Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,835 --> 00:00:13,473
♪ Mmm, yeah ♪
2
00:00:16,643 --> 00:00:18,247
FIRST A.D.
Back to ones.
3
00:00:19,580 --> 00:00:20,942
Let's get it quiet, please.
4
00:00:20,942 --> 00:00:22,581
Everyone, stay off
channel one now.
5
00:00:22,581 --> 00:00:24,154
This is a take,
not a rehearsal.
6
00:00:24,154 --> 00:00:25,980
Picture is up.
7
00:00:25,980 --> 00:00:27,421
Camera's set.
8
00:00:27,421 --> 00:00:28,752
Let's roll sound!
9
00:00:28,752 --> 00:00:30,083
Sound speed.
10
00:00:30,083 --> 00:00:32,129
Let's speed cameras.
11
00:00:32,129 --> 00:00:33,823
Camera one speeding.
12
00:00:33,823 --> 00:00:35,495
Camera two speeding.
13
00:00:35,495 --> 00:00:36,925
"B" camera mark.
14
00:00:36,925 --> 00:00:38,597
♪ I want to give it all to you ♪
15
00:00:38,597 --> 00:00:40,269
"C" mark.
16
00:00:40,269 --> 00:00:41,402
Stunts ready?
17
00:00:41,402 --> 00:00:43,272
♪ In the darkness ♪
18
00:00:43,272 --> 00:00:44,834
Ready.
19
00:00:44,834 --> 00:00:46,308
♪ There's so much I want to do ♪
20
00:00:46,308 --> 00:00:48,002
In three, two, one, action.
21
00:00:48,002 --> 00:00:50,741
- ♪ And tonight ♪
22
00:00:52,149 --> 00:00:54,613
♪ I want to lay it
at your feet... ♪
23
00:00:56,681 --> 00:00:58,254
They're in almost every movie.
24
00:00:59,816 --> 00:01:01,851
You just don't know
that they're there.
25
00:01:01,851 --> 00:01:04,326
- 'Cause that's the job.
26
00:01:04,326 --> 00:01:06,592
♪ I was made
for lovin' you, baby ♪
27
00:01:06,592 --> 00:01:08,198
They're the unknown
stunt performers.
28
00:01:08,198 --> 00:01:10,860
♪ You were made for lovin' me ♪
29
00:01:10,860 --> 00:01:12,499
And they get paid
to do the cool stuff.
30
00:01:12,499 --> 00:01:15,964
♪ And I can't get enough
of you, baby ♪
31
00:01:15,964 --> 00:01:17,504
♪ Can you get enough... ♪
32
00:01:17,504 --> 00:01:19,209
They also get paid
to take it on the chin.
33
00:01:19,209 --> 00:01:20,804
- ♪ Tonight... ♪
34
00:01:22,641 --> 00:01:25,138
And everywhere else,
if you know what I mean.
35
00:01:25,138 --> 00:01:27,844
♪ Feel the magic... ♪
36
00:01:27,844 --> 00:01:30,352
Oh, that's... that's me.
37
00:01:30,352 --> 00:01:32,288
Colt Seavers.
38
00:01:32,288 --> 00:01:34,521
Getting blown up and hiding
my face in a muddy puddle.
39
00:01:34,521 --> 00:01:36,226
Which isn't ideal
40
00:01:36,226 --> 00:01:38,855
when you're trying to look cool
in front of Jody.
41
00:01:38,855 --> 00:01:42,122
Who you just so happen
to have a major crush on.
42
00:01:42,122 --> 00:01:43,959
- She's a camera operator.
43
00:01:43,959 --> 00:01:45,631
Looking
for Tom Ryder's stunt double.
44
00:01:45,631 --> 00:01:47,666
She's definitely
gonna achieve her goal
45
00:01:47,666 --> 00:01:49,404
of being a big-time Hollywood
movie director. -
46
00:01:49,404 --> 00:01:51,131
You're so uncoordinated.
47
00:01:51,131 --> 00:01:53,243
I don't want to
overromanticize it or anything,
48
00:01:53,243 --> 00:01:56,037
but I think what Jody and I
got's the kind of thing
49
00:01:56,037 --> 00:01:57,676
you can only really find
in the movies.
50
00:01:57,676 --> 00:01:59,172
- Hey. Jody.
- Thank you.
51
00:01:59,172 --> 00:02:01,009
Hey, Colt. Thanks so much
for the stunt chat.
52
00:02:01,009 --> 00:02:03,418
Stunt chats.
I love 'em. Anytime.
53
00:02:03,418 --> 00:02:05,255
Hey, uh, Tom needs to see you
at the monitor.
54
00:02:05,255 --> 00:02:06,916
- Uh-oh.
- Yeah.
55
00:02:06,916 --> 00:02:08,181
Am I in trouble?
56
00:02:08,181 --> 00:02:09,985
She's talking about Tom Ryder,
57
00:02:09,985 --> 00:02:12,691
who happens to be the biggest
action star on the pl--
58
00:02:12,691 --> 00:02:14,330
Wait, why am I explaining this?
59
00:02:14,330 --> 00:02:17,234
You know who Tom Ryder is.
He's Tom Ryder.
60
00:02:17,234 --> 00:02:20,193
Anyway, I've been his
stunt double for six years now.
61
00:02:20,193 --> 00:02:23,097
Uh... flying in.
62
00:02:27,774 --> 00:02:29,873
What happened? What's up?
63
00:02:29,873 --> 00:02:31,039
Guess we're going again.
64
00:02:31,039 --> 00:02:32,744
You know Tom and Gail.
65
00:02:32,744 --> 00:02:34,878
There's a lot of grumbling
and a bunch of hand gestures
66
00:02:34,878 --> 00:02:37,419
over at the monitor, so I'm
not sure what's going on there,
67
00:02:37,419 --> 00:02:39,289
- but...
- Let me guess-- too much face.
68
00:02:40,391 --> 00:02:42,754
Okay, guys. Go to one for me.
69
00:02:42,754 --> 00:02:44,294
Um...
70
00:02:44,294 --> 00:02:46,021
- Jody, right?
- What's your name again?
71
00:02:46,021 --> 00:02:47,891
As you can see,
that is not my chin.
72
00:02:47,891 --> 00:02:50,124
When you look at my face, look
at my jaw compared to his jaw,
73
00:02:50,124 --> 00:02:51,796
it's like his chin is off.
74
00:02:51,796 --> 00:02:52,962
It's like... -Yeah,
we can't replace his face.
75
00:02:52,962 --> 00:02:54,634
It's like Mr. Potato Head.
76
00:02:54,634 --> 00:02:56,537
I mean, no offense or
anything, but you know. -Oh...
77
00:02:56,537 --> 00:02:58,638
Oh, yeah, no. Sorry, I got lost
in your beautiful jawline.
78
00:02:58,638 --> 00:03:00,442
- It's dreamy.
- No, listen,
79
00:03:00,442 --> 00:03:02,103
we're just saying
it's not working for us.
80
00:03:02,103 --> 00:03:04,039
- Let's, uh...
- Okay.
81
00:03:04,039 --> 00:03:05,579
Let's go again.
82
00:03:05,579 --> 00:03:06,778
Oh, yeah, no,
we're gonna have to go again.
83
00:03:06,778 --> 00:03:08,615
- Okay. Okay.
- Yeah. -100%.
84
00:03:08,615 --> 00:03:10,078
I don't know, man.
Do you think, um...
85
00:03:10,078 --> 00:03:11,948
Try and make some magic?
86
00:03:11,948 --> 00:03:13,983
Maybe you could do it backwards
or something? I don't know.
87
00:03:13,983 --> 00:03:16,150
- It's just... less face.
- Yeah.
88
00:03:16,150 --> 00:03:17,624
The woman
freebasing the Diet Coke
89
00:03:17,624 --> 00:03:19,659
is Tom's producer Gail.
90
00:03:19,659 --> 00:03:21,221
She's been making him look
good for years. -Thank you.
91
00:03:21,221 --> 00:03:22,761
-And it's not always easy.
- All right.
92
00:03:22,761 --> 00:03:24,257
- Give me some. -
- Oh! I'm gonna...
93
00:03:24,257 --> 00:03:25,467
I can't complain.
94
00:03:25,467 --> 00:03:26,732
I'm working with my dream girl.
95
00:03:26,732 --> 00:03:28,305
Mm.
96
00:03:28,305 --> 00:03:30,065
- On my dream job.
- Copy. -Go back to one.
97
00:03:30,065 --> 00:03:31,671
We got to switch
the pick points to the front.
98
00:03:31,671 --> 00:03:33,640
- I'm living the dream.
- He wants to go again.
99
00:03:33,640 --> 00:03:35,411
Copy that, Colt.
We'll flip the rig. -Thank you.
100
00:03:35,411 --> 00:03:37,072
You'll be falling backwards.
101
00:03:37,072 --> 00:03:38,843
Jody, go to two. -SECOND A.D.:
Stand quiet, please.
102
00:03:38,843 --> 00:03:40,548
Everyone, stay off
channel one now.
103
00:03:41,650 --> 00:03:43,584
Do you have a question for me?
104
00:03:43,584 --> 00:03:45,520
Uh, yeah. It just looked
just now like you wanted
105
00:03:45,520 --> 00:03:47,280
- to ask me something.
- Oh.
106
00:03:47,280 --> 00:03:49,458
I was gonna go for
a spicy margarita after work.
107
00:03:49,458 --> 00:03:51,361
I was wondering
if you drink spicy margaritas.
108
00:03:53,693 --> 00:03:56,157
Um, well,
just to keep it professional,
109
00:03:56,157 --> 00:03:57,994
I can only have
one spicy margarita.
110
00:03:57,994 --> 00:04:00,997
Because if I have two,
I start making bad decisions.
111
00:04:00,997 --> 00:04:02,834
Well, you know,
drinking margaritas
112
00:04:02,834 --> 00:04:05,639
is all about
making bad decisions.
113
00:04:05,639 --> 00:04:07,806
Which reminds me, um,
114
00:04:07,806 --> 00:04:11,106
after this job, I-I got to go
sit on the sand somewhere,
115
00:04:11,106 --> 00:04:13,713
and I was wondering, uh...
I was gonna ask you a question.
116
00:04:13,713 --> 00:04:15,209
Tell me.
117
00:04:16,311 --> 00:04:18,685
Do you have any towels
that I can borrow?
118
00:04:20,016 --> 00:04:21,523
Yeah, I have some towels.
119
00:04:21,523 --> 00:04:23,283
You know, it's so dangerous
to swim alone.
120
00:04:24,889 --> 00:04:27,188
Well, I would ask you to,
you know, be my swim buddy,
121
00:04:27,188 --> 00:04:29,190
but I don't know
if you have a bathing suit.
122
00:04:29,190 --> 00:04:32,567
Wait a second. What do you
call that across the pond?
123
00:04:32,567 --> 00:04:35,504
We call it a swimming costume.
124
00:04:37,671 --> 00:04:39,200
Imagine that.
125
00:04:39,200 --> 00:04:41,202
After this,
you and I could both be
126
00:04:41,202 --> 00:04:44,007
on the beach somewhere
in swimming costumes
127
00:04:44,007 --> 00:04:45,811
drinking spicy margaritas,
128
00:04:45,811 --> 00:04:48,176
- making bad decisions.
-Okay, good to go.
129
00:04:48,176 --> 00:04:49,914
Imagine that.
130
00:04:51,423 --> 00:04:53,082
Okay, let's keep it
locked up all around!
131
00:04:55,216 --> 00:04:57,284
- Let's strap him in.
- Everyone quiet, please!
132
00:04:58,628 --> 00:05:00,287
- Speed on "A."
133
00:05:03,193 --> 00:05:05,567
You all right? -All right,
let's take him to ones.
134
00:05:05,567 --> 00:05:08,768
- Tail slate. -Going to ones.
- Go ahead and sit back for me.
135
00:05:10,035 --> 00:05:11,540
Let's go hot on stunts.
136
00:05:11,540 --> 00:05:13,707
- And going out to the edge.
- Stunts is hot.
137
00:05:13,707 --> 00:05:15,940
- Take up the slack.
- How we doing up there, stunt?
138
00:05:15,940 --> 00:05:18,943
- Great. He's great. Here we go.
- Position down.
139
00:05:19,979 --> 00:05:21,814
He's at ones.
140
00:05:23,411 --> 00:05:24,883
Ready to drop the line for me?
141
00:05:24,883 --> 00:05:27,589
And three, two, one.
142
00:05:27,589 --> 00:05:30,251
Action, action, action,
action, action!
143
00:05:35,091 --> 00:05:37,390
Call the medic! Medic!
144
00:05:41,264 --> 00:05:43,297
Colt, are you okay?
145
00:05:43,297 --> 00:05:44,771
I need you to step back.
146
00:05:44,771 --> 00:05:46,740
You're not helping.
147
00:06:04,991 --> 00:06:06,595
What's that saying,
148
00:06:06,595 --> 00:06:07,893
"Pride comes before the fall"?
149
00:06:07,893 --> 00:06:09,389
Well, they don't mention
150
00:06:09,389 --> 00:06:11,765
that it sticks around
afterwards, too.
151
00:06:13,426 --> 00:06:15,428
Jody tried so hard
to be there for me.
152
00:06:15,428 --> 00:06:17,100
She really did. I just...
153
00:06:17,100 --> 00:06:18,805
I couldn't do it.
154
00:06:21,676 --> 00:06:24,008
Then I just
disappeared completely.
155
00:06:26,012 --> 00:06:27,847
Well...
156
00:06:27,847 --> 00:06:30,377
- at least I thought I did.
157
00:06:39,628 --> 00:06:40,629
Hello?
158
00:06:40,629 --> 00:06:42,598
Oh! Colt!
159
00:06:42,598 --> 00:06:44,193
It's Gail.
160
00:06:44,193 --> 00:06:46,833
- Your favorite producer.
- How'd you get this number?
161
00:06:46,833 --> 00:06:50,166
Someone said you were working
at the Captain's Cockatoo.
162
00:06:50,166 --> 00:06:51,299
A valet.
163
00:06:51,299 --> 00:06:53,510
Wow! I didn't believe it.
164
00:06:53,510 --> 00:06:56,546
It's actually
El Cacatúa del Capitan.
165
00:06:56,546 --> 00:06:59,439
It's a family-run place.
We pool tips.
166
00:07:01,551 --> 00:07:04,048
Plus, I get
all the burritos I can eat.
167
00:07:04,048 --> 00:07:05,951
Kind of living the dream
if you think about it.
168
00:07:05,951 --> 00:07:08,316
Break time's over.
You've got a customer.
169
00:07:08,316 --> 00:07:09,790
Number 43.
170
00:07:10,890 --> 00:07:12,859
- Hey.
171
00:07:14,665 --> 00:07:16,962
Yo, bro, I know you
from somewhere.
172
00:07:16,962 --> 00:07:18,667
Where I know you from, bro?
173
00:07:18,667 --> 00:07:22,132
Oh, yeah, you were on
that Tom Ryder movie I was on.
174
00:07:22,132 --> 00:07:24,332
- You're the stunt guy!
- Not anymore.
175
00:07:24,332 --> 00:07:27,071
Did you, like, break your back
or some shit? -I did, yeah.
176
00:07:27,071 --> 00:07:31,240
I know things haven't been easy
for you since... the incident.
177
00:07:31,240 --> 00:07:32,879
And I just hope
178
00:07:32,879 --> 00:07:35,882
that you don't hold it
against me or Tom.
179
00:07:35,882 --> 00:07:38,346
You know, we were
absolutely devastated.
180
00:07:38,346 --> 00:07:39,754
He sent you a message, right?
181
00:07:42,187 --> 00:07:43,483
The prayer hands emoji?
182
00:07:43,483 --> 00:07:46,057
Right, yeah.
He's still an asshole.
183
00:07:46,057 --> 00:07:47,894
How are you even still alive?
Yo, babe.
184
00:07:47,894 --> 00:07:49,599
- Babe, hey, come here.
- I don't know.
185
00:07:49,599 --> 00:07:50,897
- I wish I wasn't right now.
- You got to meet this guy.
186
00:07:50,897 --> 00:07:52,393
Come here.
You got to hear this.
187
00:07:52,393 --> 00:07:54,263
You don't have to hear this.
It's fine. Hi.
188
00:07:54,263 --> 00:07:55,836
This dude was on a movie
I was on.
189
00:07:55,836 --> 00:07:59,939
- Most epic fail I've ever seen.
-Mm.
190
00:07:59,939 --> 00:08:01,611
I don't blame
either one of you, Gail.
191
00:08:01,611 --> 00:08:03,107
That was my fault.
192
00:08:03,107 --> 00:08:04,911
And when you start
making mistakes like that,
193
00:08:04,911 --> 00:08:06,341
it's time to hang up the pads.
194
00:08:06,341 --> 00:08:08,046
Oh, it was an accident, Colt.
195
00:08:08,046 --> 00:08:10,180
Everybody knows that.
196
00:08:10,180 --> 00:08:14,547
Tom has put me
in a real situation here, Colt.
197
00:08:14,547 --> 00:08:17,451
I just need a little bit
of help from an old friend,
198
00:08:17,451 --> 00:08:20,058
who just happens to be,
you know, the best stuntman
199
00:08:20,058 --> 00:08:21,862
I've ever worked with
in my life.
200
00:08:21,862 --> 00:08:24,260
Which is why you are getting
on a plane for me tomorrow
201
00:08:24,260 --> 00:08:25,866
and coming to Sydney.
202
00:08:25,866 --> 00:08:27,604
I'm not getting
on a plane, Gail.
203
00:08:27,604 --> 00:08:29,606
I can't bear that you would
throw away all that talent.
204
00:08:29,606 --> 00:08:32,037
You shouldn't be
parking cars, Colt.
205
00:08:32,037 --> 00:08:34,710
You need to be smashing
burning Kawasakis
206
00:08:34,710 --> 00:08:35,942
through panes of glass.
207
00:08:35,942 --> 00:08:38,307
Yo, fall guy? Yo.
208
00:08:38,307 --> 00:08:41,442
Bring my car back
without a scratch,
209
00:08:41,442 --> 00:08:43,620
I got a crispy fiver
here for you, bro.
210
00:09:06,007 --> 00:09:08,106
Come on.
It's gonna be like old times.
211
00:09:08,106 --> 00:09:09,778
I know you've missed it.
212
00:09:09,778 --> 00:09:11,109
Goodbye, Gail.
213
00:09:11,109 --> 00:09:13,111
Wait, wait, wait!
Wait. Hold on.
214
00:09:13,111 --> 00:09:15,245
Did I, did I tell you-- I--
Did I tell you
215
00:09:15,245 --> 00:09:16,950
that the director's
asked for you specifically?
216
00:09:16,950 --> 00:09:18,578
Sorry to disappoint him.
217
00:09:18,578 --> 00:09:20,481
Well, don't you want
to know who it is? -Nope.
218
00:09:20,481 --> 00:09:22,692
♪ Ah-ah-ah-ah ♪
219
00:09:22,692 --> 00:09:24,584
It's Jody.
220
00:09:24,584 --> 00:09:27,455
♪ Ah-ah-ah-ah, thunder ♪
221
00:09:27,455 --> 00:09:28,665
♪ Ah-ah-ah-ah... ♪
222
00:09:28,665 --> 00:09:30,458
I'm giving her her big break.
223
00:09:30,458 --> 00:09:32,361
Make sure it's an aisle seat.
224
00:09:32,361 --> 00:09:33,868
♪ Ah-ah-ah-ah, thunder... ♪
225
00:09:34,968 --> 00:09:36,134
I don't know.
226
00:09:36,134 --> 00:09:37,597
Maybe I just spent so much time
227
00:09:37,597 --> 00:09:39,170
riding shotgun
in someone else's story
228
00:09:39,170 --> 00:09:42,008
I forgot how to take
the wheel of my own.
229
00:09:42,008 --> 00:09:43,306
Wait. Does that make sense?
230
00:09:44,978 --> 00:09:47,717
♪ Ah-ah-ah-ah... ♪
231
00:09:47,717 --> 00:09:50,984
I don't know why
I'm talking so much anyway.
232
00:09:50,984 --> 00:09:53,052
I'm not the hero of this story.
233
00:09:53,052 --> 00:09:55,725
- I'm just the stunt guy.
234
00:09:58,618 --> 00:09:59,828
♪ Thunder ♪
235
00:10:01,359 --> 00:10:03,425
♪ Thunderstruck ♪
236
00:10:04,593 --> 00:10:07,033
♪ Thunderstruck ♪
237
00:10:07,033 --> 00:10:10,498
♪ Yeah, yeah, yeah,
thunderstruck ♪
238
00:10:11,501 --> 00:10:14,403
♪ Ooh, thunderstruck ♪
239
00:10:18,541 --> 00:10:20,409
♪ Yeah ♪
240
00:10:25,185 --> 00:10:27,185
♪ I was shaking
at the knees... ♪
241
00:10:29,550 --> 00:10:30,892
No!
242
00:10:36,526 --> 00:10:39,065
Chill! It's a rental!
243
00:10:50,505 --> 00:10:53,376
RYDER
Earth, minerals, stone.
244
00:10:53,376 --> 00:10:56,379
A new eau de parfum
by Tom Ryder.
245
00:10:59,417 --> 00:11:00,889
♪ Thunderstruck ♪
246
00:11:02,750 --> 00:11:04,794
♪ Thunderstruck ♪
247
00:11:04,794 --> 00:11:07,225
- ♪ Thunderstruck ♪
- ♪ Thunderstruck ♪
248
00:11:07,225 --> 00:11:08,556
♪ Whoa-oh ♪
249
00:11:08,556 --> 00:11:13,066
♪ You've been thunderstruck. ♪
250
00:11:20,139 --> 00:11:21,811
Is that-- Yeah?
251
00:11:21,811 --> 00:11:24,242
I didn't realize they were,
uh, scanning doubles now.
252
00:11:24,242 --> 00:11:25,947
Eh, it's new technology.
253
00:11:25,947 --> 00:11:28,114
Basically, we use
the geometry of your face
254
00:11:28,114 --> 00:11:29,709
to retarget Ryder's face,
255
00:11:29,709 --> 00:11:32,217
and we put Ryder's face
back on top of your face.
256
00:11:32,217 --> 00:11:34,890
Like a deepfake situation.
257
00:11:34,890 --> 00:11:37,486
If you get a chance, turn me
into Tom Cruise, would you?
258
00:11:38,830 --> 00:11:41,325
Hey, welcome to Sydney.
Are you Colt Seavers?
259
00:11:41,325 --> 00:11:43,800
Yeah. Hey. Do you know
where I can get some coffee?
260
00:11:43,800 --> 00:11:45,560
This jet lag
is really kicking in.
261
00:11:45,560 --> 00:11:46,935
Yeah, no stress. I got you.
262
00:11:46,935 --> 00:11:48,805
And does the director know
I'm here?
263
00:11:48,805 --> 00:11:50,103
- She asked for me.
- Uh...
264
00:11:50,103 --> 00:11:51,302
Does-does she want
to say hi or...?
265
00:11:51,302 --> 00:11:53,271
I haven't heard.
No, sorry, bro.
266
00:11:53,271 --> 00:11:55,009
Uh, but the stunt coordinator
wants to see you.
267
00:11:55,009 --> 00:11:57,506
- He's just in the jacket there.
- Okay, great.
268
00:11:57,506 --> 00:11:59,343
Will you just tell her
I'm here and...
269
00:11:59,343 --> 00:12:00,916
you know, that coffee
if you get a chance?
270
00:12:00,916 --> 00:12:02,181
Oh.
271
00:12:02,181 --> 00:12:03,677
- Dan Tucker.
272
00:12:03,677 --> 00:12:06,449
Big-time Hollywood
stunt coordinator.
273
00:12:07,650 --> 00:12:08,990
It's about time.
274
00:12:08,990 --> 00:12:10,651
- Congratulations.
275
00:12:10,651 --> 00:12:12,290
Thank you. Look at you.
276
00:12:12,290 --> 00:12:14,490
So do I call you "sir" now,
or how does that work?
277
00:12:14,490 --> 00:12:16,426
Oh, feel free
to call me "boss," you know.
278
00:12:16,426 --> 00:12:17,966
- Okay, boss.
279
00:12:17,966 --> 00:12:19,792
I don't think I should be
in this Nomex, right?
280
00:12:19,792 --> 00:12:21,662
I mean, it's like, we're not
doing anything crazy, are we?
281
00:12:21,662 --> 00:12:23,103
I was just about
to explain that.
282
00:12:23,103 --> 00:12:24,940
A cannon roll?!
283
00:12:24,940 --> 00:12:26,766
It's time for you to start
rolling cars again
284
00:12:26,766 --> 00:12:28,141
instead of parking them.
285
00:12:28,141 --> 00:12:30,209
You had an accident.
286
00:12:30,209 --> 00:12:33,476
It was a massive
miscalculation of the rig.
287
00:12:33,476 --> 00:12:35,280
I-I almost killed myself
in front of the whole crew.
288
00:12:35,280 --> 00:12:37,447
You know, I'd rather just not
have my first stunt back
289
00:12:37,447 --> 00:12:39,614
be another epic failure,
especially in front of Jody.
290
00:12:39,614 --> 00:12:41,121
I mean, you understand.
291
00:12:41,121 --> 00:12:43,717
"It's not about how hard
of a hit you can give."
292
00:12:43,717 --> 00:12:45,719
- Oh.
-"It's about how many times
293
00:12:45,719 --> 00:12:49,624
you can get hit and keep
moving forward." -Come on.
294
00:12:49,624 --> 00:12:52,869
That's messed up. You can't
quote Rocky on me like that.
295
00:12:52,869 --> 00:12:55,663
So it's a laser gun
with a dagger?
296
00:12:55,663 --> 00:12:57,401
Yes,
like a bayonet. -Right.
297
00:12:57,401 --> 00:12:59,073
Do we need the bayonet?
Wouldn't the laser achieve...
298
00:12:59,073 --> 00:13:00,701
On the battlefield, yes.
Hundred percent.
299
00:13:00,701 --> 00:13:02,571
It just gives it
a quite a strange shape.
300
00:13:02,571 --> 00:13:04,144
- Oh, this guitar bit at the end?
- Yeah.
301
00:13:04,144 --> 00:13:05,805
Yeah, well, you said
you wanted metal,
302
00:13:05,805 --> 00:13:07,312
so it's, like, heavy metal.
303
00:13:07,312 --> 00:13:09,149
Okay, how-how... how many
have you done like this?
304
00:13:09,149 --> 00:13:10,480
- Uh, two.
- Okay. Good.
305
00:13:10,480 --> 00:13:12,548
- Hundred.
- Ooh. Okay. Yeah, fantastic.
306
00:13:12,548 --> 00:13:14,748
- Thanks, boss.
- Okay. It looks like a guitar.
307
00:13:14,748 --> 00:13:16,684
Yes. -Nigel, how we doing
on the pyrotechnics?
308
00:13:16,684 --> 00:13:18,323
What's going on? -I think we
only have enough for one take.
309
00:13:18,323 --> 00:13:19,929
- Boss! Boss, listen.
- No. Come on. -Yes.
310
00:13:19,929 --> 00:13:21,656
Yes? -We could create
something that looks
311
00:13:21,656 --> 00:13:23,229
- way more realistic with VFX.
- No, no, no.
312
00:13:23,229 --> 00:13:24,593
- Come on. Give it to me.
- Venti, Venti, Venti.
313
00:13:24,593 --> 00:13:26,166
I don't want real.
I don't want real.
314
00:13:26,166 --> 00:13:28,168
This is a sci-fi epic,
cosmic love story. -Why?
315
00:13:28,168 --> 00:13:29,730
Okay? Of cosmic proportions.
316
00:13:29,730 --> 00:13:31,699
It's got to mirror
that otherworldly thing
317
00:13:31,699 --> 00:13:33,272
when you fall in love.
318
00:13:33,272 --> 00:13:34,735
You know, it's-it's imperfect.
It's beautiful.
319
00:13:34,735 --> 00:13:36,242
I want it that way, okay?
320
00:13:36,242 --> 00:13:38,178
Let's go big with
our one take, okay? -Okay.
321
00:13:38,178 --> 00:13:39,509
- Holy shit.
322
00:13:39,509 --> 00:13:40,708
Was that it?
Was that my one take?
323
00:13:40,708 --> 00:13:41,874
Uh, I'm sure we have--
324
00:13:41,874 --> 00:13:43,678
- Oh, my God!
325
00:13:43,678 --> 00:13:45,185
Well, I got to say, though,
looks absolutely fantastic.
326
00:13:45,185 --> 00:13:46,450
-Boss. Listen, listen.
- Look at that.
327
00:13:46,450 --> 00:13:48,122
You sure you want
to use real pyros?
328
00:13:48,122 --> 00:13:49,420
Yeah. -VENTI: But we
definitely don't need this.
329
00:13:49,420 --> 00:13:50,927
- No, no, no, no. Yeah.
- We don't.
330
00:13:50,927 --> 00:13:52,225
Well, we're just gonna
have to loop the actors.
331
00:13:52,225 --> 00:13:53,721
- That's all.
- That's okay, Ray.
332
00:13:53,721 --> 00:13:55,360
It's a stuntman in a car
with a helmet on, okay?
333
00:13:55,360 --> 00:13:56,757
- Oh. Uh, all right.
- No looping. No monologuing.
334
00:13:56,757 --> 00:13:57,692
What the hell is going on
over there, Rush?
335
00:13:57,692 --> 00:13:58,968
We did not call for pyro.
336
00:13:58,968 --> 00:14:00,266
I will seriously
track down your family
337
00:14:00,266 --> 00:14:01,564
and kill every last one of them!
338
00:14:01,564 --> 00:14:03,236
This is why they're doing it.
339
00:14:03,236 --> 00:14:05,040
'Cause they feel you don't
respect them, Nigel, okay?
340
00:14:05,040 --> 00:14:06,635
It's my tone. -Your tone,
your words, all of it, just...
341
00:14:06,635 --> 00:14:08,978
- I see, okay. -Jody? Jody?
- Darla, yes? Okay. Yeah.
342
00:14:08,978 --> 00:14:10,738
Jody, um, sorry, I...
I couldn't get my printer
343
00:14:10,738 --> 00:14:12,212
- working last night...
- Okay, yep.
344
00:14:12,212 --> 00:14:13,708
...but I sort of synthesized
our conversation
345
00:14:13,708 --> 00:14:15,545
that we had on the third act,
and what if
346
00:14:15,545 --> 00:14:18,548
one of the characters in the
film acknowledges in the film
347
00:14:18,548 --> 00:14:20,814
that we're having a problem
with the third act?
348
00:14:20,814 --> 00:14:22,585
- Yeah?
- No. No.
349
00:14:22,585 --> 00:14:23,916
But I appreciate you thinking
outside the box, Darla.
350
00:14:23,916 --> 00:14:25,093
- I really, really do.
351
00:14:25,093 --> 00:14:26,886
Nigel, you've got to stop them.
352
00:14:26,886 --> 00:14:28,228
I will gut you like the pigs
that you are! -Oh, my God.
353
00:14:28,228 --> 00:14:29,724
- Stop testing!
- Whoo!
354
00:14:29,724 --> 00:14:31,099
-Boss!
- Yep?
355
00:14:31,099 --> 00:14:33,134
- Test went well.
- Fantastic.
356
00:14:33,134 --> 00:14:35,928
Okay, so, guys, simmer down.
Eyes on me.
357
00:14:35,928 --> 00:14:37,468
Here's what's gonna happen.
358
00:14:37,468 --> 00:14:39,272
No VFX, Venti.
It looks absolutely fabulous.
359
00:14:39,272 --> 00:14:41,142
Nigel, we need to shoot now.
The tide's coming in.
360
00:14:41,142 --> 00:14:42,506
Let's go.
The shot's gonna be epic.
361
00:14:42,506 --> 00:14:44,838
Shot's up in five, people.
Thank you.
362
00:14:56,027 --> 00:14:57,653
-Colt? Brother?
363
00:14:57,653 --> 00:14:59,523
What's happening, man?
364
00:15:00,988 --> 00:15:02,823
- Bad sand.
- Bad sand.
365
00:15:02,823 --> 00:15:04,363
Yeah.
366
00:15:04,363 --> 00:15:06,200
I think we got to postpone.
Hate to say it.
367
00:15:06,200 --> 00:15:08,169
NIGEL
Dan, what's the delay, please?
368
00:15:08,169 --> 00:15:10,138
Uh, we're just doing
a little safety check.
369
00:15:10,138 --> 00:15:11,436
It's the density.
It's bad density.
370
00:15:11,436 --> 00:15:13,306
We're looking at
the density of the sand.
371
00:15:13,306 --> 00:15:14,538
There's a new driver.
372
00:15:14,538 --> 00:15:16,111
- Who is it? Where's Henry?
- No idea.
373
00:15:16,111 --> 00:15:18,311
Nigel, this is
the biggest shot of the film,
374
00:15:18,311 --> 00:15:19,807
and I have a newbie.
375
00:15:20,843 --> 00:15:22,645
- Dan says we can do it.
- Okay.
376
00:15:22,645 --> 00:15:25,450
Seriously, we're gonna drift
all over the place.
377
00:15:25,450 --> 00:15:27,122
What is that, a king tide?
378
00:15:27,122 --> 00:15:28,849
Here's what you do.
You wait till it comes in.
379
00:15:28,849 --> 00:15:31,489
It compacts the sand,
then we shoot sunset for sunup.
380
00:15:31,489 --> 00:15:32,655
You're stalling.
381
00:15:32,655 --> 00:15:34,393
- Maybe.
- You're stalling.
382
00:15:34,393 --> 00:15:37,297
Two things can be true.
-Brother, I've got
383
00:15:37,297 --> 00:15:39,794
a tent full of
rookie Australians out here.
384
00:15:39,794 --> 00:15:40,993
I'm gonna be sick.
385
00:15:40,993 --> 00:15:42,665
You got this. You're the one.
386
00:15:42,665 --> 00:15:43,666
- Why you got to say that?
- Okay?
387
00:15:43,666 --> 00:15:44,832
Why you got to say that?
388
00:15:44,832 --> 00:15:46,306
You've done this
a million times.
389
00:15:46,306 --> 00:15:48,341
And so have you.
You know, you just jinxed it.
390
00:15:49,410 --> 00:15:51,080
You just jinxed it!
391
00:15:51,080 --> 00:15:52,543
Hey, Dan, I need the driver
in the car now, please.
392
00:15:52,543 --> 00:15:53,874
- Okay, the tide's coming up.
-Okay.
393
00:15:53,874 --> 00:15:55,051
Thank you so much.
Appreciate you.
394
00:15:55,051 --> 00:15:56,085
- Is that Jody?
- Yes, it's Jody.
395
00:15:58,010 --> 00:15:59,583
She say something about me?
396
00:15:59,583 --> 00:16:02,850
Stop with-- your-your face.
Stop it. Stop it.
397
00:16:02,850 --> 00:16:05,160
She didn't say
anything about you.
398
00:16:05,160 --> 00:16:06,887
Get in the car!
399
00:16:09,694 --> 00:16:11,364
This is really important to her.
400
00:16:11,364 --> 00:16:12,992
Yes, it's important to her.
401
00:16:12,992 --> 00:16:15,434
- Is this Comic-Con or something?
- Hall H.
402
00:16:15,434 --> 00:16:18,272
"This is one of those times,
403
00:16:18,272 --> 00:16:21,473
whether it's an inch or a mile,
a win is a win."
404
00:16:23,807 --> 00:16:25,510
That's easy.
Fast and the Furious.
405
00:16:25,510 --> 00:16:26,940
Ah!
406
00:16:26,940 --> 00:16:29,085
- Let's go. You got this.
407
00:16:29,085 --> 00:16:30,416
Did you see the coffee lady?
408
00:16:30,416 --> 00:16:31,615
She was wearing, like, a hat.
409
00:16:31,615 --> 00:16:33,122
- I see you in the car.
- Okay.
410
00:16:34,290 --> 00:16:35,784
Let's get
the medics in place, please.
411
00:16:35,784 --> 00:16:37,852
This is the hero set.
I've got five more after that.
412
00:16:37,852 --> 00:16:39,260
Are you ready, Dan? Yeah.
413
00:16:39,260 --> 00:16:41,427
-Rock and roll.
-Lock it up!
414
00:16:41,427 --> 00:16:43,462
-Thank you.
-Three minute away--
415
00:16:44,498 --> 00:16:45,629
NIGEL
Okay, folks,
416
00:16:45,629 --> 00:16:47,136
he's buckled in.
Stunts are ready.
417
00:16:47,136 --> 00:16:48,698
MAN
Godspeed, Colt.
418
00:16:48,698 --> 00:16:50,469
Everybody knows their spots.
419
00:16:50,469 --> 00:16:52,471
Everybody knows
their responsibilities.
420
00:16:52,471 --> 00:16:53,703
NIGEL
FX, please go hot on the cannon.
421
00:16:53,703 --> 00:16:55,210
Do this right.
422
00:16:55,210 --> 00:16:56,640
MAN
Okay, engaging the cannon now.
423
00:16:56,640 --> 00:16:58,114
We do this safe
and everybody goes home.
424
00:16:58,114 --> 00:16:59,709
MAN 2
Charging the cannon.
425
00:16:59,709 --> 00:17:02,250
MAN
2,000 PSI in the cannon.
426
00:17:02,250 --> 00:17:03,911
Stunts is good.
427
00:17:03,911 --> 00:17:05,946
MAN 2
Cannon is hot.
428
00:17:05,946 --> 00:17:07,552
NIGEL
Cameras, where are we at?
429
00:17:07,552 --> 00:17:09,048
Are you rolling? Camera one?
430
00:17:09,048 --> 00:17:10,456
-Speed on one.
-Camera two?
431
00:17:10,456 --> 00:17:11,919
-Speed.
-Camera three?
432
00:17:11,919 --> 00:17:13,294
-Speed on three.
433
00:17:17,760 --> 00:17:21,401
Background.
And three, two, one.
434
00:17:21,401 --> 00:17:22,996
Action, action, action!
435
00:17:28,641 --> 00:17:30,069
All right, guys, stay frosty.
436
00:17:30,069 --> 00:17:32,115
NIGEL
Three, two, one!
437
00:17:39,014 --> 00:17:41,520
Dan, I need him close to the
camera now. -DAN: Copy that!
438
00:17:42,952 --> 00:17:44,358
Look,
I don't want to be that guy,
439
00:17:44,358 --> 00:17:45,821
but the sand's a little loose.
440
00:17:45,821 --> 00:17:47,592
I can't get any traction.
441
00:17:47,592 --> 00:17:49,330
When I do, it jumps,
442
00:17:49,330 --> 00:17:51,959
so if you get any closer,
you're gonna lose the camera.
443
00:17:51,959 --> 00:17:53,664
I know, I know,
but get in there.
444
00:17:53,664 --> 00:17:55,732
- You got this, baby!
- Move up, move up.
445
00:17:57,802 --> 00:17:59,703
No, no, not that close.
Oh. What the--
446
00:18:00,706 --> 00:18:02,134
NIGEL
Keep rolling.
447
00:18:02,134 --> 00:18:03,674
We have seven more cameras.
Keep rolling!
448
00:18:03,674 --> 00:18:05,676
Okay!
449
00:18:05,676 --> 00:18:08,580
Ready in three, two, one!
450
00:18:33,409 --> 00:18:34,804
NIGEL
Nobody goes in
451
00:18:34,804 --> 00:18:36,377
until stunts gives
the all clear.
452
00:18:43,914 --> 00:18:45,353
- Is he all right?
- Colt, you all right?
453
00:18:45,353 --> 00:18:47,322
Quickly, get him.
Come on, get him.
454
00:18:47,322 --> 00:18:48,752
- Just get in there.
-Oh, my God.
455
00:18:48,752 --> 00:18:51,656
- Easy, easy.
-Colt, you did it!
456
00:18:51,656 --> 00:18:53,394
Eight and a half rolls!
457
00:18:53,394 --> 00:18:55,594
Come on, you okay? You good?
458
00:18:55,594 --> 00:18:58,399
You good? Hey, hey,
hey, hey, hey, hey, hey.
459
00:18:59,433 --> 00:19:02,403
Jody's coming. Hold on. Okay.
460
00:19:02,403 --> 00:19:03,833
So good, Dan. Is he good?
461
00:19:03,833 --> 00:19:05,164
- Yeah, of course.
- So good, so good.
462
00:19:05,164 --> 00:19:07,001
Loved it, loved it.
463
00:19:07,001 --> 00:19:08,541
- Incredible.
- Okay.
464
00:19:18,586 --> 00:19:19,719
Whose idea was this?
465
00:19:21,215 --> 00:19:23,292
- I think it was Gail's idea.
- I thought it was your idea.
466
00:19:23,292 --> 00:19:25,393
I-I just found out
about this yesterday.
467
00:19:25,393 --> 00:19:27,120
Dan, come on.
468
00:19:27,120 --> 00:19:29,727
I didn't approve him.
I didn't approve him.
469
00:19:29,727 --> 00:19:31,190
I would never have approved him.
470
00:19:31,190 --> 00:19:32,301
- She didn't approve me.
471
00:19:32,301 --> 00:19:33,401
Can I talk to you for a second?
472
00:19:33,401 --> 00:19:34,567
I'm not approved.
473
00:19:34,567 --> 00:19:36,437
Interesting move. Really.
474
00:19:36,437 --> 00:19:39,440
Really interesting.
Just very casual.
475
00:19:39,440 --> 00:19:43,136
Here you are, you show up,
and, "I'm your new stuntman."
476
00:19:54,853 --> 00:19:58,327
Don't do that.
You can't do that. -What?
477
00:19:58,327 --> 00:20:00,021
- Directing a movie.
- Your hat's coming off.
478
00:20:01,761 --> 00:20:03,398
Why are you here?
479
00:20:03,398 --> 00:20:05,631
I think there's been
a misunderstanding. -Clearly.
480
00:20:05,631 --> 00:20:08,469
Because I was under
the impression that...
481
00:20:09,769 --> 00:20:11,472
...you did want me here.
482
00:20:11,472 --> 00:20:13,232
That's a delusional thought.
We haven't spoken in a year.
483
00:20:13,232 --> 00:20:14,574
- Let's not get into it.
- Gail, Gail-- But Gail told me
484
00:20:14,574 --> 00:20:16,411
- that you wanted me here.
- Okay. Whatever.
485
00:20:16,411 --> 00:20:17,907
I don't even care about it,
but you clipped the camera.
486
00:20:17,907 --> 00:20:20,272
I-I-I'm a little rusty.
487
00:20:20,272 --> 00:20:22,010
- Comic-Con shot ruined.
- I'm sor-- I know.
488
00:20:22,010 --> 00:20:24,177
- Hall H. It's a big deal.
- Yeah. Yeah.
489
00:20:24,177 --> 00:20:26,179
- Congratulations.
- Thank you.
490
00:20:26,179 --> 00:20:28,181
I'm happy for you.
491
00:20:31,219 --> 00:20:33,626
This whole director thing
looks good on you.
492
00:20:33,626 --> 00:20:36,123
Even the gardening hat, somehow.
493
00:20:36,123 --> 00:20:39,698
Everyone wears them.
It's like a set thing.
494
00:20:39,698 --> 00:20:41,766
- Okay?
- Yeah, I see it. It's--
495
00:20:41,766 --> 00:20:43,933
They're not making it look
as good as you are, that's all.
496
00:20:43,933 --> 00:20:46,639
And I'm not trying to be fla--
I'm just saying the facts.
497
00:20:46,639 --> 00:20:48,443
But you look good in everything.
498
00:20:48,443 --> 00:20:50,874
You look good in nothing.
Whatever.
499
00:20:50,874 --> 00:20:52,612
- No, I don't mean it like that.
- Really? This isn't...
500
00:20:52,612 --> 00:20:54,009
But you do look good
in nothing. -This isn't work--
501
00:20:54,009 --> 00:20:55,384
- This isn't gonna work.
- I mean, you do.
502
00:20:55,384 --> 00:20:57,353
But it's not what I...
503
00:20:59,720 --> 00:21:01,390
- I'll take anyone. Anyone else.
- Yeah.
504
00:21:01,390 --> 00:21:03,150
- Anyone but him.
-Can I be honest with you?
505
00:21:03,150 --> 00:21:05,427
- Who have you got? Yep.
- We literally have no one else.
506
00:21:06,991 --> 00:21:09,398
- What's next?
-The fire burn.
507
00:21:11,226 --> 00:21:12,962
It's your call.
508
00:21:12,962 --> 00:21:14,733
Okay. -NIGEL: Can we get
a nurse on standby, please?
509
00:21:14,733 --> 00:21:16,504
We're gonna set
this man on fire.
510
00:21:34,555 --> 00:21:36,249
JODY
Cut, cut, cut. -That's a cut.
511
00:21:36,249 --> 00:21:38,526
-Cutting there, please.
-That's a cut!
512
00:21:41,762 --> 00:21:43,399
How you feeling, Colt Seavers?
513
00:21:43,399 --> 00:21:44,730
-He's good.
-He's all good.
514
00:21:44,730 --> 00:21:46,897
We're gonna go again.
Thumbs-up, okay?
515
00:21:46,897 --> 00:21:48,360
Technical issue.
Little bump on the dolly.
516
00:21:48,360 --> 00:21:50,769
- Huh?
- Can you fix that, Jimmy?
517
00:21:50,769 --> 00:21:52,364
- Back to ones, please.
- Thank you.
518
00:21:52,364 --> 00:21:54,234
-Going again.
-Please, back to one.
519
00:21:54,234 --> 00:21:56,170
Colt, do you feel a bit
flung into the deep end here?
520
00:21:56,170 --> 00:21:58,337
I'm just wondering, 'cause
you haven't read the script,
521
00:21:58,337 --> 00:21:59,679
if you'd like some backstory,
some context?
522
00:21:59,679 --> 00:22:01,615
- Would that be good?
- Just go with it.
523
00:22:01,615 --> 00:22:03,276
Yeah, helpful?
Okay. Here we go.
524
00:22:03,276 --> 00:22:06,114
So, sci-fi love story,
two characters,
525
00:22:06,114 --> 00:22:08,347
one of them's an alien--
Aliena--
526
00:22:08,347 --> 00:22:10,085
and you're Space Cowboy.
527
00:22:10,085 --> 00:22:12,021
They shared what's called
a moon season.
528
00:22:12,021 --> 00:22:14,353
In real life,
you might call it a fling.
529
00:22:14,353 --> 00:22:17,191
Um, brief but very intense.
530
00:22:17,191 --> 00:22:19,732
And... hopeful.
531
00:22:20,999 --> 00:22:23,472
Now, neither of them
had ever been in a relationship
532
00:22:23,472 --> 00:22:25,441
that deep before.
533
00:22:25,441 --> 00:22:28,301
And they told each other that
over and over and over again.
534
00:22:28,301 --> 00:22:30,303
Him more than her,
you know, to the point where
535
00:22:30,303 --> 00:22:32,107
sometimes she was like,
"Chill out," you know.
536
00:22:32,107 --> 00:22:34,813
But anyway,
in a tragic turn of events,
537
00:22:34,813 --> 00:22:39,950
Space Cowboy is wounded,
and he just disappears.
538
00:22:41,283 --> 00:22:42,623
Without a trace.
539
00:22:48,158 --> 00:22:49,498
I can keep going.
540
00:22:49,498 --> 00:22:51,830
I can hit the rock
better now, thanks.
541
00:22:51,830 --> 00:22:52,996
We're going again!
542
00:22:55,803 --> 00:22:57,638
Sound speed.
543
00:22:57,638 --> 00:22:59,431
And action!
544
00:23:02,643 --> 00:23:03,941
-That's a cut!
545
00:23:03,941 --> 00:23:05,580
Cutting there, please.
546
00:23:08,176 --> 00:23:09,683
-Everything okay?
-You good?
547
00:23:09,683 --> 00:23:11,916
For a little more
context, Colt,
548
00:23:11,916 --> 00:23:13,687
Aliena's sort of devastated.
549
00:23:13,687 --> 00:23:15,788
And she starts sort of
replaying everything
550
00:23:15,788 --> 00:23:17,152
in her head over and over again.
551
00:23:17,152 --> 00:23:19,253
Did she misread the vibe?
552
00:23:19,253 --> 00:23:20,694
Was it just a fling?
553
00:23:20,694 --> 00:23:23,631
Did she let her imagination
run wild again?
554
00:23:23,631 --> 00:23:25,600
Or did he lie to her?
555
00:23:25,600 --> 00:23:27,668
Was he full of shit?
556
00:23:29,639 --> 00:23:31,001
But let me be clear:
557
00:23:31,001 --> 00:23:33,036
eventually, Aliena did move on.
558
00:23:33,036 --> 00:23:34,972
All right?
559
00:23:34,972 --> 00:23:37,271
And she started doing Pilates.
560
00:23:37,271 --> 00:23:40,846
Got herself
a banging revenge body,
561
00:23:40,846 --> 00:23:43,046
and then she started dating
other humans.
562
00:23:43,046 --> 00:23:45,147
One after another.
563
00:23:45,147 --> 00:23:47,281
And she had
so many mind-blowing,
564
00:23:47,281 --> 00:23:50,482
far superior experiences,
you wouldn't even believe it.
565
00:23:50,482 --> 00:23:51,824
- Right, girls?
- Yeah.
566
00:23:51,824 --> 00:23:53,485
- You know what I mean?
- Yeah. Yeah.
567
00:23:53,485 --> 00:23:54,794
Yeah, it was like a sushi train.
568
00:23:54,794 --> 00:23:57,456
I'm gonna be sick.
569
00:23:57,456 --> 00:23:59,194
And do you know what?
We're gonna go again, Colt,
570
00:23:59,194 --> 00:24:01,031
'cause there was
a little buzz on that one.
571
00:24:01,031 --> 00:24:02,505
Okay, light him up.
572
00:24:03,530 --> 00:24:05,640
Last one, everybody. Action!
573
00:24:08,874 --> 00:24:11,305
It-It's just feeling
so withheld,
574
00:24:11,305 --> 00:24:13,241
so how 'bout some dialogue?
575
00:24:13,241 --> 00:24:14,649
Yeah, that's all right, Darla.
576
00:24:14,649 --> 00:24:16,343
I'm gonna go
straight to the source.
577
00:24:16,343 --> 00:24:19,687
Hey, Colt, if Space Cowboy
had to say something,
578
00:24:19,687 --> 00:24:22,822
if he was forced to say
something, what would he say?
579
00:24:22,822 --> 00:24:24,351
How would he justify
580
00:24:24,351 --> 00:24:26,056
this year she's spent
spinning out over this?
581
00:24:26,056 --> 00:24:27,893
What could he say?
It's a puzzler, isn't it?
582
00:24:27,893 --> 00:24:30,159
- But have you got any thoughts?
- Uh, maybe he could talk...
583
00:24:30,159 --> 00:24:31,600
Nigel, can you, can you
get him a bullhorn?
584
00:24:31,600 --> 00:24:33,492
I can't hear him.
585
00:24:33,492 --> 00:24:34,702
Traveling.
586
00:24:43,777 --> 00:24:45,372
Come again, Colt.
What was that?
587
00:24:45,372 --> 00:24:47,616
- It's already on.
- In this movie,
588
00:24:47,616 --> 00:24:51,345
do the aliens and the humans
ever talk...
589
00:24:51,345 --> 00:24:52,786
in private?
590
00:24:53,888 --> 00:24:55,789
- No, not really.
- No private conversations?
591
00:24:55,789 --> 00:24:57,351
No, they don't like
doing private.
592
00:24:57,351 --> 00:24:58,693
Like, they like
to keep it very public.
593
00:24:58,693 --> 00:25:00,387
- Very open.
- Oh.
594
00:25:02,391 --> 00:25:06,800
Well, maybe I'll just, uh,
open it up to the group here.
595
00:25:06,800 --> 00:25:10,463
Have you ever been in one of
those situations where...
596
00:25:11,741 --> 00:25:13,708
...you want to say something
and it's so important
597
00:25:13,708 --> 00:25:15,435
that you can't mess it up?
598
00:25:15,435 --> 00:25:20,440
So, you think
long and hard about it,
599
00:25:20,440 --> 00:25:22,882
and then you realize...
600
00:25:22,882 --> 00:25:24,719
you've already messed it up?
601
00:25:24,719 --> 00:25:29,416
'Cause you've thought
too long and too hard about it?
602
00:25:30,826 --> 00:25:32,485
You're...
603
00:25:32,485 --> 00:25:33,992
What's that?
604
00:25:35,160 --> 00:25:37,259
- You want...
605
00:25:41,670 --> 00:25:43,265
I had a similar situation
606
00:25:43,265 --> 00:25:45,498
when I fell in love
with my wife's sister.
607
00:25:45,498 --> 00:25:46,972
- Okay. All right. What...
- No.
608
00:25:46,972 --> 00:25:49,304
- No. Okay.
609
00:25:49,304 --> 00:25:51,306
Uh...
610
00:25:51,306 --> 00:25:53,814
And again,
this is hard because...
611
00:25:53,814 --> 00:25:55,684
you know, I haven't
read the script.
612
00:25:55,684 --> 00:25:57,180
But...
613
00:25:59,248 --> 00:26:01,316
...he'd probably say...
614
00:26:02,957 --> 00:26:05,023
...that he's been living...
615
00:26:07,324 --> 00:26:09,698
...in total regret since then.
616
00:26:11,130 --> 00:26:12,833
You know, afraid...
617
00:26:12,833 --> 00:26:14,769
that he'll never get
an opportunity
618
00:26:14,769 --> 00:26:16,496
to make it up to her...
619
00:26:18,071 --> 00:26:19,598
...because he waited too long.
620
00:26:19,598 --> 00:26:21,204
And...
621
00:26:23,978 --> 00:26:25,846
...she's probably moved on.
622
00:26:25,846 --> 00:26:27,342
Uh, sorry, Jody,
623
00:26:27,342 --> 00:26:29,982
speaking of moving on,
we, uh...
624
00:26:31,887 --> 00:26:33,854
One more?
625
00:26:38,652 --> 00:26:40,696
I'd love another chance.
626
00:26:44,262 --> 00:26:46,229
- Roll it, Nigel.
- Let's turn over, please!
627
00:26:46,229 --> 00:26:48,066
- All cameras are rolling.
- Shot's up, sound speeding.
628
00:26:48,066 --> 00:26:49,265
Okay, light him up!
629
00:26:52,072 --> 00:26:53,335
Action! Thank you!
630
00:27:00,784 --> 00:27:02,344
Gail?
631
00:27:04,084 --> 00:27:05,985
Gail?
632
00:27:05,985 --> 00:27:08,152
Oh. Coffee.
633
00:27:16,624 --> 00:27:18,558
Mm! You're here.
634
00:27:18,558 --> 00:27:19,900
Oh, no, don't use that.
It's broken.
635
00:27:19,900 --> 00:27:22,496
Eight and a half rolls?
636
00:27:22,496 --> 00:27:25,499
That is a world record!
637
00:27:25,499 --> 00:27:28,436
Thank you so much.
638
00:27:28,436 --> 00:27:31,109
It's better than parking cars,
isn't it?
639
00:27:32,671 --> 00:27:34,607
- Would you cut the shit, Gail?
640
00:27:34,607 --> 00:27:36,752
What? It was amazing.
What are you talking about?
641
00:27:36,752 --> 00:27:39,051
She doesn't want me here, Gail.
642
00:27:39,051 --> 00:27:40,415
Yes, she does.
643
00:27:40,415 --> 00:27:42,021
Oh, of course she does.
644
00:27:42,021 --> 00:27:44,859
- You lied. You lied.
- Oh.
645
00:27:44,859 --> 00:27:46,795
- Colt.
- Do you know how that feels?
646
00:27:46,795 --> 00:27:48,764
I think you deserve
a second chance.
647
00:27:48,764 --> 00:27:52,592
It's, like, the message
in all my movies.
648
00:27:52,592 --> 00:27:54,231
What's the message
in all my movies?
649
00:27:54,231 --> 00:27:56,563
Uh...
650
00:27:56,563 --> 00:27:58,840
Nihilism's a viable worldview?
651
00:28:00,470 --> 00:28:03,108
No, that's just
the entertainment.
652
00:28:03,108 --> 00:28:05,110
That's like the...
653
00:28:05,110 --> 00:28:06,980
like the sexy bacon.
654
00:28:06,980 --> 00:28:08,883
- What is this?
- You know? It's like dogs.
655
00:28:08,883 --> 00:28:11,743
You got to wrap the message...
656
00:28:11,743 --> 00:28:13,679
in some sexy bacon.
657
00:28:14,924 --> 00:28:17,386
I mean, all those movies,
people fall down.
658
00:28:17,386 --> 00:28:19,322
They're rolling
in their own shit.
659
00:28:19,322 --> 00:28:21,555
They don't think they can cope,
but they can. They get back up.
660
00:28:21,555 --> 00:28:23,392
Do you mind if I lay down?
661
00:28:23,392 --> 00:28:26,230
With the multiple fire burns
and the cannon rolls
662
00:28:26,230 --> 00:28:28,837
- and the jet lag, I just...
- Yep, yep, yep.
663
00:28:28,837 --> 00:28:30,333
...could use a little shut-eye.
664
00:28:30,333 --> 00:28:31,466
Yep.
665
00:28:31,466 --> 00:28:33,105
Okay, let me get this straight.
666
00:28:34,306 --> 00:28:37,274
- Nihilism is the sexy bacon?
- Yeah.
667
00:28:37,274 --> 00:28:39,078
The audience are dogs?
668
00:28:39,078 --> 00:28:40,475
There we go.
669
00:28:40,475 --> 00:28:43,643
And when you fall down,
you get back up.
670
00:28:43,643 --> 00:28:45,513
- Thank you.
- I'm glad we did this.
671
00:28:45,513 --> 00:28:48,648
Now, what am I
really doing here, Gail?
672
00:28:50,685 --> 00:28:52,520
Um...
673
00:28:52,520 --> 00:28:53,620
Ryder's missing.
674
00:28:53,620 --> 00:28:55,160
He has fallen in
675
00:28:55,160 --> 00:28:58,361
with some shady,
shitty, shitty people.
676
00:28:58,361 --> 00:29:00,561
Well, Gail...
677
00:29:01,795 --> 00:29:03,168
...call the cops.
678
00:29:03,168 --> 00:29:04,532
I can't call the cops.
679
00:29:04,532 --> 00:29:06,105
Well, why not?
680
00:29:06,105 --> 00:29:08,800
The studio will know
that I am way over budget.
681
00:29:08,800 --> 00:29:10,472
They will pull the plug on this.
682
00:29:10,472 --> 00:29:12,980
You know that.
683
00:29:12,980 --> 00:29:14,278
Please go and find him.
684
00:29:14,278 --> 00:29:15,609
Why me?
685
00:29:15,609 --> 00:29:17,644
You're a stuntman,
for God's sake.
686
00:29:17,644 --> 00:29:19,811
No one's gonna notice
whether you're here or not.
687
00:29:19,811 --> 00:29:21,681
- No offense.
- I mean, some taken.
688
00:29:21,681 --> 00:29:24,453
You know him intimately.
689
00:29:24,453 --> 00:29:26,158
It can be so simple.
690
00:29:26,158 --> 00:29:28,996
You pick him up,
you dust him off,
691
00:29:28,996 --> 00:29:30,294
you bring him back here.
692
00:29:30,294 --> 00:29:31,900
I know I can trust you.
693
00:29:31,900 --> 00:29:33,561
And you know who can
trust you more than anyone,
694
00:29:33,561 --> 00:29:36,465
she just doesn't
realize it yet, is Jody.
695
00:29:36,465 --> 00:29:39,402
This is her big chance.
696
00:29:39,402 --> 00:29:42,207
Do you want her first movie
to be her last?
697
00:29:42,207 --> 00:29:44,539
You've got to help me out, man.
698
00:29:45,949 --> 00:29:48,543
It's been a long couple days.
699
00:29:48,543 --> 00:29:51,513
I'm gonna go to the hotel,
I'm gonna--
700
00:29:51,513 --> 00:29:54,252
What is it? It's my yesterday,
it's your tomor--
701
00:29:54,252 --> 00:29:55,682
I'm gonna call you
your tomorrow.
702
00:29:55,682 --> 00:29:57,420
- Right, no. Today.
- My today.
703
00:29:57,420 --> 00:29:59,059
That is the door code
of Ryder's loft.
704
00:29:59,059 --> 00:30:00,995
The patio door.
Took it from his trailer.
705
00:30:00,995 --> 00:30:02,997
He's still doing
this Post-it note thing?
706
00:30:02,997 --> 00:30:05,065
Oh.
Let's not even get into that.
707
00:30:05,065 --> 00:30:07,826
At this point,
it's like Memento level.
708
00:30:07,826 --> 00:30:10,367
I can only keep this
from Jody and the studio
709
00:30:10,367 --> 00:30:12,600
48 hours max.
710
00:30:12,600 --> 00:30:14,173
Save Jody's movie,
711
00:30:14,173 --> 00:30:16,703
and maybe you get
the love of your life back.
712
00:30:18,311 --> 00:30:20,872
Did you just turn Jody
into the sexy bacon?
713
00:30:20,872 --> 00:30:24,018
She's been
the sexy bacon all along.
714
00:30:24,018 --> 00:30:25,415
You're good.
715
00:30:25,415 --> 00:30:27,648
It's the only left-hand drive
I have.
716
00:30:29,421 --> 00:30:31,586
Please don't wreck it.
It's product placement.
717
00:30:31,586 --> 00:30:34,094
There's only two of them.
718
00:30:34,094 --> 00:30:36,327
I know how you stunties drive.
719
00:30:39,431 --> 00:30:42,135
You seek to destroy
all I hold dear.
720
00:30:55,478 --> 00:30:57,051
♪ 'Cause there we are again ♪
721
00:30:57,051 --> 00:30:59,988
♪ When I loved you so ♪
722
00:30:59,988 --> 00:31:01,781
- ♪ Back before you lost ♪
723
00:31:01,781 --> 00:31:04,487
♪ The one real thing
you've ever known ♪
724
00:31:04,487 --> 00:31:06,819
♪ It was rare, I was there ♪
725
00:31:06,819 --> 00:31:15,234
♪ I remember it all too well ♪
726
00:31:29,778 --> 00:31:33,021
♪ And maybe we got lost
in translation ♪
727
00:31:33,021 --> 00:31:35,287
♪ Maybe I asked for too much ♪
728
00:31:35,287 --> 00:31:38,785
♪ But maybe this thing
was a masterpiece ♪
729
00:31:38,785 --> 00:31:40,853
♪ Till you tore it all up ♪
730
00:31:40,853 --> 00:31:43,031
♪ Running scared, I was there ♪
731
00:31:43,031 --> 00:31:50,665
♪ I remember it all too well ♪
732
00:31:50,665 --> 00:31:53,503
♪ And you call me up again ♪
733
00:31:53,503 --> 00:31:56,473
♪ Just to break me
like a promise ♪
734
00:31:56,473 --> 00:32:01,115
♪ So casually cruel
in the name of being honest ♪
735
00:32:01,115 --> 00:32:04,481
♪ I'm a crumpled-up
piece of paper... ♪
736
00:32:13,327 --> 00:32:14,392
What are you doing?
737
00:32:15,789 --> 00:32:17,692
Uh, just, uh, chilling down.
738
00:32:17,692 --> 00:32:19,562
Were you "chilling down"
to Taylor Swift?
739
00:32:19,562 --> 00:32:21,531
- Yep.
- Mm.
740
00:32:21,531 --> 00:32:23,368
It's just something
Australians say.
741
00:32:23,368 --> 00:32:24,798
Really? I've been here for six
months, I've never heard it.
742
00:32:24,798 --> 00:32:26,239
Yeah, "chilling down under,"
you know,
743
00:32:26,239 --> 00:32:27,570
but it's shorter to say
"chilling down."
744
00:32:27,570 --> 00:32:29,737
- Have you been crying?
- Not at all.
745
00:32:29,737 --> 00:32:31,277
You look like
you've been crying.
746
00:32:32,874 --> 00:32:34,742
Jet lag.
747
00:32:34,742 --> 00:32:37,679
That was so dangerous,
and I'm very sorry.
748
00:32:37,679 --> 00:32:39,747
Lighting you up like that.
749
00:32:39,747 --> 00:32:42,156
It was very cathartic.
750
00:32:42,156 --> 00:32:44,290
- I feel better.
- I deserved it.
751
00:32:46,690 --> 00:32:49,856
I'm gonna make the camera
up to you, by the way.
752
00:32:49,856 --> 00:32:52,100
Can I get in the car with you?
753
00:32:54,302 --> 00:32:56,533
Clean your face. You're a mess.
754
00:32:59,868 --> 00:33:01,274
So how have you been?
755
00:33:01,274 --> 00:33:03,705
Oh, you know.
756
00:33:05,379 --> 00:33:06,873
Yeah? Thumbs-up?
757
00:33:06,873 --> 00:33:09,744
God, I hate that bullshit,
that stunt guy bullshit.
758
00:33:11,154 --> 00:33:12,351
- And that's fine.
759
00:33:12,351 --> 00:33:13,715
You don't have to
explain anything.
760
00:33:13,715 --> 00:33:15,519
It's all good. It was a fling.
761
00:33:15,519 --> 00:33:17,620
Less than a fling. It was
a flingette, and that's fine.
762
00:33:17,620 --> 00:33:19,424
I don't even want to know.
763
00:33:19,424 --> 00:33:21,888
And the problem with forcing
something is you get nowhere.
764
00:33:21,888 --> 00:33:23,725
You know, one time my mom
forced my dad to exercise.
765
00:33:23,725 --> 00:33:25,529
Do you know what happened?
766
00:33:25,529 --> 00:33:27,432
Snapped his ankle first time
he stepped on the treadmill.
767
00:33:27,432 --> 00:33:30,028
She forced it, now he has
a piece of metal in his foot.
768
00:33:30,028 --> 00:33:32,239
Moral of the story is
you should just be you.
769
00:33:35,002 --> 00:33:36,969
Well, look, I've thought
a lot about this, actually,
770
00:33:36,969 --> 00:33:38,443
and I, uh...
771
00:33:38,443 --> 00:33:39,741
It's not like
I didn't want to apologize
772
00:33:39,741 --> 00:33:41,743
a million times.
773
00:33:41,743 --> 00:33:42,909
Yeah.
774
00:33:42,909 --> 00:33:45,450
Uh, it's just, every time I...
775
00:33:49,082 --> 00:33:51,753
You know, when I think of
something to say...
776
00:33:54,593 --> 00:33:56,659
...doesn't seem like enough.
777
00:34:01,930 --> 00:34:03,567
Okay.
778
00:34:03,567 --> 00:34:05,404
No problem.
779
00:34:05,404 --> 00:34:08,341
Boundaries. Boundaries.
780
00:34:08,341 --> 00:34:09,672
That's important.
781
00:34:09,672 --> 00:34:11,476
Because I have
a lot of pressure on me.
782
00:34:11,476 --> 00:34:15,348
You have no idea how hard it was
for me to make this movie, okay?
783
00:34:15,348 --> 00:34:17,449
I just need to focus,
so if you're gonna stay here,
784
00:34:17,449 --> 00:34:19,748
we need to keep it...
785
00:34:19,748 --> 00:34:21,222
like, super profesh.
786
00:34:22,291 --> 00:34:23,620
"Professional"
is my middle name.
787
00:34:23,620 --> 00:34:25,556
Mm-hmm.
788
00:34:27,527 --> 00:34:29,087
I thought your middle name
was "Danger."
789
00:34:29,087 --> 00:34:31,793
That's a stage name.
790
00:34:33,830 --> 00:34:35,863
Colt Profesh Seavers.
791
00:34:40,705 --> 00:34:43,134
Promise me you're not
gonna derail this, okay?
792
00:34:43,134 --> 00:34:44,641
Promise.
793
00:34:46,348 --> 00:34:49,382
Okay.
794
00:34:53,817 --> 00:34:55,751
Want to do some doughnuts?
795
00:35:04,498 --> 00:35:07,301
Do you want to drive me
to my car?
796
00:35:07,301 --> 00:35:08,863
- Yeah.
797
00:35:19,777 --> 00:35:21,348
Okay, goodbye.
798
00:35:26,212 --> 00:35:28,751
♪ It was rare, I was there ♪
799
00:35:28,751 --> 00:35:36,429
♪ I remember it all too well ♪
800
00:35:36,429 --> 00:35:39,058
♪ Wind in my hair,
you were there ♪
801
00:35:39,058 --> 00:35:41,731
♪ You remember it all ♪
802
00:35:41,731 --> 00:35:42,996
- ♪ Down the stairs ♪
803
00:35:42,996 --> 00:35:44,536
♪ You were there ♪
804
00:35:44,536 --> 00:35:47,341
- ♪ You remember it all... ♪
805
00:36:14,260 --> 00:36:16,194
Okay.
806
00:36:16,194 --> 00:36:18,570
"Tom, long time no see.
807
00:36:18,570 --> 00:36:21,133
Gail asked me to check
and make sure you're okay."
808
00:36:22,805 --> 00:36:25,280
"Colt, thought you were dead.
809
00:36:25,280 --> 00:36:27,810
Why you got to be
such a pussy bitch?"
810
00:36:27,810 --> 00:36:30,714
"Tom, I'm gonna have to ask you
not to refer to me
811
00:36:30,714 --> 00:36:33,486
as a pussy or a bitch."
812
00:36:33,486 --> 00:36:35,587
"Okay, but you got hurt
like a pussy
813
00:36:35,587 --> 00:36:37,050
and you're acting like a bitch."
814
00:36:37,050 --> 00:36:38,788
Tom?
815
00:36:38,788 --> 00:36:41,461
Colt Seavers.
Just checking in on you.
816
00:36:42,794 --> 00:36:45,366
Jody needs you back on set, pal.
817
00:36:47,194 --> 00:36:48,996
And I-I don't want to be
a part of
818
00:36:48,996 --> 00:36:51,801
any breaking in,
role-play games.
819
00:36:58,271 --> 00:37:00,139
Well, all right.
820
00:37:01,549 --> 00:37:04,011
♪ DJ Khaled! ♪
821
00:37:04,011 --> 00:37:05,485
♪ Hey ♪
822
00:37:05,485 --> 00:37:07,179
- ♪ Yeah ♪
- ♪ We The Best! ♪
823
00:37:07,179 --> 00:37:09,852
♪ All I do is win, win, win,
no matter what ♪
824
00:37:09,852 --> 00:37:12,822
♪ Got money on my mind,
I can never get enough ♪
825
00:37:12,822 --> 00:37:15,660
♪ And every time
I step up in the building ♪
826
00:37:15,660 --> 00:37:18,223
♪ Everybody hands go up ♪
827
00:37:19,468 --> 00:37:21,028
♪ And they stay there ♪
828
00:37:21,028 --> 00:37:23,129
♪ And they say, "Yeah!"
and they stay there ♪
829
00:37:23,129 --> 00:37:25,934
♪ Up, down, up, down,
up, down ♪
830
00:37:25,934 --> 00:37:28,970
♪ 'Cause all I do is
win, win, win ♪
831
00:37:28,970 --> 00:37:30,268
♪ And if you going in... ♪
832
00:37:32,006 --> 00:37:33,513
- ♪ Make 'em stay there ♪
- ♪ Luda! ♪
833
00:37:33,513 --> 00:37:35,449
♪ Ludacris going in
on the verse ♪
834
00:37:35,449 --> 00:37:37,011
♪ 'Cause I never been defeated
and I won't stop now ♪
835
00:37:37,011 --> 00:37:38,518
♪ Keep your hands up,
get 'em in the sky ♪
836
00:37:38,518 --> 00:37:39,651
♪ For the homies
that didn't make it ♪
837
00:37:39,651 --> 00:37:41,620
♪ And my folks locked down ♪
838
00:37:41,620 --> 00:37:43,149
♪ I never went nowhere, but
they saying, "Luda's back..." ♪
839
00:37:43,149 --> 00:37:44,491
Coffee.
840
00:37:44,491 --> 00:37:46,317
♪ The hood call it Luda 'gnac ♪
841
00:37:46,317 --> 00:37:50,057
♪ Can't never count me out,
y'all better count me in ♪
842
00:37:50,057 --> 00:37:52,994
♪ Got 20 bank accounts,
accountants count me in ♪
843
00:37:52,994 --> 00:37:55,370
♪ Make millions every year,
the South's champion ♪
844
00:37:55,370 --> 00:37:58,571
♪ 'Cause all I do, all I,
all I, all I, all I do is ♪
845
00:37:58,571 --> 00:37:59,836
- ♪ All I do is win, win... ♪
846
00:37:59,836 --> 00:38:00,870
- What the...!
847
00:38:06,579 --> 00:38:08,713
♪ Everybody hands go up... ♪
848
00:38:19,526 --> 00:38:21,561
♪ Win, and if you going in ♪
849
00:38:21,561 --> 00:38:24,091
♪ Put your hands in the air,
make 'em stay there ♪
850
00:38:24,091 --> 00:38:27,094
♪ And they say, "Yeah!"
and they stay there ♪
851
00:38:27,094 --> 00:38:29,437
♪ Up, down, up, down,
up, down... ♪
852
00:38:31,329 --> 00:38:33,034
Why do you look so familiar?
853
00:38:36,873 --> 00:38:38,776
Where do I know you from?
854
00:38:38,776 --> 00:38:41,680
I'm Iggy Starr,
lead actress on Metalstorm.
855
00:38:43,880 --> 00:38:45,277
- I'm Ryder's girlfriend.
- Oh.
856
00:38:45,277 --> 00:38:46,784
- You're in Metalstorm.
- Yeah.
857
00:38:46,784 --> 00:38:48,247
Hey, were you
in that movie Carjacked
858
00:38:48,247 --> 00:38:49,721
where that guy named Jack
steals your car
859
00:38:49,721 --> 00:38:51,052
and then you shoot him
in the hand and you say,
860
00:38:51,052 --> 00:38:52,427
"I hope you know
how to drive stick"?
861
00:38:52,427 --> 00:38:54,121
And it doesn't make sense
'cause it's like,
862
00:38:54,121 --> 00:38:55,892
should be "automatic,"
but the way you say it...
863
00:38:55,892 --> 00:38:57,399
That's Naomi Watts!
864
00:39:03,064 --> 00:39:04,263
I'm just a stunt guy.
865
00:39:04,263 --> 00:39:06,265
I'm working on Metalstorm, too.
866
00:39:06,265 --> 00:39:09,268
You lie!
We're only on Metalstorm 1.
867
00:39:09,268 --> 00:39:11,105
- I meant also!
868
00:39:29,255 --> 00:39:30,795
Is this a prop sword?
869
00:39:30,795 --> 00:39:33,501
Mm-hmm. I'm a good actress.
870
00:39:33,501 --> 00:39:36,669
Hey, if you are
really working on Metalstorm,
871
00:39:36,669 --> 00:39:38,165
why are you
sneaking around here?
872
00:39:38,165 --> 00:39:40,101
Just trying to find Ryder.
873
00:39:40,101 --> 00:39:42,576
He's, like, really drugged up
and paranoid right now.
874
00:39:42,576 --> 00:39:44,402
He thinks someone's
trying to kill him.
875
00:39:44,402 --> 00:39:47,306
And I'm like, "If you don't
finish Metalstorm,
876
00:39:47,306 --> 00:39:49,814
I'm gonna kill you myself."
877
00:39:49,814 --> 00:39:52,014
Now, there is
some dark shit going on.
878
00:39:52,014 --> 00:39:54,346
And the sooner I can get
out of here, the better.
879
00:39:55,888 --> 00:39:57,822
Wow.
880
00:39:57,822 --> 00:39:59,692
Any idea where I could find him?
881
00:39:59,692 --> 00:40:02,530
Uh, you could try this club
he hangs out at.
882
00:40:02,530 --> 00:40:05,324
But you're never gonna get in
looking like a povo.
883
00:40:05,324 --> 00:40:07,997
- What's a povo?
- A poor person like you.
884
00:40:07,997 --> 00:40:10,032
Oh. Cool.
885
00:40:10,032 --> 00:40:13,200
What's with your
Miami Vice Stunt Team jacket?
886
00:40:13,200 --> 00:40:14,839
Oh, it was
the first show I ever did.
887
00:40:14,839 --> 00:40:18,271
I had to jump a boat
through a ring of fire.
888
00:40:18,271 --> 00:40:19,679
I got so good I could do it
889
00:40:19,679 --> 00:40:20,977
with my hands
tied behind my back.
890
00:40:22,475 --> 00:40:23,650
Wow.
891
00:40:23,650 --> 00:40:25,476
You're really into yourself.
892
00:40:27,148 --> 00:40:29,117
I mean, you know, you did ask.
893
00:40:29,117 --> 00:40:30,789
It's neon night at the club.
894
00:40:30,789 --> 00:40:32,186
He's always there
with this guy called Doone
895
00:40:32,186 --> 00:40:33,792
who's his drug dealer.
896
00:40:33,792 --> 00:40:35,387
He's got, like,
leopard print tats on his head.
897
00:40:35,387 --> 00:40:37,895
They won't let a nobody
like you into the club,
898
00:40:37,895 --> 00:40:39,831
so just act like Tom.
You're his stunt double.
899
00:40:39,831 --> 00:40:41,459
You know how to do that,
don't you?
900
00:40:41,459 --> 00:40:43,296
Yeah. I'll just act like
I own everything and everyone
901
00:40:43,296 --> 00:40:45,573
and there's no repercussions
for my actions.
902
00:40:47,498 --> 00:40:49,676
♪ I do it like that... ♪
903
00:40:51,040 --> 00:40:53,977
Oh, my God. Is that Tom Ryder?
904
00:40:53,977 --> 00:40:55,242
Hey, Tom!
905
00:40:57,310 --> 00:40:59,378
Stuntman! Yeah, yeah, Iggy said
you were gonna come see me.
906
00:40:59,378 --> 00:41:00,885
Yeah, sit down, get a drink.
907
00:41:00,885 --> 00:41:02,018
Hey, hey, get him a drink.
What do you want?
908
00:41:02,018 --> 00:41:03,481
Oh, no, no, I'm good. I'm good.
909
00:41:03,481 --> 00:41:05,527
I'm just looking for Ryder.
You seen him?
910
00:41:06,959 --> 00:41:09,157
Get him a Shirley Temple.
Sit down, brother, sit down.
911
00:41:09,157 --> 00:41:11,489
Uh, honestly, no offense,
Mr. Doone.
912
00:41:11,489 --> 00:41:13,359
I just want to find Ryder.
913
00:41:13,359 --> 00:41:16,296
How come no one ever wants
to chat with the drug dealer?
914
00:41:19,466 --> 00:41:22,005
Sorry. I, uh...
915
00:41:22,005 --> 00:41:24,535
I mean no... no disrespect.
916
00:41:24,535 --> 00:41:26,537
Just had a long day.
Ryder hasn't shown up to work.
917
00:41:26,537 --> 00:41:28,209
That was fast.
918
00:41:28,209 --> 00:41:29,683
You do a stunt today?
919
00:41:29,683 --> 00:41:31,278
Uh, just a, yeah, car roll.
920
00:41:31,278 --> 00:41:32,785
- Just a car roll?
921
00:41:32,785 --> 00:41:35,051
Hear how he said that?
"Just a car roll!"
922
00:41:35,051 --> 00:41:36,954
What a stuntman! My man!
923
00:41:36,954 --> 00:41:38,725
It's what I do.
924
00:41:38,725 --> 00:41:39,891
Hey, that's why I like you.
925
00:41:39,891 --> 00:41:41,453
'Cause you do all the hard shit.
926
00:41:41,453 --> 00:41:44,060
They give Oscars for that?
927
00:41:44,060 --> 00:41:45,963
For stunts?
928
00:41:45,963 --> 00:41:47,767
No.
929
00:41:47,767 --> 00:41:49,197
Nope.
930
00:41:49,197 --> 00:41:51,364
Hey, to the unsung heroes.
931
00:41:51,364 --> 00:41:53,168
- I'll drink to that.
- Yeah.
932
00:41:55,271 --> 00:41:57,040
Mm!
933
00:41:58,404 --> 00:42:00,076
No offense,
but I prefer cartoons.
934
00:42:00,076 --> 00:42:02,914
See, movies are always trying
to make things real.
935
00:42:02,914 --> 00:42:04,718
But it's not real.
It's a movie.
936
00:42:04,718 --> 00:42:06,577
It's not meant to be real.
937
00:42:06,577 --> 00:42:08,315
- That's why I like cartoons.
938
00:42:08,315 --> 00:42:09,580
See, 'cause cartoons
939
00:42:09,580 --> 00:42:10,823
don't pretend to be real.
940
00:42:12,484 --> 00:42:14,453
That's what I like about them.
You seen Dumbo?
941
00:42:14,453 --> 00:42:15,993
- Dumbo?
- Yeah, Dumbo.
942
00:42:15,993 --> 00:42:17,896
Dumbo changed my life.
943
00:42:17,896 --> 00:42:20,129
You know that scene when Dumbo
gets into the bad champagne,
944
00:42:20,129 --> 00:42:21,460
then he starts seeing
the pink elephants
945
00:42:21,460 --> 00:42:22,461
on parade and shit?
946
00:42:22,461 --> 00:42:23,671
I was like, "Yes, please.
947
00:42:23,671 --> 00:42:25,134
"I'll have what he's having!
948
00:42:25,134 --> 00:42:26,564
Make it a double!"
949
00:42:27,774 --> 00:42:29,644
Hey, stuntman?
950
00:42:29,644 --> 00:42:31,338
- Why don't you come with us?
951
00:42:31,338 --> 00:42:33,780
We'll get you nice and
comfortable at the hotel, huh?
952
00:43:19,256 --> 00:43:22,257
Move, move! Get out of the way!
Get-- Move! Come on!
953
00:43:23,590 --> 00:43:26,294
Get out the way!
Move! Get off me!
954
00:43:26,294 --> 00:43:27,559
Hey!
955
00:43:32,005 --> 00:43:33,466
Let's go, let's go, let's go!
Taxi! Come on, come on.
956
00:43:33,466 --> 00:43:34,874
Come on, brother, let's go.
957
00:43:34,874 --> 00:43:37,206
- Go! -See you, mate.
- Be well, mate.
958
00:43:47,350 --> 00:43:49,020
What are you doing, Colt?
959
00:43:49,020 --> 00:43:51,517
You know what I'm doing.
I'm gonna stop this car.
960
00:43:51,517 --> 00:43:54,322
You're clearly high, Colt.
And you're clearly chickenshit!
961
00:43:54,322 --> 00:43:56,390
Okay, we don't have time for
this. Talk about this later.
962
00:44:05,333 --> 00:44:07,038
Yeah, okay. -DOONE:
Driver, what are you doing?
963
00:44:07,038 --> 00:44:09,337
Drive! Drive, bro!
964
00:44:09,337 --> 00:44:11,207
Listen. Hey, you need to chill.
Just relax. Just re--
965
00:44:11,207 --> 00:44:13,011
Hey, just relax! I'm a lover,
not a fighter, okay? Just...
966
00:44:13,011 --> 00:44:14,243
- Where's Ryder?!
- I just drugged you
967
00:44:14,243 --> 00:44:15,376
'cause they paid me to.
968
00:44:15,376 --> 00:44:16,850
- Who's "they"?
969
00:44:16,850 --> 00:44:18,511
The guy that runs
Ryder's security.
970
00:44:18,511 --> 00:44:19,787
I deliver drugs to him
971
00:44:19,787 --> 00:44:21,283
at the Pendleton Hotel
sometimes, okay?
972
00:44:21,283 --> 00:44:22,218
- What room?
- Bro, I don't know what room.
973
00:44:22,218 --> 00:44:23,758
You know, it changes.
974
00:44:23,758 --> 00:44:24,957
Just ask Kevin
for the, for the fruit plate.
975
00:44:24,957 --> 00:44:26,519
- He'll give you the key.
- Kevin?
976
00:44:26,519 --> 00:44:27,960
- Kevin! K-E-V-I-N. For the...
- I know Kevin!
977
00:44:27,960 --> 00:44:29,027
You know Kevin?
978
00:44:29,027 --> 00:44:30,523
I don't know Kevin.
979
00:44:30,523 --> 00:44:32,129
Well, then you're gonna
get to know Kevin.
980
00:44:32,129 --> 00:44:35,231
Ask him for a fruit plate,
and he'll give you keys.
981
00:44:35,231 --> 00:44:36,694
How long does this last?
982
00:44:36,694 --> 00:44:38,234
- What?
- How long is this gonna last?
983
00:44:38,234 --> 00:44:39,367
Bro, what are you even saying?
984
00:44:39,367 --> 00:44:42,304
How... long does this last?
985
00:44:42,304 --> 00:44:45,142
Oh. When you stop
seeing unicorns.
986
00:44:49,608 --> 00:44:52,281
I'd like to speak to Kevin.
987
00:44:52,281 --> 00:44:54,547
Kevin's, uh, on a break.
988
00:44:54,547 --> 00:44:57,957
Okay, maybe you can help me.
Can I order the "fruit plate"?
989
00:44:57,957 --> 00:45:01,829
Okay. Do you want me
to call "room service"?
990
00:45:01,829 --> 00:45:03,721
I don't know.
Is that what happens?
991
00:45:03,721 --> 00:45:04,931
D-Do you have a room?
992
00:45:04,931 --> 00:45:06,427
- Should I just...
- Do I need one?
993
00:45:06,427 --> 00:45:07,725
To order the fr...
994
00:45:07,725 --> 00:45:08,836
- I...
- The fruit plate.
995
00:45:08,836 --> 00:45:09,870
- Hey, Colt.
- Fruit plate.
996
00:45:10,873 --> 00:45:11,938
Woof, wow.
997
00:45:11,938 --> 00:45:14,006
- That's a look.
- Hi. Hey.
998
00:45:14,006 --> 00:45:15,337
- What happened to your face?
- Hi.
999
00:45:15,337 --> 00:45:16,910
- Hi. Okay.
1000
00:45:16,910 --> 00:45:18,406
- Sorry about that.
- Are you good?
1001
00:45:18,406 --> 00:45:19,913
- It's just good...
- What's wrong with you?
1002
00:45:19,913 --> 00:45:20,815
- It's good to see you.
- Wow, you look terrible.
1003
00:45:20,815 --> 00:45:22,146
You look amazing.
1004
00:45:22,146 --> 00:45:23,609
Did you fall?
What happened to you?
1005
00:45:23,609 --> 00:45:25,314
Wow. You're so pretty.
1006
00:45:25,314 --> 00:45:26,678
- It's crazy.
- Okay. Your face is bleeding.
1007
00:45:26,678 --> 00:45:28,647
- What?
- What happened to you?
1008
00:45:28,647 --> 00:45:30,682
Oh. No, I was running.
Just-- I was running.
1009
00:45:30,682 --> 00:45:32,992
Very unusual athleisure wear
for a run.
1010
00:45:32,992 --> 00:45:34,620
- This?
- Yeah.
1011
00:45:34,620 --> 00:45:37,161
Yeah, they gave me
the wrong bags at the airport,
1012
00:45:37,161 --> 00:45:38,492
but, you know, it's-- it works.
1013
00:45:38,492 --> 00:45:39,999
I can sweat.
1014
00:45:39,999 --> 00:45:41,495
If I'm gonna play Ryder,
I thought I should just,
1015
00:45:41,495 --> 00:45:42,837
like, cut weight a little,
you know...
1016
00:45:42,837 --> 00:45:44,003
You seem kind of tweaky.
1017
00:45:44,003 --> 00:45:46,599
I'm a little... spotty.
1018
00:45:46,599 --> 00:45:49,272
Like, when I--
my glucose levels get low.
1019
00:45:49,272 --> 00:45:50,944
I get a little...
1020
00:45:50,944 --> 00:45:53,804
- Okay, is that a new thing?
1021
00:45:53,804 --> 00:45:55,344
Is that a new thing?
1022
00:45:55,344 --> 00:45:56,642
- What's that?
- Is that a new thing?
1023
00:45:56,642 --> 00:45:58,314
- Is your hair new?
- Yes, I cut it.
1024
00:45:58,314 --> 00:45:59,678
- I changed my hair.
- It's beautiful.
1025
00:45:59,678 --> 00:46:01,185
You changed your number.
We're even.
1026
00:46:01,185 --> 00:46:03,550
I thought we'd sort of
even the score.
1027
00:46:03,550 --> 00:46:05,453
Yeah. I have a lot of new s--
1028
00:46:05,453 --> 00:46:06,993
You know, I've learned
a lot about myself
1029
00:46:06,993 --> 00:46:09,160
since-since we last
seen each other.
1030
00:46:09,160 --> 00:46:10,898
Why'd you disappear like that?
1031
00:46:10,898 --> 00:46:13,098
God, I wanted
to be there for you.
1032
00:46:14,596 --> 00:46:16,695
Yeah, but how's
she supposed to do quality work
1033
00:46:16,695 --> 00:46:18,136
if you keep harassing her
all the time?
1034
00:46:20,468 --> 00:46:22,536
Okay. Can you go
and grab your things?
1035
00:46:22,536 --> 00:46:24,879
- We have really got to zip.
- Okay. Yep.
1036
00:46:24,879 --> 00:46:26,243
- What's going on?
- Seriously.
1037
00:46:26,243 --> 00:46:29,048
- Colt, you're...
1038
00:46:29,048 --> 00:46:30,412
You look like you've been busy.
1039
00:46:30,412 --> 00:46:32,678
- Yeah, real busy, Gail.
- Yeah, good.
1040
00:46:32,678 --> 00:46:33,888
Lot of running around, Gail.
1041
00:46:33,888 --> 00:46:35,813
We'll get a drink
and discuss that.
1042
00:46:35,813 --> 00:46:37,353
But right now, the studio...
1043
00:46:37,353 --> 00:46:39,586
so far up my ass,
I can taste them.
1044
00:46:39,586 --> 00:46:41,159
- We need your third act.
- Okay. Yep.
1045
00:46:41,159 --> 00:46:42,754
You having problems
with the third act?
1046
00:46:42,754 --> 00:46:44,492
We're gonna, we're gonna go
and do things right now.
1047
00:46:44,492 --> 00:46:45,900
I need to write it.
I'm gonna go write it. I just--
1048
00:46:45,900 --> 00:46:47,594
It's like
the studio are wanting me
1049
00:46:47,594 --> 00:46:50,003
to contort the love story
so that it all ends happily
1050
00:46:50,003 --> 00:46:51,400
and everything's rosy and...
1051
00:46:51,400 --> 00:46:52,940
- Jody, Jody, Jody.
- But I feel like if I...
1052
00:46:52,940 --> 00:46:56,339
lean into reality,
then maybe that's the way to go.
1053
00:46:56,339 --> 00:46:59,111
And most love stories
don't end well. Usually.
1054
00:47:00,444 --> 00:47:02,774
- Know what I mean?
- I strongly disagree with that,
1055
00:47:02,774 --> 00:47:05,546
so we should keep
chopping it up.
1056
00:47:05,546 --> 00:47:06,778
Yeah? Should we?
1057
00:47:06,778 --> 00:47:08,956
It's important.
It's the ending.
1058
00:47:08,956 --> 00:47:10,617
- Okay.
1059
00:47:12,421 --> 00:47:14,126
Sir?
1060
00:47:14,126 --> 00:47:15,457
- Huh?
- Hi.
1061
00:47:15,457 --> 00:47:16,722
- Yeah.
- Hi.
1062
00:47:16,722 --> 00:47:18,724
Um, I hear that
you're interested
1063
00:47:18,724 --> 00:47:20,561
in a-a fruit platter.
1064
00:47:20,561 --> 00:47:22,035
- Kevin?
- Yes.
1065
00:47:22,035 --> 00:47:23,432
Yes. Okay, so...
1066
00:47:24,532 --> 00:47:26,941
It's-it's on... it's on ice.
1067
00:47:47,456 --> 00:47:49,788
Yep. There we go. Sorry.
1068
00:48:35,209 --> 00:48:36,868
Hello?
1069
00:48:36,868 --> 00:48:38,375
What do you
think about split screen?
1070
00:48:38,375 --> 00:48:40,443
- Jody?
- Yeah.
1071
00:48:40,443 --> 00:48:42,808
Is this okay I'm calling?
You said to call and...
1072
00:48:42,808 --> 00:48:45,217
- Yes. Yeah, it's fine.
- Yeah? We could chop it up?
1073
00:48:45,217 --> 00:48:47,285
It's, uh... Let's chop it up.
1074
00:48:47,285 --> 00:48:48,682
It's a good time.
I'm not doing anything.
1075
00:48:48,682 --> 00:48:51,817
Okay. Great.
Uh, so, split screen, right?
1076
00:48:51,817 --> 00:48:53,951
Do you think that it's,
like, nostalgic super cool
1077
00:48:53,951 --> 00:48:56,525
or do you think
it's a gimmick? -
1078
00:48:56,525 --> 00:48:59,330
Um, I think
it could be super cool.
1079
00:48:59,330 --> 00:49:02,135
Mm-hmm? -Yeah, how do you,
uh, want to use it?
1080
00:49:02,135 --> 00:49:04,533
I mean, you know, tell me.
Tell me everything.
1081
00:49:04,533 --> 00:49:06,799
Tell me, you know,
about your vision.
1082
00:49:06,799 --> 00:49:08,735
So, I like that
they're on-screen together.
1083
00:49:08,735 --> 00:49:10,473
But they are in
separate worlds... -Right.
1084
00:49:10,473 --> 00:49:12,574
...you know,
visually and emotionally.
1085
00:49:12,574 --> 00:49:14,807
So you've got
this very prominent divide
1086
00:49:14,807 --> 00:49:16,248
between the lovers.
1087
00:49:16,248 --> 00:49:17,711
And I want that.
1088
00:49:20,848 --> 00:49:23,453
- You want the divide?
- I want the divide, yes.
1089
00:49:26,128 --> 00:49:27,754
Hmm.
1090
00:49:27,754 --> 00:49:29,393
It's funny 'cause I-I didn't
get the impression
1091
00:49:29,393 --> 00:49:31,428
that there was that much
keeping them apart.
1092
00:49:31,428 --> 00:49:33,529
Well, you haven't
read the script.
1093
00:49:35,027 --> 00:49:37,236
All I know so far is that
the alien lady and the cowboy
1094
00:49:37,236 --> 00:49:41,537
are having what seem to be
pretty manageable problems.
1095
00:49:41,537 --> 00:49:44,342
Jody? Jod-- How's this?
1096
00:49:44,342 --> 00:49:45,937
Manageable problems?
1097
00:49:45,937 --> 00:49:48,038
The aliens invaded Earth,
and they left it in tatters.
1098
00:49:48,038 --> 00:49:49,710
So this whole thing
the studio are pushing for,
1099
00:49:49,710 --> 00:49:51,118
the "love conquers all"
thing...
1100
00:49:51,118 --> 00:49:53,747
I'm not buying it.
1101
00:49:53,747 --> 00:49:57,014
Well, I have to admit that I'm
surprised to hear you say that.
1102
00:49:57,014 --> 00:49:58,851
Why?
1103
00:49:58,851 --> 00:50:01,293
Well, I'm just
a boy in a neon suit
1104
00:50:01,293 --> 00:50:03,262
standing in front of a girl,
reminding her
1105
00:50:03,262 --> 00:50:05,627
that Notting Hill
is her favorite movie
1106
00:50:05,627 --> 00:50:08,861
and she watches Love Actually
every year at Christmas.
1107
00:50:08,861 --> 00:50:10,599
Well, you know,
I watched it again this year,
1108
00:50:10,599 --> 00:50:13,305
and I didn't love it, actually.
1109
00:50:13,305 --> 00:50:15,142
- Wow, it's worse than I thought.
- Yeah, I'm ruined.
1110
00:50:15,142 --> 00:50:17,309
Yeah, it's a really sad day
for Notting Hill as well.
1111
00:50:17,309 --> 00:50:19,476
That "happily ever after"
stuff, unsubscribe me.
1112
00:50:19,476 --> 00:50:21,148
I didn't get "happily ever
after" from Notting Hill.
1113
00:50:21,148 --> 00:50:22,611
What are you talking about?
Of course you did.
1114
00:50:22,611 --> 00:50:24,448
- Did you?
- Yes, of course. They're ly--
1115
00:50:24,448 --> 00:50:26,252
They're on the park bench.
She's got her head in his knee.
1116
00:50:26,252 --> 00:50:27,451
She's a "regular girl."
1117
00:50:27,451 --> 00:50:28,980
Maybe, but we don't know
for sure
1118
00:50:28,980 --> 00:50:31,455
she's not gonna go back
to working the street.
1119
00:50:31,455 --> 00:50:32,984
All we know is that
in the beginning,
1120
00:50:32,984 --> 00:50:34,821
she's pretty much up for
anything but kissing,
1121
00:50:34,821 --> 00:50:36,460
and in the end,
she's open to kissing him.
1122
00:50:36,460 --> 00:50:38,561
- No. No.
- And it gives us hope.
1123
00:50:38,561 --> 00:50:40,057
You have got your Julia Roberts
movies so twisted.
1124
00:50:40,057 --> 00:50:41,300
And that's all we want.
A little hope.
1125
00:50:41,300 --> 00:50:42,631
No, that is Pretty Woman,
1126
00:50:42,631 --> 00:50:43,896
where she is
a lady of the night,
1127
00:50:43,896 --> 00:50:45,238
and this is Notting Hill,
1128
00:50:45,238 --> 00:50:46,305
where she's
a very famous actress.
1129
00:50:46,305 --> 00:50:47,801
Oh. Well, don't listen to me.
1130
00:50:47,801 --> 00:50:49,935
What do I know?
Look, you're the director.
1131
00:50:49,935 --> 00:50:51,277
You're gonna make
the right choice.
1132
00:50:51,277 --> 00:50:53,180
I'm just saying,
for people like me,
1133
00:50:53,180 --> 00:50:55,006
who may not necessarily get the
metaphor of the split screen.
1134
00:50:55,006 --> 00:50:56,777
You may not get
the deeper metaphor,
1135
00:50:56,777 --> 00:50:58,284
but you're gonna see it.
1136
00:50:58,284 --> 00:50:59,978
You're gonna see
this bright line between them
1137
00:50:59,978 --> 00:51:02,948
that we're gonna ache
to see blur.
1138
00:51:02,948 --> 00:51:04,752
You know, but maybe it can't.
1139
00:51:04,752 --> 00:51:07,084
- Mm.
- Maybe it doesn't.
1140
00:51:07,084 --> 00:51:09,823
Right. Right. Yeah.
1141
00:51:11,594 --> 00:51:13,662
But what do we know, right?
1142
00:51:13,662 --> 00:51:15,301
'Cause all we know at this point
1143
00:51:15,301 --> 00:51:17,996
is that the cowboy
likes the alien.
1144
00:51:17,996 --> 00:51:19,437
Does the alien like the cowboy?
1145
00:51:19,437 --> 00:51:21,340
She's on the fence.
1146
00:51:21,340 --> 00:51:22,605
Right.
1147
00:51:22,605 --> 00:51:24,640
Because they got problems.
1148
00:51:24,640 --> 00:51:29,183
Because she's an alien and he's
a cowboy, and that's a problem.
1149
00:51:29,183 --> 00:51:30,811
But is it a problem
they can't overcome?
1150
00:51:30,811 --> 00:51:32,450
Here's a question.
1151
00:51:32,450 --> 00:51:35,288
Are they even gonna try?
1152
00:51:35,288 --> 00:51:36,817
What do you think?
1153
00:51:38,051 --> 00:51:40,084
Do you think they're gonna try?
1154
00:51:41,494 --> 00:51:43,857
I think...
1155
00:51:45,333 --> 00:51:47,399
I think this was
a great brainstorm.
1156
00:51:50,866 --> 00:51:53,306
So...
1157
00:51:53,306 --> 00:51:55,836
what'd you decide
about the split screen?
1158
00:51:55,836 --> 00:51:57,673
I have a better idea.
1159
00:51:59,136 --> 00:52:00,973
I don't think you need it.
1160
00:52:00,973 --> 00:52:03,514
I think the connection between
these characters is so strong
1161
00:52:03,514 --> 00:52:05,615
that nothing can
come between them.
1162
00:52:07,014 --> 00:52:08,552
Jod?
1163
00:52:09,918 --> 00:52:11,082
Jody?
1164
00:52:34,778 --> 00:52:36,943
-Hello?
- Dead guy on ice.
1165
00:52:36,943 --> 00:52:38,582
What?
1166
00:52:38,582 --> 00:52:42,256
There's a dead guy on ice
at the hotel, Gail.
1167
00:52:42,256 --> 00:52:44,082
Wait. Sorry.
What are you talking about?
1168
00:52:44,082 --> 00:52:45,424
Well, if you think
that doesn't make sense,
1169
00:52:45,424 --> 00:52:47,360
- don't order the fruit plate.
- Hold on.
1170
00:52:47,360 --> 00:52:49,186
You're seriously telling me
you've just seen a dead body?
1171
00:52:49,186 --> 00:52:50,891
Yes, Gail.
1172
00:52:50,891 --> 00:52:53,465
On the rocks. In the hotel.
1173
00:52:53,465 --> 00:52:54,730
What hotel?
1174
00:52:54,730 --> 00:52:56,699
The one
I just saw you in, Gail!
1175
00:52:56,699 --> 00:52:58,272
He was so dead, Gail.
1176
00:52:58,272 --> 00:53:00,373
He was very dead. Super dead.
1177
00:53:00,373 --> 00:53:01,803
Hold on.
How did you even get there?
1178
00:53:01,803 --> 00:53:04,201
Gail, you asked me
to do this! Okay?
1179
00:53:04,201 --> 00:53:06,742
- So please try and keep up.
- I know. I'm sticking.
1180
00:53:06,742 --> 00:53:09,382
I went to Ryder's apartment
just like you told me.
1181
00:53:09,382 --> 00:53:11,780
That's where Iggy with
the sword gave me the neon suit
1182
00:53:11,780 --> 00:53:14,420
and they sent me to the man
with the leopard print head.
1183
00:53:14,420 --> 00:53:16,323
He goes by the name of Doone.
1184
00:53:16,323 --> 00:53:18,215
It was Doone's goons
who dirtied my Shirley,
1185
00:53:18,215 --> 00:53:19,986
and not in a fun way, Gail.
1186
00:53:19,986 --> 00:53:22,252
I think they were
trying to kill me, Gail!
1187
00:53:22,252 --> 00:53:24,430
Step away and calm down.
1188
00:53:24,430 --> 00:53:26,091
I am gonna handle everything.
1189
00:53:26,091 --> 00:53:27,565
- No more handling!
1190
00:53:27,565 --> 00:53:29,435
- I want the police!
- You're very aggressive.
1191
00:53:29,435 --> 00:53:31,800
I'm sorry. I'm sorry to yell.
I want the police.
1192
00:53:31,800 --> 00:53:33,505
You are not gonna talk
to the police.
1193
00:53:33,505 --> 00:53:34,968
You don't talk to anyone
about this, okay? -
1194
00:53:34,968 --> 00:53:36,266
- You listen to me.
- I'm calling the police.
1195
00:53:36,266 --> 00:53:37,641
You are not
talking to the police.
1196
00:53:37,641 --> 00:53:39,137
- Excuse me, sir.
-Wait, who's there?
1197
00:53:39,137 --> 00:53:40,479
Who's there? Who's there?
1198
00:53:40,479 --> 00:53:41,810
It's the police.
I'm gonna talk to them.
1199
00:53:41,810 --> 00:53:43,042
No, no, no, no, no!
Don't talk...
1200
00:53:45,178 --> 00:53:48,014
No parking at any time.
1201
00:53:51,987 --> 00:53:54,152
Sorry.
1202
00:53:54,152 --> 00:53:55,527
Just making sure
we're both here.
1203
00:53:56,497 --> 00:53:57,595
I'm-I'm here, mate.
1204
00:53:57,595 --> 00:53:59,498
I want to report a crime.
1205
00:53:59,498 --> 00:54:01,126
- Okay.
- An ice crime.
1206
00:54:07,264 --> 00:54:09,937
Yeah. You're still
getting a ticket, mate.
1207
00:54:09,937 --> 00:54:11,312
All right.
1208
00:54:14,878 --> 00:54:16,273
I got to tell Jody.
1209
00:54:16,273 --> 00:54:17,615
About the dead guy.
1210
00:54:17,615 --> 00:54:18,880
How do you know he was dead?
1211
00:54:18,880 --> 00:54:20,310
He could've just been
knocked out.
1212
00:54:20,310 --> 00:54:21,718
- On ice?
- Yeah.
1213
00:54:21,718 --> 00:54:24,820
Ice baths are very good
for inflammation.
1214
00:54:24,820 --> 00:54:27,152
And are you forgetting
that you were high?
1215
00:54:27,152 --> 00:54:28,824
How can I if you keep fixating
1216
00:54:28,824 --> 00:54:30,155
- on that one point?
- Okay, you know what,
1217
00:54:30,155 --> 00:54:31,728
let me just stop you
right there.
1218
00:54:31,728 --> 00:54:33,532
Whatever you told Jody
last night
1219
00:54:33,532 --> 00:54:34,995
- has got her all fired up.
- I don't know what I said.
1220
00:54:34,995 --> 00:54:36,403
About what?
1221
00:54:36,403 --> 00:54:37,668
And now I have to build a truck
1222
00:54:37,668 --> 00:54:40,033
- for a 250-foot jump.
- Huh?
1223
00:54:40,033 --> 00:54:41,969
- In a day and a half!
- Sounds pretty cool, actually.
1224
00:54:41,969 --> 00:54:44,202
And on top of that,
the fight scene today,
1225
00:54:44,202 --> 00:54:46,908
Jody has decided that she wants
to do it all in one take.
1226
00:54:46,908 --> 00:54:49,174
A oner. -JODY: Dan, did you
tell him about the oner?
1227
00:54:49,174 --> 00:54:50,483
- Yes.
- So cool.
1228
00:54:50,483 --> 00:54:51,682
- Right?
- Yeah.
1229
00:54:51,682 --> 00:54:53,343
- So good. He's into it.
- Hi.
1230
00:54:53,343 --> 00:54:55,015
Hey. Yeah, can I talk to you
for a second? -Okay,
1231
00:54:55,015 --> 00:54:57,655
about this sequence today,
Ryder's a no-show. -Yeah.
1232
00:54:57,655 --> 00:54:59,052
Again, he's probably on
a bender or something.
1233
00:54:59,052 --> 00:55:00,152
Well, it's interesting
you say that,
1234
00:55:00,152 --> 00:55:01,890
- because that's...
- Yeah.
1235
00:55:01,890 --> 00:55:03,826
...that's what I want to talk
to you about. -Me, too.
1236
00:55:03,826 --> 00:55:05,663
Me, too. Because we don't even
need him. -He...
1237
00:55:05,663 --> 00:55:07,192
Well... -We don't need him.
I had an epiphany last night.
1238
00:55:07,192 --> 00:55:08,435
Let me just tell you.
1239
00:55:08,435 --> 00:55:10,030
- Last night?
- I was so excited.
1240
00:55:10,030 --> 00:55:12,439
Yeah. -After we spoke,
it all came to me.
1241
00:55:12,439 --> 00:55:14,265
Really? -Yeah,
the third act, this sequence,
1242
00:55:14,265 --> 00:55:16,201
- all of it. I've been s...
- After talking to me?
1243
00:55:16,201 --> 00:55:17,609
Yeah. You know, I was shocked
1244
00:55:17,609 --> 00:55:19,105
- when you showed up. Right?
- Yeah.
1245
00:55:19,105 --> 00:55:21,613
- But...
- Well, it was... shocking.
1246
00:55:21,613 --> 00:55:23,549
But I just started to wonder
if maybe
1247
00:55:23,549 --> 00:55:25,452
you showed up
just at the right time, and...
1248
00:55:25,452 --> 00:55:27,619
I've been going for this thing
in the action,
1249
00:55:27,619 --> 00:55:29,115
and I've never been able
to get it.
1250
00:55:29,115 --> 00:55:31,887
Like, this feeling
of the pursuit of love.
1251
00:55:31,887 --> 00:55:34,923
And how far would you go for
the one that you love and...
1252
00:55:34,923 --> 00:55:37,728
-You know?
And then...
1253
00:55:37,728 --> 00:55:39,796
Yeah. -You know, I realize
it's not very far with Ryder,
1254
00:55:39,796 --> 00:55:41,226
- 'cause he's a drip.
- Right.
1255
00:55:41,226 --> 00:55:42,865
- And he runs weird.
- Right.
1256
00:55:42,865 --> 00:55:44,570
- And he can't do action. But...
- Well, it's...
1257
00:55:44,570 --> 00:55:45,967
...you can.
1258
00:55:45,967 --> 00:55:47,265
- You can.
1259
00:55:47,265 --> 00:55:48,805
I'm unlimited with you.
1260
00:55:48,805 --> 00:55:50,576
I can do everything
and everything with you,
1261
00:55:50,576 --> 00:55:52,138
and it just made my brain
just...
1262
00:55:53,271 --> 00:55:54,943
So cool.
1263
00:55:54,943 --> 00:55:56,274
I don't need cuts.
I don't need gimmicks. -Really?
1264
00:55:56,274 --> 00:55:58,276
I don't need anything.
I just need you.
1265
00:55:58,276 --> 00:55:59,981
- To finish this movie.
1266
00:55:59,981 --> 00:56:02,280
You know, maybe even make it
a great movie. -Wow.
1267
00:56:02,280 --> 00:56:03,622
You know?
1268
00:56:03,622 --> 00:56:05,822
- Wow. Okay.
- What do you think?
1269
00:56:05,822 --> 00:56:07,593
Do you want to work together?
1270
00:56:07,593 --> 00:56:10,090
Shoot the shit out of Sydney
Opera House in four hours?
1271
00:56:10,090 --> 00:56:11,795
- Three hours and 52 minutes.
- Three hours and 52 minutes?
1272
00:56:11,795 --> 00:56:13,126
Yeah.
1273
00:56:13,126 --> 00:56:14,567
What are we waiting for?
1274
00:56:14,567 --> 00:56:16,800
Okay, good.
Good! Okay!
1275
00:56:16,800 --> 00:56:18,604
Venti, Venti, come on.
1276
00:56:18,604 --> 00:56:20,507
I'm gonna get some dots
on your face, 'cause I need you
1277
00:56:20,507 --> 00:56:22,432
but not your face. -Oh, God.
Get-- Yeah, just get rid of it.
1278
00:56:22,432 --> 00:56:23,840
Yeah, I'm gonna stick Ryder's
head on you. -All of it. Just--
1279
00:56:23,840 --> 00:56:25,974
- Okay. Cool. Okay, okay.
- Yeah. Okay. Yeah.
1280
00:56:25,974 --> 00:56:28,614
Ready for a take?
Make it rain, please!
1281
00:56:32,244 --> 00:56:33,520
Let me get out,
for Christ's sake.
1282
00:56:33,520 --> 00:56:34,686
And... action!
1283
00:56:37,821 --> 00:56:39,119
♪ Can't explain
all the feelings ♪
1284
00:56:39,119 --> 00:56:41,528
♪ That you're making me feel ♪
1285
00:56:44,960 --> 00:56:47,094
♪ My heart's in overdrive
and you're behind ♪
1286
00:56:47,094 --> 00:56:48,898
♪ The steering wheel ♪
1287
00:56:52,365 --> 00:56:56,037
♪ Touching you ♪
1288
00:56:56,037 --> 00:56:59,876
♪ Touching me ♪
1289
00:56:59,876 --> 00:57:01,141
♪ Touching you ♪
1290
00:57:01,141 --> 00:57:05,013
♪ God, you're touching me ♪
1291
00:57:06,918 --> 00:57:08,522
♪ I believe in a thing
called love ♪
1292
00:57:08,522 --> 00:57:10,557
♪ Just listen
to the rhythm of my heart ♪
1293
00:57:10,557 --> 00:57:12,449
♪ There's a chance
we could make it now ♪
1294
00:57:12,449 --> 00:57:14,385
♪ We'll be rocking
till the sun goes down ♪
1295
00:57:14,385 --> 00:57:17,795
♪ I believe in a thing
called love ♪
1296
00:57:17,795 --> 00:57:20,534
♪ Ooh, ooh ♪
1297
00:57:21,493 --> 00:57:22,800
♪ Huh! ♪
1298
00:57:26,498 --> 00:57:28,399
Go!
1299
00:57:30,106 --> 00:57:32,502
♪ I want to kiss you
every minute, every hour ♪
1300
00:57:32,502 --> 00:57:34,680
♪ Every day ♪
1301
00:57:37,619 --> 00:57:41,346
♪ You got me in a spin,
but everythin' is A-okay ♪
1302
00:57:45,451 --> 00:57:48,892
♪ Touching you ♪
1303
00:57:48,892 --> 00:57:52,599
♪ Touching me ♪
1304
00:57:52,599 --> 00:57:53,897
♪ Touching you ♪
1305
00:57:53,897 --> 00:57:57,967
♪ God, you're touching me ♪
1306
00:57:59,267 --> 00:58:01,399
-♪ I believe
in a thing called love ♪
1307
00:58:01,399 --> 00:58:03,269
♪ Just listen
to the rhythm of my heart ♪
1308
00:58:03,269 --> 00:58:05,073
♪ There's a chance
we could make it now ♪
1309
00:58:05,073 --> 00:58:06,580
♪ We'll be rocking
till the sun goes down ♪
1310
00:58:06,580 --> 00:58:10,276
♪ I believe in a thing
called love ♪
1311
00:58:10,276 --> 00:58:13,983
♪ Oh...! ♪
1312
00:58:16,548 --> 00:58:19,021
- Oh.
-Thank you.
1313
00:58:19,021 --> 00:58:20,693
- How'd we do, boss?
- Yeah, it was good.
1314
00:58:20,693 --> 00:58:22,288
I mean, it was amazing.
1315
00:58:22,288 --> 00:58:23,762
It was so amazing,
we're gonna go do some karaoke,
1316
00:58:23,762 --> 00:58:24,862
- if you...
- Oh.
1317
00:58:24,862 --> 00:58:26,523
If you like karaoke,
1318
00:58:26,523 --> 00:58:28,393
you know, you could--
you could come.
1319
00:58:28,393 --> 00:58:29,900
Like, I'd--
I would like you to.
1320
00:58:29,900 --> 00:58:31,429
I'll be there.
1321
00:58:31,429 --> 00:58:33,233
Okay.
1322
00:58:34,269 --> 00:58:35,708
I don't know what that was.
1323
00:58:35,708 --> 00:58:37,105
That was just so awful and...
1324
00:58:37,105 --> 00:58:39,041
- Really? Okay.
- Yeah, who's she?
1325
00:58:39,041 --> 00:58:40,405
- Yeah.
- Yeah.
1326
00:58:40,405 --> 00:58:41,813
- Holster that.
- It's holstered.
1327
00:58:41,813 --> 00:58:43,683
It's done. Forget.
You-you never saw it.
1328
00:58:47,183 --> 00:58:49,590
Jody, do you like
Christina or Britney?
1329
00:58:52,089 --> 00:58:53,759
I saw that.
1330
00:58:53,759 --> 00:58:56,663
- You saw the finger guns?
- Oh, I saw the finger guns.
1331
00:58:57,895 --> 00:58:59,325
She started it.
1332
00:58:59,325 --> 00:59:01,327
Hi.
1333
00:59:01,327 --> 00:59:03,131
I didn't ha--
I didn't have breakfast.
1334
00:59:03,131 --> 00:59:04,770
Yeah, you did.
1335
00:59:04,770 --> 00:59:06,464
I disagree. -I gave you
a brekky wrap this morning.
1336
00:59:06,464 --> 00:59:08,301
Technically,
this is all meal penalty,
1337
00:59:08,301 --> 00:59:10,237
- if you want the... -GAIL: Oh.
- It's fine. Just-just sign.
1338
00:59:10,237 --> 00:59:11,909
Thanks. -I'm just saying,
not everyone's gonna be as cool
1339
00:59:11,909 --> 00:59:13,504
- about it as I am. You know?
- No, I get it.
1340
00:59:13,504 --> 00:59:15,275
What is this?
1341
00:59:15,275 --> 00:59:19,510
I've got you on a 5:55 flight
out of here. Okay?
1342
00:59:19,510 --> 00:59:21,017
- I have a car waiting for you.
- Now?
1343
00:59:21,017 --> 00:59:23,822
Engine's on. Yeah. Colt...
1344
00:59:23,822 --> 00:59:26,583
there is some serious shit
going down, okay?
1345
00:59:26,583 --> 00:59:29,355
I just told Jody I was gonna
meet her for karaoke.
1346
00:59:29,355 --> 00:59:31,126
And I'm actually embarrassed
that I got you here
1347
00:59:31,126 --> 00:59:33,128
- and got you all tangled up.
1348
00:59:33,128 --> 00:59:35,163
I just want to get you out
of here before it escalates.
1349
00:59:35,163 --> 00:59:36,670
Get your stuff together.
We're going.
1350
00:59:36,670 --> 00:59:38,595
You're gonna miss the flight.
Thank you.
1351
00:59:38,595 --> 00:59:40,102
- Sorry.
-Okay, but I'm late,
1352
00:59:40,102 --> 00:59:41,708
and I got to get Ryder's dogs
to daycare.
1353
00:59:41,708 --> 00:59:43,633
Fluffy needs her oatmeal bath.
She gets hives.
1354
00:59:43,633 --> 00:59:45,943
Hey, should I be
looking for another job, Alma?
1355
00:59:45,943 --> 00:59:47,945
You're Ryder's assistant.
You must know.
1356
00:59:47,945 --> 00:59:51,047
All I can tell you is that
if Ryder is a no-show tomorrow,
1357
00:59:51,047 --> 00:59:52,884
the studio will shut us down.
1358
00:59:52,884 --> 00:59:54,886
Ugh. Poor Jody.
1359
00:59:54,886 --> 00:59:56,855
Say hello to directors' jail.
1360
00:59:56,855 --> 00:59:58,890
♪ If you want to be with me... ♪
1361
00:59:58,890 --> 01:00:03,059
- Am I crazy or is Nigel hot?
- Whoo! Hmm?
1362
01:00:03,059 --> 01:00:04,863
- ♪ I'm a genie in a bottle ♪
-He's-he's...
1363
01:00:04,863 --> 01:00:06,656
He-- Wow, he's got
some great qualities.
1364
01:00:06,656 --> 01:00:09,230
He really does. Yeah, you
should go for it, Venti. -Yeah?
1365
01:00:09,230 --> 01:00:10,528
- Yeah?
- Yeah.
1366
01:00:28,416 --> 01:00:30,185
-Jean-Claude.
1367
01:00:38,767 --> 01:00:40,096
Sorry, his commands
are in French...
1368
01:00:40,096 --> 01:00:41,493
French. I know.
1369
01:00:41,493 --> 01:00:42,934
I worked with him on a movie,
you know.
1370
01:00:42,934 --> 01:00:44,397
Can't believe he kept him.
1371
01:00:44,397 --> 01:00:45,937
Well, it's more for
a party trick, really.
1372
01:00:45,937 --> 01:00:47,499
This one's got a command
where he'll bite people
1373
01:00:47,499 --> 01:00:49,006
- in the balls.
- Yeah, yeah, yeah. We-we know.
1374
01:00:49,006 --> 01:00:50,403
- No, no, don't.
- Attaque...
1375
01:00:50,403 --> 01:00:52,537
- Alma, right? I'm Colt...
- Colt Seavers.
1376
01:00:52,537 --> 01:00:54,077
I know who you are.
1377
01:00:54,077 --> 01:00:56,244
♪ If you want to be with me ♪
1378
01:00:56,244 --> 01:00:58,917
♪ I can make your wish
come true ♪
1379
01:00:58,917 --> 01:01:02,382
♪ You got to make
a big impression ♪
1380
01:01:02,382 --> 01:01:04,054
♪ You got to like what you do ♪
1381
01:01:04,054 --> 01:01:05,858
♪ I'm a genie in a bottle... ♪
1382
01:01:05,858 --> 01:01:08,619
So, the last time I saw Tom,
everything was pretty normal.
1383
01:01:08,619 --> 01:01:11,292
He and Henry were
in some kind of drug-induced,
1384
01:01:11,292 --> 01:01:13,360
shirtless shit-show
grappling match.
1385
01:01:13,360 --> 01:01:16,066
But then Gail called me early
the next morning in a panic.
1386
01:01:16,066 --> 01:01:17,463
Drop whatever you're doing.
1387
01:01:17,463 --> 01:01:19,036
Tom has lost his phone again.
1388
01:01:19,036 --> 01:01:21,302
So I found the phone,
the one that Dressler,
1389
01:01:21,302 --> 01:01:24,107
Ryder's creepy security goon,
just called me about.
1390
01:01:24,107 --> 01:01:25,911
Metalstorm crew,
we have a call time
1391
01:01:25,911 --> 01:01:27,242
of 6:00 a.m. tomorrow. Don't
be late. -All right, mate.
1392
01:01:27,242 --> 01:01:29,541
- All right, thanks, mate!
1393
01:01:29,541 --> 01:01:31,884
Hey. Two shots of tequila,
please. -Ooh, Gail.
1394
01:01:31,884 --> 01:01:33,820
- Hey.
- Wow.
1395
01:01:33,820 --> 01:01:35,646
I didn't think you liked
coming to these things.
1396
01:01:35,646 --> 01:01:37,989
What are you talking about?
I love listening to people
1397
01:01:37,989 --> 01:01:40,387
murder my favorite songs.
Thank you. -
1398
01:01:40,387 --> 01:01:41,795
- Mmm.
-"Gin and Juice."
1399
01:01:41,795 --> 01:01:43,324
I got to get to karaoke.
1400
01:01:43,324 --> 01:01:45,392
- Hey!
1401
01:01:45,392 --> 01:01:46,459
Thanks, Amy.
1402
01:01:46,459 --> 01:01:47,757
Au revoir, Jean-Claude.
1403
01:01:47,757 --> 01:01:49,000
You got to get rid
of that thing.
1404
01:01:49,000 --> 01:01:50,463
Why don't you just give it
to Gail?
1405
01:01:50,463 --> 01:01:52,465
Whatever's on this phone
is a goddamn bazooka
1406
01:01:52,465 --> 01:01:54,236
that'll blow
a movie star-sized hole
1407
01:01:54,236 --> 01:01:55,941
through somebody's career.
1408
01:01:55,941 --> 01:01:58,438
I'm happy to get this
into the hands of a good guy.
1409
01:01:58,438 --> 01:02:00,605
- Okay...
- For the right price.
1410
01:02:00,605 --> 01:02:02,343
What do you want for it?
1411
01:02:02,343 --> 01:02:03,850
A producer credit.
1412
01:02:03,850 --> 01:02:05,280
On Metalstorm?
1413
01:02:05,280 --> 01:02:06,347
Look, I need
career protection, okay?
1414
01:02:06,347 --> 01:02:07,447
I'm burning myself with this.
1415
01:02:07,447 --> 01:02:08,855
I'm a stunt guy.
1416
01:02:08,855 --> 01:02:10,857
What am I supposed to do
about it?
1417
01:02:10,857 --> 01:02:12,485
You're a stunt guy
who used to date the director
1418
01:02:12,485 --> 01:02:14,487
and seems to be getting close
to rekindling
1419
01:02:14,487 --> 01:02:17,424
some sort of short but
legendary torrid love affair.
1420
01:02:17,424 --> 01:02:18,865
Do you think
we're close to rekindling?
1421
01:02:18,865 --> 01:02:19,998
I mean, it feels like it
to me...
1422
01:02:19,998 --> 01:02:22,330
Is it a deal or not?
1423
01:02:22,330 --> 01:02:24,970
It can help you find Ryder.
1424
01:02:24,970 --> 01:02:26,268
- I'll do what I can.
1425
01:02:26,268 --> 01:02:27,698
I don't have the passcode.
1426
01:02:27,698 --> 01:02:29,436
Just figure it out,
okay, stuntman?
1427
01:02:29,436 --> 01:02:30,701
Just find Ryder.
1428
01:02:30,701 --> 01:02:32,175
I'm gonna need you
to sign an NDA.
1429
01:02:32,175 --> 01:02:33,671
As you know,
nothing in this industry...
1430
01:02:33,671 --> 01:02:35,343
I don't have time for an NDA.
I got to--
1431
01:02:35,343 --> 01:02:36,443
- I'm late for karaoke.
- -
1432
01:02:45,958 --> 01:02:47,652
Jean-Claude!
1433
01:02:50,558 --> 01:02:52,591
Ryder's phone. Where is it?
1434
01:02:59,730 --> 01:03:01,908
What am I doing?
What am I doing?
1435
01:03:03,404 --> 01:03:06,242
- You sad that he left town?
- Who?
1436
01:03:06,242 --> 01:03:07,980
- Colt.
- No, he didn't.
1437
01:03:07,980 --> 01:03:10,081
He's coming here. He's swinging
by to sing some karaoke.
1438
01:03:10,081 --> 01:03:11,643
Jody. No.
1439
01:03:11,643 --> 01:03:13,887
I... I gave him the tickets.
1440
01:03:16,386 --> 01:03:18,716
- I see it! I see it!
1441
01:03:21,127 --> 01:03:23,226
- Engage your core.
1442
01:03:38,604 --> 01:03:40,837
I need him to finish the movie.
1443
01:03:40,837 --> 01:03:43,609
Why would-- why wouldn't you
talk to me about it?
1444
01:03:49,914 --> 01:03:51,320
Give me that.
1445
01:03:52,994 --> 01:03:54,356
- Fine.
1446
01:03:54,356 --> 01:03:55,423
Call me chicken.
1447
01:03:55,423 --> 01:03:56,853
- Huh?
1448
01:03:56,853 --> 01:03:58,591
All right. Okay, tough guy.
1449
01:04:09,470 --> 01:04:11,439
Okay, Jean-Claude.
1450
01:04:11,439 --> 01:04:13,441
I'll buy you a drink
when this is over.
1451
01:04:13,441 --> 01:04:15,740
- Attaque!
1452
01:04:16,908 --> 01:04:18,776
Get away! Help! Help!
1453
01:04:18,776 --> 01:04:21,284
You've been so distracted.
You should have spoken to me.
1454
01:04:21,284 --> 01:04:22,714
This crossed wires-- Excuse me.
1455
01:04:22,714 --> 01:04:24,254
Can I get another, please?
Thank you.
1456
01:04:27,424 --> 01:04:28,918
God!
1457
01:04:28,918 --> 01:04:31,261
- Get me out!
1458
01:04:38,435 --> 01:04:41,931
Stay back! Stay back!
Stay back! Stay back!
1459
01:04:49,017 --> 01:04:51,776
I thought you wanted me
to get rid of him.
1460
01:04:53,054 --> 01:04:54,383
And he just left?
1461
01:04:56,651 --> 01:04:58,519
Gonna need a hand out here.
1462
01:04:59,993 --> 01:05:01,621
Who are you working for?!
Where's Ryder?!
1463
01:05:01,621 --> 01:05:02,919
- I don't know! I don't know!
- Tell me where he is!
1464
01:05:02,919 --> 01:05:04,624
- Oh.
1465
01:05:11,402 --> 01:05:13,204
- Where's the phone, stuntman?
1466
01:05:13,204 --> 01:05:15,338
I need that video!
1467
01:05:15,338 --> 01:05:17,109
Wow, he didn't tell you.
1468
01:05:17,109 --> 01:05:18,506
Jean-Claude!
1469
01:05:23,007 --> 01:05:25,051
Can I get another one, please?
1470
01:05:28,188 --> 01:05:29,451
-I...
- Thank you.
1471
01:05:29,451 --> 01:05:30,650
I really thought
I was doing my job.
1472
01:05:30,650 --> 01:05:32,553
It's fine. It's fine.
1473
01:05:32,553 --> 01:05:34,951
- But you know what?
- He can do whatever he wants.
1474
01:05:34,951 --> 01:05:37,525
He's an adult human male,
and he should do as he pleases.
1475
01:05:37,525 --> 01:05:39,131
- He should just...
- Right. Yeah, he is.
1476
01:05:39,131 --> 01:05:40,528
...you know,
go his own way, you know?
1477
01:05:40,528 --> 01:05:42,299
But that means
y-you can focus up now.
1478
01:05:42,299 --> 01:05:43,960
- Yeah.
- You know, you have a massive--
1479
01:05:43,960 --> 01:05:45,731
Do you know you have
a big, fat hit on your hands?
1480
01:05:45,731 --> 01:05:47,535
I know. Yeah.
1481
01:05:47,535 --> 01:05:49,339
- It's High Noon at...
- High Noon.
1482
01:05:49,339 --> 01:05:51,000
- ...the edge of the universe.
- Edge of the universe.
1483
01:05:51,000 --> 01:05:53,310
Yes. Hear it yourself.
1484
01:05:53,310 --> 01:05:54,839
Forget about him. Just...
1485
01:05:54,839 --> 01:05:56,577
All right, uh, next up,
uh, we got a Jody.
1486
01:05:56,577 --> 01:05:59,052
- Is there a Jody in the house?
- Wow. God. -GAIL: Yes!
1487
01:05:59,052 --> 01:06:00,515
- Right here, right here!
- Ah. There she is.
1488
01:06:00,515 --> 01:06:02,187
Big round of applause for Jody!
1489
01:06:03,815 --> 01:06:06,015
I actually want
to change my song.
1490
01:06:06,015 --> 01:06:08,160
- Oh, uh, okay.
- Yeah. Yeah.
1491
01:06:08,160 --> 01:06:09,722
- That one.
- Oh.
1492
01:06:27,412 --> 01:06:30,611
♪ How can I
just let you walk away ♪
1493
01:06:30,611 --> 01:06:33,911
♪ Just let you leave
without a trace ♪
1494
01:06:35,156 --> 01:06:38,454
♪ When I stand here taking
every breath with you? ♪
1495
01:06:41,085 --> 01:06:43,052
- ♪ Ooh, ooh ♪
1496
01:06:43,052 --> 01:06:45,197
♪ You're the only one ♪
1497
01:06:45,197 --> 01:06:48,695
- ♪ Who really knew me at all ♪
1498
01:06:50,202 --> 01:06:53,469
♪ How can you just
walk away from me ♪
1499
01:06:53,469 --> 01:06:56,703
♪ When all I can do
is watch you leave? ♪
1500
01:06:56,703 --> 01:06:57,968
- Jean-Claude.
1501
01:06:59,411 --> 01:07:01,906
♪ 'Cause we've shared
the laughter and the pain ♪
1502
01:07:03,413 --> 01:07:05,910
♪ And even shared the tears ♪
1503
01:07:05,910 --> 01:07:08,451
♪ You're the only one ♪
1504
01:07:08,451 --> 01:07:11,091
♪ Who really knew me at all ♪
1505
01:07:13,117 --> 01:07:17,625
♪ So take a look at me now ♪
1506
01:07:17,625 --> 01:07:20,496
♪ Well, there's just
an empty space ♪
1507
01:07:20,496 --> 01:07:22,234
I love this song.
1508
01:07:22,234 --> 01:07:25,930
♪ And there's nothing left here
to remind me ♪
1509
01:07:25,930 --> 01:07:29,340
♪ Just the memory of your face ♪
1510
01:07:29,340 --> 01:07:32,871
- ♪ Ooh, take a look at me now ♪
1511
01:07:34,347 --> 01:07:37,183
♪ Well, there's just
an empty space ♪
1512
01:07:38,483 --> 01:07:40,516
♪ And you coming back to me ♪
1513
01:07:40,516 --> 01:07:42,980
♪ Is against the odds ♪
1514
01:07:42,980 --> 01:07:46,720
♪ And that's what
I've got to face ♪
1515
01:07:55,401 --> 01:08:00,129
♪ I wish I could just
make you turn around ♪
1516
01:08:00,129 --> 01:08:02,472
♪ Turn around and see me cry ♪
1517
01:08:03,805 --> 01:08:08,137
♪ There's so much
I need to say to you ♪
1518
01:08:08,137 --> 01:08:11,316
♪ So many reasons why ♪
1519
01:08:12,449 --> 01:08:14,484
♪ You're the only one ♪
1520
01:08:14,484 --> 01:08:17,388
♪ Who really knew me at all ♪
1521
01:08:17,388 --> 01:08:19,049
Come on, everyone. Everybody.
1522
01:08:19,049 --> 01:08:22,228
♪ So take a look at me now ♪
1523
01:08:24,397 --> 01:08:27,629
♪ Well, there's just
an empty space ♪
1524
01:08:27,629 --> 01:08:32,403
♪ And there's nothing left here
to remind me... ♪
1525
01:08:32,403 --> 01:08:35,131
- Get off, bitch!
1526
01:08:35,131 --> 01:08:38,871
♪ Now, take a look
at me now... ♪
1527
01:08:44,646 --> 01:08:46,483
♪ But to wait for you... ♪
1528
01:08:46,483 --> 01:08:47,847
- Brake!
- I can't!
1529
01:08:47,847 --> 01:08:49,420
There's something stuck!
1530
01:08:49,420 --> 01:08:50,751
Jean-Claude,
what are you doing?!
1531
01:08:50,751 --> 01:08:51,752
What are you just
sitting there for?!
1532
01:08:52,854 --> 01:08:54,590
♪ Take a good look
at me now... ♪
1533
01:09:05,196 --> 01:09:06,866
-Oh.
1534
01:09:06,866 --> 01:09:08,967
-You okay?
1535
01:09:11,136 --> 01:09:12,212
You?
1536
01:09:15,646 --> 01:09:19,846
♪ But to wait for you
is all I can do ♪
1537
01:09:19,846 --> 01:09:22,783
♪ And that's
what I've got to face ♪
1538
01:09:22,783 --> 01:09:26,083
♪ Take a good look at me now ♪
1539
01:09:27,460 --> 01:09:30,560
♪ 'Cause I'll still be
standing here ♪
1540
01:09:31,728 --> 01:09:35,059
♪ And you coming back to me
is against all odds ♪
1541
01:09:36,599 --> 01:09:40,240
♪ It's the chance
I've got to take. ♪
1542
01:09:46,972 --> 01:09:48,380
- ♪ Midnight, getting uptight ♪
- Colt?
1543
01:09:48,380 --> 01:09:50,140
♪ And where are you? ♪
1544
01:09:51,176 --> 01:09:52,450
Where's Jody?
1545
01:09:52,450 --> 01:09:54,947
She left. Where were you?
1546
01:09:54,947 --> 01:09:56,982
At a rave? In a sewer?
1547
01:09:56,982 --> 01:10:00,117
- What's with the dog?
- It's a long story.
1548
01:10:01,723 --> 01:10:03,890
Give me a sunset on ice
and a water back.
1549
01:10:03,890 --> 01:10:05,155
Coming right up.
1550
01:10:05,155 --> 01:10:07,498
♪ Things that you do ♪
1551
01:10:07,498 --> 01:10:09,566
♪ I want to walk,
but I run back to you... ♪
1552
01:10:09,566 --> 01:10:10,666
What's this?
1553
01:10:11,801 --> 01:10:13,339
It's Ryder's phone.
1554
01:10:13,339 --> 01:10:15,165
- Why do you have Ryder's phone?
- All I know is
1555
01:10:15,165 --> 01:10:16,936
some really bad guys
are trying to get it.
1556
01:10:16,936 --> 01:10:18,575
Are you serious? What?
1557
01:10:18,575 --> 01:10:20,610
I just got to figure out
what's on there.
1558
01:10:21,811 --> 01:10:23,976
Then find Ryder and get him
to finish Jody's movie.
1559
01:10:23,976 --> 01:10:26,110
Okay. Well, shit, yeah.
1560
01:10:26,110 --> 01:10:27,848
Venti, she's like a tech genius
at this stuff.
1561
01:10:27,848 --> 01:10:29,586
- Thank you!
1562
01:10:29,586 --> 01:10:30,785
Hey, Venti!
1563
01:10:30,785 --> 01:10:32,589
- Ventilicious.
- Hey.
1564
01:10:32,589 --> 01:10:34,492
What's poppin' on, boys?
1565
01:10:34,492 --> 01:10:37,792
- Yeah, Ventinator.
1566
01:10:37,792 --> 01:10:39,893
You know how
to get into this thing?
1567
01:10:41,193 --> 01:10:43,666
Oh, I've seen
some of these guys.
1568
01:10:43,666 --> 01:10:45,767
This thing is a vault.
1569
01:10:45,767 --> 01:10:47,670
It'll take me like two or
three days to crack this thing.
1570
01:10:47,670 --> 01:10:49,474
Yeah, but you're like
a tech genius, you know?
1571
01:10:49,474 --> 01:10:51,168
What if you don't have
three days?
1572
01:10:51,168 --> 01:10:52,543
You need the password.
I'm telling you that.
1573
01:10:52,543 --> 01:10:54,710
- You're next.
1574
01:10:54,710 --> 01:10:56,415
Nigel. Nigel!
1575
01:10:58,144 --> 01:11:00,551
Knowing Ryder, it's...
1576
01:11:00,551 --> 01:11:03,048
written on a Post-it note
in his apartment somewhere.
1577
01:11:03,048 --> 01:11:04,885
Okay.
1578
01:11:04,885 --> 01:11:07,151
Okay, next up, we've got Dan.
1579
01:11:07,151 --> 01:11:09,120
Come on, buddy. Come on, Dan.
1580
01:11:09,120 --> 01:11:10,693
Don't be shy, mate.
1581
01:11:10,693 --> 01:11:12,794
Come on, buddy. Let's go.
1582
01:11:12,794 --> 01:11:14,092
You owe me!
1583
01:11:19,165 --> 01:11:21,165
It's got
to be around here somewhere.
1584
01:11:21,165 --> 01:11:22,936
Mm-hmm. -Let's just split up.
Jean-Claude...
1585
01:11:41,187 --> 01:11:42,791
Hello.
1586
01:11:53,540 --> 01:11:54,968
Oh.
1587
01:11:56,103 --> 01:11:59,269
You know what? I deserve this.
1588
01:12:01,647 --> 01:12:02,910
Idiot.
1589
01:12:05,409 --> 01:12:06,914
Colt?
1590
01:12:06,914 --> 01:12:09,554
Colt! I got it! Colt!
1591
01:12:09,554 --> 01:12:10,885
To finishing the movie.
1592
01:12:10,885 --> 01:12:12,590
I think I got it.
1593
01:12:13,758 --> 01:12:15,186
All right.
1594
01:12:15,186 --> 01:12:17,023
That guy mentioned a video.
1595
01:12:17,023 --> 01:12:19,861
Oh, baby, I'm here at work,
1596
01:12:19,861 --> 01:12:22,292
but I got a little something
for you, a little surprise.
1597
01:12:22,292 --> 01:12:24,129
It's just above my ass. Eh?
1598
01:12:24,129 --> 01:12:26,032
Oh, my God. Cover your eyes.
1599
01:12:26,032 --> 01:12:28,298
I think I've seen Tom's ass
more than my own. -
1600
01:12:28,298 --> 01:12:29,574
Okay.
1601
01:12:29,574 --> 01:12:32,203
Now is the winter
of our discontent
1602
01:12:32,203 --> 01:12:34,711
Made glorious summer
by this sun of York...
1603
01:12:34,711 --> 01:12:36,042
He's such a dick.
1604
01:12:36,042 --> 01:12:37,945
But, God, he's good.
1605
01:12:37,945 --> 01:12:39,485
Yeah.
1606
01:12:40,444 --> 01:12:41,784
What about this?
1607
01:12:44,248 --> 01:12:46,789
Oh, here's that party his
assistant was talking about.
1608
01:12:47,858 --> 01:12:49,594
Iggy.
1609
01:12:49,594 --> 01:12:51,662
That's Henry.
That's Ryder's stunt double.
1610
01:12:53,963 --> 01:12:56,029
He looks a lot like the guy
I saw at the hotel.
1611
01:12:58,099 --> 01:13:01,298
When you were high?
And you were seeing unicorns?
1612
01:13:01,298 --> 01:13:03,674
And a dead guy on ice.
1613
01:13:08,778 --> 01:13:11,110
Hell yeah! Come on!
1614
01:13:11,110 --> 01:13:13,079
What?! What?!
1615
01:13:13,079 --> 01:13:15,114
Do I do my own stunts?
1616
01:13:15,114 --> 01:13:16,445
I think I do.
1617
01:13:16,445 --> 01:13:18,590
I think I freakin' do.
1618
01:13:18,590 --> 01:13:20,020
Yeah, baby.
1619
01:13:29,163 --> 01:13:30,503
Uh, gimme, gimme,
gimme, gimme...
1620
01:13:30,503 --> 01:13:31,570
Gimme the phone.
Gimme the phone.
1621
01:13:34,740 --> 01:13:37,004
- Oh, shit.
- Did they just kill Henry?
1622
01:13:46,719 --> 01:13:48,983
They just killed Henry.
1623
01:13:48,983 --> 01:13:50,985
- Oh, it's Venti.
1624
01:13:52,021 --> 01:13:53,449
- Hey, uh... Hello?
-Dan.
1625
01:13:53,449 --> 01:13:55,561
Turn on the news right now.
1626
01:13:56,663 --> 01:13:58,960
I can't believe this!
1627
01:13:58,960 --> 01:14:01,864
The dead body discovered this
morning at the Pendleton Hotel
1628
01:14:01,864 --> 01:14:04,493
has been identified
as Henry Herrera,
1629
01:14:04,493 --> 01:14:07,804
an American stuntman known for
doubling superstar Tom Ryder.
1630
01:14:07,804 --> 01:14:10,708
Authorities are investigating
his death as a murder.
1631
01:14:10,708 --> 01:14:12,809
Their prime suspect
is another stuntman,
1632
01:14:12,809 --> 01:14:15,042
Colt Seavers, who was
last seen in the hotel room
1633
01:14:15,042 --> 01:14:17,880
where Herrera's body
was discovered.
1634
01:14:17,880 --> 01:14:20,586
Police have released
this security footage
1635
01:14:20,586 --> 01:14:23,413
showing Seavers leaving
the scene of the crime.
1636
01:14:23,413 --> 01:14:25,888
If you have any information,
please do us a favor,
1637
01:14:25,888 --> 01:14:28,759
reach out to Crime Stoppers
by the number on your screen.
1638
01:14:28,759 --> 01:14:31,531
And we'll have more on that
later. In the meantime...
1639
01:14:35,361 --> 01:14:37,163
I got to call Jody.
1640
01:14:37,163 --> 01:14:39,363
RYDER
It's high noon
1641
01:14:39,363 --> 01:14:41,871
at the edge of
the universe, folks.
1642
01:14:43,037 --> 01:14:44,203
Which one was that?
1643
01:14:44,203 --> 01:14:45,578
That was take four.
1644
01:14:45,578 --> 01:14:47,107
RYDER
Goddamn it, Jody.
1645
01:14:47,107 --> 01:14:48,779
I mean, it looks like
frickin' Burning Man.
1646
01:14:48,779 --> 01:14:51,584
My balls are drenched.
I need a towel.
1647
01:14:54,413 --> 01:14:57,381
This dude always forgets
that he's mic'd.
1648
01:14:57,381 --> 01:14:59,449
- I know.
- He says the craziest shit.
1649
01:14:59,449 --> 01:15:01,759
Craziest shit. I know, I know.
1650
01:15:01,759 --> 01:15:03,794
What, is it on airplane mode?
1651
01:15:03,794 --> 01:15:05,895
If this was The Fugitive
1652
01:15:05,895 --> 01:15:09,393
and you were Harrison Ford...
1653
01:15:09,393 --> 01:15:11,967
the bad guys would be
closing in.
1654
01:15:13,870 --> 01:15:15,201
I call tomahawk.
1655
01:15:15,201 --> 01:15:16,741
- Damn it.
- You stay alive.
1656
01:15:16,741 --> 01:15:18,237
Stay alive.
1657
01:15:18,237 --> 01:15:20,107
No matter how long it takes.
1658
01:15:20,107 --> 01:15:22,747
No matter how far, I will
1659
01:15:22,747 --> 01:15:25,079
find you!
1660
01:15:25,079 --> 01:15:27,213
- Last of the Mohicans.
- Ah,
1661
01:15:27,213 --> 01:15:28,786
boy! Stunts!
1662
01:15:28,786 --> 01:15:31,481
Damn it.
1663
01:15:43,033 --> 01:15:45,528
Shit, is this rubber? Oh, God.
1664
01:16:00,477 --> 01:16:02,688
- Daniel Day-Lewis!
1665
01:16:17,802 --> 01:16:19,771
Jason Bourne!
1666
01:16:35,380 --> 01:16:37,052
Dwayne "The Rock" Johnson!
1667
01:16:38,385 --> 01:16:40,418
- Give me the phone!
1668
01:16:45,656 --> 01:16:47,161
Where's the phone, stuntman?
1669
01:16:47,161 --> 01:16:49,031
We got to get this phone
to the cops.
1670
01:16:49,031 --> 01:16:50,736
-Okay.
-It's the only thing--
1671
01:17:18,524 --> 01:17:19,897
Hey, man bun!
1672
01:17:19,897 --> 01:17:21,998
Where's the phone, stuntman?
1673
01:17:21,998 --> 01:17:25,364
Jean-Claude, attaque!
1674
01:17:35,607 --> 01:17:36,881
I'm gonna take that.
1675
01:17:36,881 --> 01:17:38,410
Be careful of that, big fella.
1676
01:17:38,410 --> 01:17:40,049
Shut up!
1677
01:17:41,283 --> 01:17:43,019
I'm gonna go out the front
and make sure no one's there.
1678
01:17:43,019 --> 01:17:44,284
- Okay.
- All right.
1679
01:17:44,284 --> 01:17:45,351
Hey, take Jean-Claude,
would you?
1680
01:17:45,351 --> 01:17:47,584
- Okay. Allons-y!
1681
01:17:49,654 --> 01:17:52,556
Just you and me, stuntman.
1682
01:17:52,556 --> 01:17:54,261
Shit.
1683
01:18:05,571 --> 01:18:07,208
Colt's down.
1684
01:18:07,208 --> 01:18:10,376
Big fella got away, though.
1685
01:18:10,376 --> 01:18:12,180
Uh-huh.
1686
01:18:18,925 --> 01:18:22,025
You can make it. You can
make it. You can make it!
1687
01:18:22,995 --> 01:18:25,094
No! It's too dangerous!
1688
01:18:25,094 --> 01:18:26,799
Got to be stairs.
1689
01:18:26,799 --> 01:18:28,999
Okay, okay, okay, okay!
1690
01:18:44,544 --> 01:18:46,643
Colt. Hey, man.
1691
01:18:50,482 --> 01:18:54,486
Look at that.
Yeah, makin' a movie here.
1692
01:18:55,489 --> 01:18:57,291
Could you leave us, please?
1693
01:18:58,558 --> 01:18:59,898
Yeah.
1694
01:19:02,199 --> 01:19:04,804
Ooh, Gail. So tense.
1695
01:19:05,972 --> 01:19:08,005
You remember old Dressy, right?
1696
01:19:10,139 --> 01:19:11,503
Stuntman.
1697
01:19:11,503 --> 01:19:13,978
I never forget a fist.
1698
01:19:15,212 --> 01:19:17,542
Listen, I'm gonna need
the phone. Where is it?
1699
01:19:17,542 --> 01:19:19,819
It's a matter of urgency.
I need to know.
1700
01:19:21,548 --> 01:19:24,956
Right. The one that proves
that you killed Henry, not me.
1701
01:19:24,956 --> 01:19:26,221
- Eh...
- That phone.
1702
01:19:26,221 --> 01:19:27,453
- Well...
- Yeah.
1703
01:19:27,453 --> 01:19:29,290
I'm gonna hold on to that.
1704
01:19:29,290 --> 01:19:31,325
Seems like it's the only thing
keeping me alive right now.
1705
01:19:31,325 --> 01:19:33,360
What?
1706
01:19:33,360 --> 01:19:36,033
He's the prime suspect, Jody.
1707
01:19:36,033 --> 01:19:39,069
Gail, come on.
Are you kidding me?
1708
01:19:39,069 --> 01:19:40,466
- I know.
- Colt?
1709
01:19:40,466 --> 01:19:41,698
- Yeah.
- There's no way.
1710
01:19:41,698 --> 01:19:42,732
- That's what I said.
- There's no way!
1711
01:19:42,732 --> 01:19:44,140
What went wrong?
1712
01:19:44,140 --> 01:19:46,076
- What went wrong?
- Mmm.
1713
01:19:46,076 --> 01:19:48,078
What went wrong?
Well, as I look at it,
1714
01:19:48,078 --> 01:19:49,915
you know, you're--
you're torturing me
1715
01:19:49,915 --> 01:19:51,983
right outside your superyacht
like a Bond villain.
1716
01:19:51,983 --> 01:19:53,017
Dipshit!
1717
01:19:53,017 --> 01:19:54,777
What went wrong?
1718
01:19:55,747 --> 01:19:57,890
What went right?!
1719
01:19:59,058 --> 01:20:02,653
You changed.
1720
01:20:02,653 --> 01:20:05,326
You changed.
1721
01:20:05,326 --> 01:20:10,001
Yeah. We used to be
like brothers, you and I.
1722
01:20:10,001 --> 01:20:13,169
Entered into the sacred bond
of actor and stuntman, man.
1723
01:20:13,169 --> 01:20:14,940
- Oh, God.
- Yeah.
1724
01:20:14,940 --> 01:20:16,667
You think Colt could murder
a human being?
1725
01:20:16,667 --> 01:20:18,273
-No, I don't.
- Did you tell them that?
1726
01:20:18,273 --> 01:20:19,604
- I said that.
- This is a man--
1727
01:20:19,604 --> 01:20:21,078
This is a man
who spent 23 minutes
1728
01:20:21,078 --> 01:20:22,706
ushering a cockroach
out of my room once,
1729
01:20:22,706 --> 01:20:24,081
and I was like, "Just stomp
on it," and he was like,
1730
01:20:24,081 --> 01:20:25,874
"No, let it live."
I mean, it's Colt.
1731
01:20:25,874 --> 01:20:27,513
I told them all of that.
1732
01:20:27,513 --> 01:20:30,186
I told him who he is--
who I thought he was.
1733
01:20:30,186 --> 01:20:31,550
Did you, emphatically?
1734
01:20:31,550 --> 01:20:33,090
- Yes, I did.
- Yeah, because he
1735
01:20:33,090 --> 01:20:35,059
was at the airport
where you sent him.
1736
01:20:35,059 --> 01:20:36,885
He never got on the plane, Jody.
1737
01:20:36,885 --> 01:20:38,458
- How many movies have we done?
- Oh, I don't know.
1738
01:20:38,458 --> 01:20:40,196
How many? Yeah, too many
to count, that's right.
1739
01:20:40,196 --> 01:20:42,231
Yeah. -'Cause I put you
in the contract, didn't I?
1740
01:20:42,231 --> 01:20:43,727
I put you there, right there.
1741
01:20:43,727 --> 01:20:45,399
- Mm-hmm.
- Yeah? That's right,
1742
01:20:45,399 --> 01:20:46,763
I had the assistant,
the makeup and hair... -Right.
1743
01:20:46,763 --> 01:20:48,369
...uh, trainer, and then boom,
1744
01:20:48,369 --> 01:20:50,602
Ryder's number one stuntman,
Colt Seavers.
1745
01:20:50,602 --> 01:20:52,868
That was me, I did that.
I did that for you.
1746
01:20:52,868 --> 01:20:55,310
What are you gonna
do for me? Huh?
1747
01:20:55,310 --> 01:20:57,642
Die, I guess?
1748
01:20:57,642 --> 01:20:59,248
Right? Die?
1749
01:20:59,248 --> 01:21:00,777
- Is that the plan?
-It's nothing personal.
1750
01:21:00,777 --> 01:21:02,284
Oh, my God.
Well, I'm taking it personal.
1751
01:21:02,284 --> 01:21:03,648
- Yeah, I can see that.
- The torture.
1752
01:21:03,648 --> 01:21:05,386
You know what?
It's just business.
1753
01:21:05,386 --> 01:21:06,783
- The drugging, the Taser.
- You know, it's just business.
1754
01:21:06,783 --> 01:21:08,323
I mean, Tom Ryder's
a global brand.
1755
01:21:08,323 --> 01:21:10,094
- I'm taking it personal.
- I literally move markets.
1756
01:21:10,094 --> 01:21:13,229
If I go down...
the freakin' Dow goes down.
1757
01:21:13,229 --> 01:21:17,332
If you break your back,
I replace you like this. Boom.
1758
01:21:17,332 --> 01:21:19,301
You know, if you'd just
stuck to your job
1759
01:21:19,301 --> 01:21:21,435
instead of trying to
hog the spotlight,
1760
01:21:21,435 --> 01:21:23,272
this wouldn't have happened.
I mean, Henry wouldn't be
1761
01:21:23,272 --> 01:21:25,406
on the scene, his accident
wouldn't have happened,
1762
01:21:25,406 --> 01:21:27,980
your accident...
freaky little fall.
1763
01:21:27,980 --> 01:21:29,773
'Cause you just
push my buttons, man.
1764
01:21:29,773 --> 01:21:30,939
Wait a second. What?
1765
01:21:32,479 --> 01:21:34,910
What?
1766
01:21:34,910 --> 01:21:37,253
What did you say
about my accident?
1767
01:21:37,253 --> 01:21:39,123
Well, you know,
you pushed me over the edge.
1768
01:21:39,123 --> 01:21:41,125
You literally pushed a button.
I mean, you didn't--
1769
01:21:41,125 --> 01:21:43,622
I mean, I pushed the button.
1770
01:21:47,034 --> 01:21:49,793
I had to crank it up a notch.
1771
01:21:56,571 --> 01:21:58,010
That was you?
1772
01:21:58,010 --> 01:21:59,638
Yeah.
1773
01:22:03,050 --> 01:22:05,281
Had to teach you
a little lesson, didn't I?
1774
01:22:05,281 --> 01:22:07,283
Got a little
too big for your boots,
1775
01:22:07,283 --> 01:22:08,779
didn't you?
1776
01:22:08,779 --> 01:22:10,220
Henry's no different, you know.
1777
01:22:11,617 --> 01:22:14,785
Hey. You do your own stunts?
1778
01:22:14,785 --> 01:22:16,391
Do I do my own stunts?
1779
01:22:16,391 --> 01:22:19,031
In front of all those people,
that's humiliating.
1780
01:22:19,031 --> 01:22:21,099
And yeah, I'm gonna
kick you into next week.
1781
01:22:23,367 --> 01:22:26,302
But then Gail, you know...
1782
01:22:26,302 --> 01:22:28,700
- Remember Gail, right?
- I've known her for 15 years.
1783
01:22:28,700 --> 01:22:30,405
Oh, yeah. I forget, 'cause
you've been out of the game
1784
01:22:30,405 --> 01:22:32,000
- so long, you know?
- I introduced the two of you.
1785
01:22:32,000 --> 01:22:33,507
Calls me up and says,
"It doesn't look good."
1786
01:22:33,507 --> 01:22:36,081
Bad for marketing and renting,
1787
01:22:36,081 --> 01:22:38,314
and blah, blah, blah,
and murder and...
1788
01:22:38,314 --> 01:22:40,481
I know, I-I-I d--
1789
01:22:40,481 --> 01:22:44,254
I real-- I really
don't need this right now.
1790
01:22:44,254 --> 01:22:46,223
Fucking Henry!
1791
01:22:46,223 --> 01:22:48,324
Don't worry about it.
1792
01:22:48,324 --> 01:22:50,557
You lay low...
1793
01:22:50,557 --> 01:22:52,196
and I will handle everything.
1794
01:22:53,562 --> 01:22:56,662
Maybe we don't know people
as well as we think we do.
1795
01:22:56,662 --> 01:22:59,104
- Oh, my God.
- You know?
1796
01:23:00,063 --> 01:23:01,172
Oh, my God, it's Colt.
1797
01:23:01,172 --> 01:23:02,602
- Give me the phone.
- No.
1798
01:23:02,602 --> 01:23:04,274
- What are you doing?
- Gail, get off the pho--
1799
01:23:04,274 --> 01:23:05,737
- Oh! What are you doing?
- Oh, my-- Jesus Christ, Gail!
1800
01:23:05,737 --> 01:23:08,212
- Oh, my-- Oh, I'm so sorry.
- Oh, my God.
1801
01:23:08,212 --> 01:23:09,675
- Let me help you.
- No, stop it.
1802
01:23:09,675 --> 01:23:10,907
- Let me take it up to--
- Do you know what?
1803
01:23:10,907 --> 01:23:12,040
- Just give me a minute.
- Yep.
1804
01:23:12,040 --> 01:23:13,184
Just give me a minute.
1805
01:23:13,184 --> 01:23:15,417
- Yep.
- Come on.
1806
01:23:16,387 --> 01:23:18,618
This plan was so simple.
1807
01:23:18,618 --> 01:23:21,049
Yeah, we were gonna put
Henry's body on ice
1808
01:23:21,049 --> 01:23:22,787
so it doesn't decompose.
1809
01:23:22,787 --> 01:23:25,460
We could pull you out from
that rock you crawled under.
1810
01:23:25,460 --> 01:23:27,495
- My life, yep.
- You know, scan your face.
1811
01:23:29,334 --> 01:23:31,433
Dressy here is gonna stick you
on the murder video.
1812
01:23:31,433 --> 01:23:33,138
Drug you, drive you
and Henry's body
1813
01:23:33,138 --> 01:23:36,064
off the Sydney Harbour Bridge,
in your car-- boom.
1814
01:23:36,064 --> 01:23:38,407
You got murder, suicide.
1815
01:23:38,407 --> 01:23:39,870
Cut. Check the gate.
1816
01:23:39,870 --> 01:23:41,542
Move on. Beautiful.
1817
01:23:41,542 --> 01:23:43,478
I think we have different ideas
of what simple is.
1818
01:23:43,478 --> 01:23:45,073
Y-You just didn't
stay down, did you?
1819
01:23:45,073 --> 01:23:46,943
You had to, like, uh,
create a big scene,
1820
01:23:46,943 --> 01:23:48,648
like Colt Seavers does.
1821
01:23:48,648 --> 01:23:50,881
You could-- But you know what?
This can still work
1822
01:23:50,881 --> 01:23:54,555
because we got the murder,
now we just need the suicide.
1823
01:23:57,558 --> 01:23:59,494
- Sad.
- It's plot heavy.
1824
01:23:59,494 --> 01:24:01,496
We're getting tangled
in exposition.
1825
01:24:01,496 --> 01:24:03,300
Lose the last part--
the suicide.
1826
01:24:03,300 --> 01:24:05,269
You lose the audience
if there's too much.
1827
01:24:05,269 --> 01:24:06,666
Colt.
1828
01:24:06,666 --> 01:24:07,898
Where's the phone?
1829
01:24:07,898 --> 01:24:11,242
Tom, you need carbs!
1830
01:24:11,242 --> 01:24:14,476
Your brain runs on glucose!
1831
01:24:14,476 --> 01:24:17,248
For simple cognitive functions.
1832
01:24:17,248 --> 01:24:19,679
- You need them.
- Colt, you're the fall guy.
1833
01:24:19,679 --> 01:24:21,846
You're the fall guy, you know.
1834
01:24:21,846 --> 01:24:24,486
Where's the phone?
1835
01:24:24,486 --> 01:24:26,785
I mean, I-- You can keep
taking hits all night,
1836
01:24:26,785 --> 01:24:28,325
but you know what?
1837
01:24:28,325 --> 01:24:30,360
I can think of a few
other people who can't.
1838
01:24:30,360 --> 01:24:33,924
We could bring Dan up here,
maybe Jody, perhaps.
1839
01:24:33,924 --> 01:24:35,959
I mean, I like Jody,
but you know.
1840
01:24:35,959 --> 01:24:38,269
There's no phone.
1841
01:24:38,269 --> 01:24:39,831
Okay? That's the twist.
1842
01:24:39,831 --> 01:24:41,272
No phone.
1843
01:24:41,272 --> 01:24:44,099
He shot it out of my hand.
1844
01:24:44,099 --> 01:24:45,672
Up there, go check.
1845
01:24:45,672 --> 01:24:48,213
You, too, all of you.
I'll wait.
1846
01:24:48,213 --> 01:24:50,842
- He shot it.
- You didn't know you did that?
1847
01:24:50,842 --> 01:24:53,482
It's crazy. I've been wanting
to tell you this whole time.
1848
01:24:53,482 --> 01:24:54,813
No, he didn't.
1849
01:24:54,813 --> 01:24:56,848
- I was by the door frame.
- No.
1850
01:24:56,848 --> 01:24:59,015
And he shoots it
out of my hands!
1851
01:24:59,015 --> 01:25:00,555
- No.
- Take the ties off.
1852
01:25:00,555 --> 01:25:02,458
- Oh, my God, what a relief.
- That's crazy.
1853
01:25:02,458 --> 01:25:04,658
You were right about one thing,
that was the only thing
1854
01:25:04,658 --> 01:25:07,958
keeping you alive.
1855
01:25:07,958 --> 01:25:09,696
I really wish you could see
1856
01:25:09,696 --> 01:25:11,126
what Jody's gonna do
with Metalstorm.
1857
01:25:11,126 --> 01:25:12,633
It's gonna be awesome.
1858
01:25:12,633 --> 01:25:16,340
And honestly...
it's gonna be a banger.
1859
01:25:17,607 --> 01:25:19,574
Not so cocky now,
are you, mate?
1860
01:25:19,574 --> 01:25:22,005
Jesus, Mike Mike,
put a lid on it.
1861
01:25:26,451 --> 01:25:28,517
Wish you didn't
break that bond, bro.
1862
01:25:28,517 --> 01:25:30,079
Wish you didn't break that bond.
1863
01:25:30,079 --> 01:25:32,488
All right, stuntman,
time for a drink, mate. Eh?
1864
01:25:32,488 --> 01:25:35,524
- There we go. Eh?
1865
01:25:35,524 --> 01:25:37,185
Help!
1866
01:25:37,185 --> 01:25:39,022
- Help!
1867
01:25:39,022 --> 01:25:40,760
- Shut up. Shut up.
- Help!
1868
01:25:40,760 --> 01:25:42,762
Shut up, mate.
1869
01:25:51,278 --> 01:25:52,739
There.
1870
01:25:52,739 --> 01:25:54,279
This fire gag's real.
1871
01:26:08,988 --> 01:26:10,526
Come on, guys, start the boat.
1872
01:26:10,526 --> 01:26:11,892
He's gone the wrong way.
1873
01:26:24,344 --> 01:26:25,772
Shit!
1874
01:27:37,173 --> 01:27:39,010
Oh, Colt.
1875
01:27:39,010 --> 01:27:40,110
Colt?
1876
01:27:40,110 --> 01:27:41,485
- Hey.
- What's going on?
1877
01:27:41,485 --> 01:27:42,519
What'd you sing?
1878
01:27:42,519 --> 01:27:44,389
- What?
- At karaoke.
1879
01:27:44,389 --> 01:27:45,786
- I'm sorry I didn't make it.
- It doesn't matter.
1880
01:27:45,786 --> 01:27:47,359
Listen. Everyone's saying
you killed Henry.
1881
01:27:47,359 --> 01:27:49,020
- What's happening?
- Oh, that's not true.
1882
01:27:49,020 --> 01:27:50,560
You're gonna hear a lot
of things that aren't true.
1883
01:27:50,560 --> 01:27:53,365
I just wanted to say that
when I first got here,
1884
01:27:53,365 --> 01:27:55,466
when you asked how I was doing
and I gave you the thumbs-up,
1885
01:27:55,466 --> 01:27:57,028
when you were like,
"That's stunt guy bullshit,"
1886
01:27:57,028 --> 01:27:59,294
and you're right,
it's total cliché,
1887
01:27:59,294 --> 01:28:01,065
but, you know,
there's a reason you don't see
1888
01:28:01,065 --> 01:28:02,836
the thumbs-down stunt guy.
1889
01:28:04,741 --> 01:28:07,478
You know, it's kind of part
of our training.
1890
01:28:07,478 --> 01:28:10,008
Right? You know,
you get hit by a car,
1891
01:28:10,008 --> 01:28:11,515
you get thrown out of a window,
1892
01:28:11,515 --> 01:28:13,418
you get set on fire,
you give the thumbs-up.
1893
01:28:13,418 --> 01:28:15,882
But, uh, after my accident--
1894
01:28:15,882 --> 01:28:19,886
turns out was not an accident,
by the way--
1895
01:28:19,886 --> 01:28:22,757
I, uh...
1896
01:28:22,757 --> 01:28:24,561
I wasn't okay.
1897
01:28:25,564 --> 01:28:27,927
And not because I broke my back,
1898
01:28:27,927 --> 01:28:31,535
because I just felt
like a huge...
1899
01:28:31,535 --> 01:28:33,300
failure.
1900
01:28:36,366 --> 01:28:38,366
And I realized that, uh...
1901
01:28:38,366 --> 01:28:40,874
you know, I'm not invincible.
1902
01:28:40,874 --> 01:28:42,579
Huge shocker.
1903
01:28:43,780 --> 01:28:46,583
And I thought maybe
I wasn't so special
1904
01:28:46,583 --> 01:28:48,376
or something, so I, uh...
1905
01:28:48,376 --> 01:28:50,950
just figured that
the thumbs-down version of me
1906
01:28:50,950 --> 01:28:53,788
wasn't what you got
into it for, so I disappeared.
1907
01:28:53,788 --> 01:28:56,285
But, you know, I didn't
just disappear on you.
1908
01:28:56,285 --> 01:28:59,596
Uh... just disappeared on,
1909
01:28:59,596 --> 01:29:04,095
on, uh, myself... too.
1910
01:29:05,835 --> 01:29:07,637
Anyway, I'm sorry.
1911
01:29:07,637 --> 01:29:09,639
You deserved more than that.
I'm sorry.
1912
01:29:09,639 --> 01:29:11,905
I just wanted you to be honest.
1913
01:29:12,974 --> 01:29:16,338
You know, honestly,
it, uh, all hurts.
1914
01:29:21,752 --> 01:29:24,115
Getting hit by a car hurts.
1915
01:29:24,115 --> 01:29:26,117
Getting thrown out
of a window hurts.
1916
01:29:26,117 --> 01:29:30,253
Getting set on fire
really hurts.
1917
01:29:30,253 --> 01:29:33,465
But, uh...
1918
01:29:36,701 --> 01:29:39,031
...none of it ever hurt as much
as not being with you.
1919
01:29:41,607 --> 01:29:43,299
Where are you?
1920
01:29:44,775 --> 01:29:47,908
Is that from a movie
or did I just make that up?
1921
01:29:47,908 --> 01:29:49,613
It's pretty good.
1922
01:29:49,613 --> 01:29:51,109
-There he is!
- You can use it if you want.
1923
01:29:54,653 --> 01:29:56,180
No, please...
1924
01:29:56,180 --> 01:29:58,215
For what it's worth,
I'm still in love with you.
1925
01:29:59,823 --> 01:30:02,021
And I don't think you should
give up on that happy ending.
1926
01:30:02,021 --> 01:30:03,220
Colt.
1927
01:30:04,124 --> 01:30:05,827
I got to go.
1928
01:30:05,827 --> 01:30:06,861
Colt.
1929
01:30:06,861 --> 01:30:07,961
♪ Tonight ♪
1930
01:30:07,961 --> 01:30:09,424
Wait, Colt.
1931
01:30:09,424 --> 01:30:13,637
♪ I want to see it
in your eyes ♪
1932
01:30:13,637 --> 01:30:17,300
♪ Feel the tension ♪
1933
01:30:17,300 --> 01:30:21,645
♪ There's something
that drives me wild ♪
1934
01:30:21,645 --> 01:30:24,373
♪ And tonight ♪
1935
01:30:24,373 --> 01:30:28,619
♪ I want to make it all
come true ♪
1936
01:30:28,619 --> 01:30:31,886
♪ 'Cause, girl,
you were made for me ♪
1937
01:30:33,087 --> 01:30:37,562
♪ Girl, I was made for you ♪
1938
01:30:37,562 --> 01:30:41,698
♪ I was made
for loving you, baby ♪
1939
01:30:41,698 --> 01:30:45,229
♪ You were made for loving me ♪
1940
01:30:45,229 --> 01:30:49,167
♪ I can't get enough of you,
baby ♪
1941
01:30:49,167 --> 01:30:52,676
♪ You can't get enough of me ♪
1942
01:30:52,676 --> 01:30:56,405
♪ I was made for loving you ♪
1943
01:30:56,405 --> 01:31:00,552
♪ And you were made
for loving me ♪
1944
01:31:00,552 --> 01:31:04,512
♪ I can give it all to you,
baby ♪
1945
01:31:04,512 --> 01:31:08,054
♪ Can you give it all to me? ♪
1946
01:31:16,768 --> 01:31:19,571
That's a wrap on Colt Seavers.
1947
01:31:31,748 --> 01:31:33,508
Gail?
1948
01:31:33,508 --> 01:31:34,784
Jody.
1949
01:31:37,151 --> 01:31:39,151
Colt's...
1950
01:31:40,154 --> 01:31:41,758
Colt's dead.
1951
01:31:53,838 --> 01:31:57,609
Police are investigating
an explosion on Sydney Harbour
1952
01:31:57,609 --> 01:31:59,468
just outside the Opera House,
1953
01:31:59,468 --> 01:32:01,712
where it appears a boat
has collided with...
1954
01:32:15,486 --> 01:32:19,422
♪ I was made for loving you,
baby ♪
1955
01:32:19,422 --> 01:32:23,096
♪ You were made for loving me ♪
1956
01:32:23,096 --> 01:32:24,900
♪ I can't get enough... ♪
1957
01:32:24,900 --> 01:32:27,595
...an alleged suicide
of Colt Seavers,
1958
01:32:27,595 --> 01:32:31,104
the man responsible for the
recent murder of Henry Herrera.
1959
01:32:31,104 --> 01:32:33,469
♪ I was made for loving you ♪
1960
01:32:33,469 --> 01:32:38,342
♪ And you were made
for loving me ♪
1961
01:32:38,342 --> 01:32:42,610
♪ I can give it all to you,
baby ♪
1962
01:32:42,610 --> 01:32:46,317
♪ Can you give it all to me? ♪
1963
01:32:53,029 --> 01:32:54,897
Hey. Hey.
1964
01:32:56,065 --> 01:32:57,999
Whoa. Huh?
1965
01:32:57,999 --> 01:32:59,770
Looking for Stunt Coordinator
Dan Tucker.
1966
01:32:59,770 --> 01:33:01,035
- You seen him?
- No.
1967
01:33:08,847 --> 01:33:11,045
Hey! You two.
1968
01:33:11,045 --> 01:33:14,378
Helmets off. Looking for
Stunt Coordinator Dan Tucker.
1969
01:33:25,325 --> 01:33:27,226
Following
a dramatic boat explosion
1970
01:33:27,226 --> 01:33:29,294
on Sydney Harbour, police are
currently investigating
1971
01:33:29,294 --> 01:33:32,627
the suicide of
American stuntman Colt Seavers.
1972
01:33:34,299 --> 01:33:37,203
Following a dramatic boat
explosion on Sydney Harbour,
1973
01:33:37,203 --> 01:33:38,534
police are
currently investigating
1974
01:33:38,534 --> 01:33:40,305
the suicide of American stunt--
1975
01:33:41,636 --> 01:33:43,715
Following
a dramatic boat explosion
1976
01:33:43,715 --> 01:33:45,343
on Sydney Harbour, police are--
1977
01:33:45,343 --> 01:33:48,918
Following a dramatic boat
explosion on Sydney Harbour,
1978
01:33:48,918 --> 01:33:50,513
police are
currently investigating
1979
01:33:50,513 --> 01:33:52,218
the suicide of
American stuntman Colt Seavers.
1980
01:33:54,088 --> 01:33:56,057
Jody, you need
to be quiet. Don't say a word.
1981
01:34:10,634 --> 01:34:12,238
Wait, wait. No.
1982
01:34:21,414 --> 01:34:23,282
Jody...
1983
01:34:33,899 --> 01:34:38,396
You think you can come
to my set and sneak up on me?
1984
01:34:45,141 --> 01:34:46,503
Wait!
1985
01:34:48,848 --> 01:34:50,639
It's me. It's me.
1986
01:34:51,983 --> 01:34:53,642
Remember?
1987
01:34:53,642 --> 01:34:56,051
Jesus Christ.
1988
01:34:56,051 --> 01:34:57,547
I knew it.
1989
01:34:57,547 --> 01:34:58,647
- I knew it.
1990
01:34:59,923 --> 01:35:01,958
I knew you were alive.
1991
01:35:01,958 --> 01:35:03,091
Three shows a day,
1992
01:35:03,091 --> 01:35:04,158
six days a week for three years.
1993
01:35:04,158 --> 01:35:06,028
The Miami Vice stunt show.
1994
01:35:07,460 --> 01:35:08,833
You remembered.
1995
01:35:08,833 --> 01:35:11,627
Yes.
I'm happy you're alive, Colt.
1996
01:35:11,627 --> 01:35:13,563
Colt, I'm so happy you're alive.
1997
01:35:13,563 --> 01:35:15,103
- I knew it.
- Oh, my God.
1998
01:35:15,103 --> 01:35:16,940
- What were you doing...
- Nice work with the pen.
1999
01:35:16,940 --> 01:35:18,304
So sorry. -No, it was great.
You got it out just in time.
2000
01:35:18,304 --> 01:35:19,976
I think the ink poisoning
didn't set in.
2001
01:35:19,976 --> 01:35:22,440
- Chef's kiss.
- What's going on?
2002
01:35:22,440 --> 01:35:24,310
Huh? -Everyone's saying
that you killed Henry.
2003
01:35:24,310 --> 01:35:26,477
Ryder killed Henry.
He framed me.
2004
01:35:26,477 --> 01:35:27,775
There's footage of you.
2005
01:35:27,775 --> 01:35:29,678
- Well, he deepfaked me.
- What?
2006
01:35:29,678 --> 01:35:31,746
They do it all the time
on the Internet.
2007
01:35:31,746 --> 01:35:34,353
They take Tom Cruise's face,
and they put it on yours.
2008
01:35:34,353 --> 01:35:35,783
And you can't tell
the difference.
2009
01:35:35,783 --> 01:35:37,191
No. Okay, so where's
the real footage
2010
01:35:37,191 --> 01:35:39,160
of Ryder killing Henry?
How do we get it?
2011
01:35:39,160 --> 01:35:41,096
It was on Ryder's phone, and
then it got destroyed because
2012
01:35:41,096 --> 01:35:43,263
Dan's Last of the Mohicans
plan didn't work out. -What?
2013
01:35:43,263 --> 01:35:46,134
It's not his fault, you know?
He called tomahawk first, okay.
2014
01:35:46,134 --> 01:35:47,498
I got "blanks only."
2015
01:35:47,498 --> 01:35:48,763
And it was going
pretty well, actually,
2016
01:35:48,763 --> 01:35:50,600
and then Dressler showed up.
2017
01:35:50,600 --> 01:35:53,438
So he, you know, he does this,
like, Jason Bourne shit.
2018
01:35:53,438 --> 01:35:56,012
Okay, I have so many questions.
2019
01:35:56,012 --> 01:35:57,508
Okay.
2020
01:35:57,508 --> 01:35:59,510
Who else knows you're alive?
2021
01:35:59,510 --> 01:36:01,281
- No one.
- Great.
2022
01:36:01,281 --> 01:36:02,953
No, that's the point.
I mean, I figure
2023
01:36:02,953 --> 01:36:04,152
we can't finish the movie
unless they think I'm dead.
2024
01:36:04,152 --> 01:36:05,813
What movie?
2025
01:36:05,813 --> 01:36:06,858
Metalstorm.
2026
01:36:06,858 --> 01:36:08,618
What about Metalstorm?
2027
01:36:08,618 --> 01:36:10,026
If they think I'm dead,
they'll come back and finish.
2028
01:36:10,026 --> 01:36:11,192
- Who?
- Ryder.
2029
01:36:11,192 --> 01:36:12,897
- Finish what?
- The movie.
2030
01:36:12,897 --> 01:36:14,228
- Metalstorm?
- Exactly.
2031
01:36:14,228 --> 01:36:16,065
- Are you insane? You are insane.
- What?
2032
01:36:16,065 --> 01:36:17,528
You need to be
burning your fingerprints off,
2033
01:36:17,528 --> 01:36:18,694
and you need to be
getting across the border
2034
01:36:18,694 --> 01:36:20,399
as fast as possible.
2035
01:36:20,399 --> 01:36:22,731
We're gonna hide you
until we can clear your name.
2036
01:36:22,731 --> 01:36:24,667
None of it matters anymore.
It's just a stupid movie.
2037
01:36:24,667 --> 01:36:25,734
- What?
- It's a stupid movie.
2038
01:36:25,734 --> 01:36:27,208
Don't say that.
2039
01:36:27,208 --> 01:36:29,804
That's Metalstorm
you're talking about.
2040
01:36:29,804 --> 01:36:32,081
That's the movie you spent
your whole life trying to make.
2041
01:36:32,081 --> 01:36:33,742
Who knows?
2042
01:36:33,742 --> 01:36:35,744
You might inspire a whole
generation of little Jodys
2043
01:36:35,744 --> 01:36:39,055
to pick up cameras
and make their own movies.
2044
01:36:41,059 --> 01:36:43,059
You're just-- you're special.
2045
01:36:44,227 --> 01:36:46,425
And all of us get to be
a part of something special
2046
01:36:46,425 --> 01:36:48,691
because it comes from you.
2047
01:36:48,691 --> 01:36:52,068
I obviously failed
at getting us our happy ending,
2048
01:36:52,068 --> 01:36:53,828
but I'll be damned
if I'm gonna let
2049
01:36:53,828 --> 01:36:55,907
Space Cowboy and Aliena
not have theirs.
2050
01:37:02,210 --> 01:37:03,574
Jody, my love!
2051
01:37:03,574 --> 01:37:04,839
- One sec!
- I'm coming...
2052
01:37:04,839 --> 01:37:06,247
- Stop it.
2053
01:37:06,247 --> 01:37:07,776
Gail. She's in on it.
2054
01:37:07,776 --> 01:37:09,448
- What?
- Yes.
2055
01:37:09,448 --> 01:37:11,252
Okay, come on. -Let's just
kiss a little bit first.
2056
01:37:11,252 --> 01:37:13,056
No, come on, we g-- got to get
you in the bathroom, please.
2057
01:37:14,587 --> 01:37:15,817
Come on.
2058
01:37:17,425 --> 01:37:19,194
Come on.
2059
01:37:19,194 --> 01:37:21,691
- Christ!
2060
01:37:21,691 --> 01:37:23,033
Got to work.
2061
01:37:23,033 --> 01:37:24,969
You all right in there,
my darling?
2062
01:37:24,969 --> 01:37:27,433
Here, this-- Take this soap
and rub it on my belly.
2063
01:37:29,305 --> 01:37:30,942
Get in the bedroom.
2064
01:37:30,942 --> 01:37:33,439
- Okay. Colt. Are you good? Okay.
- Okay. Yeah.
2065
01:37:33,439 --> 01:37:35,771
- Be quiet. Don't make a sound.
-Jod?
2066
01:37:35,771 --> 01:37:37,080
- My head. The head.
- What?
2067
01:37:39,577 --> 01:37:41,315
- Hi!
-Hey. Hello, you.
2068
01:37:41,315 --> 01:37:43,548
- Hey. Hey.
- Aw, come here.
2069
01:37:43,548 --> 01:37:44,956
Thank you.
2070
01:37:44,956 --> 01:37:46,386
Aw, how's my favorite director?
2071
01:37:46,386 --> 01:37:47,783
Uh, a bit emotional, you know.
2072
01:37:47,783 --> 01:37:49,290
Oh, no-- Jesus.
2073
01:37:49,290 --> 01:37:50,918
Like Johnny and Amber
have just been here.
2074
01:37:50,918 --> 01:37:52,887
I just need to vent,
'cause it's been...
2075
01:37:52,887 --> 01:37:55,560
- it's just been so much.
- I know. I know.
2076
01:37:55,560 --> 01:37:57,166
- I'm so sorry about Colt.
- Thank you.
2077
01:37:57,166 --> 01:37:59,630
You know, it's such a shame,
but what a mess.
2078
01:37:59,630 --> 01:38:01,005
- Right.
- Who knew?
2079
01:38:01,005 --> 01:38:02,897
- Yeah.
- I mean, I tried to help him.
2080
01:38:02,897 --> 01:38:05,339
I hope you know that, but
sometimes you can't help people
2081
01:38:05,339 --> 01:38:06,802
- who don't want to be saved.
- Right.
2082
01:38:06,802 --> 01:38:09,244
But silver lining
2083
01:38:09,244 --> 01:38:12,280
to this very dark
cloud.
2084
01:38:12,280 --> 01:38:14,117
I've got Ryder to come back.
2085
01:38:14,117 --> 01:38:15,745
- And I have a plan.
- Really?
2086
01:38:15,745 --> 01:38:17,747
But we're not
gonna be able to do
2087
01:38:17,747 --> 01:38:20,618
your big third act set piece,
the car jump.
2088
01:38:20,618 --> 01:38:23,753
It is an impossible jump,
especially now with Colt gone.
2089
01:38:23,753 --> 01:38:25,821
- Dead.
- He's gone.
2090
01:38:25,821 --> 01:38:28,032
- He's so dead.
- Stay with me.
2091
01:38:28,032 --> 01:38:29,528
I spoke to Venti.
2092
01:38:29,528 --> 01:38:31,464
She says that she can do it
in VFX.
2093
01:38:31,464 --> 01:38:32,861
The car jump.
2094
01:38:32,861 --> 01:38:35,138
All we need to focus on
is Ryder's new,
2095
01:38:35,138 --> 01:38:38,636
final, bombastic monologue.
2096
01:38:38,636 --> 01:38:40,011
I've read the pages.
2097
01:38:40,011 --> 01:38:41,507
God, you smashed it.
I knew you would.
2098
01:38:41,507 --> 01:38:43,047
- We're gonna get him covered.
- Yeah.
2099
01:38:43,047 --> 01:38:45,709
You, meanwhile...
2100
01:38:45,709 --> 01:38:48,316
please go and rest up in Fiji,
on me.
2101
01:38:48,316 --> 01:38:51,550
You know?
Plop yourself on a beach.
2102
01:38:51,550 --> 01:38:53,981
And I'm gonna take care
of all of it for you.
2103
01:38:53,981 --> 01:38:55,026
Gail.
2104
01:38:55,026 --> 01:38:56,555
You've got so much to process.
2105
01:38:56,555 --> 01:38:58,293
- No.
- I can take care of all of it.
2106
01:38:58,293 --> 01:39:00,823
No. This is my movie.
2107
01:39:00,823 --> 01:39:02,495
- Now, listen to me.
2108
01:39:02,495 --> 01:39:03,991
I've learned so much from you.
2109
01:39:03,991 --> 01:39:06,664
- I know. Thank you.
- And I'm very grateful.
2110
01:39:06,664 --> 01:39:08,798
But the lesson I stand by now,
2111
01:39:08,798 --> 01:39:10,371
- that you've taught me...
- Yeah. Yeah.
2112
01:39:10,371 --> 01:39:14,001
You fall down,
you get right back up.
2113
01:39:17,004 --> 01:39:19,006
I am directing this movie, yeah.
2114
01:39:19,006 --> 01:39:20,513
Oh, my God, that's my girl.
2115
01:39:20,513 --> 01:39:22,416
It went in. I'm so proud
of you. -Good. Okay.
2116
01:39:22,416 --> 01:39:23,978
Thank you. All right,
let's get you out of here.
2117
01:39:23,978 --> 01:39:25,815
- One last thing.
- Yeah?
2118
01:39:25,815 --> 01:39:27,487
Have you seen Dan? -Nope.
I think he's by the taco truck.
2119
01:39:27,487 --> 01:39:28,917
- You haven't heard from him?
- He's probably-probably
2120
01:39:28,917 --> 01:39:30,193
over there somewhere.
Thank you so much.
2121
01:39:30,193 --> 01:39:31,755
- I'm proud of you.
- Thank you.
2122
01:39:31,755 --> 01:39:33,229
Thanks for the pep talk.
Okay, buh-bye. -
2123
01:39:33,229 --> 01:39:34,329
- Love you, darling.
- Love you, too. Bye!
2124
01:39:34,329 --> 01:39:36,232
Oof.
2125
01:39:36,232 --> 01:39:37,761
You're gonna finish the movie.
2126
01:39:37,761 --> 01:39:40,401
No, I'm gonna clear your name.
Okay, now listen.
2127
01:39:40,401 --> 01:39:41,600
Why can't we do both?
2128
01:39:41,600 --> 01:39:42,700
I think we can.
2129
01:39:42,700 --> 01:39:44,504
We're gonna bring him to set,
2130
01:39:44,504 --> 01:39:47,540
in a controlled environment,
and then we surround him...
2131
01:39:47,540 --> 01:39:50,004
And we beat the shit out of him.
2132
01:39:50,004 --> 01:39:51,511
No.
2133
01:39:51,511 --> 01:39:53,348
We're gonna force
a confession out of him
2134
01:39:53,348 --> 01:39:55,350
by putting him in a scene.
2135
01:39:55,350 --> 01:39:56,945
Right. -You know,
he always forgets he's mic'd.
2136
01:39:56,945 --> 01:39:58,419
That's better.
2137
01:39:58,419 --> 01:39:59,882
I just don't know
how to do it yet.
2138
01:40:03,624 --> 01:40:05,129
I know how to do that.
2139
01:40:07,331 --> 01:40:09,529
Make him do his own stunt.
2140
01:40:09,529 --> 01:40:11,135
The impossible jump.
2141
01:40:11,135 --> 01:40:13,566
Then we beat the shit
out of him.
2142
01:40:13,566 --> 01:40:16,841
One seventy-four,
alpha, take two.
2143
01:40:19,904 --> 01:40:21,211
JODY
And action!
2144
01:40:21,211 --> 01:40:23,312
O-One second, one second,
one second.
2145
01:40:26,075 --> 01:40:27,745
- Action!
2146
01:40:29,714 --> 01:40:31,045
It's high noon
2147
01:40:31,045 --> 01:40:32,948
at the edge of
the universe, folks.
2148
01:40:48,933 --> 01:40:51,934
Now, we're facing
a powerful enemy.
2149
01:40:53,443 --> 01:40:58,105
An alien species born of
the worst of humanity's traits.
2150
01:40:58,105 --> 01:41:01,416
Well, what our enemy doesn't see
2151
01:41:01,416 --> 01:41:04,947
is that their demise
is imminent.
2152
01:41:05,983 --> 01:41:10,889
And the most powerful weapon
in all galaxy?
2153
01:41:13,958 --> 01:41:15,892
Love.
2154
01:41:17,401 --> 01:41:23,999
Inside each and every
one of you is a spark, baby.
2155
01:41:23,999 --> 01:41:25,770
An ember.
2156
01:41:25,770 --> 01:41:28,135
A goddamn fire!
2157
01:41:32,009 --> 01:41:35,109
Love is how we will win.
2158
01:41:35,109 --> 01:41:37,518
And even if we lose,
2159
01:41:37,518 --> 01:41:41,324
we're gonna die
fighting for a happy ending!
2160
01:41:41,324 --> 01:41:44,558
- Hell yeah!
2161
01:41:44,558 --> 01:41:46,153
Whoo!
2162
01:41:46,153 --> 01:41:48,155
Well, let's go and get it, then!
2163
01:41:48,155 --> 01:41:51,125
Get on out there and go!
2164
01:41:51,125 --> 01:41:54,029
Who's with me?!
Who is with me?! Let's go!
2165
01:41:54,029 --> 01:41:55,998
Cut! Yes!
2166
01:41:55,998 --> 01:41:58,033
So good, so good.
2167
01:41:58,033 --> 01:41:59,375
- Thank you.
- Was that it?
2168
01:41:59,375 --> 01:42:00,508
- God, yeah.
- Did we get it?
2169
01:42:00,508 --> 01:42:02,169
- It was so good.
- We got it?
2170
01:42:02,169 --> 01:42:03,577
- Magic. Yeah, yeah.
-Yeah, it was hot, babe.
2171
01:42:03,577 --> 01:42:05,249
Oh, my God. Gail was in floods.
2172
01:42:05,249 --> 01:42:06,910
I really felt that one.
I really felt that one.
2173
01:42:06,910 --> 01:42:08,516
- She was-- Of course you did.
- 'Cause I had tears.
2174
01:42:08,516 --> 01:42:10,078
Of course you did.
Yeah, I know. I can see them.
2175
01:42:10,078 --> 01:42:11,816
- -
- Yeah, it was fantastic.
2176
01:42:11,816 --> 01:42:14,049
So, listen, all we have left
is the alien truck coverage.
2177
01:42:14,049 --> 01:42:15,490
- All right? That's it.
- No.
2178
01:42:15,490 --> 01:42:17,184
Yep. We're gonna do
the car jump. -No.
2179
01:42:17,184 --> 01:42:18,922
No one told me about
another setup. -We said-- No.
2180
01:42:18,922 --> 01:42:20,693
- There's another setup?
- Venti's gonna do that in VFX,
2181
01:42:20,693 --> 01:42:22,530
so we're out of here. -I know,
but we need his close-up.
2182
01:42:22,530 --> 01:42:24,092
All right? I need his close-up
right here for the coverage.
2183
01:42:24,092 --> 01:42:25,236
All right? 15 minutes tops.
That's all I need.
2184
01:42:25,236 --> 01:42:26,831
This is the bit,
do you remember,
2185
01:42:26,831 --> 01:42:28,503
where Space Cowboy steals
the alien vehicle? -Hmm.
2186
01:42:28,503 --> 01:42:29,900
- Come on. This is his moment.
- Wait, wait, wait, wait.
2187
01:42:29,900 --> 01:42:31,242
I'm not gonna do
any driving, right?
2188
01:42:31,242 --> 01:42:32,837
Because I'm gonna feel
really nauseous.
2189
01:42:32,837 --> 01:42:34,102
It's a blue screen setup.
2190
01:42:34,102 --> 01:42:36,247
I need this. I need this, okay?
2191
01:42:37,239 --> 01:42:38,678
Zero notice here.
2192
01:42:38,678 --> 01:42:40,713
We're moving as fast
as we can, all right?
2193
01:42:40,713 --> 01:42:43,617
Everyone, double the pace, yes?!
2194
01:42:43,617 --> 01:42:45,916
Use those muscles!
Yes, good! Thank you!
2195
01:42:50,626 --> 01:42:53,220
Everyone in position!
2196
01:42:53,220 --> 01:42:55,090
Light the pyro!
2197
01:42:56,335 --> 01:43:00,700
We need enough charges to blow
this canyon sky-high, people.
2198
01:43:00,700 --> 01:43:02,405
NIGEL
McCabe, where are we?
2199
01:43:02,405 --> 01:43:03,736
Going as fast as I can, Nige.
2200
01:43:03,736 --> 01:43:05,067
We're as ready as we can be.
2201
01:43:05,067 --> 01:43:06,607
Okay. Hey, get Ray to come in
2202
01:43:06,607 --> 01:43:08,543
and check the mic
before we go, okay? -Copy.
2203
01:43:08,543 --> 01:43:11,315
Sound, can you come down here
and check Ryder's mic, please?
2204
01:43:16,421 --> 01:43:17,981
All right, Tom. You ready?
2205
01:43:17,981 --> 01:43:19,653
- Yeah.
- Okay. Remember this bit?
2206
01:43:19,653 --> 01:43:20,885
You're gonna be in
the alien vehicle. -Mm-hmm.
2207
01:43:20,885 --> 01:43:21,952
- Okay? Okay.
- Yep.
2208
01:43:21,952 --> 01:43:23,294
And with nowhere to go,
2209
01:43:23,294 --> 01:43:24,625
you're gonna jump the car
over the ravine.
2210
01:43:24,625 --> 01:43:26,462
So I just need
a quick pop on you...
2211
01:43:26,462 --> 01:43:28,090
Space Cowboy
ain't scared of no ravine.
2212
01:43:28,090 --> 01:43:29,960
- Of course he's not.
- So I'm thinking maybe just
2213
01:43:29,960 --> 01:43:31,258
a couple of reaction shots
of me gritting my teeth. -Yeah.
2214
01:43:31,258 --> 01:43:32,127
Like, "Goddamn."
Something like that.
2215
01:43:32,127 --> 01:43:33,502
Yeah, yeah, yeah. Stoic.
2216
01:43:33,502 --> 01:43:34,833
- Yeah, yeah. I like it.
- All right?
2217
01:43:34,833 --> 01:43:36,505
- What do you think?
- I like it. Okay.
2218
01:43:36,505 --> 01:43:37,605
I think it's gonna be great.
Yeah, I love the choice.
2219
01:43:37,605 --> 01:43:38,903
All right, let's pop these on.
2220
01:43:38,903 --> 01:43:40,509
- Okay. What's this?
- There you go.
2221
01:43:40,509 --> 01:43:41,906
No, this is because
you've escaped the aliens.
2222
01:43:41,906 --> 01:43:43,237
Is this necessary?
It's a bit much, no?
2223
01:43:43,237 --> 01:43:44,073
Yeah. It looks cool.
Raise the stakes.
2224
01:43:44,073 --> 01:43:45,811
It's kind of cool.
2225
01:43:45,811 --> 01:43:47,417
- Yeah. It's cool. Okay.
- Raise the stakes.
2226
01:43:47,417 --> 01:43:48,616
- Let's do it.
- 'Cause you know, Space Cowboy.
2227
01:43:48,616 --> 01:43:50,420
Nobody can get at
the Space Cowboy.
2228
01:43:50,420 --> 01:43:52,114
- No way. Even when he's cuffed.
- Excuse me. Tom, sorry.
2229
01:43:52,114 --> 01:43:53,753
Jesus, Ray. I told you
to do it before I got on set.
2230
01:43:53,753 --> 01:43:55,458
- Appreciate you, Tom.
2231
01:43:55,458 --> 01:43:56,459
Thank you. Sound good.
2232
01:43:56,459 --> 01:43:57,691
- Okay.
- Okay, great.
2233
01:43:57,691 --> 01:43:59,154
- So...
- So...
2234
01:43:59,154 --> 01:44:00,463
You got this guy
coming on your left. -Yep.
2235
01:44:00,463 --> 01:44:02,025
- Hey, bro.
- All right, take him out.
2236
01:44:02,025 --> 01:44:03,026
Someone else is gonna
crash down on the bonnet.
2237
01:44:03,026 --> 01:44:04,698
You're gonna take him out.
2238
01:44:04,698 --> 01:44:06,436
No, no, no. See, what I'm
thinking is maybe I come down,
2239
01:44:06,436 --> 01:44:09,032
I take him out first,
and I'm like "pow, pow, pow."
2240
01:44:09,032 --> 01:44:11,100
- I slide over and go "pow."
- Yeah. Yeah.
2241
01:44:11,100 --> 01:44:12,937
And then maybe I say
a little line like,
2242
01:44:12,937 --> 01:44:16,039
"I was shooting aliens
way before I was paid to."
2243
01:44:16,039 --> 01:44:18,107
Fantastic.
All right, let's lock it up.
2244
01:44:18,107 --> 01:44:20,109
- Let's shoot, Nigel.
-Standing by, please.
2245
01:44:20,109 --> 01:44:21,209
All right.
2246
01:44:21,209 --> 01:44:22,617
Take one. Marker.
2247
01:44:22,617 --> 01:44:26,016
In three, two, one, action.
2248
01:44:27,314 --> 01:44:28,887
Not your lucky day, alien.
2249
01:44:28,887 --> 01:44:30,658
You got to go.
2250
01:44:31,727 --> 01:44:32,825
You can't outrun me.
2251
01:44:32,825 --> 01:44:35,366
I'm Space Cowboy!
2252
01:44:35,366 --> 01:44:36,499
Yahoo!
2253
01:44:36,499 --> 01:44:38,292
You are approaching the ravine.
2254
01:44:38,292 --> 01:44:39,502
There's nowhere else to go.
2255
01:44:39,502 --> 01:44:41,295
- Turn right. Go on.
2256
01:44:41,295 --> 01:44:42,637
You have no choice.
2257
01:44:42,637 --> 01:44:43,638
You're gonna
have to make the jump.
2258
01:44:43,638 --> 01:44:46,641
In three, two, one.
2259
01:44:46,641 --> 01:44:49,974
Yeehaw!
2260
01:44:49,974 --> 01:44:51,514
Whoa, whoa,
whoa, hey, hey, hey.
2261
01:44:51,514 --> 01:44:53,142
Who is that in the car with him?
2262
01:44:53,142 --> 01:44:55,815
We're-we're in the middle
of a take right now, asshole.
2263
01:44:55,815 --> 01:44:57,652
What are you doing? Ah!
2264
01:44:57,652 --> 01:44:59,720
He's just buckling you in.
Safety first. That's it. -Ow!
2265
01:44:59,720 --> 01:45:02,019
It's really tight.
Is this necessary?
2266
01:45:02,019 --> 01:45:04,054
Hey, we are filming right now.
2267
01:45:04,054 --> 01:45:06,221
Keep rolling, keep rolling.
2268
01:45:06,221 --> 01:45:07,662
Sell it, Tom. It looks amazing.
Take a deep breath.
2269
01:45:07,662 --> 01:45:09,862
It does not look--
Get out of the car.
2270
01:45:11,063 --> 01:45:12,260
Howdy.
2271
01:45:12,260 --> 01:45:14,229
- No, no, wait. Stop. No.
2272
01:45:15,199 --> 01:45:16,264
Wait, what's happening?
2273
01:45:16,264 --> 01:45:18,167
Yeehaw!
2274
01:45:18,167 --> 01:45:20,367
Oh, my God! Whoa!
2275
01:45:20,367 --> 01:45:22,611
Get to the cars!
2276
01:45:25,581 --> 01:45:27,275
Jody, what the hell
are you doing?!
2277
01:45:27,275 --> 01:45:28,276
I'm trying to get something
real out of him, Gail.
2278
01:45:28,276 --> 01:45:29,585
There's no cameras on him!
2279
01:45:31,820 --> 01:45:34,854
Hey, Dan? They're approaching
Ambush Alley right now.
2280
01:45:34,854 --> 01:45:36,119
We're ready.
2281
01:45:37,725 --> 01:45:40,629
Let me out right now!
2282
01:45:40,629 --> 01:45:43,698
What are you gonna do, huh?
You gonna kill me? Again?!
2283
01:45:48,672 --> 01:45:50,837
- Can you untie me?
- No.
2284
01:45:57,307 --> 01:45:58,911
McCabe!
2285
01:45:58,911 --> 01:46:02,486
Smoke screen in three, two, one!
2286
01:46:02,486 --> 01:46:04,411
Whoa!
2287
01:46:04,411 --> 01:46:06,347
This does not seem safe, man!
2288
01:46:11,827 --> 01:46:14,564
Dan, where are they?
Do you have eyes on them?
2289
01:46:14,564 --> 01:46:16,863
I see 'em.
Everything's going to plan.
2290
01:46:19,604 --> 01:46:21,472
I'll block the road.
2291
01:46:21,472 --> 01:46:23,331
They shall not pass!
2292
01:46:23,331 --> 01:46:26,136
I see them.
They're entering Ambush Alley.
2293
01:46:30,780 --> 01:46:32,483
I can't see shit!
2294
01:46:34,278 --> 01:46:36,278
McCabe, one!
2295
01:46:37,215 --> 01:46:39,556
McCabe, two!
2296
01:46:43,021 --> 01:46:44,792
McCabe! Now!
2297
01:46:54,903 --> 01:46:56,474
I love my job.
2298
01:47:00,810 --> 01:47:04,614
Whoa, mama!
2299
01:47:04,614 --> 01:47:06,946
Oh, goddamn!
2300
01:47:06,946 --> 01:47:09,476
I can't think straight when
you drive like this. -
2301
01:47:09,476 --> 01:47:10,983
You're supposed to be dead.
2302
01:47:10,983 --> 01:47:14,052
You blew up
in-in a thousand pieces.
2303
01:47:14,052 --> 01:47:15,383
You went kaboom.
2304
01:47:15,383 --> 01:47:18,023
Why would I have blown up,
Tom Ryder?
2305
01:47:18,023 --> 01:47:20,322
Why are you saying my name
like that?
2306
01:47:20,322 --> 01:47:22,027
That is your name,
isn't it, Tom Ryder? -Yes, yes.
2307
01:47:22,027 --> 01:47:23,534
A blind man could see
that you're
2308
01:47:23,534 --> 01:47:25,063
- Tom Ryder.
- You're saying that like...
2309
01:47:25,063 --> 01:47:26,636
- "Ryder, Tom Ryder."
- Okay. That's me.
2310
01:47:26,636 --> 01:47:27,901
You're saying it like
some obsessed fangirl.
2311
01:47:27,901 --> 01:47:29,397
That's me, Colt Seavers,
saying that.
2312
01:47:29,397 --> 01:47:30,970
Roll the cameras.
We're heading for the jump.
2313
01:47:30,970 --> 01:47:32,202
Tom Ryder's
doing his own stunts!
2314
01:47:32,202 --> 01:47:34,039
Everyone, roll. Arm car?
2315
01:47:34,039 --> 01:47:35,304
Check.
2316
01:47:35,304 --> 01:47:36,679
- Heli.
-Check.
2317
01:47:36,679 --> 01:47:38,208
I'm done taking the falls
for you.
2318
01:47:38,208 --> 01:47:39,847
You're gonna do your own stunts
from now on.
2319
01:47:39,847 --> 01:47:41,409
I don't want to do
my own stunts, Colt! -Relax.
2320
01:47:41,409 --> 01:47:43,477
It's just a 250-foot jump
that'll probably kill us.
2321
01:47:43,477 --> 01:47:46,018
It's never been done before.
It's for Comic-Con.
2322
01:47:46,018 --> 01:47:48,988
- It's Hall H. It's a big deal.
- What are you doing, man?
2323
01:47:48,988 --> 01:47:50,385
I thought it'd be fitting.
2324
01:47:50,385 --> 01:47:52,728
Me and you, Tom Ryder,
one last stunt.
2325
01:47:52,728 --> 01:47:54,928
You know,
like Thelma and Louise.
2326
01:47:54,928 --> 01:47:56,864
- Thelma and Louise?
- Yeah.
2327
01:47:56,864 --> 01:47:59,097
- They die at the end.
- Exactly!
2328
01:47:59,097 --> 01:48:01,000
Murder-suicide.
2329
01:48:01,000 --> 01:48:02,969
Can you just pull over
and let me out right now?
2330
01:48:04,269 --> 01:48:06,742
You're not getting
out of this car until you,
2331
01:48:06,742 --> 01:48:09,173
Tom Ryder, tell me,
Colt Seavers, the truth!
2332
01:48:09,173 --> 01:48:10,273
All right, all right,
all right, all right!
2333
01:48:10,273 --> 01:48:11,846
It was all Gail.
2334
01:48:11,846 --> 01:48:13,848
When I killed Henry,
she wanted to cover it up
2335
01:48:13,848 --> 01:48:15,377
because, to be honest,
2336
01:48:15,377 --> 01:48:17,885
Space Cowboy's one of
my best roles yet, Colt,
2337
01:48:17,885 --> 01:48:19,546
and I don't want
this movie to fail.
2338
01:48:19,546 --> 01:48:21,218
So you're saying that Gail Meyer
2339
01:48:21,218 --> 01:48:24,287
was responsible for framing me
for your murder of Henry?
2340
01:48:24,287 --> 01:48:26,190
Yes! Yes!
2341
01:48:26,190 --> 01:48:27,961
But what's your real name?
2342
01:48:27,961 --> 01:48:29,567
Tom Ryder.
2343
01:48:30,636 --> 01:48:32,064
Did you get that, Jody?
2344
01:48:32,064 --> 01:48:34,462
We got it! He confessed.
2345
01:48:34,462 --> 01:48:36,101
You wearing a wire?
Bro, you recording this?
2346
01:48:36,101 --> 01:48:37,806
This is entrapment.
You can't do that.
2347
01:48:37,806 --> 01:48:39,434
- What are you doing?
- No, it's not entrapment,
2348
01:48:39,434 --> 01:48:42,008
because you're wearing
the wire, dipshit!
2349
01:48:46,111 --> 01:48:47,442
He's going for it. Go. Go now.
2350
01:48:47,442 --> 01:48:48,949
I'm just an actor!
2351
01:48:48,949 --> 01:48:50,247
Wait.
2352
01:48:50,247 --> 01:48:52,084
He has a mouth guard.
2353
01:48:52,084 --> 01:48:54,658
I don't have a mouth guard.
2354
01:49:42,499 --> 01:49:44,466
- Oh, good.
-Colt!
2355
01:49:44,466 --> 01:49:46,941
- You're alive.
- Are you okay?
2356
01:49:48,305 --> 01:49:49,779
Are you okay?
2357
01:49:49,779 --> 01:49:51,506
I told you
I'd make the camera up to you.
2358
01:49:51,506 --> 01:49:53,310
Oh, it was fantastic.
2359
01:49:53,310 --> 01:49:54,982
GAIL
Dressler, come in! -Ah!
2360
01:49:54,982 --> 01:49:57,611
Oy, can you hear me?
We've got to get out of here!
2361
01:49:57,611 --> 01:49:58,953
RYDER
This is all Gail's fault, man.
2362
01:49:58,953 --> 01:50:00,548
This is all Gail's idea.
2363
01:50:00,548 --> 01:50:01,956
-Give me that confession!
- No.
2364
01:50:01,956 --> 01:50:03,826
Give me all the media!
Are you deaf?!
2365
01:50:03,826 --> 01:50:06,796
Dressler, bring
the helicopter to the trench.
2366
01:50:06,796 --> 01:50:07,995
- What about Ryder?
- Now!
2367
01:50:07,995 --> 01:50:09,623
Now, about this date.
2368
01:50:09,623 --> 01:50:12,197
Put it in the case, you numpty!
2369
01:50:12,197 --> 01:50:13,528
Can we call it a date?
2370
01:50:13,528 --> 01:50:16,564
I mean,
that's what it is, right?
2371
01:50:16,564 --> 01:50:17,675
Such a moron!
2372
01:50:18,601 --> 01:50:21,536
- Hurry up! God!
- -Take it.
2373
01:50:21,536 --> 01:50:23,373
- Gail, Gail, Gail.
2374
01:50:23,373 --> 01:50:25,474
- Listen...
- Give me the recording, Gail.
2375
01:50:25,474 --> 01:50:28,378
Darling, calm down.
Just come with me.
2376
01:50:28,378 --> 01:50:30,886
We don't need
all this toxic masculinity,
2377
01:50:30,886 --> 01:50:32,316
because we're the same,
you and me.
2378
01:50:32,316 --> 01:50:34,153
You know, we're survivors.
2379
01:50:34,153 --> 01:50:35,891
No, no, no, no.
I'm nothing like you.
2380
01:50:35,891 --> 01:50:38,355
I don't want to be
presumptuous, I mean,
2381
01:50:38,355 --> 01:50:41,061
but let's call a spade a spade.
2382
01:50:41,061 --> 01:50:42,898
That's why I gave you the job.
2383
01:50:42,898 --> 01:50:44,394
- Okay.
- Well, that and because
2384
01:50:44,394 --> 01:50:47,705
you're so easily moldable,
you know?
2385
01:50:48,565 --> 01:50:51,071
- Oh!
- Gail, just give me the case!
2386
01:50:51,071 --> 01:50:52,941
This is a Gail Meyer production!
2387
01:50:52,941 --> 01:50:54,569
Not yours!
2388
01:50:54,569 --> 01:50:56,703
Rendezvous with the boss
in the canyon.
2389
01:50:56,703 --> 01:50:58,012
Extraction to the spaceship set.
2390
01:50:58,012 --> 01:50:59,706
Spaceship set?
2391
01:50:59,706 --> 01:51:02,247
Oh, no, Big Red.
2392
01:51:02,247 --> 01:51:04,249
I don't think
you're gonna make that one.
2393
01:51:04,249 --> 01:51:06,581
- Stunts set!
-Stunts set!
2394
01:51:06,581 --> 01:51:08,792
- Go!
2395
01:51:21,466 --> 01:51:24,071
Trust me, I will not
be taking the fall for this,
2396
01:51:24,071 --> 01:51:29,142
because I deliver hits
for all you little people.
2397
01:51:29,142 --> 01:51:30,209
You're welcome.
2398
01:51:30,209 --> 01:51:33,278
- Whoa!
2399
01:51:33,278 --> 01:51:34,576
Jody?
2400
01:51:37,680 --> 01:51:40,417
Jody? -RYDER: Hey, hey!
That's for me! That's for me!
2401
01:51:40,417 --> 01:51:42,122
- That's my helicopter!
2402
01:51:42,122 --> 01:51:44,828
This crazy stuntman's
lost his mind!
2403
01:51:58,668 --> 01:52:00,008
I'm on vacation!
2404
01:52:13,351 --> 01:52:15,485
Get this dog off me!
Not again, dog.
2405
01:52:16,862 --> 01:52:18,059
- Just stay there!
2406
01:52:19,161 --> 01:52:21,898
Night-night, dog! You're dead.
2407
01:52:32,702 --> 01:52:35,307
This design is growing on me.
2408
01:52:36,706 --> 01:52:40,213
Get in! Let's get out of here!
2409
01:52:40,213 --> 01:52:41,819
Yeah, copy that.
Taking off now.
2410
01:52:43,350 --> 01:52:44,778
Wait, what-what is this?
2411
01:52:44,778 --> 01:52:46,120
It's the evidence!
2412
01:52:46,120 --> 01:52:47,957
Why didn't you just
stop talking?!
2413
01:52:47,957 --> 01:52:49,354
Jody!
2414
01:52:49,354 --> 01:52:51,455
Blow the pyros. Blow the pyros!
2415
01:52:51,455 --> 01:52:53,160
They're getting away!
2416
01:52:57,034 --> 01:52:59,067
- Whoa! Sh-- Whoa!
- Holy shit!
2417
01:52:59,067 --> 01:53:01,498
- Lower the arm! I'm gonna jump.
- Okay.
2418
01:53:01,498 --> 01:53:03,599
Okay, lower the arm.
Lower the arm.
2419
01:53:07,671 --> 01:53:09,539
I have a plan!
2420
01:53:09,539 --> 01:53:11,475
What is it?
What's-what's the plan?
2421
01:53:11,475 --> 01:53:12,509
Get me to the helicopter.
2422
01:53:12,509 --> 01:53:13,983
I'm gonna jump onto the skids,
2423
01:53:13,983 --> 01:53:15,017
and then I'm gonna
beat the shit out of him.
2424
01:53:15,017 --> 01:53:16,381
No, just-just get the recording.
2425
01:53:30,595 --> 01:53:31,869
Go!
2426
01:53:32,465 --> 01:53:33,563
Ah, shit.
2427
01:53:33,563 --> 01:53:34,872
Go!
2428
01:53:35,941 --> 01:53:38,568
Whoa! Whoa! Get me down!
2429
01:53:38,568 --> 01:53:40,273
Whoa! Get me down!
2430
01:53:40,273 --> 01:53:41,538
We're losing hydraulics here.
2431
01:53:41,538 --> 01:53:42,737
I can't get it under control.
2432
01:53:43,949 --> 01:53:45,674
Just wondering,
you know, after this movie,
2433
01:53:45,674 --> 01:53:48,677
and if I don't go to prison
and, you know, you're not busy,
2434
01:53:48,677 --> 01:53:50,349
maybe we could go
to a beach somewhere.
2435
01:53:50,349 --> 01:53:52,747
Wear a couple of
swimming costumes.
2436
01:53:52,747 --> 01:53:54,925
Just drink a spicy margarita
or something.
2437
01:53:54,925 --> 01:53:57,191
Yeah, yeah.
Make some bad decisions. -Yeah.
2438
01:53:57,191 --> 01:53:58,786
Okay, sure. Yes.
2439
01:53:58,786 --> 01:54:00,392
- Sound like a plan?
- It's a better plan than this.
2440
01:54:00,392 --> 01:54:02,526
Okay, please be careful.
2441
01:54:02,526 --> 01:54:04,165
Okay, swing him around. Go!
2442
01:54:21,514 --> 01:54:23,613
God, get it under control!
2443
01:54:23,613 --> 01:54:25,813
Get us out of here!
What are you doing?!
2444
01:54:31,885 --> 01:54:33,722
Ryder, the confession!
2445
01:54:33,722 --> 01:54:35,130
No!
2446
01:54:35,130 --> 01:54:37,132
- No! No, Gail, no!
- -No, Gail!
2447
01:54:39,596 --> 01:54:41,202
Whoa! Whoa!
2448
01:54:42,964 --> 01:54:44,733
Stunts!
2449
01:54:44,733 --> 01:54:46,900
Mobilize that airbag now!
2450
01:54:46,900 --> 01:54:48,242
No!
2451
01:54:51,709 --> 01:54:53,544
Get out of the way, Ryder!
2452
01:54:55,812 --> 01:54:58,252
87North to the rescue!
2453
01:54:58,252 --> 01:55:00,023
- Go, go, go, go!
- Go!
2454
01:55:00,023 --> 01:55:01,882
Move, move, move!
2455
01:55:03,457 --> 01:55:04,621
Get it!
2456
01:55:06,724 --> 01:55:08,295
- Just keep it steady!
2457
01:55:09,527 --> 01:55:10,968
You moron!
2458
01:55:20,342 --> 01:55:22,738
Yes! Nice!
2459
01:55:26,051 --> 01:55:27,809
Go, go, go!
2460
01:55:39,163 --> 01:55:41,031
- Yes!
2461
01:55:41,990 --> 01:55:43,330
- Oh, God!
- Oh, shit!
2462
01:55:46,599 --> 01:55:48,335
No!
2463
01:55:48,335 --> 01:55:50,073
Grab it!
2464
01:55:51,338 --> 01:55:52,537
Oh, my God! My nose!
2465
01:55:56,510 --> 01:55:59,280
- No! Ryder, the gun!
2466
01:56:05,123 --> 01:56:06,716
Shoot him!
He's a stupid stuntman!
2467
01:56:06,716 --> 01:56:08,355
No one gives a shit!
2468
01:56:08,355 --> 01:56:10,654
He's one of the best
stunt doubles I've ever had!
2469
01:56:10,654 --> 01:56:13,591
Oh, shut up!
Give me the confession!
2470
01:56:13,591 --> 01:56:15,593
Come on, come on, come on!
Quick!
2471
01:56:15,593 --> 01:56:17,430
Give it back to me
or I will blow your head off!
2472
01:56:17,430 --> 01:56:19,069
It's empty, Gail.
2473
01:56:26,375 --> 01:56:29,310
♪ Mmm, yeah ♪
2474
01:56:34,977 --> 01:56:36,581
♪ Ha ♪
2475
01:56:43,458 --> 01:56:45,128
No!
2476
01:56:50,168 --> 01:56:52,894
♪ Tonight ♪
2477
01:56:52,894 --> 01:56:56,073
♪ I wanna see it in your eyes ♪
2478
01:56:57,307 --> 01:57:00,275
♪ Feel the magic ♪
2479
01:57:00,275 --> 01:57:04,576
♪ There's something
that drives me wild ♪
2480
01:57:04,576 --> 01:57:07,777
♪ And tonight ♪
2481
01:57:07,777 --> 01:57:11,781
♪ We're gonna make it all
come true ♪
2482
01:57:11,781 --> 01:57:15,455
♪ 'Cause, girl,
you were made for me ♪
2483
01:57:15,455 --> 01:57:18,788
♪ And, girl,
I was made for you ♪
2484
01:57:23,498 --> 01:57:27,269
♪ I was made
for lovin' you, baby ♪
2485
01:57:27,269 --> 01:57:30,668
♪ You were made for lovin' me ♪
2486
01:57:30,668 --> 01:57:34,672
♪ And I can't get
enough of you, baby ♪
2487
01:57:34,672 --> 01:57:38,511
♪ Can you get enough of me? ♪
2488
01:57:38,511 --> 01:57:41,646
- ♪ Tonight. ♪
2489
01:57:46,356 --> 01:57:50,424
From visionary
director Jody Moreno
2490
01:57:50,424 --> 01:57:54,164
and Universal Pictures
2491
01:57:54,164 --> 01:57:56,661
comes a cosmic love story...
2492
01:57:58,632 --> 01:58:00,863
...of epic proportion.
2493
01:58:02,471 --> 01:58:05,538
Starring MTV Best Kiss
award nominee
2494
01:58:05,538 --> 01:58:07,672
Jason Momoa.
2495
01:58:07,672 --> 01:58:08,937
It's high noon
2496
01:58:08,937 --> 01:58:10,510
at the edge of the universe.
2497
01:58:10,510 --> 01:58:13,645
I know these creatures.
2498
01:58:13,645 --> 01:58:15,713
I fought them.
2499
01:58:15,713 --> 01:58:17,484
I've loved them.
2500
01:58:17,484 --> 01:58:20,487
I'm not gonna lie to you.
2501
01:58:20,487 --> 01:58:22,753
We are facing a powerful enemy.
2502
01:58:24,856 --> 01:58:27,857
But what our enemy does not know
2503
01:58:27,857 --> 01:58:31,498
is that inside
each and every one of you
2504
01:58:31,498 --> 01:58:33,830
is a goddamn fire!
2505
01:58:33,830 --> 01:58:35,205
- Yeah!
2506
01:58:35,205 --> 01:58:36,404
♪ I was made for
lovin' you, baby ♪
2507
01:58:36,404 --> 01:58:38,703
- Hi-yah! Yeah!
2508
01:58:38,703 --> 01:58:42,168
♪ You were made for
lovin' me... ♪
2509
01:58:42,168 --> 01:58:44,181
Yeah!
2510
01:58:45,514 --> 01:58:48,042
- Bam!
2511
01:58:48,042 --> 01:58:49,219
Oh, shit.
2512
01:58:53,586 --> 01:58:56,226
Justice is on the horizon.
2513
01:58:56,226 --> 01:58:58,261
Metalstorm.
2514
01:59:04,731 --> 01:59:07,061
Metalstorm was a huge hit.
2515
01:59:07,061 --> 01:59:11,670
Aliena and Space Cowboy
finally got the happy ending.
2516
01:59:11,670 --> 01:59:15,509
As for Jody and I,
we got something even better.
2517
01:59:15,509 --> 01:59:17,203
We got a new beginning.
2518
01:59:17,203 --> 01:59:20,943
Filled with spicy margaritas
and bad decisions.
2519
01:59:20,943 --> 01:59:23,781
And look, I don't want
to over-romanticize it
2520
01:59:23,781 --> 01:59:26,949
or anything, but I think
what Jody and I got,
2521
01:59:26,949 --> 01:59:29,424
it's even better than
what you find in the movies.
2522
01:59:29,424 --> 01:59:31,723
♪ I was made for
lovin' you, baby... ♪
2523
01:59:35,694 --> 01:59:38,565
♪ Well, I'm not the kind
to run and hide ♪
2524
01:59:38,565 --> 01:59:41,029
♪ When I come close to danger ♪
2525
01:59:41,029 --> 01:59:42,965
- Not again, dog!
- ♪ I ain't never been ♪
2526
01:59:42,965 --> 01:59:45,099
- ♪ Afraid to take the fall ♪
2527
01:59:45,099 --> 01:59:46,804
♪ Yeah, I'll fall ♪
2528
01:59:46,804 --> 01:59:49,136
♪ I'll walk the wire
through rain and fire ♪
2529
01:59:49,136 --> 01:59:52,139
♪ Go fast and I'll go slow ♪
2530
01:59:52,139 --> 01:59:57,078
♪ Somehow I get stronger
through it all ♪
2531
01:59:58,618 --> 02:00:00,290
♪ It's a death-defying life
I lead ♪
2532
02:00:00,290 --> 02:00:02,721
- ♪ But I take my chances ♪
- Yeah? -Yep.
2533
02:00:02,721 --> 02:00:06,461
♪ I die for a living
in the movies and TV ♪
2534
02:00:08,190 --> 02:00:09,992
- Yeah, it looks perfect.
- ♪ But the hardest thing ♪
2535
02:00:09,992 --> 02:00:13,600
♪ I'll ever do is
watch my leading ladies ♪
2536
02:00:13,600 --> 02:00:15,129
♪ Kiss some other guy ♪
2537
02:00:15,129 --> 02:00:18,341
- ♪ While I'm bandaging my knee ♪
2538
02:00:18,341 --> 02:00:21,674
♪ Well, I might fall
from a tall building ♪
2539
02:00:21,674 --> 02:00:24,512
♪ I might roll a brand-new car ♪
2540
02:00:24,512 --> 02:00:27,515
♪ 'Cause I'm
the unknown stuntman ♪
2541
02:00:27,515 --> 02:00:30,111
♪ Who'd die to have
your heart... ♪ -
2542
02:00:36,183 --> 02:00:37,624
Logan's good. Logan's good.
2543
02:00:37,624 --> 02:00:39,120
That's the fall guy, right?
2544
02:00:40,398 --> 02:00:41,925
Metalstorm.
2545
02:00:41,925 --> 02:00:43,366
- Storm.
2546
02:00:43,366 --> 02:00:44,499
♪ I drug my heart through
a burning... ♪
2547
02:00:44,499 --> 02:00:45,830
Can you give us a playback?
2548
02:00:45,830 --> 02:00:47,601
Action!
2549
02:00:47,601 --> 02:00:50,373
♪ Oh, I've been hurt
and I've been broken down ♪
2550
02:00:50,373 --> 02:00:53,937
♪ But somehow
I'm still yearning ♪
2551
02:00:53,937 --> 02:00:58,381
♪ 'Cause through it all,
she's still on my mind ♪
2552
02:00:58,381 --> 02:01:01,483
♪ Well, I might fall
from a tall building ♪
2553
02:01:01,483 --> 02:01:03,617
♪ I might roll a brand-new car ♪
2554
02:01:03,617 --> 02:01:05,388
♪ 'Cause I'm... ♪
2555
02:01:05,388 --> 02:01:07,786
And three, two, one.
Action, action, action!
2556
02:01:07,786 --> 02:01:11,053
♪ Who'd die
to have your heart, whoo! ♪
2557
02:01:21,032 --> 02:01:23,197
Pulling out in three, two, one.
2558
02:01:23,197 --> 02:01:26,574
♪ I might roll a brand-new car ♪
2559
02:01:26,574 --> 02:01:29,676
♪ 'Cause I'm
the unknown stuntman ♪
2560
02:01:29,676 --> 02:01:32,481
♪ Who'd die to have your heart ♪
2561
02:01:32,481 --> 02:01:35,847
♪ Yeah, I might fall
from a tall building ♪
2562
02:01:35,847 --> 02:01:38,421
♪ I might roll a brand-new car ♪
2563
02:01:38,421 --> 02:01:41,182
♪ 'Cause I'm
the unknown stuntman ♪
2564
02:01:41,182 --> 02:01:44,218
♪ Who'd die
to have your heart. ♪
2565
02:01:51,060 --> 02:01:52,600
- Shit! Holy shit!
- Holy shit!
2566
02:01:52,600 --> 02:01:55,064
- It's a world record.
- Mike, are you all right?
2567
02:01:55,064 --> 02:01:56,769
I'm upside down, but I'm good.
2568
02:01:56,769 --> 02:01:58,903
-
2569
02:01:58,903 --> 02:02:01,103
♪ I don't know
if you heard, but ♪
2570
02:02:01,103 --> 02:02:03,941
♪ My stunt brothers and sisters
don't get no gold ♪
2571
02:02:03,941 --> 02:02:06,108
♪ So here's to
the unsung heroes ♪
2572
02:02:06,108 --> 02:02:07,582
♪ Hey! ♪
2573
02:02:12,248 --> 02:02:13,753
♪ Yeah ♪
2574
02:02:13,753 --> 02:02:16,690
- ♪ Oh, I'm diggin' it ♪
2575
02:02:16,690 --> 02:02:17,988
♪ Oh, yeah ♪
2576
02:02:19,222 --> 02:02:21,090
- ♪ It's so crazy, right? ♪
2577
02:02:21,090 --> 02:02:22,729
Let's go big with
our one take, okay?
2578
02:02:22,729 --> 02:02:24,995
♪ Not even one nomination ♪
2579
02:02:26,295 --> 02:02:28,262
- Toes.
- Just a harness, yeah.
2580
02:02:29,133 --> 02:02:31,870
♪ We don't need your ♪
2581
02:02:31,870 --> 02:02:33,366
♪ Oscar nom, baby ♪
2582
02:02:33,366 --> 02:02:34,444
And cut.
2583
02:02:34,444 --> 02:02:36,446
♪ We got real scars ♪
2584
02:02:36,446 --> 02:02:38,646
♪ From this labor of love ♪
2585
02:02:38,646 --> 02:02:39,878
Look out!
2586
02:02:39,878 --> 02:02:42,650
♪ Somebody had to say it ♪
2587
02:02:42,650 --> 02:02:46,082
♪ It's been building up inside ♪
2588
02:02:46,082 --> 02:02:48,590
♪ I just couldn't hold it in ♪
2589
02:02:48,590 --> 02:02:50,086
♪ I had to let it fly ♪
2590
02:02:50,086 --> 02:02:52,154
♪ Action and stunts have been ♪
2591
02:02:52,154 --> 02:02:54,255
- ♪ Woven into the DNA of film ♪
2592
02:02:54,255 --> 02:02:56,422
♪ Since the beginning
of cinema, Keaton, Lloyd ♪
2593
02:02:56,422 --> 02:02:58,292
- Let's shoot it.
- ♪ Chaplin ♪
2594
02:02:58,292 --> 02:03:01,999
♪ Film's first great directors
were all stunt performers ♪
2595
02:03:01,999 --> 02:03:06,476
♪ Ben-Hur, Rocky,
Braveheart, Titanic ♪
2596
02:03:06,476 --> 02:03:08,808
♪ Some of the biggest winners
in Academy's history ♪
2597
02:03:10,304 --> 02:03:12,141
♪ Are completely dependent
on stunts ♪
2598
02:03:18,347 --> 02:03:19,786
So it's about love today.
2599
02:03:21,559 --> 02:03:24,252
- ♪ Did you know? ♪
- ♪ We don't need your ♪
2600
02:03:24,252 --> 02:03:25,957
♪ Did you know? ♪
2601
02:03:25,957 --> 02:03:27,959
- ♪ Oscar nom, baby ♪
- ♪ Did you know? ♪
2602
02:03:27,959 --> 02:03:30,995
- ♪ We don't need your ♪
- ♪ Did you know? ♪
2603
02:03:30,995 --> 02:03:33,261
- ♪ Little statues of love ♪
- ♪ Did you know? ♪
2604
02:03:33,261 --> 02:03:36,132
- ♪ We got real scars ♪
- ♪ Did you know? ♪
2605
02:03:36,132 --> 02:03:39,135
- ♪ From our labor of love. ♪
2606
02:03:46,714 --> 02:03:49,981
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
2607
02:03:49,981 --> 02:03:52,346
Wait a--
Would you just calm down?
2608
02:03:53,820 --> 02:03:55,525
You know who I am, right?
2609
02:03:55,525 --> 02:03:58,693
I mean, I can make you
a massive star,
2610
02:03:58,693 --> 02:04:01,223
you handsome beast!
2611
02:04:03,227 --> 02:04:05,832
And you, you have
the right to remain silent.
2612
02:04:07,363 --> 02:04:08,901
So shut the hell up.
2613
02:04:08,901 --> 02:04:11,398
- Will somebody cuff this bitch?
- Let's go.
2614
02:04:11,398 --> 02:04:12,740
These guys are from
the prop department.
2615
02:04:12,740 --> 02:04:14,742
These ain't,
these ain't cops, man.
2616
02:04:14,742 --> 02:04:16,403
Back up, man!
2617
02:04:17,846 --> 02:04:20,550
I'm calling my agent.
I'm getting my agent involved!
2618
02:04:20,550 --> 02:04:22,552
- Let-let him go. Let him go.
-Tom!
2619
02:04:22,552 --> 02:04:26,380
No signal. Got to get... some...
2620
02:04:28,186 --> 02:04:30,593
Three bars!
2621
02:04:34,258 --> 02:04:36,764
Actor.
2622
02:04:40,132 --> 02:04:42,528
Get me Jason Momoa's agent
on the phone.
2623
02:04:42,528 --> 02:04:45,905
♪ Waiting for love ♪
2624
02:04:45,905 --> 02:04:49,502
♪ To catch me again ♪
2625
02:04:49,502 --> 02:04:52,945
♪ Waiting for love ♪
2626
02:04:52,945 --> 02:04:56,509
♪ To lock me up
and throw away the key ♪
2627
02:04:56,509 --> 02:04:59,545
♪ Waiting for love ♪
2628
02:04:59,545 --> 02:05:03,351
♪ To catch me again ♪
2629
02:05:03,351 --> 02:05:06,453
♪ Waiting for love ♪
2630
02:05:06,453 --> 02:05:13,559
♪ To play the strings
that made our hearts beat one ♪
2631
02:05:13,559 --> 02:05:17,772
♪ We can't fall out of time ♪
2632
02:05:17,772 --> 02:05:20,401
♪ Try to find an answer ♪
2633
02:05:20,401 --> 02:05:23,745
♪ Looking for a sign ♪
2634
02:05:23,745 --> 02:05:26,913
♪ There's just no reason ♪
2635
02:05:26,913 --> 02:05:30,312
♪ And there's really no rhyme ♪
2636
02:05:30,312 --> 02:05:34,151
♪ And we wouldn't be moved ♪
2637
02:05:34,151 --> 02:05:37,385
♪ And neither could see ♪
2638
02:05:37,385 --> 02:05:40,894
♪ That I needed you ♪
2639
02:05:40,894 --> 02:05:44,227
♪ And you needed me ♪
2640
02:05:44,227 --> 02:05:47,065
♪ If I could go back ♪
2641
02:05:47,065 --> 02:05:50,431
♪ I'd do it differently ♪
2642
02:05:50,431 --> 02:05:53,940
♪ Now I'm falling all the time ♪
2643
02:05:53,940 --> 02:05:58,274
♪ And I need you in my life ♪
2644
02:05:58,274 --> 02:06:01,409
♪ Waiting for love ♪
2645
02:06:01,409 --> 02:06:05,083
♪ To catch me again ♪
2646
02:06:05,083 --> 02:06:08,185
♪ Waiting for love ♪
2647
02:06:08,185 --> 02:06:15,192
♪ To play the strings
that made our hearts beat one ♪
2648
02:06:15,192 --> 02:06:20,197
- ♪ We can't fall out of time. ♪
195141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.