All language subtitles for The.Real.Housewives.of.Beverly.Hills.S12E02.1080p.HEVC.x265-MeGusta.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,410 --> 00:00:03,500 - Previously, on "The Real Housewives 2 00:00:04,210 --> 00:00:05,580 of Beverly Hills"... 3 00:00:05,630 --> 00:00:07,170 - I love that Harry's allowing you to celebrate him. 4 00:00:07,210 --> 00:00:09,590 - You know he's gonna be 70? - Oh, it's a big birthday? 5 00:00:09,630 --> 00:00:12,220 - He's 70 years old. Huh. 6 00:00:12,800 --> 00:00:15,340 - I said somethings that I maybe should not have 7 00:00:15,390 --> 00:00:16,680 about Lisa. 8 00:00:16,720 --> 00:00:20,140 - Sutton brought up this charity event. 9 00:00:20,180 --> 00:00:22,390 Don't ----ing come for me on national television 10 00:00:22,430 --> 00:00:25,310 with your ----ing bullsh--. 11 00:00:25,350 --> 00:00:26,520 - I got in bed, 12 00:00:26,560 --> 00:00:28,520 and all of a sudden, I hear the door open. 13 00:00:28,570 --> 00:00:32,320 They charged at me, grabbed me, put me down. 14 00:00:32,360 --> 00:00:33,740 "Get down on the ----ing ground! 15 00:00:33,780 --> 00:00:35,360 I'm gonna ----ing kill you!" 16 00:00:35,410 --> 00:00:38,240 Put a gun to me. - No, don't say that. 17 00:00:38,280 --> 00:00:40,200 - I just wanna get to the other side. 18 00:00:40,240 --> 00:00:41,750 I know it's not gonna happen overnight, 19 00:00:41,790 --> 00:00:43,710 but I know that I can get there. 20 00:00:43,750 --> 00:00:45,830 - Oh, my God. 21 00:00:45,870 --> 00:00:48,210 - What happened with Dorit-- it's terrifying. 22 00:00:48,250 --> 00:00:50,840 - I've been putting out fires all day today, too, but I mean, 23 00:00:50,880 --> 00:00:53,550 I wasn't held at gunpoint. I'm sorry. 24 00:00:55,720 --> 00:00:57,390 - I don't need the spotlight. 25 00:00:57,430 --> 00:00:59,680 I shine just fine. 26 00:00:59,720 --> 00:01:01,470 - Hi, I'm karma, 27 00:01:01,510 --> 00:01:03,850 and yes, I am a bitch. 28 00:01:03,890 --> 00:01:05,890 - You can take all my things, 29 00:01:05,940 --> 00:01:08,560 and you won't have taken a thing that matters. 30 00:01:08,610 --> 00:01:10,770 - The only thing better than having it all 31 00:01:10,820 --> 00:01:13,400 is having even more. 32 00:01:13,440 --> 00:01:15,200 - If you want a seat at my table, 33 00:01:15,240 --> 00:01:16,860 you best mind your manners. 34 00:01:16,910 --> 00:01:18,820 - They say talk is cheap, 35 00:01:18,870 --> 00:01:21,580 but in Beverly Hills, it can cost you. 36 00:01:21,620 --> 00:01:22,910 - I have nothing to hide 37 00:01:22,950 --> 00:01:24,330 and nothing to lose, 38 00:01:24,370 --> 00:01:26,580 and that makes me dangerous. 39 00:01:26,620 --> 00:01:28,580 - When you're the real deal, 40 00:01:28,630 --> 00:01:30,540 you don't have to pretend. 41 00:01:32,630 --> 00:01:35,590 [downbeat pop music] 42 00:01:35,630 --> 00:01:40,850 * * 43 00:01:40,890 --> 00:01:43,770 [doorbell dings] 44 00:01:45,480 --> 00:01:47,310 [barking] 45 00:01:52,440 --> 00:01:54,650 - Have a nice night. - Yeah, you too. 46 00:02:00,280 --> 00:02:01,620 - Baby, come talk to me. 47 00:02:01,660 --> 00:02:02,910 - Did you see that boarded up over there? 48 00:02:02,950 --> 00:02:04,450 - Yeah, no, I saw that, and I met 49 00:02:04,490 --> 00:02:06,620 with the police detectives this morning 50 00:02:06,660 --> 00:02:09,370 and said that the district attorney 51 00:02:09,420 --> 00:02:10,830 has personally contacted him and said, 52 00:02:10,880 --> 00:02:12,420 "I wanna prosecute this case." 53 00:02:12,460 --> 00:02:14,380 The actual words were, "You have the full weight 54 00:02:14,420 --> 00:02:17,470 of the entire LAPD fully behind you." 55 00:02:17,510 --> 00:02:18,930 I mean, they spent quite a lot of time with me. 56 00:02:18,970 --> 00:02:21,260 - They're really nice. I spent five hours yesterday... 57 00:02:21,300 --> 00:02:22,720 - Yeah. - Going through everything. 58 00:02:22,760 --> 00:02:25,220 And I think it's important that, you know, 59 00:02:25,270 --> 00:02:27,310 let them have their investigation. 60 00:02:27,350 --> 00:02:30,690 [whispering] But PK, for the kids. 61 00:02:30,730 --> 00:02:32,440 - Honey, let me shut the door. 62 00:02:34,860 --> 00:02:36,860 It's the maddest thing, by the way, 63 00:02:36,900 --> 00:02:38,820 the way the kids-- 64 00:02:38,860 --> 00:02:41,820 there's these security guards downstairs, 65 00:02:41,870 --> 00:02:45,410 and they don't even ask who they are or what they're doing. 66 00:02:45,450 --> 00:02:47,290 They just carry on. 67 00:02:47,330 --> 00:02:49,960 It's an amazing thing the way they-- 68 00:02:50,000 --> 00:02:51,460 - Acclimate. 69 00:02:51,500 --> 00:02:52,920 - But you're like that. You're 70 00:02:52,960 --> 00:02:55,920 the best decompartmentalizer I've ever seen. 71 00:02:55,960 --> 00:02:58,510 - My father was a paratrooper in the Israeli army. 72 00:02:58,550 --> 00:03:00,720 Very, very highly trained. 73 00:03:00,760 --> 00:03:02,590 And he taught us a lot of valuable lessons 74 00:03:02,640 --> 00:03:03,970 growing up. 75 00:03:04,010 --> 00:03:06,850 Namely, in situations that were high pressure 76 00:03:06,890 --> 00:03:08,680 or chaotic to stay calm. 77 00:03:08,730 --> 00:03:11,440 That you can get through anything. 78 00:03:11,480 --> 00:03:13,980 PK, there was a moment 79 00:03:14,020 --> 00:03:17,570 where I was right there on my knees 80 00:03:17,610 --> 00:03:20,740 and the other guy standing here screaming, 81 00:03:20,780 --> 00:03:21,910 "Who else is in the house? 82 00:03:21,950 --> 00:03:24,280 "Who else is in the effing house? 83 00:03:24,320 --> 00:03:28,700 Don't effing lie to us. I'm gonna kill you." 84 00:03:28,750 --> 00:03:31,040 I remember being a six-year-old girl, 85 00:03:31,080 --> 00:03:32,870 and there was a bee flying around. 86 00:03:32,920 --> 00:03:35,540 I was terrified, screaming, and jumping up and down. 87 00:03:35,590 --> 00:03:37,500 And my father said, "Dorit, stop. 88 00:03:37,550 --> 00:03:40,550 "If you don't wail your arms and you don't scream 89 00:03:40,590 --> 00:03:42,380 "and you don't--you're not gonna scare the bee, 90 00:03:42,430 --> 00:03:43,890 and he'll leave you alone." 91 00:03:43,930 --> 00:03:45,470 - I'm telling you, we're blessed. 92 00:03:45,510 --> 00:03:47,010 We've got a lot of protection around us. 93 00:03:47,060 --> 00:03:50,520 It's coming from a higher place. 94 00:03:50,560 --> 00:03:52,890 Yeah. I don't wanna say we were lucky. 95 00:03:52,940 --> 00:03:54,520 - We were lucky. - We were lucky. 96 00:03:54,560 --> 00:03:57,690 - And then, all of a sudden, the bee flew on the table, 97 00:03:57,730 --> 00:03:59,820 and he picked up the bee with the wings. 98 00:03:59,860 --> 00:04:02,570 And he put the bee right in front of me. 99 00:04:02,610 --> 00:04:04,410 And I could see it. With that moment, 100 00:04:04,450 --> 00:04:07,580 I just was never afraid of bees after that. 101 00:04:07,620 --> 00:04:12,500 - I mean, how you handled this-- 102 00:04:12,540 --> 00:04:13,710 I'm so ----ing proud of you, 103 00:04:13,750 --> 00:04:15,380 I can't even tell you. 104 00:04:15,420 --> 00:04:17,540 You're so, so tough. You're tougher than me. 105 00:04:17,590 --> 00:04:19,300 - You know, going out 106 00:04:19,340 --> 00:04:22,590 and getting dressed up and working, 107 00:04:22,630 --> 00:04:24,880 I want to--I wanna laugh. I wanna smile. 108 00:04:24,930 --> 00:04:26,550 I wanna be happy. - It was very sweet 109 00:04:26,590 --> 00:04:28,890 of Rinna to offer to cancel the party. 110 00:04:28,930 --> 00:04:30,100 - We feel really conflicted 111 00:04:30,140 --> 00:04:31,980 about having Harry's birthday tomorrow. 112 00:04:32,020 --> 00:04:33,560 - My love, listen to me. 113 00:04:33,600 --> 00:04:38,440 In my religion, we never cancel a happy occasion 114 00:04:38,480 --> 00:04:40,610 for a sad occasion. - Are you sure? 115 00:04:40,650 --> 00:04:42,320 - Is that right? - That's just not done. 116 00:04:42,360 --> 00:04:43,950 I was never gonna let her do that. 117 00:04:43,990 --> 00:04:46,610 You know, we need to go forward. 118 00:04:46,660 --> 00:04:50,790 If we don't, then those home invaders--they win. 119 00:04:50,830 --> 00:04:52,000 - Totally. 120 00:04:54,000 --> 00:04:56,960 [upbeat music] 121 00:04:57,000 --> 00:05:04,010 * * 122 00:05:15,390 --> 00:05:17,520 - Hi! - How are you? 123 00:05:17,560 --> 00:05:19,560 - Hi! - Hey. 124 00:05:19,610 --> 00:05:22,400 [both kissing] - So over these masks. 125 00:05:22,440 --> 00:05:23,690 - I know. - When do we--when do we get 126 00:05:23,740 --> 00:05:25,490 to not wear these masks anymore? 127 00:05:25,530 --> 00:05:26,780 - Good afternoon, ladies. How are we doing today? 128 00:05:26,820 --> 00:05:28,070 - Good. How are you? - Doing great. 129 00:05:28,110 --> 00:05:29,990 Can I get your order taken for lunch? 130 00:05:30,030 --> 00:05:31,660 - I'm going to have the tomato soup... 131 00:05:31,700 --> 00:05:32,990 - You got it. - And the grilled 132 00:05:33,040 --> 00:05:34,370 chicken salad. - Happy to take care 133 00:05:34,410 --> 00:05:35,580 of that for you. - And I think I'll have 134 00:05:35,620 --> 00:05:36,710 a glass of Chardonnay. 135 00:05:36,750 --> 00:05:37,960 - I'll have a Chardonnay, too, please. 136 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 And I'm gonna have the grilled chicken salad, 137 00:05:40,040 --> 00:05:41,540 and then I would love an iced tea. 138 00:05:41,590 --> 00:05:42,840 - I'll have an iced tea as well, actually. 139 00:05:42,880 --> 00:05:44,170 - You got it. Happy to do it, ladies. 140 00:05:44,210 --> 00:05:46,970 - Thank you. I have to congratulate you. 141 00:05:47,010 --> 00:05:49,760 You are in the number one movie in the country. 142 00:05:49,800 --> 00:05:51,010 - This is so crazy. 143 00:05:51,050 --> 00:05:53,430 - The number one film in the country. 144 00:05:53,470 --> 00:05:54,560 - It's so crazy. 145 00:05:54,600 --> 00:05:56,850 - Kyle, it's a huge deal. 146 00:05:56,890 --> 00:05:58,400 - It's really wild. It's really wild. 147 00:05:58,440 --> 00:05:59,560 - It's huge. I'm sure it's.. 148 00:05:59,600 --> 00:06:00,900 - Thank you. - All over. 149 00:06:00,940 --> 00:06:02,400 It's a big deal. - And you know what? 150 00:06:02,440 --> 00:06:04,900 The director said I'm in the next one. 151 00:06:04,940 --> 00:06:06,650 - It's really exciting. - Cheers. 152 00:06:06,700 --> 00:06:08,700 - Cheers! - A little something. 153 00:06:08,740 --> 00:06:10,530 - Cheers. 154 00:06:10,570 --> 00:06:13,540 [upbeat music] 155 00:06:13,580 --> 00:06:18,710 * * 156 00:06:18,750 --> 00:06:20,210 - So... - It's so pretty. 157 00:06:20,250 --> 00:06:22,040 - I want to introduce to you 158 00:06:22,090 --> 00:06:24,090 peach cobbler pancake-filled crepe. 159 00:06:24,130 --> 00:06:26,840 - You know, I had never really had the... 160 00:06:26,880 --> 00:06:28,550 - The crepe cake? - Yeah. So I've called it 161 00:06:28,590 --> 00:06:30,010 the pancake cake. - But we love it. 162 00:06:30,050 --> 00:06:34,600 - I brought a Lady M Cake to Kyle's house in the desert 163 00:06:34,640 --> 00:06:36,770 when we were all there last year. 164 00:06:36,810 --> 00:06:38,690 Who would like some pancake cake? 165 00:06:38,730 --> 00:06:41,150 - Oh, look at that ----ing cake! 166 00:06:41,190 --> 00:06:43,110 That is freaking gorgeous. 167 00:06:43,150 --> 00:06:45,030 - Yeah, so we had to include pancake 168 00:06:45,070 --> 00:06:46,610 in the cake name just for you. 169 00:06:46,650 --> 00:06:49,740 So here you have 20 layers of handmade crepes. 170 00:06:49,780 --> 00:06:51,870 - I called it pancake cake. 171 00:06:51,910 --> 00:06:53,910 And so all of my friends were asking me about 172 00:06:53,950 --> 00:06:57,830 what this pancake cake thing was and what the recipe was, 173 00:06:57,870 --> 00:06:59,000 like I made it. 174 00:06:59,040 --> 00:07:01,080 - We finish it off with a vanilla crumble 175 00:07:01,120 --> 00:07:02,420 to add that bit of texture 176 00:07:02,460 --> 00:07:03,960 and that perfect amount of crunch in each bite. 177 00:07:04,000 --> 00:07:06,050 - It's beautiful. - It really is beautiful. 178 00:07:06,090 --> 00:07:08,880 - The thing is, they aren't pancakes. 179 00:07:08,920 --> 00:07:11,970 - So what hot cakes have you had here? 180 00:07:12,010 --> 00:07:13,300 Or just the one that you brought? 181 00:07:13,350 --> 00:07:14,600 - Just the pancake. - The one that you brought. 182 00:07:14,640 --> 00:07:15,720 - Just the pancake cake. - The classic? 183 00:07:15,760 --> 00:07:17,850 - Just the classic. They're crepes. 184 00:07:17,890 --> 00:07:19,020 - "Crape" cake. 185 00:07:19,060 --> 00:07:21,980 - Or, I guess, in America, we say "crapes." 186 00:07:22,020 --> 00:07:23,900 - Would you like any coffee or tea? 187 00:07:23,940 --> 00:07:25,690 - I'll have a latte. - Latte? Sure. 188 00:07:25,730 --> 00:07:27,530 I'll be right back. - Thank you so much. 189 00:07:27,570 --> 00:07:28,530 - Cheers. Give me a fork. 190 00:07:28,570 --> 00:07:30,860 - Oh, cheers. Cheers. 191 00:07:30,900 --> 00:07:32,030 What do you think? - This is a winner. 192 00:07:32,070 --> 00:07:33,490 - Oh, my gosh. It is so good. 193 00:07:33,530 --> 00:07:35,620 - This is like holiday peach cobbler, 194 00:07:35,660 --> 00:07:38,120 whereas summer peach cobbler is different. 195 00:07:38,160 --> 00:07:39,620 The only person that would know is Erika, 196 00:07:39,660 --> 00:07:41,120 'cause she's from Georgia, too, right? 197 00:07:41,160 --> 00:07:42,710 - Yeah. - Speaking of her, 198 00:07:42,750 --> 00:07:44,500 are you guys--you're good? - Oh, we're great. 199 00:07:44,540 --> 00:07:45,880 We're best friends. - Okay, great. 200 00:07:45,920 --> 00:07:48,590 - I go over there every day and bring her coffee, 201 00:07:48,630 --> 00:07:50,760 a croissant, and I braid her hair. 202 00:07:50,800 --> 00:07:52,880 - So Erika seems to be doing pretty good. 203 00:07:52,930 --> 00:07:54,550 - Well, yeah. And I think it's nice for her 204 00:07:54,590 --> 00:07:56,810 that a headline's not happening every single day. 205 00:07:56,850 --> 00:07:58,640 She let on--she didn't tell me, 206 00:07:58,680 --> 00:08:00,930 but she let on that things were better. 207 00:08:00,980 --> 00:08:02,980 - We're in a good place where it's quiet. 208 00:08:03,020 --> 00:08:05,770 - Good. - But, you know, 209 00:08:05,810 --> 00:08:07,820 that "LA Times" article bothered me. 210 00:08:07,860 --> 00:08:09,110 That whole--the three of them. 211 00:08:09,150 --> 00:08:11,650 The Garcelle, Crystal, and Sutton thing. 212 00:08:11,700 --> 00:08:13,110 - Oh, tell me. 213 00:08:13,150 --> 00:08:16,070 - What bothered me was Sutton's whole regurgitation 214 00:08:16,120 --> 00:08:17,780 of all of that. - Right. 215 00:08:17,830 --> 00:08:19,120 - Can you get that outta your system? 216 00:08:19,160 --> 00:08:20,540 - Right. - You still wanna use me 217 00:08:20,580 --> 00:08:22,000 as your talking point. 218 00:08:22,040 --> 00:08:23,330 - By the way, where did you guys leave it 219 00:08:23,370 --> 00:08:24,710 the last time we all saw each other with Sutton? 220 00:08:24,750 --> 00:08:26,130 The two of you? 221 00:08:26,170 --> 00:08:30,050 - Well, I'm not thrilled with what Sutton did 222 00:08:30,090 --> 00:08:33,090 on "Watch What Happens Live" around the charity thing. 223 00:08:33,130 --> 00:08:36,680 - A few years ago, Harry and Lisa both came. 224 00:08:36,720 --> 00:08:39,850 I invited them to the Elton John gala. 225 00:08:39,890 --> 00:08:42,640 - Okay. - I never got a thank-you. 226 00:08:42,680 --> 00:08:46,020 - [gasps] Ooh! - Oh. 227 00:08:46,060 --> 00:08:47,110 All right. 228 00:08:47,150 --> 00:08:49,610 - To bring myself and Harry into it, 229 00:08:49,650 --> 00:08:51,150 you know, that's a choice you make. 230 00:08:51,190 --> 00:08:54,030 - I mean-- - Who does that? 231 00:08:54,070 --> 00:08:55,860 - I do think that it was probably, like, 232 00:08:55,910 --> 00:08:57,620 a miscommunication thing. 233 00:08:57,660 --> 00:09:00,200 I really didn't know that they didn't know. 234 00:09:00,240 --> 00:09:02,700 - Lisa Rinna just posted on her story to you... 235 00:09:02,750 --> 00:09:03,870 - Oh, no. - Uh-oh. 236 00:09:03,910 --> 00:09:07,080 - That they did not come as your guests, 237 00:09:07,130 --> 00:09:09,750 that Elton invited them. - Oh, okay. 238 00:09:09,790 --> 00:09:11,340 See, we're gonna have words about this. 239 00:09:11,380 --> 00:09:13,630 - Okay. - I adore Lisa. 240 00:09:13,670 --> 00:09:16,800 And I don't want, you know, any ill will over this silly-- 241 00:09:16,840 --> 00:09:18,350 - You know. - Sorry I brought it up, 242 00:09:18,390 --> 00:09:21,600 and it turned into such a landslide. 243 00:09:21,640 --> 00:09:22,640 - Yeah. - You know, 244 00:09:22,680 --> 00:09:24,100 Harry sent her a text. 245 00:09:24,140 --> 00:09:25,100 - Saying what? 246 00:09:25,140 --> 00:09:27,190 - "Sutton, we've been going 247 00:09:27,230 --> 00:09:30,980 "to this event as guests of Elton's for years and years. 248 00:09:31,020 --> 00:09:32,190 "I don't know what you're doing, 249 00:09:32,230 --> 00:09:34,690 but whatever you're doing, you need to stop." 250 00:09:34,740 --> 00:09:36,650 And she never responded. - No! 251 00:09:36,700 --> 00:09:37,950 - You know, Sutton always talks 252 00:09:37,990 --> 00:09:42,790 about reputation and character and all of that, 253 00:09:42,830 --> 00:09:45,120 and yet, she's gonna do that to Harry 254 00:09:45,160 --> 00:09:46,920 and somehow make him look bad? 255 00:09:46,960 --> 00:09:48,170 - Wait. 256 00:09:48,210 --> 00:09:50,130 So Harry texted her, and now she's coming 257 00:09:50,170 --> 00:09:51,880 to his birthday dinner? - Mm-hmm. 258 00:09:51,920 --> 00:09:53,250 It's one thing to involve me. 259 00:09:53,300 --> 00:09:54,840 But to involve my husband? 260 00:09:54,880 --> 00:09:56,380 No, ma'am. No, ma'am. 261 00:09:56,420 --> 00:09:58,130 You ----ed with the wrong one here. 262 00:09:58,180 --> 00:09:59,340 No. 263 00:09:59,390 --> 00:10:01,180 - I'm bringing a thing of popcorn. 264 00:10:01,220 --> 00:10:02,260 - Well, he won't do anything. 265 00:10:02,310 --> 00:10:04,020 He will avoid it like crazy, you know? 266 00:10:04,060 --> 00:10:05,140 He's not gonna go there, but still... 267 00:10:05,180 --> 00:10:07,350 - Oh, my God. - She would probably feel 268 00:10:07,390 --> 00:10:09,770 a little hot under the collar. 269 00:10:09,810 --> 00:10:11,360 I mean, how stupid is that? 270 00:10:11,400 --> 00:10:15,110 She should have kept her ----ing mouth shut. 271 00:10:15,150 --> 00:10:16,440 - Coming up... 272 00:10:16,490 --> 00:10:17,780 - Where's my apology? 273 00:10:17,820 --> 00:10:18,950 - You're not getting one. 274 00:10:18,990 --> 00:10:20,700 - [laughs] Go (BLEEP) yourself. 275 00:10:27,330 --> 00:10:27,790 [upbeat music] 276 00:10:30,250 --> 00:10:31,330 * * 277 00:10:31,380 --> 00:10:32,750 - Harry Hamlin! 278 00:10:33,960 --> 00:10:36,010 - We're gonna go to the Andaz Hotel. 279 00:10:36,050 --> 00:10:38,840 Hi. We're having Harry's birthday dinner tonight. 280 00:10:38,880 --> 00:10:40,220 - Happy birthday, Harry. 281 00:10:40,260 --> 00:10:41,890 - Oh, thank you. I'm not sure if this-- 282 00:10:41,930 --> 00:10:43,300 is this a happy one? 283 00:10:43,350 --> 00:10:45,720 - Yeah, you're alive. 284 00:10:45,770 --> 00:10:47,230 Did you ever meet Diana Jenkins, 285 00:10:47,270 --> 00:10:48,810 who's coming tonight? 286 00:10:48,850 --> 00:10:52,230 She was married to a banker in London who PK knows. 287 00:10:53,310 --> 00:10:55,150 - She's not. She's Bosnian. 288 00:10:55,190 --> 00:10:57,320 I met her through Lindy and all the Malibu girls. 289 00:10:57,360 --> 00:10:59,030 - So how old is she? - She's 48, 290 00:10:59,070 --> 00:11:00,530 and she just had a baby. - You're 48? 291 00:11:00,570 --> 00:11:02,820 - She had a baby at 47. - What? 292 00:11:02,870 --> 00:11:04,080 - Uh-huh. She did, and she carried it. 293 00:11:04,120 --> 00:11:07,080 [upbeat music] 294 00:11:07,120 --> 00:11:08,460 * * 295 00:11:08,500 --> 00:11:11,040 - Tonight is Harry's 70th birthday. 296 00:11:11,080 --> 00:11:12,210 - No way. 297 00:11:12,250 --> 00:11:14,090 - And do you believe how he looks? 298 00:11:14,130 --> 00:11:16,170 Unbelievable. 299 00:11:16,210 --> 00:11:19,920 [upbeat music] 300 00:11:19,970 --> 00:11:22,050 - Tonight we're gonna wear that new look. 301 00:11:22,090 --> 00:11:26,180 Norma Kamali. Sexy vixen. 302 00:11:26,220 --> 00:11:27,640 - In all the right places. 303 00:11:27,680 --> 00:11:31,390 - In all the right places. We got our mock turtleneck. 304 00:11:31,440 --> 00:11:33,020 - Maybe if the conversation is boring, 305 00:11:33,060 --> 00:11:35,150 I'll just pull my turtleneck over my face. 306 00:11:35,190 --> 00:11:36,150 - [laughs] 307 00:11:36,190 --> 00:11:39,150 [upbeat music] 308 00:11:39,190 --> 00:11:42,160 * * 309 00:11:42,200 --> 00:11:44,240 - Oh, I don't think I've been here before. 310 00:11:44,280 --> 00:11:46,370 - Look at your table. How cute! 311 00:11:46,410 --> 00:11:48,540 - This is us? - This is us. 312 00:11:48,580 --> 00:11:50,500 - It's great, though. - Yeah. 313 00:11:50,540 --> 00:11:53,080 - See, we'll have this whole room. 314 00:11:53,120 --> 00:11:55,090 All right, I'll put the presents here. 315 00:11:55,130 --> 00:11:57,090 Take our masks off now. 316 00:11:57,130 --> 00:11:59,460 So we have to do our place settings. 317 00:11:59,510 --> 00:12:02,220 I was gonna have you at the head of the table. 318 00:12:02,260 --> 00:12:04,390 - Well then let's put-- I'll sit here, 319 00:12:04,430 --> 00:12:06,810 with Dorit there, and Kyle there. 320 00:12:06,850 --> 00:12:08,890 - See, I'm glad we came early. 321 00:12:08,930 --> 00:12:11,810 - Garcelle is next to Mo. 322 00:12:11,850 --> 00:12:15,020 - Crystal goes here. 323 00:12:15,060 --> 00:12:18,110 - But that leaves Sutton kind of down in the end. 324 00:12:18,150 --> 00:12:20,320 - That's what I wanna do. 325 00:12:20,360 --> 00:12:21,440 Here's the thing. 326 00:12:21,490 --> 00:12:22,950 Tonight's about Harry's birthday, 327 00:12:22,990 --> 00:12:26,320 and I do not want to bring this up with Sutton 328 00:12:26,370 --> 00:12:27,910 at Harry's birthday. 329 00:12:27,950 --> 00:12:30,040 Period, end of story. This is about Harry tonight. 330 00:12:30,080 --> 00:12:31,500 Okay. 331 00:12:31,540 --> 00:12:33,500 We did it? - We did it. 332 00:12:33,540 --> 00:12:35,130 - Did it. 333 00:12:35,170 --> 00:12:38,340 [upbeat music] 334 00:12:38,380 --> 00:12:41,010 - I'm very proud of my wife even coming. 335 00:12:41,050 --> 00:12:43,050 - I know. Me too. 336 00:12:43,090 --> 00:12:46,010 - The truth of the matter is, you know, these girls-- 337 00:12:46,050 --> 00:12:48,640 they were all at my house that following morning. 338 00:12:48,680 --> 00:12:52,180 It helped so much. 339 00:12:52,230 --> 00:12:54,600 - Wait, did Sutton-- did Sutton ever text you? 340 00:12:54,640 --> 00:12:57,190 - She did. 341 00:12:57,230 --> 00:12:58,940 - She didn't come over, did she? 342 00:12:58,980 --> 00:13:00,980 - No, but you have to understand, 343 00:13:01,030 --> 00:13:03,990 Sutton and I-- we have a friendship, 344 00:13:04,030 --> 00:13:05,570 but she wouldn't be racing over to my house. 345 00:13:05,610 --> 00:13:06,910 - I will say this, though. 346 00:13:06,950 --> 00:13:08,990 I did think it was inappropriate 347 00:13:09,030 --> 00:13:11,120 that, while you were going through all of this, 348 00:13:11,160 --> 00:13:13,200 she posted a picture, drinking margarita, saying, 349 00:13:13,250 --> 00:13:14,580 "Thirsty Thursday," and cheering 350 00:13:14,620 --> 00:13:16,620 and, like, having the time of her life. 351 00:13:16,670 --> 00:13:18,000 - Did she? 352 00:13:18,040 --> 00:13:19,630 - Perhaps I have a different reason 353 00:13:19,670 --> 00:13:21,460 for feeling more annoyed, 'cause she wasn't 354 00:13:21,500 --> 00:13:23,590 very sensitive yesterday, in my opinion. 355 00:13:23,630 --> 00:13:27,050 - I was--I saw Kyle yesterday. 356 00:13:27,090 --> 00:13:29,220 - Oh, you did? - She had just seen Dorit. 357 00:13:32,470 --> 00:13:34,560 Just--I--like, I feel it for her, almost. 358 00:13:34,600 --> 00:13:36,690 - What do you mean, she wasn't very sensitive about it? 359 00:13:36,730 --> 00:13:38,400 - So we talked about what happened, 360 00:13:38,440 --> 00:13:41,020 with what you went through. - Yeah. 361 00:13:41,070 --> 00:13:43,150 - And then she said, 362 00:13:43,190 --> 00:13:45,530 "And I've been putting out my own fires today." 363 00:13:45,570 --> 00:13:47,070 And I said, "What happened?" 364 00:13:47,110 --> 00:13:49,530 And she said, some designer of hers in France 365 00:13:49,570 --> 00:13:51,530 couldn't get in, or something. 366 00:13:51,580 --> 00:13:52,660 - Oh, that's a big problem. - Pardon? 367 00:13:52,700 --> 00:13:55,370 - And I went... - What? 368 00:13:55,410 --> 00:13:58,000 - "That's what you're saying right now?" 369 00:13:58,040 --> 00:14:01,340 - And she said, "Well, I'm sorry. 370 00:14:01,380 --> 00:14:03,670 "You know, it's my work, and it's important. 371 00:14:03,710 --> 00:14:06,170 And I'm sorry I didn't have a gun held to me." 372 00:14:06,220 --> 00:14:08,090 - [gasps] 373 00:14:08,130 --> 00:14:11,220 - So between that and the post, it didn't sit well with me. 374 00:14:11,260 --> 00:14:12,930 - I know. - I wish you hadn't 375 00:14:12,970 --> 00:14:14,220 have told me that. 376 00:14:14,270 --> 00:14:17,230 [upbeat music] 377 00:14:17,270 --> 00:14:19,560 * * 378 00:14:19,600 --> 00:14:21,020 - [laughs] Oh, my God! 379 00:14:21,060 --> 00:14:23,530 - Our first guest has arrived. 380 00:14:23,570 --> 00:14:25,570 Yay! 381 00:14:25,610 --> 00:14:27,570 - I'm ripping this sh-- off. 382 00:14:27,610 --> 00:14:30,620 - Happy birthday. - Oh, thank you 383 00:14:30,660 --> 00:14:32,660 Hi, sweetheart. Look at you. 384 00:14:32,700 --> 00:14:35,040 You look fabulous as always. - Thank you. 385 00:14:35,080 --> 00:14:36,250 - Oh, it's so good to see you. 386 00:14:36,290 --> 00:14:37,620 - I know. It's been way too long. 387 00:14:37,660 --> 00:14:39,460 - Thank you. - Wow. 388 00:14:39,500 --> 00:14:41,420 - And with this woman right here! 389 00:14:41,460 --> 00:14:43,250 - Oh, gorgy. Gorgy. - Yeah, you look great. 390 00:14:43,290 --> 00:14:45,050 - Thank you. - Thank you so much. 391 00:14:45,090 --> 00:14:46,460 - Thank you. 392 00:14:46,510 --> 00:14:49,180 - So now that your ex is kind of out of the picture, 393 00:14:49,220 --> 00:14:51,390 I am the oldest person among us. 394 00:14:51,430 --> 00:14:53,300 - But, you know, that makes you also the wisest. 395 00:14:53,350 --> 00:14:54,560 - Sure. - I love this woman, 396 00:14:54,600 --> 00:14:56,140 and she's also single. 397 00:14:56,180 --> 00:14:58,020 - I mean, I think we should have a threesome 398 00:14:58,060 --> 00:14:59,600 like, that you know-- 399 00:14:59,640 --> 00:15:03,690 Oh, Jesus ----ing Christ. - Yeah, yeah. Um-- 400 00:15:03,730 --> 00:15:06,030 * * 401 00:15:06,070 --> 00:15:08,360 - Hello, Garcelle! - Hi! 402 00:15:08,400 --> 00:15:09,360 - Oh, yeah! - Look at you. 403 00:15:09,400 --> 00:15:11,530 - Whoo-hoo! - You know what? 404 00:15:11,570 --> 00:15:13,410 She shows up, and I show up looking-- 405 00:15:13,450 --> 00:15:15,290 Wow, you look great. - Oh, thank you. 406 00:15:15,330 --> 00:15:17,200 So good to see you. Happy birthday. 407 00:15:17,250 --> 00:15:19,460 - That is amazing. - This is for you. 408 00:15:19,500 --> 00:15:20,750 both: Aww. 409 00:15:20,790 --> 00:15:22,540 - Thank you. Look at that. - No, you're welcome. 410 00:15:22,580 --> 00:15:23,710 both: Mwah, mwah. 411 00:15:23,750 --> 00:15:26,050 - I didn't we had gifts coming. 412 00:15:26,090 --> 00:15:28,630 And I noticed on the menu we're having spaghetti Bolognese. 413 00:15:28,670 --> 00:15:30,800 - No. Are we really? Not yours? 414 00:15:30,840 --> 00:15:32,430 - No. - Shut up. 415 00:15:32,470 --> 00:15:34,600 Seriously? - Look at the menu. 416 00:15:34,640 --> 00:15:37,310 - [laughs] That's hilarious. 417 00:15:37,350 --> 00:15:39,060 - So you can tell me whether it's any good. 418 00:15:39,100 --> 00:15:40,770 - I will tell you. I will tell you. 419 00:15:40,810 --> 00:15:46,190 I am afraid of spaghetti sauce now, the whole Bolognese. 420 00:15:46,230 --> 00:15:48,400 Yes, I'm gonna go right up to the chef and say, 421 00:15:48,440 --> 00:15:51,700 "Thank you. Thank you. Thank you for your sauce." 422 00:15:51,740 --> 00:15:53,110 - Hi, guys. 423 00:15:53,160 --> 00:15:55,580 - Hi. 424 00:15:55,620 --> 00:15:56,580 - Happy birthday. 425 00:15:56,620 --> 00:15:58,160 - It's great to see you, darling. 426 00:15:58,200 --> 00:16:00,540 - Of course I wanna apologize right on the spot, 427 00:16:00,580 --> 00:16:02,580 but we're just gonna see where this is gonna lead. 428 00:16:02,620 --> 00:16:04,290 - Hello, nice to see you. 429 00:16:04,330 --> 00:16:05,710 - You look so pretty in yellow. 430 00:16:05,750 --> 00:16:08,090 - Thank you. Welcome. 431 00:16:08,130 --> 00:16:11,840 - This is Harry's birthday. It's a big birthday for him, 432 00:16:11,880 --> 00:16:14,840 and I don't wanna 'cause problems. 433 00:16:14,890 --> 00:16:16,680 - Happy birthday! - So good to see you. 434 00:16:16,720 --> 00:16:19,100 Thank you so much. - Hello. 435 00:16:19,140 --> 00:16:20,520 - Hi. - Long time, no see. 436 00:16:20,560 --> 00:16:21,770 - You look beautiful. - So do you. 437 00:16:21,810 --> 00:16:24,270 - Mwah, mwah. I guess that's how we do. 438 00:16:24,310 --> 00:16:25,440 Hi, gorgeous. - Hi, love. 439 00:16:25,480 --> 00:16:27,570 Mwah, mwah. - How are you? 440 00:16:27,610 --> 00:16:29,690 - Good. How are you? - Hi. 441 00:16:29,730 --> 00:16:32,530 - I always feel so small breasted. 442 00:16:32,570 --> 00:16:36,370 I really like Lisa because she's also small breasted. 443 00:16:36,410 --> 00:16:38,870 - Go over there and small breast her. 444 00:16:38,910 --> 00:16:40,700 - [laughs] 445 00:16:40,750 --> 00:16:42,210 - I dare you. 446 00:16:42,250 --> 00:16:43,540 - Now you're making me nervous. 447 00:16:43,580 --> 00:16:45,630 Well, I can go over there and talk. 448 00:16:45,670 --> 00:16:47,290 Not by myself. 449 00:16:47,340 --> 00:16:48,500 - With who? 450 00:16:48,550 --> 00:16:50,090 - With you. 451 00:16:50,130 --> 00:16:52,510 Why are you leaving me between two camps right now? 452 00:16:52,550 --> 00:16:54,380 Don't do that to me. - Which way are you gonna go? 453 00:16:54,430 --> 00:16:56,090 To the right or to the left? 454 00:16:56,140 --> 00:16:58,600 - Why am I always in the hot seat? 455 00:16:58,640 --> 00:17:04,100 * * 456 00:17:04,140 --> 00:17:06,520 - Coming up... - That is a lot of Cartier. 457 00:17:06,560 --> 00:17:08,230 - How many rings do you need? 458 00:17:08,270 --> 00:17:10,530 - Oh, that one I like! Thank you so much. 459 00:17:10,570 --> 00:17:12,440 - When you go from poor to rich so fast... 460 00:17:12,490 --> 00:17:15,200 you just want to ----ing pile it on. 461 00:17:19,490 --> 00:17:19,950 [upbeat music] 462 00:17:21,750 --> 00:17:24,580 - I love you, baby. 463 00:17:24,620 --> 00:17:28,460 - Hello! - Oh. 464 00:17:28,500 --> 00:17:29,590 - Look at all the sparkles. 465 00:17:29,630 --> 00:17:30,960 - Happy birthday. I don't know. 466 00:17:31,000 --> 00:17:32,920 I know you don't want a hug, but you know. 467 00:17:32,960 --> 00:17:34,470 - I'm hugging now. 468 00:17:34,510 --> 00:17:37,720 But you guys especially, because, you know, my God. 469 00:17:37,760 --> 00:17:38,930 - Oh, sh--! [laughs] 470 00:17:38,970 --> 00:17:40,810 - How are you? - Love you. 471 00:17:40,850 --> 00:17:41,930 - Mwah! 472 00:17:41,970 --> 00:17:43,270 - What's happening, Rob? - How are you? 473 00:17:43,310 --> 00:17:44,480 - Good, man. You? 474 00:17:44,520 --> 00:17:45,560 - I'm okay. 475 00:17:45,600 --> 00:17:47,650 - You got your martini? - I do. 476 00:17:47,690 --> 00:17:49,440 - Oh, my God. You smell so good. What is it? 477 00:17:49,480 --> 00:17:51,860 - Baccarat's. - I have it, too, you bitch! 478 00:17:51,900 --> 00:17:53,360 - I'm obsessed. - That's why I know. 479 00:17:53,400 --> 00:17:55,490 - Hi. How are you? - Good to see you, my friend. 480 00:17:55,530 --> 00:17:57,490 - Happy birthday. - And thank you so much. 481 00:17:57,530 --> 00:17:59,410 You know, it's one of those weird birthdays. 482 00:17:59,450 --> 00:18:00,700 - It's a great birthday. 483 00:18:00,740 --> 00:18:02,620 - Our friend Diana's coming. - I heard. 484 00:18:02,660 --> 00:18:05,000 - I've known Diana for a few years now, 485 00:18:05,040 --> 00:18:06,620 but she's known Lisa for a long time. 486 00:18:06,670 --> 00:18:08,920 - I haven't met her. What do I need to know? 487 00:18:08,960 --> 00:18:11,800 - Diana is a firecracker. 488 00:18:11,840 --> 00:18:13,510 - You and your--like a baby. - My bottle-- 489 00:18:13,550 --> 00:18:15,380 this is like my baby that comes everywhere. 490 00:18:15,420 --> 00:18:17,340 - So get ready. - Oh, good. 491 00:18:17,380 --> 00:18:18,970 - Oh, they're here. They're here. 492 00:18:19,010 --> 00:18:21,260 - That's the birthday boy. Hi! 493 00:18:21,300 --> 00:18:23,310 - I think I'm delivering something to the birthday boy. 494 00:18:23,350 --> 00:18:26,770 Harry, this is for you. This is a local Croatian wine 495 00:18:26,810 --> 00:18:28,480 that we brought back with us in the summer. 496 00:18:28,520 --> 00:18:31,230 - Well, look at that bottle of wine! 497 00:18:31,270 --> 00:18:33,320 Holy mother of God. - Yeah, yeah. 498 00:18:33,360 --> 00:18:35,570 - Hello, gorgeous! - Gorgeous! 499 00:18:39,950 --> 00:18:42,330 - Good to see you. - Good to see you! 500 00:18:42,370 --> 00:18:43,620 - You look amazing. That's beautiful. 501 00:18:43,660 --> 00:18:44,620 - Cute. - Yellow. 502 00:18:44,660 --> 00:18:46,000 - You've never met anybody 503 00:18:46,040 --> 00:18:48,290 quite like Diana Jenkins. 504 00:18:48,330 --> 00:18:50,420 - All those baby weight is not moving. 505 00:18:50,460 --> 00:18:52,000 It's not moving. 506 00:18:52,040 --> 00:18:54,630 - I mean, you can't really put your finger on Diana's accent. 507 00:18:54,670 --> 00:18:56,920 - Nice to see you. - Nice to see you again. 508 00:18:56,970 --> 00:18:58,680 - How's everything? - Good. 509 00:18:58,720 --> 00:19:02,800 - Is it like Zsa Zsa Gabor, Greta Garbo, Marlene Dietrich? 510 00:19:02,850 --> 00:19:05,430 Her accent is part of her mystique. 511 00:19:05,470 --> 00:19:06,890 - Hi, honey. - Hi, you look beautiful. 512 00:19:06,930 --> 00:19:08,640 You look stunning. You look gorgeous. 513 00:19:08,690 --> 00:19:10,310 - I'm so happy you're here. 514 00:19:10,350 --> 00:19:12,480 Diana has a reputation. 515 00:19:12,520 --> 00:19:16,320 She has always been the it girl in Europe. 516 00:19:16,360 --> 00:19:19,990 She hangs out with the glitterati of Hollywood-- 517 00:19:20,030 --> 00:19:24,870 yacht, planes-- I mean, a big, wealthy life. 518 00:19:24,910 --> 00:19:26,410 - You're good? - Yeah. I'm great. 519 00:19:26,450 --> 00:19:28,620 - That is all I need to hear. - Surprisingly. 520 00:19:28,660 --> 00:19:32,000 - Diana once said to me, "What is so cute about you, Crystal, 521 00:19:32,040 --> 00:19:36,380 is that you're so relatable, and I am not." 522 00:19:36,420 --> 00:19:38,800 And I'm like, "That's pretty good." 523 00:19:38,840 --> 00:19:41,590 Yeah, that's Diana. 524 00:19:41,630 --> 00:19:43,430 - And Dorit. - Hi. How are you? 525 00:19:43,470 --> 00:19:45,060 Nice to see you. - Diana. 526 00:19:45,100 --> 00:19:46,890 both: So nice to see you. - And this is Sutton. 527 00:19:46,930 --> 00:19:48,810 - Hi, I'm Sutton. - Nice to meet you. 528 00:19:48,850 --> 00:19:50,600 - Hey, Asher, I'm Sutton Stracke. 529 00:19:50,640 --> 00:19:52,100 - Sutton, nice to meet you. - Nice to meet you. 530 00:19:52,150 --> 00:19:55,360 - Good to meet you as well. You look so nice as always. 531 00:19:55,400 --> 00:19:57,780 Asher's quite dashing. 532 00:19:57,820 --> 00:19:59,650 He should be called Dasher. 533 00:19:59,690 --> 00:20:01,110 [clanging] 534 00:20:01,150 --> 00:20:03,870 - Let's sit, everybody. - Okay. 535 00:20:03,910 --> 00:20:04,950 Garcelle, you're right next to me. 536 00:20:04,990 --> 00:20:07,660 - I'm right next to you. - Hi, doll! 537 00:20:07,700 --> 00:20:10,580 - Hello. Mwah. How are you? - Best seatmate. 538 00:20:10,620 --> 00:20:13,830 - Well, look at how lucky I got. 539 00:20:13,880 --> 00:20:15,790 Harry, I get to sit next to you. 540 00:20:15,840 --> 00:20:18,510 - I know, I have all the pretty girls around me. 541 00:20:18,550 --> 00:20:19,710 - Hello, everyone. 542 00:20:19,760 --> 00:20:21,170 Welcome to the Andaz West Hollywood. 543 00:20:21,220 --> 00:20:24,050 Chef Jean-Claude has prepared a burrata salad with fig, 544 00:20:24,090 --> 00:20:25,800 artichoke, and arugula. 545 00:20:25,850 --> 00:20:28,100 As your starter, you're gonna have the saffron risotto. 546 00:20:28,140 --> 00:20:30,640 As your entree, we have the spaghetti alla Bolognese. 547 00:20:30,680 --> 00:20:32,480 - Amazing. - For dessert, we have 548 00:20:32,520 --> 00:20:34,770 fresh berries and cream, too. - Beautiful. 549 00:20:34,810 --> 00:20:36,150 - Once again, welcome, and enjoy your dinner. 550 00:20:36,190 --> 00:20:37,570 - Thank you. - This is beautiful. 551 00:20:37,610 --> 00:20:39,820 - Baby, do you like being in between two handsome guys? 552 00:20:39,860 --> 00:20:41,360 - I mean-- 553 00:20:41,400 --> 00:20:43,490 - Are you gonna introduce me? 554 00:20:43,530 --> 00:20:45,700 - I cannot believe-- - Hi! Oh, my gosh. 555 00:20:45,740 --> 00:20:47,080 - Diana, Erika. - I'm Erika. 556 00:20:47,120 --> 00:20:49,370 Nice to meet you. I saw you-- - You look stunning. 557 00:20:49,410 --> 00:20:50,700 - So do you. - Wow, beautiful. 558 00:20:50,750 --> 00:20:53,500 - I saw you, like, chatting, and then I was like, 559 00:20:53,540 --> 00:20:54,960 "Introduce me to this woman." 560 00:20:55,000 --> 00:20:56,170 - Diana, Erika. Erika, Diana. 561 00:20:56,210 --> 00:20:57,750 - Nice to meet you. Welcome. 562 00:20:57,790 --> 00:21:00,760 Believe me, I've heard a lot of stories about Diana Jenkins. 563 00:21:00,800 --> 00:21:03,880 - He thinks I'm a gay man. - I am gay man. 564 00:21:03,930 --> 00:21:06,720 - Gay man stuck in a straight woman body. 565 00:21:06,760 --> 00:21:08,180 - Yeah, I wanna charter that yacht. 566 00:21:08,220 --> 00:21:10,520 I wanna go stay in Paris for a month. 567 00:21:10,560 --> 00:21:13,020 Erika Jenkins doesn't quite have 568 00:21:13,060 --> 00:21:15,060 the right ring, but whatever. 569 00:21:15,100 --> 00:21:18,020 [laughter] 570 00:21:18,060 --> 00:21:19,940 - Oh, this looks pretty. 571 00:21:19,980 --> 00:21:22,900 - It is so good. It's very good. 572 00:21:22,940 --> 00:21:24,950 - They missed all of her expensive jewelry. 573 00:21:24,990 --> 00:21:26,160 They were total amateurs. 574 00:21:26,200 --> 00:21:28,030 You know that Cartier necklace she bought? 575 00:21:28,070 --> 00:21:29,870 They could have just gone like that. 576 00:21:29,910 --> 00:21:31,700 But they were obviously so panicked. 577 00:21:31,750 --> 00:21:33,660 This wasn't the Pink Panther. - I know. 578 00:21:33,710 --> 00:21:35,120 - This was a ----ing smash and grab. 579 00:21:35,170 --> 00:21:39,420 They basically only got purses. ----ing thirty purses. 580 00:21:39,460 --> 00:21:40,710 - And your watches. - And my watches. 581 00:21:40,750 --> 00:21:42,550 I don't really care about the ----ing watches. 582 00:21:42,590 --> 00:21:43,720 I mean, they come and go. - No, you don't. 583 00:21:43,760 --> 00:21:44,920 Of course you don't. - And I think really 584 00:21:44,970 --> 00:21:48,430 that my most expensive watch was 60 grand. 585 00:21:48,470 --> 00:21:50,060 - That's okay. - Oh, you know what? 586 00:21:50,100 --> 00:21:51,600 That's nothing, actually. 587 00:21:51,640 --> 00:21:53,890 You know that PK and Dorit were robbed. 588 00:21:53,930 --> 00:21:55,440 At gunpoint. - Yes, she told me. 589 00:21:57,810 --> 00:21:59,150 - No. - I left-- 590 00:21:59,190 --> 00:22:01,690 - You were not. - Yeah, I left the day before 591 00:22:01,730 --> 00:22:03,740 'cause I kept saying, "I don't feel safe. 592 00:22:03,780 --> 00:22:04,940 I don't feel safe." - What? 593 00:22:04,990 --> 00:22:06,990 - Yeah, I put this under my doors, 594 00:22:07,030 --> 00:22:08,660 and she tried to get in my door. 595 00:22:08,700 --> 00:22:10,830 And I had this against my door. 596 00:22:10,870 --> 00:22:12,790 - She's like, "Is this the war thing?" 597 00:22:12,830 --> 00:22:15,250 I was like, "No, it's a rich people thing." 598 00:22:15,290 --> 00:22:16,870 I'm not joking. 599 00:22:16,920 --> 00:22:19,130 - Diana. - That is a lot of Cartier. 600 00:22:19,170 --> 00:22:21,460 - How many rings do you need? 601 00:22:21,500 --> 00:22:22,590 - Look it. Wait. 602 00:22:22,630 --> 00:22:24,130 Excuse me. There's another one here. 603 00:22:24,170 --> 00:22:26,550 - It's not fair. There's so many. 604 00:22:26,590 --> 00:22:27,880 - I have, like, addiction. 605 00:22:27,930 --> 00:22:29,510 - There's so many, and one to spare. 606 00:22:29,550 --> 00:22:31,100 Thank you. - She handed 'em over. 607 00:22:31,140 --> 00:22:32,600 Oh, my God. - Thank you. 608 00:22:32,640 --> 00:22:34,890 Oh, that one I like. Thank you so much. 609 00:22:34,930 --> 00:22:36,520 - It's called nouveau riche, you know? 610 00:22:36,560 --> 00:22:38,140 When you go from poor to rich so fast, 611 00:22:38,190 --> 00:22:39,650 you just want to ----ing pile it on. 612 00:22:39,690 --> 00:22:41,110 - You grab whatever you can get. 613 00:22:41,150 --> 00:22:42,900 - Fast cars, diamonds, whatever. 614 00:22:42,940 --> 00:22:46,150 - Diana Jenkins--she looks like ----ing Liberace. 615 00:22:46,190 --> 00:22:48,700 [clanging] - Uh-oh. 616 00:22:48,740 --> 00:22:49,950 - I am Mrs. Hamlin. 617 00:22:49,990 --> 00:22:51,990 I am here with all of you. 618 00:22:52,030 --> 00:22:53,830 Thank you all for coming, first and foremost. 619 00:22:53,870 --> 00:22:55,790 Thank you. I'm just here to say 620 00:22:55,830 --> 00:23:02,000 that I am so grateful that you chose me in your life. 621 00:23:02,040 --> 00:23:04,170 - Well, that was pretty easy. 622 00:23:04,210 --> 00:23:05,630 all: Aww! 623 00:23:05,670 --> 00:23:07,010 - That's amazing. 624 00:23:07,050 --> 00:23:08,930 - I met Harry when he was 42, 625 00:23:08,970 --> 00:23:11,760 and he had that cute kind of mullet hairstyle. 626 00:23:11,800 --> 00:23:13,810 It was cute at the time. Now I look at it and go, 627 00:23:13,850 --> 00:23:15,310 "What in the hell were you thinking?" 628 00:23:15,350 --> 00:23:16,640 He was hot. 629 00:23:16,680 --> 00:23:17,850 Didn't matter what his hair looked like. 630 00:23:17,890 --> 00:23:20,810 I wanna toast you, I wanna celebrate you, 631 00:23:20,850 --> 00:23:23,820 and I want you to know that I think you're the greatest thing 632 00:23:23,860 --> 00:23:26,070 that has ever happened since sliced bread. 633 00:23:26,110 --> 00:23:27,740 - Yay! - Wow. 634 00:23:27,780 --> 00:23:29,990 - It's really, really surreal 635 00:23:30,030 --> 00:23:31,950 that Harry Hamlin is turning 70, 636 00:23:31,990 --> 00:23:34,030 and that we've been together for almost 30 years. 637 00:23:34,080 --> 00:23:35,660 How does that happen? 638 00:23:35,700 --> 00:23:37,620 And how grateful and blessed am I? 639 00:23:37,660 --> 00:23:39,910 I want him to be around as long as I can have him. 640 00:23:39,960 --> 00:23:42,580 Cheers to Harry Hamlin! 641 00:23:42,630 --> 00:23:44,170 all: Harry Hamlin! 642 00:23:44,210 --> 00:23:46,340 - Here, here! - All right, okay. 643 00:23:46,380 --> 00:23:47,590 - Coming up... 644 00:23:47,630 --> 00:23:49,010 - I thought you have a receipt for the table. 645 00:23:56,140 --> 00:23:57,100 - I think we're here to the bar. 646 00:23:57,770 --> 00:23:58,890 - Perfect. 647 00:23:58,930 --> 00:23:59,730 - All right, we're gonna go have a drink. 648 00:23:59,770 --> 00:24:00,770 - That's a great idea. 649 00:24:00,810 --> 00:24:02,650 - Our drinks are on the house? 650 00:24:02,690 --> 00:24:05,400 - This is the moment where we have fun. 651 00:24:05,440 --> 00:24:07,860 - Hey, doll. 652 00:24:07,900 --> 00:24:09,030 - What do you do? 653 00:24:09,070 --> 00:24:10,700 - Mostly music for the last number of years. 654 00:24:10,740 --> 00:24:11,740 - Music? - Music, yeah. 655 00:24:11,780 --> 00:24:12,740 - Awesome. - Yeah, yeah, yeah. 656 00:24:12,780 --> 00:24:13,990 - You sing? - I sing. 657 00:24:14,030 --> 00:24:16,240 I did a lot of Broadway theater growing up. 658 00:24:16,280 --> 00:24:17,660 - Oh, good. - I'm putting out 659 00:24:17,700 --> 00:24:18,910 an album, actually, at the top of the year. 660 00:24:18,950 --> 00:24:20,750 - So you grew up on Broadway in New York? 661 00:24:20,790 --> 00:24:21,830 - Yeah, I mean, that was like my roots. 662 00:24:21,870 --> 00:24:23,080 That's how I grew up. 663 00:24:23,120 --> 00:24:24,290 - Hi, buddy. 664 00:24:24,330 --> 00:24:27,050 - You know, I feel so blessed and grateful 665 00:24:27,090 --> 00:24:28,380 to be able to be here. 666 00:24:28,420 --> 00:24:31,170 Every opportunity we can to celebrate and live life 667 00:24:31,220 --> 00:24:33,430 and please God, oh, my God, so-- 668 00:24:33,470 --> 00:24:35,260 - Good for you. - We love you, honey. 669 00:24:35,300 --> 00:24:37,100 And I'm so impressed by your strength, 670 00:24:37,140 --> 00:24:39,770 and we're so happy you're okay. 671 00:24:39,810 --> 00:24:43,100 - Well, speaking of being thankful for being here, 672 00:24:43,140 --> 00:24:45,270 that would be me. 673 00:24:45,310 --> 00:24:48,690 You know, Lisa and I have had a little thing. 674 00:24:48,730 --> 00:24:51,240 I don't know if y'all heard about it, 675 00:24:51,280 --> 00:24:54,200 'cause I may have over-spoken. 676 00:24:54,240 --> 00:24:56,240 - [laughs] I love her accent. 677 00:24:57,830 --> 00:25:00,290 - I didn't mean to hurt you 678 00:25:00,330 --> 00:25:04,960 or Harry when I spoke of something in public, 679 00:25:05,000 --> 00:25:07,420 and that's something that I don't normally do. 680 00:25:07,460 --> 00:25:09,880 And that was my mistake. 681 00:25:09,920 --> 00:25:11,970 I'm sorry. 682 00:25:12,880 --> 00:25:16,300 - I appreciate you saying you're sorry. 683 00:25:16,340 --> 00:25:19,310 I do, but you didn't buy a table. 684 00:25:19,350 --> 00:25:22,930 So let's just be clear about that. 685 00:25:22,980 --> 00:25:24,730 - What? 686 00:25:24,770 --> 00:25:26,900 - You canceled your table at the last minute. 687 00:25:26,940 --> 00:25:28,480 - No, I didn't. - Yeah, you did. 688 00:25:28,520 --> 00:25:32,150 And you left them high and dry, and I had to scramble 689 00:25:32,190 --> 00:25:35,410 to get the tickets that we were supposed to have. 690 00:25:35,450 --> 00:25:38,450 - I canceled the ----ing table? - That's what they told me. 691 00:25:38,490 --> 00:25:40,200 - Who told you that? - Harry's publicist. 692 00:25:40,240 --> 00:25:42,250 - They're lying to you. - This is what happened. 693 00:25:42,290 --> 00:25:43,960 I always get tickets. 694 00:25:44,000 --> 00:25:46,210 They gave our tickets away because Sutton said, 695 00:25:46,250 --> 00:25:47,920 "Please sit at our table." I said, "Great." 696 00:25:47,960 --> 00:25:49,960 The day before, we got an email that says, 697 00:25:50,000 --> 00:25:53,880 "Sutton canceled her table. You guys don't have any seats." 698 00:25:53,920 --> 00:25:56,130 The tickets are sold out. There's no more tickets. 699 00:25:56,180 --> 00:25:59,930 But they said, "Would you guys come and do an interview 700 00:25:59,970 --> 00:26:01,100 "for half an hour with IMDb, 701 00:26:01,140 --> 00:26:03,020 and we'll give you seats at their table?" 702 00:26:03,060 --> 00:26:04,730 So that's what I did. 703 00:26:04,770 --> 00:26:06,810 If we need to dig into it, we will. 704 00:26:06,850 --> 00:26:09,360 But it's embarrassing to the charity. 705 00:26:09,400 --> 00:26:12,820 - I am a very philanthropic person. 706 00:26:12,860 --> 00:26:15,110 I'm not gonna be told that I canceled. 707 00:26:15,150 --> 00:26:17,530 That's not gonna happen. No. 708 00:26:17,570 --> 00:26:20,370 - I thought you have a receipt for the table. 709 00:26:20,410 --> 00:26:22,080 - Did you bring them? 710 00:26:22,120 --> 00:26:24,080 - Lisa, come on. 711 00:26:24,120 --> 00:26:27,170 First of all, I don't cancel the table. 712 00:26:30,000 --> 00:26:33,800 - Can I just say, guys, it's a little bit classless. 713 00:26:33,840 --> 00:26:37,050 It's not something that should ever be discussed. 714 00:26:37,090 --> 00:26:39,300 - Don't do it. Don't do it. 715 00:26:39,340 --> 00:26:41,470 - Well you brought it up that it was canceled, though. 716 00:26:41,510 --> 00:26:43,970 So she's proving that it's not. 717 00:26:44,020 --> 00:26:45,850 - I honestly think that you need to find 718 00:26:45,890 --> 00:26:47,100 a different subject. 719 00:26:47,140 --> 00:26:48,980 I really do think that it's classless. 720 00:26:49,020 --> 00:26:50,400 - You know what? I'm embarrassed by it. 721 00:26:50,440 --> 00:26:52,480 - Both of you, like, honestly-- 722 00:26:52,520 --> 00:26:55,900 - I mean, I know Rinna has her own receipts. 723 00:26:55,940 --> 00:26:58,490 Put those away. That's tacky. That's tacky. 724 00:26:58,530 --> 00:27:01,910 And Rinna's like, "Yeah, tacky." 725 00:27:01,950 --> 00:27:03,240 - It's embarrassing, Sutton. 726 00:27:03,280 --> 00:27:05,910 It's embarrassing to the charity. 727 00:27:05,950 --> 00:27:07,120 You know better than that. 728 00:27:07,160 --> 00:27:09,040 - I also know what slander is. 729 00:27:09,080 --> 00:27:12,040 [dramatic music] 730 00:27:12,090 --> 00:27:13,920 * * 731 00:27:13,960 --> 00:27:18,050 - Oh. - And I did not cancel a table. 732 00:27:18,090 --> 00:27:19,590 - Are you gonna sue me? - Slander. 733 00:27:19,630 --> 00:27:22,470 - Are you gonna sue me for-- - That's an interesting word. 734 00:27:22,510 --> 00:27:24,350 - You canceled the table the last minute... 735 00:27:24,390 --> 00:27:26,180 - Slander. - Per my publicist. 736 00:27:26,220 --> 00:27:27,980 - I didn't cancel the table at last minute. 737 00:27:28,020 --> 00:27:28,980 - And he said, "I'm sorry, You and Harry 738 00:27:29,020 --> 00:27:30,190 no longer have tickets." 739 00:27:30,230 --> 00:27:31,480 - I'll have you know that this is not true. 740 00:27:31,520 --> 00:27:33,520 - Sutton, show it. 741 00:27:33,570 --> 00:27:35,940 If that's your proof, show it. This is your time. 742 00:27:35,980 --> 00:27:38,150 - If you got it, got it. - If you got it, show it. 743 00:27:38,190 --> 00:27:39,530 - I agree. 744 00:27:39,570 --> 00:27:42,320 - I have to put my readers on, because I am 50 now. 745 00:27:42,370 --> 00:27:46,080 So we read, "Will Harry Hamlin and Lisa Rinna 746 00:27:46,120 --> 00:27:47,950 "be sending in registration forms 747 00:27:48,000 --> 00:27:50,040 to purchase tickets?" 748 00:27:50,080 --> 00:27:52,420 In return, I write, 749 00:27:52,460 --> 00:27:55,960 "I am going to take care of Lisa and Harry's tickets. 750 00:27:56,000 --> 00:27:57,260 Here's my Amex." 751 00:27:57,300 --> 00:28:00,180 On February 23rd, "Thanks so much, Sutton. 752 00:28:00,220 --> 00:28:04,510 We've successfully processed both for the two seats." 753 00:28:04,550 --> 00:28:06,560 It was $11,500. 754 00:28:06,600 --> 00:28:09,350 That's it. So, there you go. 755 00:28:09,390 --> 00:28:11,310 - She paid for the table, y'all. 756 00:28:11,350 --> 00:28:12,900 She paid for the table. 757 00:28:12,940 --> 00:28:15,400 - But did you back out last second? 758 00:28:15,440 --> 00:28:18,190 For whatever reason, Lisa was given that information. 759 00:28:18,230 --> 00:28:21,150 - I mean, I'm not trying to be anything other than, 760 00:28:21,200 --> 00:28:23,990 "This is what I was told." 761 00:28:24,030 --> 00:28:26,160 - You guys, Diana can speak to it 762 00:28:26,200 --> 00:28:27,910 because she underwrites this party. 763 00:28:27,950 --> 00:28:30,330 This is her event. 764 00:28:30,370 --> 00:28:33,880 I'm starting to see why Rinna has invited Diana to the party. 765 00:28:33,920 --> 00:28:35,540 - She could have paid for it and said, "I'm not coming." 766 00:28:35,590 --> 00:28:36,670 - Right. 767 00:28:36,710 --> 00:28:38,340 - I think she's not only a friend, 768 00:28:38,380 --> 00:28:40,130 but perhaps a character witness. 769 00:28:40,170 --> 00:28:42,050 - And they could have released the table. 770 00:28:42,090 --> 00:28:43,390 - No, she did go. 771 00:28:43,430 --> 00:28:45,550 - Oh. As it turns out, 772 00:28:45,600 --> 00:28:47,560 I am very involved with this charity. 773 00:28:47,600 --> 00:28:51,430 I have been main sponsor of this charity event 774 00:28:51,480 --> 00:28:53,230 for a very, very long time. 775 00:28:53,270 --> 00:28:56,610 Elton and his husband David is a very good friend of mine. 776 00:28:56,650 --> 00:28:59,150 That charity is something that is 777 00:28:59,190 --> 00:29:00,900 very, very close to my heart. 778 00:29:00,940 --> 00:29:02,360 It's very personal. 779 00:29:02,400 --> 00:29:04,450 So you were both at this event? 780 00:29:04,490 --> 00:29:06,660 - We sat at the same table. - Come on, y'all. 781 00:29:06,700 --> 00:29:08,280 This is so unfair. 782 00:29:08,330 --> 00:29:10,200 - Okay. Why is it unfair? You brought it up, baby. 783 00:29:10,250 --> 00:29:11,910 You've gotta, like, figure it out 784 00:29:11,960 --> 00:29:14,000 'cause you're the one that started it. 785 00:29:14,040 --> 00:29:16,500 Sutton thinks a little too much about herself 786 00:29:16,540 --> 00:29:20,090 because if you're thinking about a receipt 787 00:29:20,130 --> 00:29:23,220 to somehow one-up me at my husband's birthday party, 788 00:29:23,260 --> 00:29:26,010 and our good friend has been held at gunpoint 789 00:29:26,050 --> 00:29:27,470 in a burglary in her home, 790 00:29:27,510 --> 00:29:30,560 something's off with your empathy meter, 791 00:29:30,600 --> 00:29:32,560 if that's what you're worried about right now. 792 00:29:32,600 --> 00:29:33,940 - Well, do you know where shaking hands 793 00:29:33,980 --> 00:29:35,270 came from in the first place? 794 00:29:35,310 --> 00:29:38,060 - No. - It was--it was because 795 00:29:38,110 --> 00:29:41,230 in medieval days, this was your sword hand. 796 00:29:41,280 --> 00:29:42,240 - Yeah. - There's a great book 797 00:29:42,280 --> 00:29:44,030 about that Which talks about 798 00:29:44,070 --> 00:29:47,070 the left was the hand that you... 799 00:29:47,120 --> 00:29:49,700 you--you-- - Wiped your butt with. 800 00:29:49,740 --> 00:29:51,580 - Wiped your butt with. - Come on. Let's get real here. 801 00:29:51,620 --> 00:29:53,080 - So you'd shake with the right, 802 00:29:53,120 --> 00:29:55,210 and you would-- - Well, then I must be a freak, 803 00:29:55,250 --> 00:29:56,370 'cause I've never wiped my ass 804 00:29:56,420 --> 00:29:57,710 with my left hand. [laughter] 805 00:29:57,750 --> 00:29:59,380 - It's getting confusing. 806 00:29:59,420 --> 00:30:01,380 So you guys both had good intentions, 807 00:30:01,420 --> 00:30:03,300 and we both let, 808 00:30:03,340 --> 00:30:06,050 you know, a little cattiness jump in here in this moment, 809 00:30:06,090 --> 00:30:07,550 because you're both upset with each other. 810 00:30:07,590 --> 00:30:09,720 But at the end of the day, you both wanted to support 811 00:30:09,760 --> 00:30:11,560 a really important charity, and you did. 812 00:30:11,600 --> 00:30:13,020 So I think that you have to say 813 00:30:13,060 --> 00:30:15,640 that some miscommunication happened, 814 00:30:15,690 --> 00:30:18,610 and honestly, the receipts it's-- 815 00:30:18,650 --> 00:30:20,730 - She did. She did apologize. - Yes. 816 00:30:20,770 --> 00:30:23,400 - She did apologize, and I do appreciate that. 817 00:30:23,440 --> 00:30:26,320 - Lisa, you know what it's like to step in it. 818 00:30:26,360 --> 00:30:27,660 - Yes, I do. 819 00:30:27,700 --> 00:30:30,160 - So I did, and that's what I did. 820 00:30:30,200 --> 00:30:32,580 - Where's my apology? - And--you're not getting one. 821 00:30:32,620 --> 00:30:34,450 - Why not? - Because I don't like you. 822 00:30:34,500 --> 00:30:38,000 - Oh, good! This is a mutual thing. 823 00:30:38,040 --> 00:30:40,540 Yeah, never. [laughs] Go (BLEEP) yourself. 824 00:30:40,590 --> 00:30:42,130 - You go (BLEEP) yourself. - Oh, my God. 825 00:30:42,170 --> 00:30:43,710 You guys, come on. We can't talk like that. 826 00:30:43,760 --> 00:30:45,130 Don't talk like that to each other. 827 00:30:52,260 --> 00:30:53,430 - Go (BLEEP) yourself. - You go (BLEEP) yourself. 828 00:30:54,430 --> 00:30:55,390 - Oh, my God. You guys, come on. 829 00:30:55,430 --> 00:30:56,560 We can't talk like that. 830 00:30:56,600 --> 00:30:58,100 Don't talk like that to each other. 831 00:30:58,140 --> 00:31:00,650 - I like this. We should stay in this zone. 832 00:31:00,690 --> 00:31:02,610 - By the way, what are they talking about over there? 833 00:31:02,650 --> 00:31:06,240 - Uh-- [imitates cat] 834 00:31:06,280 --> 00:31:07,740 I don't know what they're talking about. 835 00:31:07,780 --> 00:31:11,740 - Okay, guys. Okay, okay, okay, okay. 836 00:31:11,780 --> 00:31:13,240 - Yeah, you. 837 00:31:13,280 --> 00:31:14,830 - Shut up. - You shut up. 838 00:31:14,870 --> 00:31:16,580 - Okay. Ladies, come on. 839 00:31:16,620 --> 00:31:20,580 - Obviously, Erika is not over her beef with Sutton. 840 00:31:20,630 --> 00:31:22,500 - You know what you did? - What? 841 00:31:22,540 --> 00:31:23,880 - You pretended to be my friend, 842 00:31:23,920 --> 00:31:25,800 and you know what that is? Lying. 843 00:31:25,840 --> 00:31:29,300 - No, that's actually just playing your ass. 844 00:31:29,340 --> 00:31:30,470 - I'm out of here. 845 00:31:30,510 --> 00:31:32,140 - Yeah, I'm out. - It's so ridiculous. 846 00:31:32,180 --> 00:31:33,890 - You're gonna leave? - Yeah. I'm leaving. 847 00:31:33,930 --> 00:31:35,270 This is petty. 848 00:31:35,310 --> 00:31:36,640 I mean, it's just too much. 849 00:31:36,680 --> 00:31:38,810 I just feel like she's apologizing. 850 00:31:38,850 --> 00:31:40,440 Your feelings are hurt. 851 00:31:40,480 --> 00:31:42,610 How do we get past this so we can move on? 852 00:31:42,650 --> 00:31:44,860 And I just feel like we're being nasty just to be nasty. 853 00:31:44,900 --> 00:31:46,440 - I do, too. I do, too. 854 00:31:46,480 --> 00:31:48,570 - Oh, no, I don't wanna be nasty. 855 00:31:48,610 --> 00:31:51,410 Let's--I can move on. - Let's resolve this. 856 00:31:51,450 --> 00:31:53,660 Just accept it. Sure. 857 00:31:53,700 --> 00:31:56,750 - I will accept your apology, and I'd like to move on. 858 00:31:56,790 --> 00:31:58,460 I don't wanna make this a big deal. 859 00:31:58,500 --> 00:32:01,460 - Let's just not. You know I adore you, 860 00:32:01,500 --> 00:32:04,630 and I would never do anything to hurt you in a million years. 861 00:32:04,670 --> 00:32:06,380 - Okay. That's crazy. 862 00:32:06,420 --> 00:32:07,800 I don't think you adore her. 863 00:32:07,840 --> 00:32:08,970 What? - I do! 864 00:32:09,010 --> 00:32:11,680 - You do? - I do. 865 00:32:11,720 --> 00:32:14,430 - I like her. I like Lisa. 866 00:32:14,470 --> 00:32:17,930 I want her to act right, and I didn't act right. 867 00:32:17,970 --> 00:32:19,600 - Cut it out. - I'd rather you-- 868 00:32:19,640 --> 00:32:20,640 - What? - Cut it out. 869 00:32:20,690 --> 00:32:22,270 - Oh, shut up. - No, you shut up. 870 00:32:22,310 --> 00:32:24,480 - Come, sit here with me 'cause I can't take this. 871 00:32:24,520 --> 00:32:26,320 - I'm so glad I-- - No, I know, 872 00:32:26,360 --> 00:32:27,530 you're enjoying yourself too much, 873 00:32:27,570 --> 00:32:30,320 and that's a problem. - I know! I'm sorry. 874 00:32:30,360 --> 00:32:32,490 - Thank you for your apology. - I really am sorry. 875 00:32:32,530 --> 00:32:33,740 - I do. And I accept that. - You know that 876 00:32:33,780 --> 00:32:35,330 I really am sorry. - I accept that, 877 00:32:35,370 --> 00:32:36,620 and I know that you are. 878 00:32:36,660 --> 00:32:38,200 - If these two say "I love you and I adore you" 879 00:32:38,240 --> 00:32:40,210 and hug each other, I'm gonna punch 880 00:32:40,250 --> 00:32:42,210 everyone in the face-- [laughs] 881 00:32:42,250 --> 00:32:44,920 [imitating Sutton] "I really do adore you. I do." 882 00:32:44,960 --> 00:32:46,340 I can't with all this talk. 883 00:32:46,380 --> 00:32:50,590 Honestly, this is the phoniest reconciliation 884 00:32:50,630 --> 00:32:51,880 I think I've ever seen. 885 00:32:54,510 --> 00:32:56,390 - You grab one. I'll grab the other. 886 00:32:56,430 --> 00:32:58,600 [laughter] 887 00:33:02,350 --> 00:33:05,310 [upbeat music] 888 00:33:05,360 --> 00:33:12,360 * * 889 00:33:15,320 --> 00:33:16,870 - Mm, smells so good. 890 00:33:16,910 --> 00:33:18,540 - The lamb chop? - Lamb. 891 00:33:18,580 --> 00:33:20,540 - Do you have, like, any bone for her? 892 00:33:20,580 --> 00:33:22,370 - Is she stressed? - Looks good. 893 00:33:22,410 --> 00:33:24,500 - I think for her it's all new, 894 00:33:24,540 --> 00:33:25,920 and everybody keeps forgetting her. 895 00:33:25,960 --> 00:33:27,340 So she's a little bit like-- 896 00:33:27,380 --> 00:33:30,380 - Can't forget her. - Yeah. 897 00:33:30,420 --> 00:33:32,510 All right, you are with Mommy here. Don't worry. 898 00:33:32,550 --> 00:33:33,720 - Hush now, baby. Don't worry. 899 00:33:33,760 --> 00:33:34,800 - Don't worry. 900 00:33:34,840 --> 00:33:37,050 Now it's all about you and that eye. 901 00:33:37,100 --> 00:33:39,310 I live a very big life. 902 00:33:39,350 --> 00:33:40,930 I travel a lot. 903 00:33:40,970 --> 00:33:42,810 It gets a little bit complicated, 904 00:33:42,850 --> 00:33:46,560 'cause I do have a big, buzzing household 905 00:33:46,600 --> 00:33:49,320 and I always want to take everybody with me. 906 00:33:52,320 --> 00:33:54,490 I still don't know how to put the curtains down. 907 00:33:54,530 --> 00:33:55,910 - Let me see if I can figure it out. 908 00:33:55,950 --> 00:33:57,660 - It's, like, really high-tech. 909 00:33:57,700 --> 00:34:00,830 Okay. Wait. Nope. Hold on. 910 00:34:00,870 --> 00:34:03,330 Bingo. 911 00:34:03,370 --> 00:34:04,750 - You need to-- - Relax. 912 00:34:04,790 --> 00:34:06,710 - Honestly, you are more work than a baby. 913 00:34:06,750 --> 00:34:08,040 Chill out, okay? 914 00:34:08,080 --> 00:34:10,800 - She needs a groom. - She does. 915 00:34:10,840 --> 00:34:12,510 - I feel like London, she looked the best. 916 00:34:12,550 --> 00:34:14,670 - She didn't like London. She did not. 917 00:34:14,720 --> 00:34:17,050 - She wasn't her special self. - She did not like London. 918 00:34:17,090 --> 00:34:20,600 - Geographically, I usually have set of houses 919 00:34:20,640 --> 00:34:21,930 that I move around in. 920 00:34:21,970 --> 00:34:26,770 It currently is LA, Sarajevo... 921 00:34:28,480 --> 00:34:30,900 Around five, six houses. 922 00:34:30,940 --> 00:34:32,610 Not to sound really pretentious, 923 00:34:32,650 --> 00:34:34,530 'cause I do understand half of my life, 924 00:34:34,570 --> 00:34:36,860 I grew up very poor in Sarajevo 925 00:34:36,910 --> 00:34:38,910 in a communist country. 926 00:34:40,660 --> 00:34:43,080 - You can't hide from us. - What? 927 00:34:43,120 --> 00:34:45,330 - Oh, no! 928 00:34:45,370 --> 00:34:49,000 Are you too excited? All right. All right. 929 00:34:49,040 --> 00:34:50,790 Let's go in a quiet place. Shall we? 930 00:34:50,840 --> 00:34:52,800 - Hey, shall we go, like, play? - Like, in a quiet place? 931 00:34:52,840 --> 00:34:56,550 - Growing up I was definitely a tomboy, yes. 932 00:34:56,590 --> 00:34:58,090 I only hung out with boys. 933 00:34:58,130 --> 00:35:00,930 I was very, like, tough and got into fights. 934 00:35:00,970 --> 00:35:03,060 This one is like-- 935 00:35:03,100 --> 00:35:04,850 - She definitely has a lot of... 936 00:35:04,890 --> 00:35:07,100 - Bosnian DNA. - Bosnian DNA, yeah. 937 00:35:07,140 --> 00:35:08,850 'Cause, like, you as a child, I've heard stories of you, 938 00:35:08,900 --> 00:35:10,480 like, beating up guys and stuff like that. 939 00:35:10,520 --> 00:35:12,860 - When I beat up that guy? - He's now like a mafioso. 940 00:35:12,900 --> 00:35:14,650 - Yeah, he was, like, a gang leader, 941 00:35:14,690 --> 00:35:16,950 and he was picking on my brother. 942 00:35:16,990 --> 00:35:18,660 I beat the sh-- out of him. 943 00:35:18,700 --> 00:35:20,240 I hit him in the balls, 944 00:35:20,280 --> 00:35:23,120 and I honestly thought he was gonna, like, kind of kill me. 945 00:35:23,160 --> 00:35:24,540 - Yeah. 946 00:35:24,580 --> 00:35:27,370 - I just got the reputation that nobody mess with me. 947 00:35:27,410 --> 00:35:30,080 Okay. Don't bite the baby. I know. I know. 948 00:35:30,130 --> 00:35:34,420 I was 19 years old when the war broke out, 949 00:35:34,460 --> 00:35:37,380 and my dad was determined to get me out. 950 00:35:37,420 --> 00:35:39,380 I left my family behind. 951 00:35:39,430 --> 00:35:40,720 I was a refugee. 952 00:35:40,760 --> 00:35:43,680 And so once I got to London, 953 00:35:43,720 --> 00:35:45,180 I didn't have a penny to my name. 954 00:35:45,220 --> 00:35:47,560 I didn't have a passport, nothing. 955 00:35:47,600 --> 00:35:50,520 I would do different jobs in restaurant washing dishes, 956 00:35:50,560 --> 00:35:53,480 cleaning toilets, doing anything to get anything. 957 00:35:53,520 --> 00:35:54,770 You wanna iron a little bit? 958 00:35:54,820 --> 00:35:56,110 You wanna iron a little bit? 959 00:35:56,150 --> 00:36:00,030 - Oh, look, I sweep, look. - Wanna clean? Good job. 960 00:36:00,070 --> 00:36:03,120 I would say there's good 10 years of my life 961 00:36:03,160 --> 00:36:04,910 that were excruciating, 962 00:36:04,950 --> 00:36:07,660 and they were just survival. 963 00:36:07,700 --> 00:36:08,910 - I have to go to London for a week 964 00:36:08,960 --> 00:36:11,000 to do, like, business seminars. - Okay. 965 00:36:11,040 --> 00:36:13,590 So do you think you're gonna go back to work with your dad? 966 00:36:13,630 --> 00:36:15,090 - Wow. - Wow--ooh! 967 00:36:15,130 --> 00:36:17,590 - Did you see her stuff that entire avocado in her mouth? 968 00:36:17,630 --> 00:36:20,090 - Yeah. - I met my ex-husband 969 00:36:20,130 --> 00:36:23,890 in London, and he was one of the top investment bankers 970 00:36:23,930 --> 00:36:25,060 in the world. 971 00:36:25,100 --> 00:36:27,970 I went from war, extreme poverty, 972 00:36:28,020 --> 00:36:29,930 to an extreme wealth. 973 00:36:29,980 --> 00:36:30,980 - This is a healthy lunch for her. 974 00:36:31,020 --> 00:36:32,730 - Wow. - She is liking this. 975 00:36:32,770 --> 00:36:34,480 - Except she everything-- - Everything's coming back out. 976 00:36:34,520 --> 00:36:38,860 - Yeah. I felt really rich when I had my first $1,000, 977 00:36:38,900 --> 00:36:42,490 then I felt really rich when I had my $10,000. 978 00:36:44,950 --> 00:36:48,160 - [laughs] Very, very rich. 979 00:36:48,200 --> 00:36:53,080 And I realized I haven't even scratched the surface. 980 00:36:53,120 --> 00:36:54,750 - That's a lot of food. - Ooh, and now 981 00:36:54,790 --> 00:36:55,750 you're stepping in it. 982 00:36:55,790 --> 00:36:58,760 Okay, okay. Ooh. Okay. Okay. 983 00:36:58,800 --> 00:37:01,760 Right, right. It's getting messy up in here. 984 00:37:01,800 --> 00:37:05,010 So why did I get divorced? Why does anybody get divorced? 985 00:37:05,050 --> 00:37:06,970 In my case, I wasn't happy. 986 00:37:07,010 --> 00:37:12,100 Because truly, bottom line, I wanted to be on my own. 987 00:37:12,140 --> 00:37:15,110 I want to have my own identity, I guess. 988 00:37:15,150 --> 00:37:16,610 So wait, when do you leave? 989 00:37:16,650 --> 00:37:18,020 'Cause Eneya is coming here till Christmas. 990 00:37:18,070 --> 00:37:19,480 - I'm leaving with Eneya on the same day. 991 00:37:19,530 --> 00:37:22,950 - Oh, oh great. My ex-husband and I have two children. 992 00:37:22,990 --> 00:37:25,780 My son, Innis--he is 22 now. 993 00:37:25,820 --> 00:37:28,160 He just graduated. Very proud of him. 994 00:37:28,200 --> 00:37:30,790 And my daughter, Eneya, she's 19. 995 00:37:30,830 --> 00:37:35,630 Right now, she is in England, training horseback riding. 996 00:37:35,670 --> 00:37:40,300 She's hoping to go to Olympics very soon, so hard workers. 997 00:37:40,340 --> 00:37:42,550 - Oh, oh! - Go, go, go, Eli! Go, go. 998 00:37:42,590 --> 00:37:44,680 Oh, my God! - Ohh! 999 00:37:44,720 --> 00:37:49,260 So after my divorce, I was single for about five minutes. 1000 00:37:49,310 --> 00:37:53,770 I met Asher at Victoria's Secret party. 1001 00:37:53,810 --> 00:37:56,560 It was never meant to be anything else, 1002 00:37:56,600 --> 00:37:59,190 and then we just kept having fun, 1003 00:37:59,230 --> 00:38:01,070 kept having fun, and here we are. 1004 00:38:01,110 --> 00:38:02,860 - Don't show off too hard now. 1005 00:38:02,900 --> 00:38:05,530 - Ah, ah, ah, ah! - Ooh! 1006 00:38:05,570 --> 00:38:07,990 How many days has it been since she is she just starting this? 1007 00:38:08,030 --> 00:38:09,160 both: Whoa! Whoa! Whoa! 1008 00:38:09,200 --> 00:38:10,870 - Easy with your showing off! 1009 00:38:10,910 --> 00:38:12,120 Go to Mommy. Go to Mommy. 1010 00:38:12,160 --> 00:38:15,330 Whoa! Yay! - Ohh! 1011 00:38:15,370 --> 00:38:17,830 The age difference between Asher and I is 15 years. 1012 00:38:17,880 --> 00:38:21,300 And he is 33, so you do the math. 1013 00:38:21,340 --> 00:38:23,210 [laughs] 1014 00:38:23,260 --> 00:38:25,880 I can hear people saying, "Well, which one is son? 1015 00:38:25,930 --> 00:38:27,180 Which one is boyfriend?" 1016 00:38:27,220 --> 00:38:30,680 - Whoa! That is so good! - Ohh! 1017 00:38:30,720 --> 00:38:32,060 - I think less and less now 1018 00:38:32,100 --> 00:38:35,730 because Asher figured out how to grow the beard. 1019 00:38:35,770 --> 00:38:36,980 Look a little bit older. 1020 00:38:37,020 --> 00:38:38,610 Come here, let's see. 1021 00:38:38,650 --> 00:38:41,820 Hold on to Pearl, 'cause she'll start running after me. 1022 00:38:41,860 --> 00:38:44,280 But I'm hoping to get rid of the beard. 1023 00:38:44,320 --> 00:38:46,070 I loathe that beard. 1024 00:38:46,110 --> 00:38:48,660 Is it, like, a sleep time? 1025 00:38:48,700 --> 00:38:52,740 Hi, say, "Bye, guys." 1026 00:38:52,790 --> 00:38:55,160 I love you. [baby coos] 1027 00:38:55,210 --> 00:38:56,870 - Coming up... 1028 00:38:56,920 --> 00:38:58,120 - What is going on with you? 1029 00:38:58,170 --> 00:38:59,750 It seemed like you didn't give a sh--. 1030 00:38:59,790 --> 00:39:01,880 - What was I supposed to do, Kyle? 1031 00:39:01,920 --> 00:39:03,210 - And you're doubling down, 1032 00:39:08,760 --> 00:39:09,220 [upbeat music] 1033 00:39:11,680 --> 00:39:17,230 * * 1034 00:39:17,270 --> 00:39:20,110 - Hello. - Wait just a minute. 1035 00:39:20,150 --> 00:39:21,900 - Hello. - Hi. How are you? 1036 00:39:21,940 --> 00:39:23,110 - I'm good. How are you? 1037 00:39:23,150 --> 00:39:24,940 - Good. What's going on? - Oh, my gosh. 1038 00:39:24,980 --> 00:39:26,820 This would actually look cute with what you're wearing. 1039 00:39:26,860 --> 00:39:30,240 I love this--first of all, I love this guy. He's so cute. 1040 00:39:30,280 --> 00:39:31,740 - You already selling me stuff? 1041 00:39:31,780 --> 00:39:33,450 I haven't even taken a breath. 1042 00:39:33,490 --> 00:39:35,080 - It's my job. 1043 00:39:35,120 --> 00:39:36,830 We're doing an event at the store next week, 1044 00:39:36,870 --> 00:39:38,330 and I'm very nervous about it. 1045 00:39:38,370 --> 00:39:40,290 - These are great. I like this designer. 1046 00:39:40,330 --> 00:39:42,130 - This is Alexis Mabille. - Yeah. 1047 00:39:42,170 --> 00:39:43,290 - This is who's coming. 1048 00:39:43,340 --> 00:39:45,090 - Yeah. So what else is happening? 1049 00:39:45,130 --> 00:39:46,420 So what are you gonna do for your event? 1050 00:39:46,460 --> 00:39:48,010 What are you planning? 1051 00:39:48,050 --> 00:39:49,840 Like, what--is there a theme? Because I don't even-- 1052 00:39:49,880 --> 00:39:53,470 - Yes. Well, we just found out that he could come on Friday. 1053 00:39:53,510 --> 00:39:54,810 - Who is he? 1054 00:39:54,850 --> 00:39:56,350 - Alexis. - Oh. 1055 00:39:56,390 --> 00:39:59,350 - Alexis Mabille. Because they just--immigration 1056 00:39:59,390 --> 00:40:02,980 just is allowing people to come in from Europe. 1057 00:40:03,020 --> 00:40:06,820 So we found out on Friday, and I thought I would do a play 1058 00:40:06,860 --> 00:40:11,360 on an American in Paris. So I do a Parisian in LA. 1059 00:40:11,410 --> 00:40:13,700 - That's cute. I mean, you like that theme always. 1060 00:40:13,740 --> 00:40:17,410 Oh, my God, its stunning, but we're in France today. 1061 00:40:17,450 --> 00:40:19,710 - This is so delicious. 1062 00:40:19,750 --> 00:40:21,000 - I wanted to bring Paris to us. 1063 00:40:21,040 --> 00:40:22,210 - Sutton, it's really good. 1064 00:40:22,250 --> 00:40:24,090 - I'm such a Francophile. 1065 00:40:24,130 --> 00:40:26,050 - Who? - A Francophile. 1066 00:40:26,090 --> 00:40:28,050 - What's that mean? - It's someone 1067 00:40:28,090 --> 00:40:30,260 that loves France. 1068 00:40:30,300 --> 00:40:33,930 - Oh, Francophile. - A Francophile. 1069 00:40:33,970 --> 00:40:35,220 - I learn something new every day. 1070 00:40:35,260 --> 00:40:38,270 - I know, I can teach you a lot of things. 1071 00:40:38,310 --> 00:40:42,810 - I'm just wondering if everything's okay with you. 1072 00:40:42,850 --> 00:40:44,730 - Yes, I'm really good. 1073 00:40:44,770 --> 00:40:46,270 - Can I ask you a question? - Yeah. 1074 00:40:46,320 --> 00:40:47,940 - 'Cause now this is-- you're making me think 1075 00:40:47,980 --> 00:40:49,070 about something that's been bothering me. 1076 00:40:49,110 --> 00:40:51,740 - Go ahead. 1077 00:40:51,780 --> 00:40:53,320 - When you came to my old house... 1078 00:40:53,370 --> 00:40:55,200 - Mm-hmm. - After what happened 1079 00:40:55,240 --> 00:40:57,330 with Dorit, it was really hard to shake 1080 00:40:57,370 --> 00:40:58,500 what happened to our friend. 1081 00:40:58,540 --> 00:41:00,080 Our friend had a gun held to her head. 1082 00:41:00,120 --> 00:41:01,670 - Yeah. 1083 00:41:01,710 --> 00:41:04,210 - And you were just like, "Oh, I'm putting out my own fires. 1084 00:41:04,250 --> 00:41:05,880 "And, you know, I've got my designer 1085 00:41:05,920 --> 00:41:08,170 coming in from France, and he was held at the border." 1086 00:41:08,210 --> 00:41:10,010 - I was having a very busy morning. 1087 00:41:10,050 --> 00:41:12,340 I'm sorry. 1088 00:41:12,380 --> 00:41:14,140 Yes? 1089 00:41:14,180 --> 00:41:17,930 - It's that reaction, again, that's very strange. 1090 00:41:17,970 --> 00:41:19,060 And then you said, "Well, I'm sorry 1091 00:41:19,100 --> 00:41:20,430 I didn't have a gun held to my head." 1092 00:41:20,480 --> 00:41:23,100 Our friend had her life threatened. 1093 00:41:23,140 --> 00:41:25,150 - That was such a weird thing to say. 1094 00:41:25,190 --> 00:41:27,070 I didn't even remember it. - And then you said-- 1095 00:41:27,110 --> 00:41:28,900 - How can you think that-- it's weird. 1096 00:41:28,940 --> 00:41:31,150 That was weird to me. 1097 00:41:31,190 --> 00:41:32,860 - You don't think-- let's back up. 1098 00:41:32,900 --> 00:41:34,110 I wanna back up, then. 1099 00:41:34,160 --> 00:41:35,410 You don't think what I just said to you-- 1100 00:41:35,450 --> 00:41:37,280 - I was working. I am sorry. 1101 00:41:37,330 --> 00:41:40,040 I was working, and I was talking about that. 1102 00:41:40,080 --> 00:41:42,120 And maybe my brain was there. 1103 00:41:42,160 --> 00:41:45,080 I don't remember. It's confusing. 1104 00:41:45,130 --> 00:41:47,340 - I don't know if this is 1105 00:41:47,380 --> 00:41:49,340 a new you or side of you I didn't know. 1106 00:41:49,380 --> 00:41:50,510 I don't know. 1107 00:41:50,550 --> 00:41:53,930 I just know that you seem a little off. 1108 00:41:53,970 --> 00:41:58,050 - Kyle. 1109 00:41:58,100 --> 00:42:01,100 - Yes? 1110 00:42:01,140 --> 00:42:03,520 I don't know what planet Sutton's on. 1111 00:42:03,560 --> 00:42:05,850 I don't think it's this one, though. 1112 00:42:05,900 --> 00:42:07,270 Something's up. 1113 00:42:07,310 --> 00:42:08,610 - Nothing's up. 1114 00:42:08,650 --> 00:42:10,280 - It seems like you didn't give a sh--. 1115 00:42:10,320 --> 00:42:12,490 - That's not true, and you know it. And stop it. 1116 00:42:12,530 --> 00:42:13,990 - No, I'm not. I'm telling you the truth. 1117 00:42:14,030 --> 00:42:16,110 - Stop it. - I'm telling you the truth. 1118 00:42:16,160 --> 00:42:20,870 - I don't deal well with-- 1119 00:42:20,910 --> 00:42:22,450 - Emotions? 'Cause you cried a lot 1120 00:42:22,500 --> 00:42:24,120 last year about moving out of your house. 1121 00:42:24,160 --> 00:42:26,620 - I don't deal well with guns. 1122 00:42:26,670 --> 00:42:29,960 I don't deal well with burglaries. 1123 00:42:30,000 --> 00:42:33,050 - Nobody does. Nobody does. 1124 00:42:33,090 --> 00:42:35,380 - Well, my house was broken into when I was 14 years old. 1125 00:42:35,430 --> 00:42:37,140 So here's that. 1126 00:42:37,180 --> 00:42:39,140 My father shot himself in the head. 1127 00:42:39,180 --> 00:42:41,140 So there's that. Is this what you want? 1128 00:42:41,180 --> 00:42:43,270 - No, that's not what I want. 1129 00:42:43,310 --> 00:42:45,520 Oh, Sutton, it's not about you right now. 1130 00:42:45,560 --> 00:42:46,640 I'm sorry. 1131 00:42:46,690 --> 00:42:48,440 And you're doubling down, which is 1132 00:42:48,480 --> 00:42:50,150 really freaking me out. 1133 00:42:50,190 --> 00:42:52,110 A part of me wants to say, 1134 00:42:52,150 --> 00:42:54,320 "I know that Sutton is not like this. 1135 00:42:54,360 --> 00:42:56,610 I know her to be better than that." 1136 00:42:56,650 --> 00:42:58,990 But another side of me is thinking to myself, 1137 00:42:59,030 --> 00:43:02,490 when someone shows you who they are, believe them. 1138 00:43:02,540 --> 00:43:05,330 How can you be so insensitive? 1139 00:43:05,370 --> 00:43:06,960 I don't know if that you're just so wrapped up 1140 00:43:07,000 --> 00:43:08,630 in your own world that you're not even listening, 1141 00:43:08,670 --> 00:43:10,920 or you just don't care. 1142 00:43:10,960 --> 00:43:13,090 - What was I supposed to do, Kyle? 1143 00:43:13,130 --> 00:43:15,050 - Your reaction was your reaction. 1144 00:43:15,090 --> 00:43:17,180 Your reason is your reasoning. 1145 00:43:17,220 --> 00:43:18,340 But I had to say something, 1146 00:43:18,390 --> 00:43:20,510 'cause it has been bothering me. 1147 00:43:20,550 --> 00:43:23,350 - No, not seeing it. 1148 00:43:26,730 --> 00:43:28,980 Next time, on "The Real Housewives 1149 00:43:29,020 --> 00:43:29,980 of Beverly Hills"... 1150 00:43:30,020 --> 00:43:32,400 [upbeat music] 1151 00:43:32,440 --> 00:43:35,360 - Hello! - Hi! 1152 00:43:35,400 --> 00:43:37,360 - Hi, guys, - You look pretty. 1153 00:43:37,400 --> 00:43:39,030 * * 1154 00:43:39,070 --> 00:43:40,660 - I love the store. - Thank you. 1155 00:43:40,700 --> 00:43:43,450 - Here we go, guys. [cheering] 1156 00:43:43,490 --> 00:43:45,910 This is not a good sign, everybody. 1157 00:43:45,950 --> 00:43:48,120 Sutton and I-- we had a conversation yesterday 1158 00:43:48,160 --> 00:43:49,670 that was intense. - Did she really say, 1159 00:43:49,710 --> 00:43:54,250 "I'm sorry I didn't have a gun to my head"? 1160 00:43:54,300 --> 00:43:55,420 - What were you just doing behind my back? 1161 00:43:55,460 --> 00:43:56,720 - I was stabbing you behind the back. 1162 00:43:56,760 --> 00:43:58,550 - I'm sure you are stabbing me behind the back. 1163 00:43:58,590 --> 00:44:00,390 - Oh, wait. You pull mine out first. 1164 00:44:00,430 --> 00:44:02,550 - I'm just very triggered by the whole thing. 1165 00:44:02,600 --> 00:44:04,180 - You're comparing apples to oranges. 1166 00:44:04,220 --> 00:44:05,600 - You can't say that. - Because my feelings 1167 00:44:05,640 --> 00:44:07,350 are irrelevant to them. - No. 1168 00:44:07,390 --> 00:44:09,600 - Are you out of your ----ing mind? 88253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.