'm gonna sing.
460
00:14:33,943 --> 00:14:34,776
I know you don't want me to
sing, but I'm gonna sing.
461
00:14:34,776 --> 00:14:36,618
- Okay, click, click.
462
00:14:36,618 --> 00:14:38,340
- Click, click.
(nails clicking)
463
00:14:38,340 --> 00:14:39,870
My nana wrote a book, we have it.
464
00:14:39,870 --> 00:14:41,797
Can we get the book out here?
465
00:14:41,797 --> 00:14:44,130
(Vic sighs)
466
00:14:45,000 --> 00:14:47,976
- Can we get the book out here?
467
00:14:48,870 --> 00:14:49,703
- Thank you.
468
00:14:50,760 --> 00:14:52,170
My nana wrote a book.
469
00:14:52,170 --> 00:14:55,950
Nana, I was hoping you could
read, maybe, a passage.
470
00:14:55,950 --> 00:14:57,090
- Of course.
471
00:14:57,090 --> 00:15:01,119
This, of course, I wrote
about your grandfather.
472
00:15:01,119 --> 00:15:02,767
(Nana clears throat)
473
00:15:02,767 --> 00:15:04,440
"He pulled down his corduroys.
474
00:15:04,440 --> 00:15:06,750
His wrinkly dick with
the marble on the tip
475
00:15:06,750 --> 00:15:08,160
bounced down the stairs,
476
00:15:08,160 --> 00:15:10,650
and rolled straight
into the delicate crack
477
00:15:10,650 --> 00:15:13,620
between the, the crack between my butt.
478
00:15:13,620 --> 00:15:16,020
Once it had arrived, and
nestled and burrowed,
479
00:15:16,020 --> 00:15:18,900
ooh, I threw my hair back
in a screech of delight.
480
00:15:18,900 --> 00:15:20,070
My hair was red at the time,
481
00:15:20,070 --> 00:15:22,410
and so long it dangled
down to tickle my heels.
482
00:15:22,410 --> 00:15:23,490
'You're tickling me,' I screamed.
483
00:15:23,490 --> 00:15:25,098
He said, 'That's not me, that's you.'
484
00:15:25,098 --> 00:15:26,218
I said, 'How could it be me?'
485
00:15:26,218 --> 00:15:27,898
He said, 'It's your hair,
it's your long hair.'
486
00:15:27,898 --> 00:15:29,550
I said, 'My hair is long
enough to tickle my heels?'
487
00:15:29,550 --> 00:15:30,450
He said, 'Yes it is.'
488
00:15:30,450 --> 00:15:31,680
I arched my back with delight.
489
00:15:31,680 --> 00:15:33,060
'Yes it is,' I screamed.
490
00:15:33,060 --> 00:15:34,920
'It's my own hair tickling my own feet.'
491
00:15:34,920 --> 00:15:37,680
His marble dick went ping-pong
between my butt cheeks,
492
00:15:37,680 --> 00:15:39,960
as I arched in flavor and delight."
493
00:15:39,960 --> 00:15:41,100
- It's beautiful, it's more beautiful
494
00:15:41,100 --> 00:15:41,933
than I remember, actually.
495
00:15:41,933 --> 00:15:43,455
- You read a chapter.
496
00:15:43,455 --> 00:15:44,590
(Vic clears throat)
497
00:15:46,057 --> 00:15:47,250
- "I came."
498
00:15:47,250 --> 00:15:48,150
I love that chapter.
499
00:15:48,150 --> 00:15:50,070
I think it's nice, and it
sort of gets to the point.
500
00:15:50,070 --> 00:15:50,904
- Thank you.
501
00:15:50,904 --> 00:15:53,790
- And I think that that's
lovely. Can we take this?
502
00:15:53,790 --> 00:15:54,960
Can I ask you some questions?
503
00:15:54,960 --> 00:15:55,793
- Sure.
504
00:15:55,793 --> 00:15:57,000
- They're on a card.
505
00:15:57,000 --> 00:15:58,860
I have glasses now.
506
00:15:58,860 --> 00:16:00,630
- Uh-oh, nerd alert.
507
00:16:00,630 --> 00:16:01,710
- No, it's not a nerd alert.
508
00:16:01,710 --> 00:16:02,935
I was warning you so you could get it-
509
00:16:02,935 --> 00:16:03,788
- Nerd alert!
510
00:16:03,788 --> 00:16:05,597
- I warned you so you could
get it outta your system.
511
00:16:05,597 --> 00:16:07,032
So, I do have glasses.
512
00:16:07,032 --> 00:16:11,520
- Whee-oo, whee-oo, whee-oo!
513
00:16:11,520 --> 00:16:12,353
You hear that?
514
00:16:12,353 --> 00:16:13,186
That's the police comin'.
515
00:16:13,186 --> 00:16:15,030
- For, to arrest me for being a nerd?
516
00:16:15,030 --> 00:16:16,740
- Fucking nerd in the house.
517
00:16:16,740 --> 00:16:19,440
- So they have to arrest me,
and take me to nerd jail.
518
00:16:21,870 --> 00:16:25,226
What is some-
- Whee-oo, whee-oo!
519
00:16:25,226 --> 00:16:26,160
- And then I have to escape jail,
520
00:16:26,160 --> 00:16:27,930
and I can use math to sort of figure out
521
00:16:27,930 --> 00:16:28,813
where to dig the tunnels.
522
00:16:28,813 --> 00:16:29,646
- Put your glasses on.
523
00:16:29,646 --> 00:16:30,660
- I don't put them on.
524
00:16:30,660 --> 00:16:33,526
I do it like this, and then I read.
525
00:16:33,526 --> 00:16:34,885
- That's even nerdier, unfortunately.
526
00:16:34,885 --> 00:16:36,237
- No, it's not nerdier.
527
00:16:36,237 --> 00:16:37,740
- Now the police is stepping aside,
528
00:16:37,740 --> 00:16:39,390
and the military is coming in.
529
00:16:39,390 --> 00:16:41,018
- [Vic] No, it's not causing
a war because I'm a nerd.
530
00:16:41,018 --> 00:16:42,060
- There's a nerd on the beach!
531
00:16:42,060 --> 00:16:43,530
- And then everybody goes
we have to bomb the beach-
532
00:16:43,530 --> 00:16:45,493
- Yeah, you get this fuckin' nerd!
533
00:16:45,493 --> 00:16:47,134
- To make sure that the
nerd is buried, I know.
534
00:16:47,134 --> 00:16:48,934
And so we're doing it like this.
535
00:16:48,934 --> 00:16:50,190
- Okay I'm done, go ahead.
536
00:16:50,190 --> 00:16:52,080
- What is something you've
always wanted to try?
537
00:16:52,080 --> 00:16:53,040
- Pizza.
538
00:16:53,040 --> 00:16:54,510
- You've never tried pizza?
539
00:16:54,510 --> 00:16:55,830
- I've only had the sewer kind.
540
00:16:55,830 --> 00:16:56,880
Never from a restaurant.
541
00:16:56,880 --> 00:16:58,830
- What is your morning routine?
542
00:16:58,830 --> 00:17:01,470
- Wake up, go to the gym,
543
00:17:01,470 --> 00:17:03,390
go to the tanning salon, do my laundry.
544
00:17:03,390 --> 00:17:06,000
- GTL, right, you're the
original "Jersey Shore."
545
00:17:06,000 --> 00:17:06,833
I'm just so curious-
546
00:17:06,833 --> 00:17:08,017
- I don't know what that means.
547
00:17:08,017 --> 00:17:09,750
- "Jersey Shore?"
- My dog's name is Snooki.
548
00:17:09,750 --> 00:17:10,620
- You've never seen "Jersey Shore,"
549
00:17:10,620 --> 00:17:11,490
and your dog's name is Snooki?
550
00:17:11,490 --> 00:17:12,870
That's the main character
on "Jersey Shore."
551
00:17:12,870 --> 00:17:13,703
- I wouldn't know.
552
00:17:13,703 --> 00:17:16,110
- These are super specific
references to "Jersey Shore."
553
00:17:16,110 --> 00:17:17,550
- So sue me.
554
00:17:17,550 --> 00:17:19,301
What's the Situation?
555
00:17:21,079 --> 00:17:22,200
(Vic sighs)
556
00:17:22,200 --> 00:17:23,923
- Do you believe in free will?
557
00:17:23,923 --> 00:17:24,756
- No.
558
00:17:26,700 --> 00:17:28,800
- Okay, this is actually, I
think, a really great one,
559
00:17:28,800 --> 00:17:30,116
and a really topical one.
560
00:17:30,116 --> 00:17:32,013
What is your biggest regret?
561
00:17:33,750 --> 00:17:35,190
- When I came in here earlier,
562
00:17:35,190 --> 00:17:38,340
I saw you were drinking some
sorta coffee outta that mug.
563
00:17:38,340 --> 00:17:39,173
- [Vic] Yeah.
564
00:17:39,173 --> 00:17:41,250
- And I thought that was so despicable.
565
00:17:41,250 --> 00:17:42,083
- Drinking coffee out of a mug?
566
00:17:42,083 --> 00:17:44,790
- Yeah, because I see that
you're trying to be a grownup.
567
00:17:44,790 --> 00:17:46,260
You never used to drink the
stuff when you were little.
568
00:17:46,260 --> 00:17:47,093
- Well no, because I was-
569
00:17:47,093 --> 00:17:49,890
- And now you have a show,
and you have your drinks,
570
00:17:49,890 --> 00:17:51,360
and your glasses, and your suit,
571
00:17:51,360 --> 00:17:53,943
and I wanted to ruin your coffee.
572
00:17:54,900 --> 00:17:56,130
And you know something about me?
573
00:17:56,130 --> 00:17:57,570
- What, I've been drinking
that coffee all afternoon.
574
00:17:57,570 --> 00:17:58,832
- I don't live with regrets.
575
00:17:58,832 --> 00:17:59,665
- What are you doing? Stop, no.
576
00:17:59,665 --> 00:18:00,498
I'm not- No!
577
00:18:00,498 --> 00:18:01,475
♪ Doo, doo, doo ♪
578
00:18:01,475 --> 00:18:03,698
- Okay, well, I'm gonna
get that out of the way.
579
00:18:03,698 --> 00:18:05,610
- Now ask me the question again.
580
00:18:05,610 --> 00:18:07,833
Absolutely no fuckin' regrets.
581
00:18:08,790 --> 00:18:10,371
- Okay.
- Have a sip.
582
00:18:10,371 --> 00:18:11,550
(Vic scoffs)
583
00:18:11,550 --> 00:18:13,830
- You couldn't pay me-
- Have a sip.
584
00:18:13,830 --> 00:18:16,200
- You literally couldn't
pay me to drink that.
585
00:18:16,200 --> 00:18:19,080
- You don't need money,
you're gonna do it for free.
586
00:18:19,080 --> 00:18:20,643
- Why would I do it for free?
587
00:18:21,870 --> 00:18:23,373
- Because you're thirsty.
588
00:18:24,603 --> 00:18:26,370
- I'll just drink your water if I really-
589
00:18:26,370 --> 00:18:28,710
- Oh okay, take a sip and we'll move on.
590
00:18:28,710 --> 00:18:29,626
- Well, we'll just move on.
591
00:18:29,626 --> 00:18:30,957
- Take a sip, and we'll move on.
592
00:18:31,891 --> 00:18:34,467
- I think we're just gonna
move on, because I'm in charge.
593
00:18:34,467 --> 00:18:36,167
So.
- What if I do the countdown?
594
00:18:37,140 --> 00:18:38,084
- Don't do the countdown.
595
00:18:38,084 --> 00:18:41,487
♪ Five bad men are
coming down the stairs ♪
596
00:18:41,487 --> 00:18:42,563
- [Vic] I don't, I'm not-
597
00:18:42,563 --> 00:18:44,828
♪ Foresight is important ♪
598
00:18:44,828 --> 00:18:46,727
- I don't need a countdown
to be told to do something.
599
00:18:46,727 --> 00:18:50,200
♪ Three wise kings at the side of Jesus ♪
600
00:18:50,200 --> 00:18:51,210
♪ Two tiny blueberries ♪
- Stop it.
601
00:18:51,210 --> 00:18:52,346
Don't countdown-
♪ In the stew ♪
602
00:18:52,346 --> 00:18:53,271
Don't say one. Please don't say one.
603
00:18:53,271 --> 00:18:54,271
♪ One ♪
604
00:18:54,271 --> 00:18:55,929
Okay, fine, fine, fine.
605
00:18:57,485 --> 00:18:59,985
(Vic gulping)
606
00:19:07,461 --> 00:19:10,794
(Vic continues gulping)
607
00:19:13,320 --> 00:19:14,643
- Good, next question.
608
00:19:16,530 --> 00:19:18,810
- What is the meaning of life?
609
00:19:18,810 --> 00:19:19,643
- Family.
610
00:19:23,221 --> 00:19:26,040
(nails clicking)
611
00:19:26,040 --> 00:19:27,330
- Can you fix my nail?
612
00:19:27,330 --> 00:19:29,280
- You had a nail fall off?
- My nail fell off, and-
613
00:19:29,280 --> 00:19:30,580
- Give it to me.
- I didn't wanna say anything.
614
00:19:30,580 --> 00:19:31,779
Can we get nail glue?
615
00:19:31,779 --> 00:19:32,655
No, stop.
616
00:19:32,655 --> 00:19:34,860
(Nana crunching)
617
00:19:34,860 --> 00:19:36,240
I knew you were gonna eat it.
618
00:19:36,240 --> 00:19:37,570
- [Nana] You want one of mine?
619
00:19:37,570 --> 00:19:40,283
- [Vic] Nana, Nana,
that sounded so crunchy.
620
00:19:43,569 --> 00:19:46,320
(Vic crunching)
621
00:19:46,320 --> 00:19:47,880
- Just like old times.
- It does.
622
00:19:47,880 --> 00:19:48,963
It is like old times.
623
00:19:50,580 --> 00:19:52,813
Do you mean it when you say
family is the meaning of life?
624
00:19:52,813 --> 00:19:53,646
- Yes.
625
00:19:55,410 --> 00:19:56,849
I do.
626
00:19:56,849 --> 00:19:58,268
- I love you.
627
00:19:58,268 --> 00:19:59,790
- What?
- I...
628
00:19:59,790 --> 00:20:01,552
- What did you say?
- I love you.
629
00:20:02,880 --> 00:20:04,625
- Say it loud, and say it proud.
630
00:20:04,625 --> 00:20:05,970
- I love you.
631
00:20:05,970 --> 00:20:06,870
I love you.
632
00:20:06,870 --> 00:20:08,840
- Wow, come here.
633
00:20:10,268 --> 00:20:11,476
Come here.
(Nana pats lap)
634
00:20:17,430 --> 00:20:18,838
- Oh, this is nice, Nana.
635
00:20:19,807 --> 00:20:20,919
- I'll sing you a song.
636
00:20:20,919 --> 00:20:24,178
- I love that, you have
such a beautiful voice.
637
00:20:26,225 --> 00:20:30,582
♪ Oh, oh ♪
638
00:20:30,582 --> 00:20:34,124
♪ Whoa ♪
639
00:20:34,124 --> 00:20:37,203
♪ Oh whoa ♪
640
00:20:37,203 --> 00:20:41,185
♪ Ah ♪
641
00:20:41,185 --> 00:20:44,163
♪ Ah ♪
642
00:20:44,163 --> 00:20:47,548
♪ Ah ♪
643
00:20:47,548 --> 00:20:52,282
♪ Whoa ♪
644
00:20:52,282 --> 00:20:57,282
♪ Oh wow, wow, wow, wow ♪
645
00:20:57,702 --> 00:21:02,702
♪ Ooh wah, wah, wah, whoa ♪
646
00:21:03,605 --> 00:21:06,102
♪ Ooh wah, oh, oh ♪
647
00:21:06,102 --> 00:21:08,748
- Nana, Nana?
♪ Oh wha, wha, wha, wha ♪
648
00:21:08,748 --> 00:21:09,589
- Nana...
649
00:21:10,450 --> 00:21:12,246
Nana. Nana?
650
00:21:12,246 --> 00:21:14,930
Nana, Nana, Nana, Nana!
651
00:21:14,930 --> 00:21:16,200
Come on, it's okay.
652
00:21:16,200 --> 00:21:17,760
Hey, come here.
653
00:21:17,760 --> 00:21:18,780
Nana?
654
00:21:18,780 --> 00:21:20,160
Nana, no.
655
00:21:20,160 --> 00:21:21,560
Wait no, I'm not like ready.
656
00:21:22,680 --> 00:21:24,630
Can somebody help her?
657
00:21:24,630 --> 00:21:26,700
Can somebody help my nana?
Do we have a medic here?
658
00:21:26,700 --> 00:21:27,990
There's gotta be a medic somewhere here.
659
00:21:27,990 --> 00:21:30,189
Nana, come on, come on, you're okay.
660
00:21:30,189 --> 00:21:31,085
- Psych!
- No!
661
00:21:31,085 --> 00:21:32,286
- Ah!
- Nana!
662
00:21:32,286 --> 00:21:37,286
(upbeat music)
(audience cheering)
663
00:21:44,404 --> 00:21:47,204
(upbeat music continues)
46726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.