All language subtitles for The.Real.Housewives.of.Beverly.Hills.S12E01.1080p.HEVC.x265-MeGusta.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,080 --> 00:00:03,670 [distant dog barking] 2 00:00:04,500 --> 00:00:07,460 [tense music] 3 00:00:07,500 --> 00:00:14,550 * * 4 00:00:26,270 --> 00:00:29,320 - I thought, "This is it. 5 00:00:29,360 --> 00:00:31,280 This is how I'm gonna die." 6 00:00:40,580 --> 00:00:43,540 [upbeat music] 7 00:00:43,580 --> 00:00:50,550 * * 8 00:00:53,720 --> 00:00:55,510 - Honey, you're sitting on Paris's invitation. 9 00:00:55,550 --> 00:00:57,550 - Oh, no, I'm not. I moved it to the side. 10 00:00:57,590 --> 00:00:58,640 I would never-- - Can you hand it to me? 11 00:00:58,680 --> 00:01:00,140 - I think I'd feel that under my ass. 12 00:01:00,180 --> 00:01:01,350 - Can you believe this invitation, by the way? 13 00:01:01,390 --> 00:01:02,720 - It's gorgeous. 14 00:01:02,770 --> 00:01:04,430 - It's a three-day situation. Look at the carat. 15 00:01:04,480 --> 00:01:07,230 - I love the Tiffany blue. I'm surprised it's not pink. 16 00:01:07,270 --> 00:01:09,810 * * 17 00:01:09,860 --> 00:01:13,570 - Hi! Ah! - You look great. 18 00:01:13,610 --> 00:01:14,740 - I do? 19 00:01:14,780 --> 00:01:17,360 - Oh, was that a present from self to self? 20 00:01:17,410 --> 00:01:19,410 - Yeah. - Love it. Have a seat. 21 00:01:19,450 --> 00:01:21,280 - And I'll put my bag here. 22 00:01:21,330 --> 00:01:23,240 Here's another little cute bag-- 23 00:01:23,290 --> 00:01:24,370 - Aah! - Look at this one. 24 00:01:24,410 --> 00:01:25,660 How cute is that? 25 00:01:25,710 --> 00:01:28,750 - Look at you--you've got all the bases covered. 26 00:01:28,790 --> 00:01:31,590 - I have literally different eras of Gucci on. 27 00:01:31,630 --> 00:01:34,130 - I love. - Call me Dorit Light. 28 00:01:34,170 --> 00:01:35,880 [both laugh] 29 00:01:35,920 --> 00:01:39,260 * * 30 00:01:39,300 --> 00:01:40,800 - All right, let me make dinner. 31 00:01:40,850 --> 00:01:42,260 Zo-Zo, how many pieces of broccoli 32 00:01:42,310 --> 00:01:43,520 are you gonna eat tonight? 33 00:01:43,560 --> 00:01:46,100 Maybe we should all eat as many as our age. 34 00:01:46,140 --> 00:01:47,890 - How about three? 35 00:01:47,940 --> 00:01:51,150 - I'm gonna let you eat three 'cause that was great division. 36 00:01:51,190 --> 00:01:54,230 * * 37 00:01:54,280 --> 00:01:57,900 - Oh. Your hands are incredible. 38 00:01:57,950 --> 00:01:59,780 Oh, this feels amazing. 39 00:01:59,820 --> 00:02:01,660 - Mm-hmm. - I'm glad you're enjoying it. 40 00:02:01,700 --> 00:02:05,200 - I like it deep and hard. 41 00:02:05,250 --> 00:02:06,710 - You got it. - What? 42 00:02:06,750 --> 00:02:08,620 I'm talking about the massage. 43 00:02:08,670 --> 00:02:12,170 * * 44 00:02:12,210 --> 00:02:15,710 - Jagger, do we have a lot of luggage? 45 00:02:15,760 --> 00:02:17,800 - Candy store. 46 00:02:17,840 --> 00:02:20,640 - Phoenix, you're always thinking about candy. 47 00:02:20,680 --> 00:02:22,720 - Candy. 48 00:02:22,760 --> 00:02:24,600 * * 49 00:02:24,640 --> 00:02:26,310 - Now you're gonna go left, right. 50 00:02:26,350 --> 00:02:28,350 One, two, good. 51 00:02:28,390 --> 00:02:30,230 * * 52 00:02:30,270 --> 00:02:31,520 Good. 53 00:02:31,560 --> 00:02:32,730 So, when you're going like-- 54 00:02:32,770 --> 00:02:34,610 imagine someone's face right--there we go. 55 00:02:34,650 --> 00:02:37,610 That works every time. Good, three more. 56 00:02:37,650 --> 00:02:41,740 Two more, one more, and time. Good work, nice. 57 00:02:41,780 --> 00:02:43,830 All right. Your turn, same thing. 58 00:02:43,870 --> 00:02:47,160 Good, nice. 59 00:02:47,200 --> 00:02:48,660 Good, rotate, good. 60 00:02:48,710 --> 00:02:49,960 - You're kicking someone's butt... 61 00:02:50,000 --> 00:02:52,500 - That's it. - That you don't like, Portia. 62 00:02:52,540 --> 00:02:55,300 Portia today is vastly different 63 00:02:55,340 --> 00:02:57,170 than the Portia last year. 64 00:02:57,210 --> 00:02:58,840 She was sleeping late. 65 00:02:58,880 --> 00:03:00,340 She didn't want to leave her room. 66 00:03:00,380 --> 00:03:02,760 - I fell asleep on my lunch break, 67 00:03:02,800 --> 00:03:04,680 and I slept through another class. 68 00:03:04,720 --> 00:03:08,350 - She was clearly going through a very difficult time. 69 00:03:08,390 --> 00:03:11,520 - Four more, three more, two more--Opa! 70 00:03:11,560 --> 00:03:13,230 - I was struggling as a parent 71 00:03:13,270 --> 00:03:15,520 because I really did not know what to do. 72 00:03:15,570 --> 00:03:17,400 I have never been in a pandemic. 73 00:03:17,440 --> 00:03:20,400 [crying] I don't even feel like I can do a good job right now. 74 00:03:20,450 --> 00:03:22,360 It's like... - You're the best. 75 00:03:22,410 --> 00:03:25,830 - But I feel like I can't do anything. 76 00:03:25,870 --> 00:03:27,830 Yes, kick some ass! 77 00:03:27,870 --> 00:03:31,000 Portia is absolutely shining now. 78 00:03:31,040 --> 00:03:35,880 - I need this side of the room to scream for Portia, please! 79 00:03:35,920 --> 00:03:39,300 - At Portia's bat mitzvah, I started seeing the spark 80 00:03:39,340 --> 00:03:41,220 in her eye again and how she's coming out 81 00:03:41,260 --> 00:03:43,340 on the other side of what she's been through. 82 00:03:43,390 --> 00:03:44,840 It was so special, 83 00:03:44,890 --> 00:03:48,520 and it was one of my most favorite days of my life. 84 00:03:48,560 --> 00:03:50,770 Ah! Are you kidding me? 85 00:03:50,810 --> 00:03:52,190 Are you nuts? 86 00:03:52,230 --> 00:03:54,560 - Fight me, fight me, fight me, fight me, fight me, 87 00:03:54,600 --> 00:03:56,480 fight me, fight me, fight me, fight me. 88 00:03:56,520 --> 00:04:03,450 * * 89 00:04:06,280 --> 00:04:07,830 - This is lunch. 90 00:04:07,870 --> 00:04:11,580 - Oh, my God, this is good. I think this has coconut in it. 91 00:04:11,620 --> 00:04:13,370 - I don't like cheesecake. 92 00:04:13,420 --> 00:04:14,960 - I don't like cheesecake either. 93 00:04:15,000 --> 00:04:16,960 - Mm-mm. - No wonder we're friends. 94 00:04:17,000 --> 00:04:18,920 - Hello, Miami! 95 00:04:18,960 --> 00:04:20,590 Thank you for being here. - Oh, gosh. 96 00:04:20,630 --> 00:04:21,880 It means a lot. 97 00:04:21,920 --> 00:04:23,630 I know you're very busy. You could be anywhere. 98 00:04:23,680 --> 00:04:25,840 - You're welcome, Garcelle. I'm so sad. 99 00:04:25,890 --> 00:04:27,720 - That you're in Miami on the beach. 100 00:04:27,760 --> 00:04:29,600 - This is such a special weekend. 101 00:04:29,640 --> 00:04:30,850 Angels for Humanity. 102 00:04:30,890 --> 00:04:33,440 - Angels for Humanity, it's a huge deal. 103 00:04:33,480 --> 00:04:35,600 You being here means 104 00:04:35,650 --> 00:04:39,360 that the children of Haiti have a future. 105 00:04:39,400 --> 00:04:42,440 [cheers and applause] 106 00:04:42,490 --> 00:04:44,700 So thank you for being here. - No, I'm so excited. 107 00:04:44,740 --> 00:04:46,450 - It means the world to me, honestly. 108 00:04:46,490 --> 00:04:48,990 Sutton is tagging along 'cause she's single, I'm single. 109 00:04:49,030 --> 00:04:52,620 We just have a good time, and we trust each other. 110 00:04:52,660 --> 00:04:54,410 - I kind of needed this. 111 00:04:54,460 --> 00:04:55,960 - Well, you're single, ready to mingle. 112 00:04:56,000 --> 00:04:57,460 - Yeah, thank you. 113 00:04:57,500 --> 00:04:58,630 - You and your boyfriend, 114 00:04:58,670 --> 00:05:00,590 Michael, broke up, unfortunately. 115 00:05:00,630 --> 00:05:02,920 - Yes, we were on a nice Valentine's weekend, 116 00:05:02,960 --> 00:05:04,760 and he broke up with me. 117 00:05:04,800 --> 00:05:06,430 - Wow. - I was devastated. 118 00:05:06,470 --> 00:05:08,800 But now I'm not. I'm dating. 119 00:05:08,850 --> 00:05:11,060 - Let's get some men. - Okay. 120 00:05:11,100 --> 00:05:13,310 - Or a man we can tag-team on. 121 00:05:13,350 --> 00:05:15,560 - Oh, my God. Oh, my God. - [laughs] 122 00:05:15,600 --> 00:05:17,900 * * 123 00:05:17,940 --> 00:05:19,310 - I thought we'd have some tea or something. 124 00:05:19,360 --> 00:05:20,480 - I love it. 125 00:05:20,520 --> 00:05:21,940 - This gonna be really hot, by the way. 126 00:05:21,980 --> 00:05:23,440 How have you been? 127 00:05:23,490 --> 00:05:24,570 - Amelia's moving to New York. 128 00:05:24,610 --> 00:05:26,450 - What? - Yeah. 129 00:05:26,490 --> 00:05:29,370 Moved out of her apartment here yesterday. 130 00:05:29,410 --> 00:05:30,830 I mean, sh-- happened real quick. 131 00:05:30,870 --> 00:05:32,490 - How does she feel? 132 00:05:32,540 --> 00:05:34,080 - She feels great. She's here right now. 133 00:05:34,120 --> 00:05:35,910 She did a shoot for Rinna Beauty. 134 00:05:35,960 --> 00:05:38,750 Rinna Beauty has gone through the freaking roof. 135 00:05:38,790 --> 00:05:40,670 We're selling it direct to consumer, like, 136 00:05:40,710 --> 00:05:42,840 literally through my Instagram. 137 00:05:42,880 --> 00:05:45,010 Your lips are gonna be moist. 138 00:05:45,050 --> 00:05:46,720 - Kissable? - Mm-hmm. 139 00:05:46,760 --> 00:05:47,840 - [smooches] 140 00:05:47,880 --> 00:05:51,890 - The lipstick is called "I Love Lois." 141 00:05:51,930 --> 00:05:54,140 - Oh, isn't that cute? 142 00:05:54,180 --> 00:05:57,060 - That's the name of it. - Oh, my God. 143 00:05:57,100 --> 00:05:59,350 - It's just been a dream come true. 144 00:05:59,400 --> 00:06:02,020 Who are these flowers from? - There's a secret admirer. 145 00:06:02,070 --> 00:06:03,530 - Really? - Yeah. 146 00:06:03,570 --> 00:06:04,900 - Have we had any dates? 147 00:06:04,940 --> 00:06:06,860 - No, I've had some sex, though. 148 00:06:06,900 --> 00:06:08,530 - [shouts] You have? - Uh-huh. 149 00:06:08,570 --> 00:06:11,160 - Oh, good. 'cause you've never done that. 150 00:06:11,200 --> 00:06:12,530 - No, not really. 151 00:06:12,580 --> 00:06:13,790 - I mean, you've been-- 152 00:06:13,830 --> 00:06:15,830 you know, you were with Tom for so many years. 153 00:06:15,870 --> 00:06:17,410 - I've been married for all of my adult life, so... 154 00:06:17,460 --> 00:06:18,960 - Well, that is exciting. 155 00:06:19,000 --> 00:06:22,170 - I'm back in the dating pool, but I'm much more interested 156 00:06:22,210 --> 00:06:25,460 in having really good sex with nice people. 157 00:06:25,510 --> 00:06:27,170 - Cheers to that. - Thank you. 158 00:06:27,220 --> 00:06:29,180 And maybe some not-so-nice people. 159 00:06:29,220 --> 00:06:31,140 So what's going on? 160 00:06:31,180 --> 00:06:33,680 - Well, I have a little something to share. 161 00:06:33,720 --> 00:06:35,640 I was a little bit shocked 162 00:06:35,680 --> 00:06:38,890 when I saw Sutton on "Watch What Happens Live." 163 00:06:38,940 --> 00:06:40,150 - Sutton Stracke. 164 00:06:40,190 --> 00:06:42,060 - I was in my bedroom tuning in, 165 00:06:42,110 --> 00:06:46,110 and I'm thinking, "Sutton looks great." 166 00:06:46,150 --> 00:06:50,110 And she brought up this charity event. 167 00:06:50,160 --> 00:06:53,910 - A few years ago, Harry and Lisa both came. 168 00:06:53,950 --> 00:06:56,910 I invited them to the Elton John gala. 169 00:06:56,950 --> 00:06:58,080 - Okay. 170 00:06:58,120 --> 00:07:01,830 - And they came with me as my guest. 171 00:07:03,460 --> 00:07:05,550 I never got a thank-you. 172 00:07:05,590 --> 00:07:06,760 - [gasps] - Oh. 173 00:07:06,800 --> 00:07:08,090 all: Ooh. 174 00:07:08,130 --> 00:07:11,630 - I literally was in my bedroom like this. 175 00:07:11,680 --> 00:07:13,550 I was like, "What is she talking about?" 176 00:07:13,600 --> 00:07:15,510 And I was not happy about it. 177 00:07:15,560 --> 00:07:17,850 - I saw you on "Watch What Happens Live." 178 00:07:17,890 --> 00:07:19,100 - I didn't do it 179 00:07:19,140 --> 00:07:21,770 with the intention of, like, humiliating them. 180 00:07:21,810 --> 00:07:23,610 - No, I thought you were standing up for me-- 181 00:07:23,650 --> 00:07:25,150 - I was. 182 00:07:25,190 --> 00:07:27,980 - I didn't get a text from you after we brought the sauce. 183 00:07:28,030 --> 00:07:30,030 I would've loved to have been able to say to Harry, 184 00:07:30,070 --> 00:07:32,740 "She loved the sauce. She's thanking you for it." 185 00:07:32,780 --> 00:07:34,570 - I mean, I said it when you guys were here. 186 00:07:34,620 --> 00:07:35,830 - You absolutely did. 187 00:07:35,870 --> 00:07:38,950 - It doesn't matter how much the gift is. 188 00:07:39,000 --> 00:07:40,660 - Right. - If it comes from the heart... 189 00:07:40,710 --> 00:07:41,830 - Right. 190 00:07:41,870 --> 00:07:44,630 - You don't need a thank-you. - Right. 191 00:07:44,670 --> 00:07:46,500 - Why would she go on TV and say some sh-- like that? 192 00:07:46,540 --> 00:07:49,710 - So she could back her friend and show that she's some... 193 00:07:49,760 --> 00:07:52,470 - To show that she's a good friend, basically-- 194 00:07:52,510 --> 00:07:53,840 that, yeah, I'm loyal to you. 195 00:07:53,890 --> 00:07:55,930 As a matter of fact, Lisa did X to me. 196 00:07:55,970 --> 00:07:57,640 [tense music] 197 00:07:57,680 --> 00:08:00,640 - It's so hurtful. I consider Sutton my friend. 198 00:08:00,680 --> 00:08:03,690 Honestly, I would not do that to Sutton, certainly. 199 00:08:03,730 --> 00:08:06,980 Here's someone who says she's so perfect in her etiquette. 200 00:08:07,020 --> 00:08:09,650 Well, bitch, no. 201 00:08:09,690 --> 00:08:13,240 - I think with Lisa, this is going to be okay. 202 00:08:13,280 --> 00:08:14,860 - Yeah, yeah. 203 00:08:14,910 --> 00:08:16,530 - Don't ----ing come for me 204 00:08:16,570 --> 00:08:19,660 on national television with your ----ing bullsh--. 205 00:08:19,700 --> 00:08:20,910 - Mm-mm. - Uh-uh, sorry. 206 00:08:20,950 --> 00:08:23,620 - You picked the wrong bitch. 207 00:08:23,670 --> 00:08:26,130 [laughs] 208 00:08:26,170 --> 00:08:27,590 - Coming up... 209 00:08:27,630 --> 00:08:30,260 - Sutton, she talks a lot of sh--. 210 00:08:30,300 --> 00:08:33,300 When you start taking swings at people, 211 00:08:33,340 --> 00:08:35,260 they're gonna swing back. 212 00:08:39,350 --> 00:08:39,810 [hip-hop music] 213 00:08:41,270 --> 00:08:43,890 - * I'm about to pop out, come through * 214 00:08:43,940 --> 00:08:46,060 * And I shut your whole block down * 215 00:08:46,100 --> 00:08:48,730 * Shut your whole block down * 216 00:08:48,770 --> 00:08:50,820 * I'm about to pop out * 217 00:08:50,860 --> 00:08:52,070 * * 218 00:08:52,110 --> 00:08:54,570 - This is gonna be so fun. 219 00:08:54,610 --> 00:08:55,820 * * 220 00:08:55,860 --> 00:08:57,160 Oh, my God. Is this a piece of it? 221 00:08:57,200 --> 00:08:58,490 - Yeah. 222 00:08:58,530 --> 00:09:00,240 - The kids are gonna freak out. [doorbell rings] 223 00:09:00,290 --> 00:09:01,540 I'll be right back. Hold on. 224 00:09:01,580 --> 00:09:04,000 Let me get my girlfriend. She wanted to see it. 225 00:09:04,040 --> 00:09:05,830 You said you were gonna wear pajamas. 226 00:09:05,870 --> 00:09:07,920 - Well, I changed my mind. Basically pajamas. 227 00:09:07,960 --> 00:09:09,250 - You look fancy, though. - No, I don't. 228 00:09:09,290 --> 00:09:10,340 - Oh, my God. 229 00:09:10,380 --> 00:09:12,090 - Thanks for the flowers. So nice. 230 00:09:12,130 --> 00:09:13,340 - Just put them in a little vase. 231 00:09:13,380 --> 00:09:14,760 - Careful, it's a little dusty. 232 00:09:14,800 --> 00:09:15,930 - Oh, this is so cool, though. 233 00:09:15,970 --> 00:09:17,140 - Thank you. - [gasps] Wow. 234 00:09:17,180 --> 00:09:19,640 - This is Eldemar, my contractor. 235 00:09:19,680 --> 00:09:20,930 That's my girlfriend Sutton. - Hi, Eldemar. 236 00:09:20,970 --> 00:09:22,640 both: Nice to meet you. - I love these floors. 237 00:09:22,680 --> 00:09:24,100 - Cool, right? Yeah. 238 00:09:24,140 --> 00:09:27,190 The basement is taking so much longer than I anticipated. 239 00:09:27,230 --> 00:09:29,150 Lead times and production times 240 00:09:29,190 --> 00:09:31,320 and delivery times, just delaying and delaying. 241 00:09:31,360 --> 00:09:32,940 It's driving me crazy. 242 00:09:32,980 --> 00:09:35,820 It's a fortune. So we're at, like, five. 243 00:09:35,860 --> 00:09:37,240 - So half a million... - Yeah. 244 00:09:37,280 --> 00:09:38,660 - To do down here? - Yes. 245 00:09:38,700 --> 00:09:43,080 Budget has not gone up. [chuckles] And it will not. 246 00:09:43,120 --> 00:09:44,620 Eldemar said six weeks. 247 00:09:44,660 --> 00:09:46,750 - Why do y'all lie? [both chuckle] 248 00:09:46,790 --> 00:09:48,120 Just tell her six months. 249 00:09:48,170 --> 00:09:49,880 - [laughs] - No, it's six weeks. 250 00:09:49,920 --> 00:09:54,210 It will get done, but not as soon as I would hope. 251 00:09:54,260 --> 00:09:55,420 All right, let's go upstairs. 252 00:09:55,470 --> 00:09:57,380 Do you want to get some no-caffeine drink? 253 00:09:57,430 --> 00:09:58,970 - No caffeine. - Okay. 254 00:09:59,010 --> 00:10:00,430 - I'm already hyper enough. 255 00:10:00,470 --> 00:10:03,010 - Considering we got off on the wrong foot... 256 00:10:03,060 --> 00:10:05,140 Are you one of those people that you don't see color? 257 00:10:05,180 --> 00:10:06,980 Tell me you're that girl. I don't see color. 258 00:10:07,020 --> 00:10:10,860 - [voice breaking] I really don't see color. 259 00:10:10,900 --> 00:10:13,320 - Sutton and I are in a really good place now. 260 00:10:13,360 --> 00:10:14,900 All right, let's sit in here. 261 00:10:14,940 --> 00:10:17,200 Over the summer, she wanted to get together, 262 00:10:17,240 --> 00:10:19,990 and we talked about kind of our issues from last year. 263 00:10:20,030 --> 00:10:22,080 We had to get through that. 264 00:10:22,120 --> 00:10:23,490 - And now we can laugh about it. 265 00:10:23,540 --> 00:10:26,330 - I know. It was really stupid. - It was so stupid. 266 00:10:26,370 --> 00:10:28,000 - You know what we should do for Halloween? 267 00:10:28,040 --> 00:10:29,330 "Dumb and Dumber." - No, we're smart and smarter. 268 00:10:29,370 --> 00:10:30,750 - [laughs] 269 00:10:30,790 --> 00:10:32,880 - We were so exasperated with fighting. 270 00:10:32,920 --> 00:10:36,840 We kind of drew our barriers down a little bit 271 00:10:36,880 --> 00:10:40,090 to get to know each other, and I never thought baseball 272 00:10:40,140 --> 00:10:42,260 would put Crystal and I together, 273 00:10:42,300 --> 00:10:44,850 but baseball is a powerful sport. 274 00:10:44,890 --> 00:10:46,180 - How's everyone else? How's everything going? 275 00:10:46,220 --> 00:10:47,390 - We're good. 276 00:10:47,430 --> 00:10:49,810 I may have had a slip-up, 277 00:10:49,850 --> 00:10:51,770 because, you know, my mouth, sometimes I-- 278 00:10:51,810 --> 00:10:53,440 - I've--yeah, I've heard of--I heard. 279 00:10:53,480 --> 00:10:56,030 I've been there. - Yeah. 280 00:10:56,070 --> 00:10:58,950 So I had a little slip up, and I said something 281 00:10:58,990 --> 00:11:01,870 that I maybe should not have about Lisa. 282 00:11:01,910 --> 00:11:04,370 - I heard. - What's wrong with me? 283 00:11:04,410 --> 00:11:08,120 - Look, I'm in a good place with Sutton, but am I blind 284 00:11:08,160 --> 00:11:11,370 to the fact that, you know, when she's being "cheeky," 285 00:11:11,420 --> 00:11:13,840 it's actually just sort of a way for her 286 00:11:13,880 --> 00:11:16,210 to jab someone a little bit? 287 00:11:16,250 --> 00:11:18,010 Like, I see it. 288 00:11:18,050 --> 00:11:19,260 What's the latest? 289 00:11:19,300 --> 00:11:21,260 - I'm dating for the first time in my life. 290 00:11:21,300 --> 00:11:22,470 - Do you want people to set you up? 291 00:11:22,510 --> 00:11:24,100 - Yeah. 292 00:11:24,140 --> 00:11:26,060 Do you want to know what my qualifications are? 293 00:11:26,100 --> 00:11:27,470 - Okay. 294 00:11:27,520 --> 00:11:28,890 - Handsome. - Yes. 295 00:11:28,930 --> 00:11:31,900 - Tall, educated, and likes cats. 296 00:11:31,940 --> 00:11:33,310 - [sighs] 297 00:11:33,360 --> 00:11:35,730 Are there a lot of men who are like, "I'm a cat guy"? 298 00:11:35,770 --> 00:11:37,190 [laughter] 299 00:11:37,230 --> 00:11:40,200 [upbeat music] 300 00:11:40,240 --> 00:11:43,990 * * 301 00:11:44,030 --> 00:11:45,080 [car locks engage] 302 00:11:45,120 --> 00:11:46,830 - This is, like, really cute. 303 00:11:46,870 --> 00:11:48,750 - Hi. - Hi, I'm Erika. 304 00:11:48,790 --> 00:11:50,870 - Lou-Lou. both: Nice to meet you. 305 00:11:50,910 --> 00:11:52,170 - Thank you. 306 00:11:52,210 --> 00:11:55,000 * * 307 00:11:55,040 --> 00:11:56,290 - [exhales sharply] 308 00:11:56,340 --> 00:11:58,920 I'm not sure where I stand with Erika, honestly. 309 00:11:58,960 --> 00:12:01,380 I have some trepidations about seeing her. 310 00:12:01,420 --> 00:12:03,840 - With Erika, after seeing the way she's treated me, 311 00:12:03,890 --> 00:12:06,430 I don't even know why you would do anything. 312 00:12:06,470 --> 00:12:07,720 - I'm going to work out with her. 313 00:12:07,760 --> 00:12:08,970 - No, no, no, no, no, no. - And I'm actually... 314 00:12:09,020 --> 00:12:10,350 - I don't care. - Going to say to her, 315 00:12:10,390 --> 00:12:13,440 it's not okay to attack you the way she did. 316 00:12:13,480 --> 00:12:14,480 - Hey... 317 00:12:16,520 --> 00:12:18,940 Hey. - Hi. 318 00:12:18,980 --> 00:12:20,190 - Welcome to Slay, ladies. 319 00:12:20,240 --> 00:12:21,990 We're going gonna grab our kettlebells. 320 00:12:22,030 --> 00:12:23,200 - Okay, go easy. 321 00:12:23,240 --> 00:12:27,330 - One, two, three, up. Three, two, three. 322 00:12:27,370 --> 00:12:30,120 Good, four, two, three. Good. 323 00:12:30,160 --> 00:12:31,620 - On the darkest days, 324 00:12:31,660 --> 00:12:35,250 I was looking for anything to take me out of the pressure. 325 00:12:35,290 --> 00:12:38,800 The last thing I wanted to do was work out. 326 00:12:38,840 --> 00:12:41,880 - Good, five seconds. Keep going, keep going. 327 00:12:41,920 --> 00:12:45,800 - I really did enjoy fast food and drank more alcohol 328 00:12:45,840 --> 00:12:47,510 than I've ever drank in my entire life. 329 00:12:47,550 --> 00:12:49,970 But, you know, when you order Taco Bell 330 00:12:50,020 --> 00:12:51,560 and you don't remember it 331 00:12:51,600 --> 00:12:54,890 but the wrappers are in the kitchen... 332 00:12:54,940 --> 00:12:56,810 that's a problem. 333 00:12:56,860 --> 00:12:58,860 - Three, two, time. 334 00:12:58,900 --> 00:13:00,070 Good stuff. - Whoo! 335 00:13:00,110 --> 00:13:01,990 - Good job, girls. Little recovery. 336 00:13:02,030 --> 00:13:03,950 If you've got some water, feel free. 337 00:13:03,990 --> 00:13:06,410 Little breather. I'm just gonna pop downstairs. 338 00:13:06,450 --> 00:13:07,950 Feel free to have a little stretch. 339 00:13:07,990 --> 00:13:09,330 - Thank you. - I'll see you in a bit. 340 00:13:09,370 --> 00:13:11,160 - Awesome, thank you, Lou-Lou. - You're so welcome. 341 00:13:11,200 --> 00:13:12,580 - Wonderful. How pretty is she? 342 00:13:12,620 --> 00:13:15,870 - Oh, my God, I want her arms. - She's gorgeous. 343 00:13:15,920 --> 00:13:17,130 - She really is. 344 00:13:17,170 --> 00:13:18,380 - How are you? 345 00:13:18,420 --> 00:13:20,340 - I'm good. It's been busy. 346 00:13:20,380 --> 00:13:22,590 I was just in Miami. I got to see my sisters. 347 00:13:22,630 --> 00:13:24,130 We had dinner. 348 00:13:24,170 --> 00:13:26,970 We didn't grow up together, 349 00:13:27,010 --> 00:13:28,510 but when you're family, you're family. 350 00:13:28,550 --> 00:13:30,430 Mom, she was the glue... 351 00:13:30,470 --> 00:13:32,970 - Oh, yes, she was. - Of the family. 352 00:13:33,020 --> 00:13:35,600 - She is so proud of you. 353 00:13:35,640 --> 00:13:38,310 - Because we always thought that she loved you more. 354 00:13:38,360 --> 00:13:41,270 [laughs] 355 00:13:41,320 --> 00:13:42,440 - Yeah. - Good. 356 00:13:42,480 --> 00:13:44,530 - Are you gonna apologize? 357 00:13:44,570 --> 00:13:46,990 - To who? - Sutton. 358 00:13:47,030 --> 00:13:49,570 - What--for what? - You threatened her. 359 00:13:49,620 --> 00:13:52,120 - How? Tell me the words I used. 360 00:13:52,160 --> 00:13:54,620 - "I will come for you." 361 00:13:54,660 --> 00:13:57,540 - You ever call me a liar again... 362 00:13:57,580 --> 00:13:59,130 I'm coming for you. 363 00:13:59,170 --> 00:14:02,550 * * 364 00:14:02,590 --> 00:14:05,380 Yeah, but that means anything. 365 00:14:05,420 --> 00:14:08,470 - Erika... - I was backed into a corner. 366 00:14:08,510 --> 00:14:13,060 I can't really apologize for, you know, not fighting sterile. 367 00:14:13,100 --> 00:14:15,520 - Well, you know what? She was freaked out. 368 00:14:15,560 --> 00:14:18,310 And I have to say, I would have been freaked out. 369 00:14:18,350 --> 00:14:21,060 - You hired security? - For a week I did, yeah. 370 00:14:21,110 --> 00:14:22,230 - [laughs] 371 00:14:22,270 --> 00:14:24,070 - I don't know what she's gonna do. 372 00:14:24,110 --> 00:14:25,360 - Oh, okay. 373 00:14:25,400 --> 00:14:27,610 I want to say this about Sutton. 374 00:14:27,650 --> 00:14:29,490 She talks a lot of sh--. 375 00:14:29,530 --> 00:14:32,240 When you start taking swings at people, 376 00:14:32,280 --> 00:14:35,370 they're gonna swing back. 377 00:14:35,410 --> 00:14:37,080 - Coming up... 378 00:14:37,120 --> 00:14:39,330 - What happened to Dorit, it's terrifying. 379 00:14:39,370 --> 00:14:41,380 - I've been putting out fires all day today, too, 380 00:14:41,420 --> 00:14:44,170 but, I mean, I wasn't held at gunpoint--I'm sorry. 381 00:14:51,220 --> 00:14:52,140 - I want to say this about Sutton. 382 00:14:53,560 --> 00:14:55,350 She talks a lot of sh--. 383 00:14:55,390 --> 00:14:58,270 When you start taking swings at people, 384 00:14:58,310 --> 00:15:01,150 they're gonna swing back. 385 00:15:01,190 --> 00:15:03,020 Sutton chose to repeat things 386 00:15:03,060 --> 00:15:05,610 and say things that have been disproven now. 387 00:15:05,650 --> 00:15:09,320 You know, there was never $20-whatever million in my LLC. 388 00:15:09,360 --> 00:15:12,160 - The $20 million elephant in the room. 389 00:15:12,200 --> 00:15:16,540 Why is the paper saying that $20 million went into your LLC? 390 00:15:16,580 --> 00:15:18,120 [tense music] 391 00:15:18,160 --> 00:15:20,120 - I'll never get away from widows and orphans, 392 00:15:20,170 --> 00:15:22,000 even though it's not true. 393 00:15:22,040 --> 00:15:23,460 I never had it. 394 00:15:23,500 --> 00:15:26,420 It was never in my hands. It was never in my account. 395 00:15:26,460 --> 00:15:28,260 The bankruptcy trustee says, 396 00:15:28,300 --> 00:15:30,760 "Erika Girardi never touched the Lion Air money." 397 00:15:32,550 --> 00:15:34,140 - Oh, okay. 398 00:15:34,180 --> 00:15:36,680 Other than Erika saying that they've been disproven, 399 00:15:36,720 --> 00:15:38,180 I've seen nothing, 400 00:15:38,220 --> 00:15:40,390 not in the paper, not in the blogs, nowhere. 401 00:15:40,440 --> 00:15:44,190 If this is true, why isn't it in the press? 402 00:15:44,230 --> 00:15:47,320 - The facts are in my favor. 403 00:15:47,360 --> 00:15:49,280 I didn't touch any of this sh--. 404 00:15:49,320 --> 00:15:52,240 And when someone is repeatedly saying things-- 405 00:15:52,280 --> 00:15:54,320 - But weren't all the girls saying things? 406 00:15:54,370 --> 00:15:55,580 - Yeah, but she led the charge. 407 00:15:55,620 --> 00:15:57,580 Sutton spoke very strongly 408 00:15:57,620 --> 00:16:00,500 on things that have, by the way, been disproven. 409 00:16:00,540 --> 00:16:02,330 * * 410 00:16:05,090 --> 00:16:06,710 - I don't know-- you'll have to go check 411 00:16:06,750 --> 00:16:08,550 all that sh-- out, but it was disproven early, 412 00:16:08,590 --> 00:16:10,590 so Bravo can do their due diligence. 413 00:16:10,630 --> 00:16:12,470 I don't really know. - Okay. 414 00:16:15,600 --> 00:16:17,560 Yeah, duh, tell them to go ----ing read everything 415 00:16:17,600 --> 00:16:19,140 that my lawyers put out 416 00:16:19,180 --> 00:16:22,190 and that they can answer their own ----ing questions. 417 00:16:22,230 --> 00:16:23,600 Thank you. 418 00:16:23,650 --> 00:16:25,520 - So wait. Is everything dismissed? 419 00:16:25,560 --> 00:16:27,230 - No, it's not dismissed... - Okay. 420 00:16:27,270 --> 00:16:28,440 - But it's just kind of time 421 00:16:28,480 --> 00:16:31,700 to smile a little bit and have some fun. 422 00:16:31,740 --> 00:16:33,200 - Good. 423 00:16:33,240 --> 00:16:36,660 I think Erika's hopeful, and because she's hopeful, 424 00:16:36,700 --> 00:16:38,830 she might be jumping to the gun 425 00:16:38,870 --> 00:16:41,120 before we really know the truth. 426 00:16:41,160 --> 00:16:43,750 So I think Erika is just... 427 00:16:43,790 --> 00:16:45,080 denial. 428 00:16:45,130 --> 00:16:48,210 - Every day I would wake up to a new accusation, 429 00:16:48,250 --> 00:16:50,800 a new lawsuit, a new this, a ----ing documentary, 430 00:16:50,840 --> 00:16:53,430 a hit piece in the "LA Times," "New York Times." 431 00:16:53,470 --> 00:16:55,590 All of those things are not true. 432 00:16:55,640 --> 00:16:57,890 * * 433 00:16:57,930 --> 00:17:00,270 - So can you sue them for saying that? 434 00:17:00,310 --> 00:17:02,430 - Oh, no. That's later on down the road. 435 00:17:02,480 --> 00:17:04,270 That's later on down the road. - Okay. Okay. 436 00:17:04,310 --> 00:17:06,150 - I want to make one thing very clear. 437 00:17:06,190 --> 00:17:08,110 These are civil lawsuits. 438 00:17:08,150 --> 00:17:10,690 I have not been charged with a crime. 439 00:17:10,730 --> 00:17:12,900 - I'm not gonna ask you any more questions about Tom. 440 00:17:12,940 --> 00:17:15,450 If you want to share, you share. 441 00:17:15,490 --> 00:17:17,240 I want to move on from this. 442 00:17:17,280 --> 00:17:18,580 - Me too. 443 00:17:18,620 --> 00:17:22,620 He's in a facility, and it's just so open-ended. 444 00:17:22,660 --> 00:17:24,210 It's weird. 445 00:17:24,250 --> 00:17:25,330 I'm legally separated, 446 00:17:25,370 --> 00:17:27,630 and there are some bumps in the road 447 00:17:27,670 --> 00:17:30,340 about divorcing an incompetent person. 448 00:17:30,380 --> 00:17:33,300 Lot of loss, you know, at once. - All at once. 449 00:17:33,340 --> 00:17:35,760 - I have much bigger lawsuits to fight, 450 00:17:35,800 --> 00:17:38,140 and, you know, I'll get divorced when I can. 451 00:17:38,180 --> 00:17:39,470 [chuckles] You know? 452 00:17:39,510 --> 00:17:43,640 I'm trying my best to sort it all out. 453 00:17:43,680 --> 00:17:47,520 [dramatic music] 454 00:17:47,560 --> 00:17:50,690 [upbeat music] 455 00:17:50,730 --> 00:17:57,780 * * 456 00:18:00,280 --> 00:18:01,530 - Ready position. 457 00:18:01,580 --> 00:18:03,540 all: Ready position, ma'am. 458 00:18:03,580 --> 00:18:04,950 - Guardian stance. 459 00:18:05,000 --> 00:18:06,460 all: Guarding stance, ma'am. 460 00:18:06,500 --> 00:18:07,670 - Attention. 461 00:18:07,710 --> 00:18:09,000 all: Attention, ma'am. 462 00:18:09,040 --> 00:18:10,670 - That was spectacular. Give me a high five. 463 00:18:10,710 --> 00:18:12,500 - Can we do 15 push-ups? 464 00:18:12,550 --> 00:18:14,510 - You want to do 15 push-ups? 465 00:18:14,550 --> 00:18:16,220 - Let's make that 20. 466 00:18:16,260 --> 00:18:17,760 - Let's make that 10. 467 00:18:17,800 --> 00:18:19,640 - 15. - 10. 468 00:18:19,680 --> 00:18:21,350 - The kids have been taking karate 469 00:18:21,390 --> 00:18:22,760 for a little over a year. 470 00:18:22,810 --> 00:18:26,640 - One, two, all the way down. 471 00:18:26,690 --> 00:18:29,770 - I really like that discipline, respect, 472 00:18:29,810 --> 00:18:33,360 confidence are all incorporated in this practice. 473 00:18:33,400 --> 00:18:35,190 - We're gonna do our kicks first. 474 00:18:35,240 --> 00:18:37,320 All right, you ready? - I'm gonna knock you over. 475 00:18:37,360 --> 00:18:39,950 - Okay, one, two, three. Get 'em. 476 00:18:39,990 --> 00:18:41,570 Focus, okay? 477 00:18:41,620 --> 00:18:44,740 Don't wait so much time because the bad guy's gonna get away. 478 00:18:44,790 --> 00:18:45,910 One, two, three. 479 00:18:45,950 --> 00:18:47,330 - Yah! - Good. 480 00:18:47,370 --> 00:18:50,710 - Jagger's always shown an interest in martial arts. 481 00:18:50,750 --> 00:18:53,380 - Jab, cross, go, good. 482 00:18:53,420 --> 00:18:55,420 - But that little Phoenix-- 483 00:18:55,460 --> 00:18:58,220 I mean, she is a tough little cookie. 484 00:18:58,260 --> 00:18:59,840 She blows me away sometimes. 485 00:18:59,880 --> 00:19:02,550 - I'm gonna push the bad guy towards the pool. 486 00:19:02,600 --> 00:19:04,310 [cell phone rings] 487 00:19:04,350 --> 00:19:05,720 - Hey, G. 488 00:19:05,770 --> 00:19:06,890 - Hi! 489 00:19:06,930 --> 00:19:08,770 - Hold on, I'm gonna go inside. 490 00:19:08,810 --> 00:19:10,310 I'm back. 491 00:19:11,770 --> 00:19:15,360 It was a whirlwind. The kids were amazing. 492 00:19:15,400 --> 00:19:18,820 They were in the wedding. 493 00:19:18,860 --> 00:19:21,780 I know, so good. 494 00:19:21,820 --> 00:19:23,990 - He's good. He stayed back in London. 495 00:19:24,030 --> 00:19:26,240 So he's there a couple of more days. 496 00:19:26,290 --> 00:19:28,000 How are you? How was Miami? 497 00:19:34,750 --> 00:19:36,500 I feel like that sums you up in a nutshell-- 498 00:19:36,550 --> 00:19:40,340 glamorous, gorgeous, and giving back, so... 499 00:19:42,640 --> 00:19:45,600 Garcelle and I-- we immediately became friends, 500 00:19:45,640 --> 00:19:48,980 and then we hit a few bumps in the road last year. 501 00:19:49,020 --> 00:19:50,640 - I don't have a problem with you overall. 502 00:19:50,690 --> 00:19:53,810 I have a problem when you won't let anybody else speak. 503 00:19:53,860 --> 00:19:55,940 - I start to think, "Gee, she had a problem with Kyle." 504 00:19:55,980 --> 00:19:58,860 And then what you did in Palm Springs, which in my-- 505 00:19:58,900 --> 00:20:00,360 - (BLEEP) you with that. 506 00:20:00,400 --> 00:20:01,650 - Now that I'm aware 507 00:20:01,700 --> 00:20:03,740 that I need to limit my words with Garcelle, 508 00:20:03,780 --> 00:20:05,990 maybe we'll just keep it short and sweet. 509 00:20:08,580 --> 00:20:10,620 No, it's very--it's super low-key. 510 00:20:10,660 --> 00:20:11,960 My kiddos-- 511 00:20:12,000 --> 00:20:13,080 - Yes, you can. - Hi. 512 00:20:13,120 --> 00:20:15,090 - Can you say hi to Garcelle? 513 00:20:15,130 --> 00:20:16,880 - Hi. - Hi. 514 00:20:16,920 --> 00:20:18,550 - Anyway, well, you look gorgeous. 515 00:20:18,590 --> 00:20:19,630 - Thank you. 516 00:20:19,670 --> 00:20:21,340 - I'm glad you called to check in. 517 00:20:21,380 --> 00:20:23,640 - Bye, gorgeous. Bye, bye, bye. 518 00:20:23,680 --> 00:20:27,810 Phoenix, you need to have a popsicle after dinner. 519 00:20:27,850 --> 00:20:29,890 [object thuds] 520 00:20:29,930 --> 00:20:33,690 I think you guys are fully feeling the jet lag now. 521 00:20:33,730 --> 00:20:36,690 [dramatic music] 522 00:20:36,730 --> 00:20:43,700 * * 523 00:20:43,740 --> 00:20:46,700 [distant dog barking] 524 00:20:46,740 --> 00:20:53,790 * * 525 00:20:59,670 --> 00:21:01,630 When they came into my bedroom, 526 00:21:01,670 --> 00:21:04,430 when he had the gun to my head, 527 00:21:04,470 --> 00:21:06,430 I thought, "This is it. 528 00:21:06,470 --> 00:21:08,850 This is how I'm gonna die." 529 00:21:08,890 --> 00:21:11,430 [sobbing] I begged them, and I told them, 530 00:21:11,470 --> 00:21:12,730 "Let me help you. 531 00:21:12,770 --> 00:21:14,390 "I'll show you where everything is. 532 00:21:14,440 --> 00:21:17,360 Just please, please, God." 533 00:21:17,400 --> 00:21:18,820 [sobbing] 534 00:21:18,860 --> 00:21:21,740 "Please don't hurt my kids. They need their mommy. 535 00:21:21,780 --> 00:21:24,700 Don't hurt them. Don't hurt me." 536 00:21:32,750 --> 00:21:33,750 - A shattered glass patio window, 537 00:21:35,040 --> 00:21:37,080 the aftermath of what investigators describe 538 00:21:37,130 --> 00:21:40,590 as a violent home invasion, where as many as three men 539 00:21:40,630 --> 00:21:42,960 broke into Dorit Kemsley's Encino home. 540 00:21:43,010 --> 00:21:44,760 According to victim reports, 541 00:21:44,800 --> 00:21:47,760 the men threatened to kill her, ordered her out of bed, 542 00:21:47,800 --> 00:21:49,760 and demanded about a million dollars' worth 543 00:21:49,800 --> 00:21:52,640 of jewelry and handbags. 544 00:21:52,680 --> 00:21:55,520 - When the police got here, I was so shaky. 545 00:21:55,560 --> 00:21:56,810 I walked over, 546 00:21:56,850 --> 00:21:59,440 and I let them in and thought, "Thank you, God." 547 00:21:59,480 --> 00:22:01,860 [sniffles] "Thank you." 548 00:22:02,980 --> 00:22:04,490 - As I'm looking in the morning 549 00:22:04,530 --> 00:22:06,070 to get my news, it popped up. 550 00:22:06,110 --> 00:22:07,530 I call Erika. 551 00:22:07,570 --> 00:22:08,870 My gut reaction was, 552 00:22:08,910 --> 00:22:10,240 "I just got to go there." 553 00:22:10,280 --> 00:22:11,240 - It's Kyle. 554 00:22:11,280 --> 00:22:12,240 Can you please open up? 555 00:22:12,290 --> 00:22:14,580 - I called PK. He was sobbing. 556 00:22:14,620 --> 00:22:17,460 "I wasn't there, Kyle. I wasn't there." 557 00:22:17,500 --> 00:22:19,000 - They could've killed her. 558 00:22:19,040 --> 00:22:20,840 They could've killed those kids. 559 00:22:20,880 --> 00:22:22,920 They could've done a lot of sh--. 560 00:22:22,960 --> 00:22:25,970 - I honestly think that something like this... 561 00:22:26,010 --> 00:22:28,130 I don't know how you recover from that. 562 00:22:28,180 --> 00:22:31,220 [dramatic music] 563 00:22:31,260 --> 00:22:37,060 * * 564 00:22:37,100 --> 00:22:39,600 - It's just so ----ing terrifying. 565 00:22:39,650 --> 00:22:40,730 I mean... 566 00:22:40,770 --> 00:22:42,480 - Oh, my God. What state is she in? 567 00:22:42,520 --> 00:22:43,820 - She's in shock. 568 00:22:43,860 --> 00:22:45,030 At one point, she went, 569 00:22:45,070 --> 00:22:46,150 "Okay, this is it. 570 00:22:46,190 --> 00:22:47,570 They're gonna kill me." - Yeah. 571 00:22:47,610 --> 00:22:49,030 - "And then they're gonna go kill the kids." 572 00:22:49,070 --> 00:22:50,820 both: "This is it." - Yeah. 573 00:22:50,870 --> 00:22:54,160 - To think that you have to beg for your children's lives, 574 00:22:54,200 --> 00:22:56,120 I mean... 575 00:22:56,160 --> 00:22:58,040 you just can't even fathom it. 576 00:22:58,080 --> 00:23:00,080 I would die for my children right now today. 577 00:23:00,130 --> 00:23:01,670 - Thank God the kids... 578 00:23:01,710 --> 00:23:02,960 - They know nothing. - Yeah. 579 00:23:03,000 --> 00:23:04,670 - They know nothing. They didn't hear anything. 580 00:23:04,710 --> 00:23:06,970 - That's what's ----ed up about it. 581 00:23:07,010 --> 00:23:09,180 [voice breaking] It's like, I cannot imagine... 582 00:23:09,220 --> 00:23:10,840 - I know. I know. 583 00:23:10,890 --> 00:23:13,720 - Feeling that way in your own house with your kids. 584 00:23:13,760 --> 00:23:16,890 - I know. It's horrible. - [groans] 585 00:23:16,930 --> 00:23:18,140 (BLEEP). 586 00:23:18,180 --> 00:23:20,020 - But she saved 'em. 587 00:23:20,060 --> 00:23:27,110 * * 588 00:23:33,240 --> 00:23:35,240 - [crying] I feel so silly sitting here crying 589 00:23:35,290 --> 00:23:37,580 after hearing about Dorit today. 590 00:23:37,620 --> 00:23:41,580 * * 591 00:23:41,620 --> 00:23:42,920 - Aw. 592 00:23:42,960 --> 00:23:44,590 - Come in. - It's gonna make me cry. 593 00:23:44,630 --> 00:23:46,250 My allergies are so bad, so I looks like I've been crying. 594 00:23:46,300 --> 00:23:49,050 Guess what I found in my car-- cookies from yesterday. 595 00:23:49,090 --> 00:23:50,130 - You did? Give it to me. - Yeah. 596 00:23:50,180 --> 00:23:51,840 - What kind? 597 00:23:51,890 --> 00:23:53,720 - Chocolate chip and molasses. 598 00:23:53,760 --> 00:23:55,310 The paint job looks really good. 599 00:23:55,350 --> 00:23:56,810 - Want to sit down on this new... 600 00:23:56,850 --> 00:23:58,100 - Yeah. 601 00:23:58,140 --> 00:24:00,060 - No, after what happened today with Dorit... 602 00:24:00,100 --> 00:24:01,600 - It's weird. 603 00:24:01,640 --> 00:24:03,100 - It's terrifying. 604 00:24:03,150 --> 00:24:05,190 Begging for her life. 605 00:24:05,230 --> 00:24:07,650 And I was on the phone with PK, who was bawling. 606 00:24:07,690 --> 00:24:09,650 - I've been putting out fires all day today, too, 607 00:24:09,690 --> 00:24:13,160 but it might just be that kind of day. 608 00:24:13,200 --> 00:24:14,700 - What fire are you putting out? 609 00:24:14,740 --> 00:24:15,910 - Oh, gosh. 610 00:24:15,950 --> 00:24:17,870 You know, I've got this French designer 611 00:24:17,910 --> 00:24:19,160 that I'm bringing in. 612 00:24:19,200 --> 00:24:22,210 Immigration is just--listen-- 613 00:24:22,250 --> 00:24:25,000 - That doesn't seem like a fire after what... 614 00:24:25,040 --> 00:24:27,340 - Well, it is for me and my business 615 00:24:27,380 --> 00:24:28,880 and what I'm trying to do-- 616 00:24:28,920 --> 00:24:30,090 - I know, but I was expecting you 617 00:24:30,130 --> 00:24:31,340 to say something more like-- 618 00:24:31,380 --> 00:24:33,260 - No, and, well, Waylon-- I couldn't find him. 619 00:24:33,300 --> 00:24:34,840 Well, these are-- You know, it's all relative. 620 00:24:34,890 --> 00:24:36,180 - I know, I know. 621 00:24:36,220 --> 00:24:37,850 - I mean, I wasn't held at gunpoint--I'm sorry. 622 00:24:37,890 --> 00:24:41,060 [tense music] 623 00:24:41,100 --> 00:24:42,980 - What is wrong with you? 624 00:24:43,020 --> 00:24:46,270 - You know, it's been a weird day, weird morning. 625 00:24:46,310 --> 00:24:49,400 - Are you that wrapped up in yourself 626 00:24:49,440 --> 00:24:52,820 that you are not grasping what just happened to our friend? 627 00:24:52,860 --> 00:24:55,780 - It's like out of a movie. - So, anyway... 628 00:24:55,820 --> 00:24:57,950 Oh, yeah, let me hear about your problems. 629 00:24:57,990 --> 00:24:59,950 * * 630 00:25:00,000 --> 00:25:01,120 [scoffs] 631 00:25:01,160 --> 00:25:02,580 - It's so funny-- this morning, I was like, 632 00:25:02,620 --> 00:25:05,790 "I'm gonna get a therapy session on Monday, and I did." 633 00:25:05,830 --> 00:25:06,920 - Mm-hmm. 634 00:25:06,960 --> 00:25:08,800 - So I'm going on Monday. I don't know. 635 00:25:08,840 --> 00:25:10,800 I just, like, feel this weird energy. 636 00:25:10,840 --> 00:25:12,970 * * 637 00:25:13,010 --> 00:25:15,140 - Hearing you describe it, it's horrible. 638 00:25:15,180 --> 00:25:16,800 - Like, she's in full shock right now. 639 00:25:16,850 --> 00:25:18,810 I think we all are. 640 00:25:18,850 --> 00:25:21,020 - Hi, key's in the car. - Thank you. 641 00:25:21,060 --> 00:25:23,810 - Thank you. - You're welcome. 642 00:25:23,850 --> 00:25:25,980 - I don't know-- The timing is not great. 643 00:25:26,020 --> 00:25:27,980 How can we have a party for Harry? 644 00:25:28,020 --> 00:25:30,900 How can we celebrate anything right now? 645 00:25:30,940 --> 00:25:32,440 Hi. - Welcome, ladies. 646 00:25:32,490 --> 00:25:33,990 - Hi, you're Beth? - I am. 647 00:25:34,030 --> 00:25:35,780 - Hi, Beth. I'm Lisa, and this Crystal. 648 00:25:35,820 --> 00:25:36,820 - Nice to meet you. Nice to meet you. 649 00:25:36,870 --> 00:25:37,820 Welcome to the Andaz West Hollywood. 650 00:25:37,870 --> 00:25:38,870 - Thank you, thank you. 651 00:25:38,910 --> 00:25:40,410 - Well, let me show you the space 652 00:25:40,450 --> 00:25:41,870 that we're thinking for the birthday dinner. 653 00:25:41,910 --> 00:25:43,290 - Okay, great. - I love the open kitchen. 654 00:25:43,330 --> 00:25:45,210 - I love the open kitchen. 655 00:25:45,250 --> 00:25:47,710 Harry can go watch if he wants or even cook if he wants. 656 00:25:47,750 --> 00:25:49,210 - Yeah, absolutely. 657 00:25:49,250 --> 00:25:51,000 - I love that Harry's allowing you to celebrate him. 658 00:25:51,050 --> 00:25:54,010 - You know he's gonna be 70? - Oh, he is? 659 00:25:54,050 --> 00:25:55,380 Oh, it's a big birthday. 660 00:25:55,430 --> 00:25:58,720 - He's 70 years old, 70. - What's wrong with that? 661 00:25:58,760 --> 00:26:00,350 Why are you saying it like that? 662 00:26:00,390 --> 00:26:02,470 - I know, but he's, like-- say that out loud. 663 00:26:02,520 --> 00:26:04,230 - He actually should be proud. He looks dope. 664 00:26:04,270 --> 00:26:06,390 He looks amazing. - Huh. 665 00:26:06,440 --> 00:26:08,230 Nobody looks better than Harry at 70. 666 00:26:08,270 --> 00:26:10,360 As far as I'm concerned, 667 00:26:10,400 --> 00:26:12,940 he's still the sexiest man alive. 668 00:26:12,980 --> 00:26:15,990 And I think I hit the ----ing jackpot with that one. 669 00:26:16,030 --> 00:26:17,910 I just feel so weird about it. 670 00:26:17,950 --> 00:26:19,700 How do we do it with what has just happened? 671 00:26:19,740 --> 00:26:22,990 - You talk to Dorit and see where she's at. 672 00:26:23,040 --> 00:26:25,870 - I think the priority is Dorit and PK and their family. 673 00:26:25,910 --> 00:26:27,710 - Yeah. Yeah. - It really is, period. 674 00:26:27,750 --> 00:26:30,130 And whatever has to happen around that, that's what we do. 675 00:26:30,170 --> 00:26:31,920 - Yeah. 676 00:26:31,960 --> 00:26:33,960 - You know, Crystal said she might have some people 677 00:26:34,010 --> 00:26:35,760 that she might want to set me up with. 678 00:26:35,800 --> 00:26:37,340 I gave her my qualifications. 679 00:26:37,380 --> 00:26:40,300 - By the way, Erika's dating people but not through an app-- 680 00:26:40,350 --> 00:26:42,060 from being set up with people. 681 00:26:42,100 --> 00:26:46,140 - But I don't care if they're rich. 682 00:26:46,180 --> 00:26:48,310 So maybe my qualifications 683 00:26:48,350 --> 00:26:52,900 might be a little different than your friends. 684 00:26:52,940 --> 00:26:56,530 I have my own money, so I look for character, humor. 685 00:26:56,570 --> 00:27:00,740 I guess maybe, unlike Erika, I don't need money. 686 00:27:00,780 --> 00:27:04,740 I don't need that in order to make myself feel better. 687 00:27:04,790 --> 00:27:07,750 Maybe Erika misses her big house, 688 00:27:07,790 --> 00:27:09,370 all the jewelry, 689 00:27:09,420 --> 00:27:11,080 and the lifestyle, 690 00:27:11,130 --> 00:27:13,750 so she has to look for someone 691 00:27:13,800 --> 00:27:16,090 that can provide that for her. 692 00:27:16,130 --> 00:27:17,340 - Well, first of all, I just want to say, 693 00:27:17,380 --> 00:27:19,090 you know, when I look back at this last year 694 00:27:19,130 --> 00:27:20,430 and the things that have happened 695 00:27:20,470 --> 00:27:21,930 with all of us... - Mm-hmm. 696 00:27:21,970 --> 00:27:23,930 - When we argue, we say things-- 697 00:27:23,970 --> 00:27:25,140 - No. 698 00:27:25,180 --> 00:27:27,350 - Do you want to finish my sentence-- 699 00:27:27,390 --> 00:27:28,770 - No, I want to hear, 700 00:27:28,810 --> 00:27:30,810 but I just disagree already, but go ahead. 701 00:27:30,850 --> 00:27:33,480 - Well, I'm saying, I do feel very bad, 702 00:27:33,520 --> 00:27:35,820 I didn't speak up at Kathy's house. 703 00:27:35,860 --> 00:27:37,280 - You have a lot of ----ing nerve. 704 00:27:37,320 --> 00:27:38,900 - Don't talk to me like that. 705 00:27:38,950 --> 00:27:39,990 - Or what? - Seriously. 706 00:27:40,030 --> 00:27:42,280 - Or what? 707 00:27:42,320 --> 00:27:44,120 - Or nothing. 708 00:27:44,160 --> 00:27:46,120 - Right, exactly. Shut the (BLEEP) up. 709 00:27:46,160 --> 00:27:47,910 * * 710 00:27:47,950 --> 00:27:50,960 - I know that she probably left that night, Kathy's house, 711 00:27:51,000 --> 00:27:53,380 and laid in her bed crying her eyes out. 712 00:27:53,420 --> 00:27:55,130 - Are you serious right now? 713 00:27:55,170 --> 00:27:57,800 I mean, am I feeling sorry for Erika? 714 00:27:57,840 --> 00:27:59,920 - No, I'm not-- I'm just having a-- 715 00:27:59,970 --> 00:28:01,470 - I'm feeling sorry for her 716 00:28:01,510 --> 00:28:03,470 after how she treated me at that dinner? 717 00:28:03,510 --> 00:28:05,470 - I'm not expecting you-- - Are you kidding me? 718 00:28:05,510 --> 00:28:07,390 She was so mean that night. 719 00:28:07,430 --> 00:28:08,850 She was awful. 720 00:28:08,890 --> 00:28:11,980 And no one at that table stood up for me. 721 00:28:12,020 --> 00:28:14,900 You feel sorry for her because she went home and cried maybe? 722 00:28:14,940 --> 00:28:16,980 - I'm not defending. 723 00:28:17,030 --> 00:28:20,530 I know that she does this whole "tough bitch persona" thing 724 00:28:20,570 --> 00:28:22,610 that's not her when she feels hurt. 725 00:28:22,660 --> 00:28:25,370 - Go talk to all those victims. Go talk to their families. 726 00:28:25,410 --> 00:28:26,490 They're crying. 727 00:28:26,530 --> 00:28:28,160 This is the most ridiculous thing 728 00:28:28,200 --> 00:28:29,620 I've ever heard in my life. 729 00:28:29,660 --> 00:28:31,330 To bring it up to me? Mm-mm. 730 00:28:31,370 --> 00:28:34,210 I just--it sickens me. 731 00:28:34,250 --> 00:28:36,630 I get in trouble, but the men don't. 732 00:28:36,670 --> 00:28:39,380 It's double standards. - Oh, PK you're talking about? 733 00:28:39,420 --> 00:28:41,090 - PK and your husband. - And my husband. 734 00:28:41,130 --> 00:28:43,010 - He's not a ----ing soccer player. 735 00:28:43,050 --> 00:28:45,300 He's a lawyer. - [speaks indistinctly] 736 00:28:45,350 --> 00:28:49,270 - And the wife goes, "No, no, no, not the brain. 737 00:28:49,310 --> 00:28:51,640 Do the ----ing ankle." 738 00:28:51,690 --> 00:28:54,060 - She definitely was upset with them. 739 00:28:54,100 --> 00:28:55,360 - Double standard. 740 00:28:55,400 --> 00:28:57,190 - And upset with Dorit and me for laughing. 741 00:28:57,230 --> 00:28:59,070 - Oh, was she upset with you? - She was. 742 00:28:59,110 --> 00:29:01,860 - You and your husband were just having a great old time 743 00:29:01,900 --> 00:29:03,410 laughing at my ----ed-up life. 744 00:29:03,450 --> 00:29:05,320 - I want to apologize for that dinner, but I can't control 745 00:29:05,370 --> 00:29:06,950 what comes out of their mouths. - You did. 746 00:29:06,990 --> 00:29:08,200 - No, and also-- - I really can't 747 00:29:08,240 --> 00:29:10,200 - I know that Erika is still upset with me. 748 00:29:10,250 --> 00:29:13,370 We have been texting, but she doesn't need 749 00:29:13,420 --> 00:29:16,630 to feel like her friends are laughing behind her back. 750 00:29:16,670 --> 00:29:19,380 - I have now seen who she is 751 00:29:19,420 --> 00:29:21,970 as a person and as a friend. 752 00:29:22,010 --> 00:29:25,510 If that's who you want to be friends with, I don't care. 753 00:29:25,550 --> 00:29:29,180 * * 754 00:29:29,220 --> 00:29:30,640 - Coming up... 755 00:29:30,680 --> 00:29:32,230 - I envisioned them killing me 756 00:29:32,270 --> 00:29:34,060 and then going and killing my kids. 757 00:29:34,100 --> 00:29:35,690 - [crying] No, don't say that. 758 00:29:35,730 --> 00:29:38,230 - Please don't cry. Come on, come on. 759 00:29:44,200 --> 00:29:44,650 [upbeat music] 760 00:29:47,120 --> 00:29:50,330 * * 761 00:29:50,370 --> 00:29:52,160 - Sh--. 762 00:29:52,200 --> 00:29:55,290 How do you do this? 763 00:29:55,330 --> 00:29:56,290 No. 764 00:29:56,330 --> 00:29:58,250 [dramatic hip-hop music] 765 00:29:58,290 --> 00:30:02,050 - * I been the boss, I been the boss * 766 00:30:02,090 --> 00:30:03,760 - Kyle. 767 00:30:03,800 --> 00:30:05,180 - Hello? 768 00:30:05,220 --> 00:30:07,010 - Kyle, it's Erika. 769 00:30:07,050 --> 00:30:08,470 - Hi. - Hi. 770 00:30:08,510 --> 00:30:10,140 - You think I don't know your voice? 771 00:30:10,180 --> 00:30:12,020 I don't want to have bad feelings with Erika. 772 00:30:12,060 --> 00:30:14,390 - Well, I know it's annoying, so everybody knows it. 773 00:30:14,430 --> 00:30:18,610 - I have apologized, but I know that it wasn't enough. 774 00:30:18,650 --> 00:30:20,650 - You look great. Nice to see you. 775 00:30:20,690 --> 00:30:22,530 - And she's still thinking about that. 776 00:30:22,570 --> 00:30:24,110 - How are you? - I'm okay, I'm good. 777 00:30:24,150 --> 00:30:25,320 - You are? 778 00:30:25,360 --> 00:30:26,700 - Yeah, I'm good. You good? 779 00:30:26,740 --> 00:30:28,280 - There's some positive things that are happening. 780 00:30:28,320 --> 00:30:30,330 I mean, I'm much more concerned about Dorit tonight 781 00:30:30,370 --> 00:30:31,990 than I am... - Can you believe it? 782 00:30:32,040 --> 00:30:33,410 - No, I can't. 783 00:30:33,450 --> 00:30:35,660 I don't want to believe it because this sucks so bad. 784 00:30:35,710 --> 00:30:38,500 - I can't even believe it. 785 00:30:38,540 --> 00:30:39,630 Okay. 786 00:30:39,670 --> 00:30:41,750 Now I'm relaxing a little bit. - Relax. 787 00:30:41,800 --> 00:30:43,710 - Okay, cheers. 788 00:30:43,760 --> 00:30:45,630 - Cheers. - Cheers. 789 00:30:45,670 --> 00:30:47,180 - Cheers. - [sighs] 790 00:30:47,220 --> 00:30:49,590 [tense music] 791 00:30:49,640 --> 00:30:52,100 * * 792 00:30:52,140 --> 00:30:53,310 - Hi. 793 00:30:53,350 --> 00:30:55,350 - You hurt my feelings, Mauricio. 794 00:30:55,390 --> 00:30:57,350 - I'm so sorry to hear that. - You hurt my ----ing feelings. 795 00:30:57,390 --> 00:30:58,730 - I would never want to hurt your feelings. 796 00:30:58,770 --> 00:31:00,360 - The night with PK. 797 00:31:00,400 --> 00:31:02,190 - Oh, with that? - You know, I'm sensitive. 798 00:31:02,230 --> 00:31:03,570 It hurt my feelings. - I am very sorry. 799 00:31:03,610 --> 00:31:05,320 - This last year has sucked for me. 800 00:31:05,360 --> 00:31:07,360 - Well, it was a sh---y year. - Yeah, sh---y. 801 00:31:07,400 --> 00:31:09,280 - There's no question. I am sorry. 802 00:31:09,320 --> 00:31:11,370 - Thank you. 803 00:31:11,410 --> 00:31:14,700 [door opens] - Hi, guys. 804 00:31:14,740 --> 00:31:15,700 - Rinna. [door closes] 805 00:31:15,750 --> 00:31:18,080 - Yeah. [laughs] In her glasses. 806 00:31:18,120 --> 00:31:19,500 - Why do you look like "Mad Men"? 807 00:31:19,540 --> 00:31:21,710 - I'm wearing pajamas tonight. - I love that. 808 00:31:21,750 --> 00:31:23,290 Ooh. 809 00:31:23,340 --> 00:31:25,380 - Where am I? Who am I? 810 00:31:25,420 --> 00:31:27,170 - Those pictures of us are horrible. 811 00:31:27,220 --> 00:31:28,470 - Oh, my God. 812 00:31:28,510 --> 00:31:31,590 - Every one of us has a double chin. 813 00:31:31,640 --> 00:31:34,430 - I was like, those are the worst pictures ever. 814 00:31:34,470 --> 00:31:36,100 - Thanks a lot. 815 00:31:36,140 --> 00:31:39,560 - How blown away are you with how calm she was today? 816 00:31:39,600 --> 00:31:44,440 - I feel like she's in shock. - It's certainly not about me. 817 00:31:44,480 --> 00:31:47,360 It's about Dorit, but I'm shook. 818 00:31:47,400 --> 00:31:49,780 That shook me. - Guys, we're all shook. 819 00:31:49,820 --> 00:31:51,610 [door opens] - Hi, baby. Dorit. 820 00:31:51,660 --> 00:31:52,780 - Ah. 821 00:31:52,820 --> 00:31:54,450 - Hi, my love bugs. 822 00:31:54,490 --> 00:31:57,750 - Oh, we got Dorit. - She's here. 823 00:31:57,790 --> 00:32:00,290 - The break-in was just last night. 824 00:32:00,330 --> 00:32:02,170 And I think it's really important 825 00:32:02,210 --> 00:32:03,840 that Dorit surrounds herself with friends. 826 00:32:03,880 --> 00:32:05,300 - Thank you for coming this morning. 827 00:32:05,340 --> 00:32:06,840 - Are you kidding me? - Oh, my God. 828 00:32:06,880 --> 00:32:09,170 - I don't know how she's even able to leave her house. 829 00:32:09,220 --> 00:32:11,380 I would be paralyzed with fear. 830 00:32:11,430 --> 00:32:12,510 both: Sit. - Sit, sit, sit. 831 00:32:12,550 --> 00:32:14,390 - Sit right here. No, I'll sit here. 832 00:32:14,430 --> 00:32:15,850 - What do you want? - I'm gonna have a drink. 833 00:32:15,890 --> 00:32:17,430 - Let's have a drink. - Okay, you make it, honey. 834 00:32:17,470 --> 00:32:19,270 - Yeah. What do you-- Do you want a vodka? 835 00:32:19,310 --> 00:32:21,390 - Yes, please. - With some soda? 836 00:32:21,440 --> 00:32:23,770 - It was a very emotional day at the house. 837 00:32:23,810 --> 00:32:26,480 And knowing that my babies are safe 838 00:32:26,520 --> 00:32:30,610 because my husband's assistant and security's with them, 839 00:32:30,650 --> 00:32:33,490 I thought it would be good just to get out of the house 840 00:32:33,530 --> 00:32:36,450 so they don't see Mommy breaking down. 841 00:32:36,490 --> 00:32:38,450 - Mo doesn't know the details that you told us this morning. 842 00:32:38,500 --> 00:32:40,080 Can you-- - I don't know anything. 843 00:32:40,120 --> 00:32:41,500 - Can you tell him a little bit what you told us this morning? 844 00:32:41,540 --> 00:32:42,920 - Yes, absolutely. 845 00:32:42,960 --> 00:32:45,920 When PK's out of town, the kids always sleep with me. 846 00:32:45,960 --> 00:32:48,510 I put Phoenix down in my bed. 847 00:32:48,550 --> 00:32:51,630 I was so exhausted and so jet-lagged, 848 00:32:51,680 --> 00:32:53,300 and I thought, "You know what? 849 00:32:53,340 --> 00:32:54,800 I'm so tired." 850 00:32:54,840 --> 00:32:56,140 - So you moved her. 851 00:32:56,180 --> 00:32:57,510 - I picked her up, and I put her in her bed. 852 00:32:57,560 --> 00:32:58,810 - Thank God. 853 00:32:58,850 --> 00:33:00,600 - I came back, washed my face, brushed my teeth. 854 00:33:00,640 --> 00:33:02,640 I got in bed, and I grabbed my pillow, 855 00:33:02,690 --> 00:33:04,480 and I was so happy to be in bed. 856 00:33:04,520 --> 00:33:06,610 And all of a sudden, I hear the door open. 857 00:33:06,650 --> 00:33:07,820 [dramatic music] 858 00:33:07,860 --> 00:33:10,490 [door opens] 859 00:33:10,530 --> 00:33:12,650 And I thought-- - You're like, "My kids." 860 00:33:12,700 --> 00:33:14,530 - My kids, exactly. - Of course, yeah. 861 00:33:14,570 --> 00:33:16,370 - And then I don't see them, 862 00:33:16,410 --> 00:33:18,830 and I don't see them, so I get out of my bed, 863 00:33:18,870 --> 00:33:21,830 and that's when I saw not a little person 864 00:33:21,870 --> 00:33:23,370 but a big person. 865 00:33:23,420 --> 00:33:27,750 When he saw me, he panicked, and he charged at me, 866 00:33:27,790 --> 00:33:29,840 grabbed me, put me down. 867 00:33:29,880 --> 00:33:31,380 "Get down on the ----ing ground! 868 00:33:31,420 --> 00:33:32,840 I'm gonna ----ing kill you!" 869 00:33:32,880 --> 00:33:34,840 Put a gun to me, and I was just hunched over. 870 00:33:34,880 --> 00:33:36,430 - Oh, (BLEEP). - Yeah. 871 00:33:36,470 --> 00:33:39,350 - Hunched over, sobbing, going, "Please. 872 00:33:39,390 --> 00:33:41,310 "Please, I have little babies. Please, I'm a mother. 873 00:33:41,350 --> 00:33:42,810 "Please, I beg of you. My kids need me. 874 00:33:42,850 --> 00:33:44,390 "Please, please, please, please, please. 875 00:33:44,440 --> 00:33:46,520 My kids need me, please." 876 00:33:46,560 --> 00:33:48,730 And I was begging and begging, and the other guy was going, 877 00:33:48,770 --> 00:33:51,530 "Just ----ing kill her. Just ----ing kill her." 878 00:33:51,570 --> 00:33:53,530 - Two men. - It was two men. 879 00:33:53,570 --> 00:33:55,530 There was one of them that was collecting all the stuff. 880 00:33:55,570 --> 00:33:56,870 "Where are the ----ing watches? 881 00:33:56,910 --> 00:33:58,870 Where's the ----ing cash? Where's the cash?" 882 00:33:58,910 --> 00:34:01,700 And then the other guy, he stood up, and he said, 883 00:34:01,750 --> 00:34:04,290 "Get up. Show us where everything is." 884 00:34:04,330 --> 00:34:06,830 I said, "Okay." I stayed very, very calm. 885 00:34:06,880 --> 00:34:09,340 "Take everything you want, but please don't wake up my babies. 886 00:34:09,380 --> 00:34:11,800 "Please don't let them see you. Please don't let-- 887 00:34:11,840 --> 00:34:14,760 Please don't let them see their mommy like this." 888 00:34:14,800 --> 00:34:17,010 [soft music] 889 00:34:17,050 --> 00:34:19,550 [crying] All I could think in my head was, 890 00:34:19,600 --> 00:34:23,220 "I have to do anything to save these kids. 891 00:34:23,270 --> 00:34:25,890 "They need their mommy. Don't hurt them. 892 00:34:25,940 --> 00:34:27,900 Don't hurt me." 893 00:34:27,940 --> 00:34:30,650 [sniffles] 894 00:34:30,690 --> 00:34:32,570 I thought, "This is it. 895 00:34:32,610 --> 00:34:33,740 I'm gonna die." - Yeah. 896 00:34:33,780 --> 00:34:35,570 - He's gonna pull the trigger," and then... 897 00:34:35,610 --> 00:34:37,360 I envisioned them killing me 898 00:34:37,410 --> 00:34:39,450 and then going and killing my kids. 899 00:34:39,490 --> 00:34:41,370 - [crying] No, don't say that. 900 00:34:41,410 --> 00:34:43,370 - I have to figure out a way to move on. 901 00:34:43,410 --> 00:34:44,620 - You need to get in therapy, Dorit. 902 00:34:44,660 --> 00:34:45,870 - I know. - Right away, right away. 903 00:34:45,910 --> 00:34:47,420 - You got to talk to somebody. 904 00:34:47,460 --> 00:34:48,540 - Right away. - I know. 905 00:34:48,580 --> 00:34:49,670 - And look, we're your friends, 906 00:34:49,710 --> 00:34:50,920 and we're gonna be there for you. 907 00:34:50,960 --> 00:34:53,300 - And we will help you every step of the way. 908 00:34:53,340 --> 00:34:54,590 [dogs barking] 909 00:34:54,630 --> 00:34:55,720 - What do you mean? - It's okay. 910 00:34:55,760 --> 00:34:57,340 - Go find out what that is, Kyle. 911 00:34:57,380 --> 00:34:58,720 I'm begging you. - Hold on. I have security. 912 00:34:58,760 --> 00:35:00,300 - Why are they barking? 913 00:35:00,350 --> 00:35:01,760 I've never heard your dogs bark like-- 914 00:35:01,810 --> 00:35:03,350 - My dogs always bark. - It's okay. 915 00:35:03,390 --> 00:35:04,930 - Honey, they always bark, and I have people answer the gate, 916 00:35:04,970 --> 00:35:06,430 and I have security here. 917 00:35:06,480 --> 00:35:08,270 - It's fine. - Babe, don't cry. 918 00:35:08,310 --> 00:35:10,440 Please don't cry. Come on, come on. 919 00:35:10,480 --> 00:35:11,820 No, it's okay. 920 00:35:11,860 --> 00:35:13,780 You don't have to be. No, it's okay. 921 00:35:13,820 --> 00:35:15,740 - Dorit's a strong woman, obviously. 922 00:35:15,780 --> 00:35:17,820 She saved her children. 923 00:35:17,860 --> 00:35:19,450 So I have every hope 924 00:35:19,490 --> 00:35:21,530 that she's going to get through this. 925 00:35:21,570 --> 00:35:23,990 It's going to take a lot of work. 926 00:35:24,040 --> 00:35:26,500 - Hi. 927 00:35:26,540 --> 00:35:29,080 - Thanks for coming. - Oh, my God. 928 00:35:29,120 --> 00:35:30,960 Oh, my God, that's so scary. 929 00:35:31,000 --> 00:35:32,250 I just brought you a little something. 930 00:35:32,290 --> 00:35:33,920 I didn't know what to do. - Oh, that's so sweet. 931 00:35:33,960 --> 00:35:36,010 - That's really sweet. 932 00:35:37,550 --> 00:35:39,550 - Oh, my God, oh, my God. Oh, my God. 933 00:35:39,590 --> 00:35:41,680 I mean, I had just spoken to you... 934 00:35:41,720 --> 00:35:42,930 - I know. - In the afternoon. 935 00:35:42,970 --> 00:35:45,020 The kids were doing karate in the back, and... 936 00:35:45,060 --> 00:35:46,980 - This was-- - Seemed like a normal day. 937 00:35:47,020 --> 00:35:49,390 - Five hours after I spoke to you. 938 00:35:49,440 --> 00:35:51,810 - They thought you were gone. - I hadn't posted anything. 939 00:35:51,860 --> 00:35:54,320 - Yeah, Garcelle. They had a gun to her head. 940 00:35:54,360 --> 00:35:55,320 - Yes. 941 00:35:55,360 --> 00:35:56,940 * * 942 00:35:56,990 --> 00:35:58,320 He picked me up. 943 00:35:58,360 --> 00:36:00,860 One of them behind me the whole time, holding me. 944 00:36:00,910 --> 00:36:03,320 "Don't you dare ----ing look." "I won't look." 945 00:36:03,370 --> 00:36:07,500 And this is--After 20 minutes, I said, "Guys, you took a lot. 946 00:36:07,540 --> 00:36:09,500 Get out now while you can, please." 947 00:36:09,540 --> 00:36:10,960 - That's amazing, Dorit. 948 00:36:11,000 --> 00:36:12,130 - You're gonna get in trouble if you don't leave now. 949 00:36:12,170 --> 00:36:13,670 - Wow. - You guys got to leave now. 950 00:36:13,710 --> 00:36:16,550 - They took high-value bags and jewelry, 951 00:36:16,590 --> 00:36:18,510 whatever they could fit into the comforter. 952 00:36:18,550 --> 00:36:21,680 There were irreplaceable items that they took, 953 00:36:21,720 --> 00:36:25,850 but it doesn't matter to me whatsoever. 954 00:36:25,890 --> 00:36:28,140 I said, "Please don't take my cell phone, please." 955 00:36:28,180 --> 00:36:30,100 - He said, "Count to 40. 956 00:36:30,140 --> 00:36:31,900 I will leave your phone by the gate." 957 00:36:31,940 --> 00:36:33,520 - Wow. - Yeah. 958 00:36:33,560 --> 00:36:34,520 - And he left. 959 00:36:34,560 --> 00:36:35,860 - Wow. - And he did. 960 00:36:35,900 --> 00:36:37,980 - And they did. 961 00:36:38,030 --> 00:36:39,860 - [crying] I will always thank God 962 00:36:39,900 --> 00:36:41,700 for protecting me and the kids. 963 00:36:41,740 --> 00:36:42,860 [sniffles] 964 00:36:42,910 --> 00:36:44,820 I don't care about the material stuff. 965 00:36:44,870 --> 00:36:47,040 I don't care. I never will. 966 00:36:47,080 --> 00:36:48,500 [sobs] 967 00:36:48,540 --> 00:36:51,370 I don't care. [sniffles] 968 00:36:51,410 --> 00:36:54,670 I called 911. I was sobbing. 969 00:36:54,710 --> 00:36:56,000 Then I waited for the police to come, 970 00:36:56,040 --> 00:36:58,800 and then 4:00 in the morning, they were there. 971 00:36:58,840 --> 00:37:00,090 - Oh, my God. 972 00:37:00,130 --> 00:37:02,630 - And it's almost like you're out of your body. 973 00:37:02,680 --> 00:37:05,510 You now float away because the danger's not there. 974 00:37:05,550 --> 00:37:07,720 Last night after all of this, I called PK. 975 00:37:07,760 --> 00:37:08,970 - He told me. 976 00:37:09,020 --> 00:37:10,890 He said, "The second I heard your voice, Kyle, 977 00:37:10,930 --> 00:37:12,640 I started crying." - Oh. 978 00:37:12,690 --> 00:37:14,900 - He must've been freaked out. - He was crying. 979 00:37:14,940 --> 00:37:17,650 He was freaking out. He was on the phone to Kyle. 980 00:37:17,690 --> 00:37:20,610 - You can see with Dorit that the shock is wearing off 981 00:37:20,650 --> 00:37:24,070 and that what happened to her is finally settling in. 982 00:37:24,110 --> 00:37:26,410 You guys, dinner is ready. - Okay. 983 00:37:26,450 --> 00:37:28,580 - Oh, there's dinner? - Yes, there's dinner. 984 00:37:28,620 --> 00:37:30,160 I have it served here. Okay, great. 985 00:37:30,200 --> 00:37:32,750 - I like this, you guys. It's very casual. 986 00:37:32,790 --> 00:37:35,580 - That's chicken with arugula and then asparagus. 987 00:37:35,630 --> 00:37:37,920 - Forgive me for clutching at my bag over here, 988 00:37:37,960 --> 00:37:40,920 but Garcelle got me this beautiful protective crystal. 989 00:37:40,960 --> 00:37:42,550 I don't know why I feel better with it. 990 00:37:42,590 --> 00:37:43,590 - Oh, how wonderful. 991 00:37:43,630 --> 00:37:44,930 - You know I love crystals and sage. 992 00:37:44,970 --> 00:37:46,140 - I didn't know that. 993 00:37:46,180 --> 00:37:47,760 - Dorit, you're stronger than any of us. 994 00:37:47,800 --> 00:37:48,970 I'm gonna say that. - I agree. 995 00:37:49,010 --> 00:37:50,600 - You are stronger than any of us. 996 00:37:50,640 --> 00:37:51,930 - Absolutely. 997 00:37:51,980 --> 00:37:53,850 [cell phone rings] 998 00:37:53,890 --> 00:37:55,480 - You landed? 999 00:37:55,520 --> 00:37:57,560 - I just got at the airport. 1000 00:37:59,150 --> 00:38:00,940 - Of course. - She's right here. 1001 00:38:00,980 --> 00:38:03,490 Can you come straight to my house? 1002 00:38:03,530 --> 00:38:05,780 [soft music] 1003 00:38:05,820 --> 00:38:07,070 [dogs barking] 1004 00:38:07,120 --> 00:38:09,950 - That's PK, honey. - That's PK, oh, good. 1005 00:38:09,990 --> 00:38:11,870 [door opens] 1006 00:38:11,910 --> 00:38:13,660 - PK. 1007 00:38:13,710 --> 00:38:15,960 * * 1008 00:38:26,130 --> 00:38:26,550 [soft music] 1009 00:38:29,050 --> 00:38:31,600 * * 1010 00:38:31,640 --> 00:38:33,140 [dogs barking] - That's PK, honey. 1011 00:38:33,180 --> 00:38:36,020 - That's PK, good, oh, good. 1012 00:38:36,060 --> 00:38:42,780 * * 1013 00:38:42,820 --> 00:38:44,860 - They're okay, Bubba. They're okay. 1014 00:38:46,910 --> 00:38:48,280 We're okay, my love. 1015 00:38:48,320 --> 00:38:49,570 We're okay. 1016 00:38:49,620 --> 00:38:50,740 - You promise? 1017 00:38:50,780 --> 00:38:52,330 - I promise. The kids are okay. I'm okay. 1018 00:38:52,370 --> 00:38:53,620 I promise you. 1019 00:38:53,660 --> 00:38:55,830 - Mm. Hi, girls. - She's a rock star. 1020 00:38:55,870 --> 00:38:57,210 - Rock star, PK. 1021 00:38:57,250 --> 00:38:59,290 - I know. That's what worries me. 1022 00:38:59,330 --> 00:39:01,710 - Hi. - Hi. 1023 00:39:03,630 --> 00:39:05,550 Hello, darling. 1024 00:39:05,590 --> 00:39:07,340 - Love you, PK. - Love you. 1025 00:39:07,380 --> 00:39:09,090 - Remember everything's okay. - You're not okay. 1026 00:39:09,140 --> 00:39:11,640 - I'm okay. I promise I'm okay, baby. 1027 00:39:11,680 --> 00:39:13,220 I'm okay, baby. I'm okay. 1028 00:39:13,260 --> 00:39:15,310 Please stop it. Don't do it, Bubba. 1029 00:39:15,350 --> 00:39:17,190 I promise you, the kids are okay, I'm okay. 1030 00:39:17,230 --> 00:39:19,730 - Keeps going around my mind what could have happened. 1031 00:39:19,770 --> 00:39:21,110 Do you know what I mean? - PK, that's right. 1032 00:39:21,150 --> 00:39:22,110 - We can't do that, Bubba. 1033 00:39:22,150 --> 00:39:23,530 - We're not even gonna go there. 1034 00:39:23,570 --> 00:39:25,240 - And it didn't happen. - Sit down, Bubba, sit down. 1035 00:39:25,280 --> 00:39:26,570 - You sit down. 1036 00:39:26,610 --> 00:39:28,820 - So impressed. - She... 1037 00:39:28,860 --> 00:39:31,870 - Aw. - It's okay. It's okay. 1038 00:39:31,910 --> 00:39:33,910 - I can't stand the fact I wasn't there. 1039 00:39:33,950 --> 00:39:34,950 - I know. 1040 00:39:35,000 --> 00:39:36,660 - PK's so strong, 1041 00:39:36,710 --> 00:39:40,250 but when it comes to matters of the heart, 1042 00:39:40,290 --> 00:39:43,130 he's not as strong as I am. 1043 00:39:43,170 --> 00:39:45,010 Don't tell him that. 1044 00:39:45,050 --> 00:39:46,760 - [crying] You know what, PK? 1045 00:39:46,800 --> 00:39:48,220 I have a feeling that maybe it's probably better. 1046 00:39:48,260 --> 00:39:50,010 - Oh, yeah, it's definitely better. 1047 00:39:50,050 --> 00:39:52,050 - Mo? - Mo, come in. 1048 00:39:52,100 --> 00:39:53,930 - I'm fine, Bubba, I'm fine. I just was-- 1049 00:39:53,970 --> 00:39:55,930 - It'll be okay. - Hello. 1050 00:39:55,970 --> 00:39:57,730 - Hi, man. How are you? 1051 00:39:57,770 --> 00:39:59,310 - How you doing, my man? I missed you. 1052 00:39:59,350 --> 00:40:00,770 - I'm all right. You? 1053 00:40:00,810 --> 00:40:02,060 - You made it home. 1054 00:40:02,110 --> 00:40:04,020 - I spoke to you last night. 1055 00:40:04,070 --> 00:40:05,280 - Before all this sh--. 1056 00:40:05,320 --> 00:40:06,780 - I know, literally hours before. 1057 00:40:06,820 --> 00:40:09,700 And this morning, you know, I was sleeping. 1058 00:40:09,740 --> 00:40:12,070 It was, like, 6:00, 7:30 in the morning. 1059 00:40:12,120 --> 00:40:14,370 I heard the phone, but it was on a vibrate, you know? 1060 00:40:14,410 --> 00:40:15,950 And you know when you're not awake? 1061 00:40:15,990 --> 00:40:18,410 So I leaned over, and I saw you'd called a few times. 1062 00:40:18,460 --> 00:40:19,960 I called her back. 1063 00:40:20,000 --> 00:40:21,960 And then obviously she was, you know, very upset, 1064 00:40:22,000 --> 00:40:25,000 so I didn't get to what had happened straightaway. 1065 00:40:25,050 --> 00:40:27,050 So your mind goes to terrible places. 1066 00:40:27,090 --> 00:40:28,300 - You're like, "What? Oh, my God." 1067 00:40:28,340 --> 00:40:29,970 - I said, "Are the kids all right? 1068 00:40:30,010 --> 00:40:31,220 Are the kids all right?" 1069 00:40:31,260 --> 00:40:33,140 And then Dorit explained what had happened. 1070 00:40:33,180 --> 00:40:35,430 It was very difficult to process. 1071 00:40:35,470 --> 00:40:38,350 And I'm all this way away. 1072 00:40:39,350 --> 00:40:42,020 - Yeah, she's cool. - She's gonna be fine. 1073 00:40:42,060 --> 00:40:45,070 - My husband's there. - She'll be fine. I'm home. 1074 00:40:45,110 --> 00:40:47,110 I remember crying at the airport in the lounge. 1075 00:40:47,150 --> 00:40:50,320 But, yeah, I made it home, and we're okay. 1076 00:40:50,360 --> 00:40:53,700 We're gonna get through this. 1077 00:40:53,740 --> 00:40:55,200 - Can I ask you a question? - Anything, my love. 1078 00:40:55,240 --> 00:40:56,330 Anything you want. 1079 00:40:56,370 --> 00:40:58,040 - I feel really conflicted about having 1080 00:40:58,080 --> 00:40:59,450 Harry's birthday tomorrow. 1081 00:40:59,500 --> 00:41:01,410 - No. - Seriously, PK-- 1082 00:41:01,460 --> 00:41:04,380 - My love, listen to me, in my religion, 1083 00:41:04,420 --> 00:41:07,840 we never cancel a happy occasion 1084 00:41:07,880 --> 00:41:09,920 for a sad occasion. 1085 00:41:09,960 --> 00:41:11,470 - Are you sure? - That's just not done, yeah. 1086 00:41:11,510 --> 00:41:12,720 - Is that right? I didn't know that. 1087 00:41:12,760 --> 00:41:14,010 - So, in other words, 1088 00:41:14,050 --> 00:41:15,720 I'm not letting these guys ruin our ----ing life. 1089 00:41:15,760 --> 00:41:17,180 - Okay. 1090 00:41:17,220 --> 00:41:21,980 [indistinct chatter] 1091 00:41:22,020 --> 00:41:24,270 - It's only been two days. 1092 00:41:24,310 --> 00:41:26,400 - I just want to get to the other side. 1093 00:41:26,440 --> 00:41:28,190 - Come on, let's go. - All right, let's go. 1094 00:41:28,230 --> 00:41:29,400 - All right, I'm going. 1095 00:41:29,440 --> 00:41:31,400 I know it's not gonna happen overnight, 1096 00:41:31,440 --> 00:41:33,320 but I know that I can get there. 1097 00:41:33,360 --> 00:41:35,120 - Dorit, you're very strong, girl. 1098 00:41:35,160 --> 00:41:36,780 - Very, very, very strong. 1099 00:41:36,830 --> 00:41:38,200 - Bye, love you! 1100 00:41:38,240 --> 00:41:41,000 - Love you so much. 1101 00:41:41,040 --> 00:41:42,500 - Come on. Let's get you home. 1102 00:41:42,540 --> 00:41:45,380 - Oh, God, PK. [smooches] 1103 00:41:45,420 --> 00:41:47,960 - You feel all right? - [sniffles] 1104 00:41:49,460 --> 00:41:52,880 - Just get you to sleep. I'm just gonna find my phone. 1105 00:41:55,550 --> 00:41:59,430 Hmm, that's strange. 1106 00:41:59,470 --> 00:42:01,390 My phone and my earbuds. 1107 00:42:01,430 --> 00:42:03,140 - [sniffles] 1108 00:42:03,180 --> 00:42:06,350 - I'm just gonna get my phone. 1109 00:42:06,400 --> 00:42:08,360 Left my phone. 1110 00:42:08,400 --> 00:42:10,940 [distant siren wailing] 1111 00:42:12,780 --> 00:42:15,410 - [sniffles] 1112 00:42:15,450 --> 00:42:19,740 [sobbing] 1113 00:42:19,780 --> 00:42:26,830 * * 1114 00:42:31,130 --> 00:42:34,090 [siren continues wailing] 1115 00:42:34,130 --> 00:42:40,260 * * 1116 00:42:40,310 --> 00:42:41,600 - This season 1117 00:42:41,640 --> 00:42:43,220 on "The Real Housewives of Beverly Hills"... 1118 00:42:43,270 --> 00:42:44,930 [all cheering] 1119 00:42:44,980 --> 00:42:46,190 - Yay. Cool. 1120 00:42:46,230 --> 00:42:48,810 [cheering] - Oh, God. 1121 00:42:48,860 --> 00:42:50,230 I'm already over it. 1122 00:42:50,270 --> 00:42:51,860 - México,here we come. 1123 00:42:51,900 --> 00:42:53,030 - Aah! 1124 00:42:53,070 --> 00:42:54,190 [all scream] 1125 00:42:54,240 --> 00:42:57,490 [shell blaring] both: Aah! 1126 00:42:57,530 --> 00:42:58,950 - (BLEEP). 1127 00:42:58,990 --> 00:43:01,370 - Hello, lover. all: [chanting] Get the bag. 1128 00:43:01,410 --> 00:43:03,120 - It's $5 million. [cash register bell dings] 1129 00:43:03,160 --> 00:43:04,540 - Do you take credit card? Visa? 1130 00:43:04,580 --> 00:43:06,080 - I'm having a lot of sex. 1131 00:43:06,120 --> 00:43:08,120 - I thought it was yoga clothes. 1132 00:43:08,170 --> 00:43:10,960 - Never, ever listen to casual. 1133 00:43:11,000 --> 00:43:12,250 - Hi. 1134 00:43:12,300 --> 00:43:14,420 - Diana, you're giving me Brigitte Bardot vibes. 1135 00:43:14,460 --> 00:43:16,300 - Yeah. - Cheers to Diana Jenkins! 1136 00:43:16,340 --> 00:43:17,800 - That is a lot of Cartier. 1137 00:43:17,840 --> 00:43:19,390 Oh, that one I like. Thank you so much. 1138 00:43:19,430 --> 00:43:20,890 - It's called nouveau riche. 1139 00:43:20,930 --> 00:43:22,430 - I think you're a soulless person. 1140 00:43:22,470 --> 00:43:25,310 - You need a new villain? Here I am. 1141 00:43:25,350 --> 00:43:28,440 - There was a lot more said that was very dark. 1142 00:43:28,480 --> 00:43:30,440 - Watch your back with your new friend. 1143 00:43:30,480 --> 00:43:32,230 - Oh, my God, I'm lit. 1144 00:43:32,270 --> 00:43:34,980 Oops. [echoing laughter] 1145 00:43:35,030 --> 00:43:36,610 - Pick your antidepressants, or you drink, 1146 00:43:36,650 --> 00:43:37,780 but you can't do both. 1147 00:43:37,820 --> 00:43:39,410 - You want to be on the side of the victims 1148 00:43:39,450 --> 00:43:41,120 'cause you think that's cool. What I'm telling you-- 1149 00:43:41,160 --> 00:43:42,450 - I don't think it's cool. 1150 00:43:42,490 --> 00:43:44,450 - I don't give a (BLEEP) about anybody else but me. 1151 00:43:44,490 --> 00:43:46,830 - Is that to make Erika look bad, or is that out of-- 1152 00:43:46,870 --> 00:43:48,620 - Erika, I don't have to make you look bad. 1153 00:43:48,670 --> 00:43:51,170 You can do that on your own. 1154 00:43:51,210 --> 00:43:54,340 - If we're gonna talk about Erika's behavior, 1155 00:43:54,380 --> 00:43:56,380 are we gonna talk about everybody in this group? 1156 00:43:56,420 --> 00:43:58,630 For a year and a half, I've been ----ing pummeled. 1157 00:43:58,680 --> 00:44:00,390 - Okay, so that's why you want Kathy to be called out. 1158 00:44:00,430 --> 00:44:02,390 - Yes, it is, actually. 1159 00:44:02,430 --> 00:44:05,560 - You said some things about this sister of yours. 1160 00:44:05,600 --> 00:44:08,520 - I'm sorry, Kathy, you're not gonna get away with it. 1161 00:44:08,560 --> 00:44:09,640 - [crying] I feel like you hate me. 1162 00:44:09,690 --> 00:44:11,020 - Kyle... 86338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.