Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,710 --> 00:00:03,295
- Previously on "The Flash"...
- If the answers that we need
2
00:00:03,337 --> 00:00:05,506
to stop Savitar and save you
are in the future,
3
00:00:05,547 --> 00:00:07,257
then that's where
I need to go.
4
00:00:07,299 --> 00:00:08,759
- You're from before
she dies, aren't you?
5
00:00:08,801 --> 00:00:10,260
- You trapped Savitar
in the Speed Force.
6
00:00:10,302 --> 00:00:11,846
Just tell me how you did it.
7
00:00:11,887 --> 00:00:13,514
- I had help.
Her name's Tracy Brown.
8
00:00:13,555 --> 00:00:15,724
She made the Speed Force
trap for me.
9
00:00:15,766 --> 00:00:17,184
- You're telling me my ideas
about the Speed Force--
10
00:00:17,225 --> 00:00:18,727
I'm right?
- In the future.
11
00:00:18,769 --> 00:00:20,437
We need you to build
this trap now.
12
00:00:20,479 --> 00:00:22,105
[glass shattering]
- Caitlin's after Tracy.
13
00:00:22,147 --> 00:00:23,482
That means she's
working with Savitar.
14
00:00:23,524 --> 00:00:25,275
- Did you talk to Cecile?
15
00:00:25,317 --> 00:00:26,861
- Told her everything.
Told her I love her.
16
00:00:26,902 --> 00:00:27,987
I told her that
you're The Flash.
17
00:00:30,280 --> 00:00:32,449
- Like I told you
from the beginning...
18
00:00:32,491 --> 00:00:34,994
I am the future Flash.
19
00:00:36,745 --> 00:00:39,790
[dark music]
20
00:00:39,832 --> 00:00:42,292
It's like looking in a mirror.
21
00:00:42,334 --> 00:00:46,380
Well... not quite.
22
00:00:46,421 --> 00:00:48,883
- You're not so scary
without your armor.
23
00:00:48,924 --> 00:00:51,510
- What can I say?
24
00:00:51,552 --> 00:00:52,803
I outgrew red.
25
00:00:52,845 --> 00:00:55,389
- I know what you are.
26
00:00:55,430 --> 00:00:56,640
You're a time remnant.
27
00:00:56,682 --> 00:00:59,018
- A temporal duplicate.
28
00:00:59,059 --> 00:01:01,645
Created when you
run back in time
29
00:01:01,687 --> 00:01:03,689
and meet yourself.
30
00:01:03,731 --> 00:01:05,566
You brought a remnant
to life last year
31
00:01:05,607 --> 00:01:07,275
to defeat Zoom.
32
00:01:07,317 --> 00:01:10,988
Your duplicate died,
saving the multiverse,
33
00:01:11,030 --> 00:01:13,741
and you continued your
happy little life.
34
00:01:13,782 --> 00:01:16,618
And it would've stayed that way,
35
00:01:16,660 --> 00:01:19,329
but then you decided
to play God.
36
00:01:19,371 --> 00:01:22,958
You created Flashpoint
and changed everything.
37
00:01:23,000 --> 00:01:24,919
- I went to the future.
38
00:01:24,960 --> 00:01:27,212
My future self told me that
39
00:01:27,254 --> 00:01:29,840
he created time remnants
to stop you.
40
00:01:29,882 --> 00:01:32,133
But you slaughtered them all.
41
00:01:32,175 --> 00:01:33,928
- All but one.
42
00:01:33,969 --> 00:01:35,303
Me.
43
00:01:35,345 --> 00:01:36,931
I lived.
44
00:01:36,972 --> 00:01:40,099
But a funny thing happened
45
00:01:40,141 --> 00:01:41,769
when I did.
46
00:01:41,810 --> 00:01:44,271
You. Joe.
47
00:01:44,312 --> 00:01:46,440
Wally, Cisco.
48
00:01:46,481 --> 00:01:51,070
You all shunned me because I
wasn't the true Barry Allen.
49
00:01:51,110 --> 00:01:53,405
I was an aberration.
50
00:01:53,447 --> 00:01:55,950
A disposable hero.
51
00:01:55,991 --> 00:01:59,036
Future you failed
to mention that, didn't he?
52
00:01:59,078 --> 00:02:02,497
- How did you become Savitar?
53
00:02:02,539 --> 00:02:04,083
- I was broken
54
00:02:04,124 --> 00:02:05,667
and alone.
55
00:02:05,709 --> 00:02:08,169
I wanted the pain to end.
56
00:02:08,211 --> 00:02:11,172
And that's when I realized
the truth, Barry.
57
00:02:11,214 --> 00:02:13,884
God feels no pain.
58
00:02:13,926 --> 00:02:16,678
All I had to do
was become one.
59
00:02:16,720 --> 00:02:20,057
And I only need
two more things:
60
00:02:20,099 --> 00:02:21,725
for Iris to die
61
00:02:21,767 --> 00:02:25,312
so that you are driven
so far into the dark
62
00:02:25,353 --> 00:02:27,481
that I can be born.
63
00:02:27,522 --> 00:02:30,525
- And the other?
64
00:02:30,567 --> 00:02:32,569
- It may sound ironic
65
00:02:32,611 --> 00:02:34,029
given who I'm talking to,
66
00:02:34,071 --> 00:02:36,782
but I'll keep that one
to myself.
67
00:02:36,824 --> 00:02:38,993
- What happens if
I kill myself?
68
00:02:39,034 --> 00:02:42,997
If I die, then you'll
never be created.
69
00:02:43,038 --> 00:02:44,957
- Cause and effect's
a tricky thing.
70
00:02:44,999 --> 00:02:46,750
Didn't work so well
for Eddie, did it?
71
00:02:46,792 --> 00:02:48,502
Shot himself in the chest--
72
00:02:48,543 --> 00:02:50,337
Thawne's still kicking around.
73
00:02:50,378 --> 00:02:53,256
See, that's the thing
about time travel, Barry.
74
00:02:53,298 --> 00:02:56,718
The more you do it, the less
the rules apply to you.
75
00:02:56,760 --> 00:02:58,345
- But us having this
conversation now--
76
00:02:58,386 --> 00:03:00,014
we're changing the future.
77
00:03:00,055 --> 00:03:02,766
- Are we?
78
00:03:02,808 --> 00:03:05,853
My ascendancy is nearing.
79
00:03:05,894 --> 00:03:08,689
When I have control
of all of time,
80
00:03:08,730 --> 00:03:13,318
it will be you who is
abandoned and forgotten.
81
00:03:13,360 --> 00:03:16,155
[dramatic music]
82
00:03:16,195 --> 00:03:23,120
♪ ♪
83
00:03:23,162 --> 00:03:24,496
- You're gonna die right here!
84
00:03:24,538 --> 00:03:26,123
- I forgot to tell you--
85
00:03:26,165 --> 00:03:29,417
my suit's cooler than yours.
86
00:03:29,459 --> 00:03:36,466
♪ ♪
87
00:04:04,244 --> 00:04:06,788
[electricity crackling]
88
00:04:09,541 --> 00:04:11,210
- It's impossible.
89
00:04:11,250 --> 00:04:13,670
- I don't understand.
How could Savitar be you?
90
00:04:13,712 --> 00:04:15,964
- He's not me. Not really.
91
00:04:16,006 --> 00:04:17,841
- He's all the worst
parts of you.
92
00:04:17,883 --> 00:04:19,801
It's like in "Star Trek"
when the transporter
93
00:04:19,843 --> 00:04:22,012
splits Kirk into
good Kirk and bad Kirk.
94
00:04:22,054 --> 00:04:25,557
Please tell me you at least
have "Star Trek" on your Earth.
95
00:04:25,599 --> 00:04:27,809
- "Voyager."
- I hate spinoffs.
96
00:04:27,851 --> 00:04:30,478
- That explains why Caitlin
was willing to follow him.
97
00:04:30,520 --> 00:04:31,980
He has a face that she trusts.
98
00:04:32,022 --> 00:04:33,982
- Half of one anyway.
99
00:04:34,024 --> 00:04:35,776
- So when the Legends found
that message in the Waverider
100
00:04:35,817 --> 00:04:38,070
from old you saying
"Don't trust Barry Allen,"
101
00:04:38,112 --> 00:04:40,739
it was talking about
Savitar Barry Allen.
102
00:04:40,781 --> 00:04:43,117
[chuckles] It's all
coming together...
103
00:04:43,158 --> 00:04:44,618
in the worst way.
104
00:04:44,659 --> 00:04:46,787
- You said you made Savitar?
105
00:04:46,828 --> 00:04:47,913
How?
106
00:04:47,955 --> 00:04:49,414
- Peep this.
107
00:04:49,456 --> 00:04:51,332
Four years from now,
108
00:04:51,374 --> 00:04:53,543
future Flash creates...
109
00:04:53,585 --> 00:04:56,379
a time remnant
to fight Savitar.
110
00:04:56,421 --> 00:04:58,840
But Savitar lets
that remnant live
111
00:04:58,882 --> 00:05:01,093
so that it can later
become Savitar.
112
00:05:01,135 --> 00:05:04,138
So once Savitar is imprisoned
in the Speed Force,
113
00:05:04,179 --> 00:05:06,098
this remnant starts
to go crazy.
114
00:05:06,140 --> 00:05:09,851
And he goes back in time
to the past
115
00:05:09,893 --> 00:05:11,853
and becomes Savitar.
116
00:05:11,895 --> 00:05:14,273
- Creating the lie that
he was the first speedster,
117
00:05:14,313 --> 00:05:15,899
spreading the myth
and recruiting acolytes
118
00:05:15,941 --> 00:05:17,651
throughout the ages.
119
00:05:17,692 --> 00:05:19,318
- That doesn't make any sense.
120
00:05:19,360 --> 00:05:22,156
Which came first, Savitar
or the time remnant?
121
00:05:22,197 --> 00:05:24,241
- It's a closed loop.
No beginning, no end.
122
00:05:24,283 --> 00:05:26,118
It's just one endless cycle.
123
00:05:26,160 --> 00:05:28,120
- Classic chicken and the egg
scenario, I think, eh?
124
00:05:28,162 --> 00:05:29,830
- A time remnant, it's, um--
125
00:05:29,871 --> 00:05:31,539
it's like a duplicate
of you, right?
126
00:05:31,581 --> 00:05:33,416
So it has your feelings,
your memories.
127
00:05:33,458 --> 00:05:35,335
So why would it
want to hurt us?
128
00:05:35,376 --> 00:05:37,171
Why would he want to kill Iris?
129
00:05:41,883 --> 00:05:45,679
- H.R., how's Tracy coming
with the Speed Force trap?
130
00:05:45,720 --> 00:05:47,555
- Good, yeah, good. Slow.
131
00:05:47,597 --> 00:05:49,099
- Get her to speed up,
all right?
132
00:05:49,141 --> 00:05:50,767
- I'll do that now.
Can do.
133
00:05:50,809 --> 00:05:53,270
- If Savitar is a version
of Barry from the future
134
00:05:53,312 --> 00:05:56,064
and he remembers everything
that Barry does,
135
00:05:56,106 --> 00:05:58,192
how are we ever going to come up
with a plan to stop him?
136
00:06:10,787 --> 00:06:12,539
- What was he like?
137
00:06:12,580 --> 00:06:14,624
- Broken.
138
00:06:16,375 --> 00:06:18,628
- You know... [sighs]
139
00:06:18,670 --> 00:06:22,216
All this time I thought
that Savitar is this...
140
00:06:22,257 --> 00:06:24,134
monster.
141
00:06:27,179 --> 00:06:28,722
It's hard to picture
what might happen,
142
00:06:28,763 --> 00:06:32,017
and it being you that...
143
00:06:33,810 --> 00:06:35,020
I--I know it's not you.
144
00:06:35,062 --> 00:06:37,314
I'm...
145
00:06:37,356 --> 00:06:39,149
- Part of him is.
146
00:06:41,442 --> 00:06:44,445
He said it was like looking
in a mirror, and he was right.
147
00:06:44,487 --> 00:06:46,156
But not just the way
that he looked.
148
00:06:46,198 --> 00:06:47,908
It was...
149
00:06:47,949 --> 00:06:50,493
it was his eyes.
150
00:06:50,535 --> 00:06:53,330
The pain that
was inside them.
151
00:06:53,372 --> 00:06:56,875
I've seen that in myself.
152
00:06:56,917 --> 00:07:01,755
When I think about how my
parents died so violently...
153
00:07:03,382 --> 00:07:06,343
Sometimes I want to repay that
violence with more violence.
154
00:07:06,385 --> 00:07:07,928
I want to make someone else
155
00:07:07,969 --> 00:07:10,347
hurt as much as I do.
156
00:07:10,389 --> 00:07:13,516
- But you don't ever do that.
157
00:07:13,558 --> 00:07:16,019
You're not him.
You're a good person.
158
00:07:16,061 --> 00:07:18,605
- But it's in there, you know.
That's in me.
159
00:07:18,646 --> 00:07:21,482
That power, that pain,
160
00:07:21,524 --> 00:07:24,527
that's where Savitar comes from.
From loss.
161
00:07:25,987 --> 00:07:28,282
From losing you.
162
00:07:28,323 --> 00:07:30,742
- You're not going to lose me.
163
00:07:30,784 --> 00:07:33,412
Do you hear me?
164
00:07:33,453 --> 00:07:35,496
We are going to stop Savitar.
165
00:07:35,538 --> 00:07:38,417
- [sighs deeply]
- You are not alone. He is.
166
00:07:38,457 --> 00:07:41,420
And he is not a god.
167
00:07:44,589 --> 00:07:47,634
- Jay told me that
we're not gods.
168
00:07:47,675 --> 00:07:49,844
He was wrong.
169
00:07:49,886 --> 00:07:51,430
We could be.
170
00:07:51,471 --> 00:07:54,141
Any speedster, and it
wouldn't take much.
171
00:07:54,182 --> 00:07:56,351
When the love that we
feel in our hearts
172
00:07:56,393 --> 00:07:58,395
is drowned in anger...
173
00:07:58,437 --> 00:08:01,440
when the bad memories
outweigh the good ones.
174
00:08:02,816 --> 00:08:05,860
What am I going to
have to become to stop him?
175
00:08:09,406 --> 00:08:12,284
- Hey! Oh, bad time?
176
00:08:12,326 --> 00:08:13,952
- No, man, what's up?
177
00:08:13,994 --> 00:08:16,246
- I just came up with
the best idea ever.
178
00:08:16,288 --> 00:08:18,457
Either that or it's
the worst idea ever.
179
00:08:18,498 --> 00:08:19,498
But--
- It's an idea.
180
00:08:19,540 --> 00:08:22,169
- It's an idea!
181
00:08:22,210 --> 00:08:23,920
- You want to give me a perm?
182
00:08:23,962 --> 00:08:26,047
- It's not for your hair,
Steel Magnolia.
183
00:08:26,089 --> 00:08:27,757
This is for your brain, okay?
184
00:08:27,799 --> 00:08:30,885
I want to stop you from
making new memories.
185
00:08:30,927 --> 00:08:32,720
- What are you talking about?
186
00:08:32,762 --> 00:08:34,139
- Savitar knows everything
we're gonna do
187
00:08:34,181 --> 00:08:35,307
because he remembers doing it.
188
00:08:35,349 --> 00:08:37,184
He's a future Barry.
189
00:08:37,225 --> 00:08:40,603
So what if Barry can't
remember what we're doing now?
190
00:08:40,645 --> 00:08:43,398
- You want to mess
with his brain?
191
00:08:43,440 --> 00:08:45,066
- Just a little bit.
192
00:08:45,108 --> 00:08:46,943
It's a minimal procedure.
193
00:08:46,985 --> 00:08:49,154
It'll still be the same Barry
you know and love,
194
00:08:49,196 --> 00:08:51,239
except he just won't be able
to retain new information.
195
00:08:51,281 --> 00:08:52,324
- There's two types
of memory, Allen.
196
00:08:52,366 --> 00:08:53,367
Short-term and long-term.
197
00:08:53,408 --> 00:08:54,534
Long-term is where you--
198
00:08:54,575 --> 00:08:56,161
- Okay, Julian, just stop.
199
00:08:56,203 --> 00:08:58,163
This is my presentation;
I'm the expert here.
200
00:08:58,205 --> 00:08:59,373
This is the part of your brain
201
00:08:59,414 --> 00:09:00,665
that retains new information
202
00:09:00,707 --> 00:09:01,791
before sending it to the cortex
203
00:09:01,833 --> 00:09:03,543
to be stored forever.
204
00:09:03,584 --> 00:09:05,504
So what if we block that chain
205
00:09:05,545 --> 00:09:07,464
with a magnetic disruption?
206
00:09:07,506 --> 00:09:09,383
- So Savitar won't
be able to remember
207
00:09:09,424 --> 00:09:11,301
whatever strategy we
come up with to defeat him.
208
00:09:11,343 --> 00:09:14,012
- Which means he can't be
two steps ahead of us anymore.
209
00:09:14,054 --> 00:09:16,348
- With any luck, we'll actually
put him one step behind.
210
00:09:16,390 --> 00:09:17,557
- Beautiful.
211
00:09:17,598 --> 00:09:18,975
Cause and effect.
212
00:09:19,017 --> 00:09:21,186
- Barry, what do you think?
213
00:09:23,855 --> 00:09:26,149
- Let's do it.
214
00:09:26,191 --> 00:09:30,529
- Wait, wasn't Caitlin the
expert on brains around here?
215
00:09:30,569 --> 00:09:32,322
- She was.
216
00:09:32,364 --> 00:09:34,991
But this is something we'll
have to do without her.
217
00:09:35,033 --> 00:09:36,576
- I trust you.
218
00:09:38,870 --> 00:09:40,372
- You won't feel a thing.
219
00:09:40,414 --> 00:09:42,416
- Okay, let's get this
show on the road.
220
00:09:42,457 --> 00:09:44,959
The disrupter is attached
to your hippocampus.
221
00:09:45,001 --> 00:09:46,878
So it's ready.
222
00:09:46,920 --> 00:09:48,422
- Okay, ready for zapping.
223
00:09:48,463 --> 00:09:50,465
- Can we not call it "zapping"?
224
00:09:50,507 --> 00:09:52,675
- Ready to activate.
225
00:09:52,717 --> 00:09:54,261
In three...
226
00:09:54,302 --> 00:09:55,303
two...
227
00:09:55,345 --> 00:09:56,388
one.
228
00:09:58,681 --> 00:10:00,683
- Sweet dreams,
my beautiful boy.
229
00:10:00,725 --> 00:10:02,852
- Way to go, slugger.
- Run, Barry, run!
230
00:10:02,894 --> 00:10:04,938
- I have watched you be in love
with Iris...
231
00:10:04,979 --> 00:10:07,524
- Maybe we were meant
to be together.
232
00:10:08,691 --> 00:10:09,859
- Okay, that should do it.
233
00:10:09,901 --> 00:10:12,112
- All right.
234
00:10:12,153 --> 00:10:14,613
Right. [clears throat]
How do you feel?
235
00:10:14,655 --> 00:10:17,325
- I feel fine.
236
00:10:17,367 --> 00:10:18,993
- You see? He feels fine.
237
00:10:19,035 --> 00:10:21,162
[nervous laughter]
238
00:10:21,204 --> 00:10:23,790
- Barry...
239
00:10:23,831 --> 00:10:26,000
- Barry?
240
00:10:26,042 --> 00:10:27,168
- Barry.
241
00:10:27,210 --> 00:10:29,212
- Who's Barry?
242
00:10:29,254 --> 00:10:31,256
- Not fine.
243
00:10:31,298 --> 00:10:33,716
- Um, who are all of you?
244
00:10:40,432 --> 00:10:41,600
- What's going on?
245
00:10:41,641 --> 00:10:42,767
Seriously, who are you guys?
246
00:10:42,809 --> 00:10:44,269
- Okay, Barry, stay calm.
247
00:10:44,311 --> 00:10:45,853
- Who's Barry?
- Cisco!
248
00:10:45,895 --> 00:10:47,397
- Slight miscalculation.
249
00:10:47,439 --> 00:10:48,607
- Slight wouldn't be
a word I'd use.
250
00:10:48,648 --> 00:10:49,941
- Where the hell am I?
251
00:10:49,983 --> 00:10:51,568
Is this a dentist office?
252
00:10:51,610 --> 00:10:53,320
- No, no. This is S.T.A.R. Labs.
253
00:10:53,361 --> 00:10:55,322
- Labs? A laboratory?
254
00:10:55,363 --> 00:10:57,282
St--a laboratory?
What are you?
255
00:10:57,324 --> 00:10:58,825
Are you guys
experimenting on me?
256
00:10:58,866 --> 00:11:01,453
- No one is ex--
well, yes, technically, yes.
257
00:11:01,495 --> 00:11:02,329
But--but it was consensual.
258
00:11:02,370 --> 00:11:03,455
- You were?
- Yes.
259
00:11:03,497 --> 00:11:04,539
- You... Why can't I
remember anything?
260
00:11:04,581 --> 00:11:06,249
Why can't I remember my name?
261
00:11:06,291 --> 00:11:09,544
- Your name is Barry.
- My name's not Barry.
262
00:11:09,586 --> 00:11:11,045
I don't know what my name is,
but my name's...
263
00:11:11,087 --> 00:11:13,840
"Bartholomew Henry Allen."
264
00:11:13,881 --> 00:11:16,301
That's not a good name.
- Look, Barry--
265
00:11:16,343 --> 00:11:18,345
- Are you sure I don't
go by "Bart"?
266
00:11:18,386 --> 00:11:19,887
Can--"Bart" feels more
natural to me.
267
00:11:19,929 --> 00:11:21,389
Can we go with Bart?
268
00:11:21,431 --> 00:11:22,516
- Bart's kinda cool.
- Okay.
269
00:11:22,557 --> 00:11:23,724
- Wally!
- Okay, hey.
270
00:11:23,766 --> 00:11:25,477
Let's just get you
back in the chair.
271
00:11:25,519 --> 00:11:26,645
- No! No, no, no.
272
00:11:26,685 --> 00:11:28,396
I'm not--I'm not
getting in the chair.
273
00:11:28,438 --> 00:11:30,398
No, how do I know you
didn't kidnap me here
274
00:11:30,440 --> 00:11:31,941
to do some weird
brain surgery on me?
275
00:11:31,983 --> 00:11:33,234
Or maybe you're like
those criminals
276
00:11:33,276 --> 00:11:34,611
who trick people
into hotel rooms
277
00:11:34,653 --> 00:11:36,029
so they can steal
their kidneys.
278
00:11:36,070 --> 00:11:37,280
[gasps] Do I still
have my kidneys?
279
00:11:37,322 --> 00:11:39,157
- We don't want your kidneys.
280
00:11:39,199 --> 00:11:41,826
- Okay, Barry, look
at these photographs.
281
00:11:41,868 --> 00:11:43,911
We're your friends.
282
00:11:43,953 --> 00:11:46,247
Your family.
283
00:11:47,541 --> 00:11:49,501
We just want to help you, okay?
284
00:11:56,799 --> 00:11:58,385
- That's a nice ring.
285
00:11:58,426 --> 00:11:59,927
Who's the lucky guy?
286
00:12:03,181 --> 00:12:05,225
- You are, Barry.
287
00:12:05,266 --> 00:12:07,768
Look, I know
you're scared, okay?
288
00:12:07,810 --> 00:12:09,396
You can trust us.
289
00:12:11,189 --> 00:12:12,524
- Cisco.
290
00:12:12,566 --> 00:12:13,983
A minute.
- Yes, sir.
291
00:12:14,025 --> 00:12:15,943
- I'm gonna be right back,
okay?
292
00:12:15,985 --> 00:12:18,697
Wally, stay with him, okay?
- Me?
293
00:12:20,365 --> 00:12:22,992
- So how do we know each other?
294
00:12:23,034 --> 00:12:25,704
- Oh, I'm your brother.
295
00:12:30,667 --> 00:12:34,837
- There is no sign of any
permanent structural damage.
296
00:12:34,879 --> 00:12:37,882
- Then why can't
he remember anything?
297
00:12:37,924 --> 00:12:39,634
- Julian?
298
00:12:39,676 --> 00:12:41,135
- He appears to be suffering
from some sort
299
00:12:41,177 --> 00:12:43,304
of psychogenic
retrograde amnesia.
300
00:12:43,346 --> 00:12:44,931
- Amnesia.
301
00:12:44,972 --> 00:12:46,641
- What if we didn't
account for Barry's
302
00:12:46,683 --> 00:12:48,727
increase neural velocity
due to his super speed?
303
00:12:48,767 --> 00:12:51,354
- Wait, do we think
he knows he's The Flash?
304
00:12:51,396 --> 00:12:53,690
That he has super speed?
305
00:12:53,732 --> 00:12:55,275
- Hey, Barry. Catch.
306
00:12:57,818 --> 00:12:59,529
- Sorry.
307
00:12:59,987 --> 00:13:01,656
- Oh, my Lord.
308
00:13:01,698 --> 00:13:03,241
- He's, like, god-awful.
- He's pathetic.
309
00:13:03,283 --> 00:13:04,992
- Can't we flip a switch--
undo it?
310
00:13:05,034 --> 00:13:07,078
- Okay, we are not flipping
any more switches
311
00:13:07,120 --> 00:13:08,162
until we figure this thing out.
312
00:13:08,204 --> 00:13:10,457
[cell phone vibrates]
313
00:13:10,498 --> 00:13:12,959
- It's Cecile.
Hey, babe.
314
00:13:13,000 --> 00:13:15,462
An emergency?
315
00:13:15,503 --> 00:13:18,089
All right, bye.
316
00:13:18,131 --> 00:13:20,508
Okay, Cecile needs Barry
at CCPD, like, right now.
317
00:13:20,550 --> 00:13:22,218
She says it's urgent.
318
00:13:22,260 --> 00:13:24,387
- He can't possibly go out
in that condition.
319
00:13:24,429 --> 00:13:28,683
- Okay, um, my dad and I
will take Barry to Cecile.
320
00:13:28,725 --> 00:13:31,728
You and Cisco figure out a way
to get Barry's memory back.
321
00:13:31,770 --> 00:13:32,811
And fast.
322
00:13:32,853 --> 00:13:33,938
Yeah?
323
00:13:33,980 --> 00:13:35,565
- Okay.
- Okay.
324
00:13:37,651 --> 00:13:39,778
- You don't want to work?
325
00:13:39,818 --> 00:13:41,613
Well then, I don't need you!
326
00:13:43,740 --> 00:13:46,242
- Um, am I to infer that, uh,
327
00:13:46,284 --> 00:13:47,868
you've hit a little speed bump
328
00:13:47,910 --> 00:13:49,496
in your quest to build a device
329
00:13:49,537 --> 00:13:51,539
to trap Savitar
in the Speed Force? The...
330
00:13:51,581 --> 00:13:53,541
- Accelerated matter
microgenerator projectile.
331
00:13:53,583 --> 00:13:55,752
No, I know. It doesn't exactly
roll off the tongue.
332
00:13:55,794 --> 00:13:57,754
- No, it doesn't. How about...
333
00:13:57,796 --> 00:13:59,838
we call this
fancy device of yours...
334
00:13:59,880 --> 00:14:01,716
- You know, you probably
shouldn't--
335
00:14:01,758 --> 00:14:03,426
- Call it the--
- Speed Force Cannon.
336
00:14:03,468 --> 00:14:05,512
- Speed Force Bazooka.
337
00:14:05,553 --> 00:14:07,430
- Speed Force Gun.
338
00:14:07,472 --> 00:14:09,766
[together] Speed Force Bazooka.
- Is better, yeah.
339
00:14:09,808 --> 00:14:10,975
- But if the Speed Force Bazooka
340
00:14:11,017 --> 00:14:12,560
doesn't start working soon,
341
00:14:12,602 --> 00:14:13,728
we're gonna have to start
calling it
342
00:14:13,770 --> 00:14:14,895
the Speed Force Epic Fail.
343
00:14:14,937 --> 00:14:16,147
- Why? What's the problem?
344
00:14:16,189 --> 00:14:17,816
- The accelerometer.
345
00:14:17,856 --> 00:14:19,025
It sucks a hell of a lot
of air watts, which--
346
00:14:19,066 --> 00:14:21,110
- Stop talking science!
347
00:14:21,152 --> 00:14:23,154
You need to take a step back
348
00:14:23,196 --> 00:14:24,823
from the Speed Force Bazooka.
349
00:14:24,863 --> 00:14:26,449
- There's not time.
- There's always time!
350
00:14:27,408 --> 00:14:30,077
Because sometimes,
to move forward,
351
00:14:30,119 --> 00:14:31,746
you have to take a step back.
352
00:14:31,788 --> 00:14:33,748
Step... back.
353
00:14:33,790 --> 00:14:34,999
You see? Yes.
354
00:14:35,041 --> 00:14:36,334
Shake a little...[mumbling]
355
00:14:36,376 --> 00:14:37,752
Shake out those shoulders.
356
00:14:37,794 --> 00:14:38,961
I feel like--oh, oh, my gosh.
357
00:14:39,003 --> 00:14:41,130
The tension in your shoulders--
358
00:14:41,172 --> 00:14:43,924
Think of something
that calms you.
359
00:14:43,966 --> 00:14:45,343
- Coffee.
360
00:14:45,385 --> 00:14:48,221
- Oh, yes.
361
00:14:48,262 --> 00:14:50,515
- But not just any coffee.
Piping hot--
362
00:14:50,557 --> 00:14:52,141
- Yep.
- Indonesian dark roast with--
363
00:14:52,183 --> 00:14:53,560
[together] Raspberry
and coriander--
364
00:14:56,813 --> 00:14:58,648
- I've never met another person
365
00:14:58,690 --> 00:15:01,150
who uses copious amounts
of caffeine to chill out.
366
00:15:01,192 --> 00:15:04,696
- I've never met
another person either.
367
00:15:04,738 --> 00:15:07,532
[warm music]
368
00:15:07,574 --> 00:15:12,245
♪ ♪
369
00:15:12,286 --> 00:15:13,246
- I...
370
00:15:13,287 --> 00:15:14,873
I, I, I'm relaxed.
371
00:15:14,914 --> 00:15:17,166
Are you relaxed?
- Mm-hmm.
372
00:15:17,208 --> 00:15:19,502
- You, uh...
373
00:15:19,544 --> 00:15:21,295
and I'll... okay.
374
00:15:21,337 --> 00:15:23,005
I mean... okay.
375
00:15:23,047 --> 00:15:24,340
- Yeah.
376
00:15:28,177 --> 00:15:29,554
Cecile:
Good morning, people.
377
00:15:29,596 --> 00:15:30,847
- Hi. I'm Barry Allen.
378
00:15:30,889 --> 00:15:31,890
You can call me Bart.
379
00:15:31,930 --> 00:15:33,140
- O...kay.
380
00:15:33,182 --> 00:15:34,975
- So you said there
was an emergency.
381
00:15:35,017 --> 00:15:36,227
Where's the fire?
382
00:15:36,269 --> 00:15:37,604
- Ah, it's funny you should
put it like that.
383
00:15:37,645 --> 00:15:38,813
Lucious Coolidge.
- Who?
384
00:15:38,855 --> 00:15:40,440
- Heat Monger.
385
00:15:40,481 --> 00:15:41,982
- The worst arsonist
Central City's seen
386
00:15:42,024 --> 00:15:44,026
since Mick Rory
went off the grid.
387
00:15:44,068 --> 00:15:46,780
That is, until Flash here
stopped him.
388
00:15:46,821 --> 00:15:48,489
- What's Flash?
389
00:15:48,531 --> 00:15:51,200
- Uh, ah, so what--
what is the problem?
390
00:15:51,242 --> 00:15:52,243
- Judge Hankerson.
391
00:15:52,285 --> 00:15:53,578
He's got an opening
in his docket,
392
00:15:53,620 --> 00:15:55,371
so he moved Coolidge's
probable cause hearing
393
00:15:55,413 --> 00:15:56,706
up to this afternoon.
394
00:15:56,748 --> 00:15:57,874
Barry was the CSI on the case.
395
00:15:57,916 --> 00:15:59,459
So I need him to testify
396
00:15:59,500 --> 00:16:01,377
in order to hold Coolidge
over for trial.
397
00:16:01,419 --> 00:16:03,212
- Uh, yeah, no.
398
00:16:03,254 --> 00:16:04,672
Barry can't do that.
399
00:16:04,714 --> 00:16:05,882
- Why not?
400
00:16:08,259 --> 00:16:09,719
- Uh...
401
00:16:09,761 --> 00:16:12,346
- What do you mean
he has amnesia?
402
00:16:12,388 --> 00:16:13,723
- Bar, what's her name?
403
00:16:13,765 --> 00:16:16,225
- Um... Felicia?
404
00:16:17,644 --> 00:16:18,895
- Oh, my God.
405
00:16:18,937 --> 00:16:20,605
Is this--is this like a--
406
00:16:20,647 --> 00:16:22,482
like a Flash thing?
407
00:16:22,523 --> 00:16:24,358
Was he battling a super villain
who used his evil powers
408
00:16:24,400 --> 00:16:25,359
to steal Barry's memory?
409
00:16:25,401 --> 00:16:27,027
- [laughs]
410
00:16:27,069 --> 00:16:28,905
- Um, no, we sort of
accidentally did this
411
00:16:28,947 --> 00:16:30,531
to him ourselves.
412
00:16:30,573 --> 00:16:32,032
- Why?
413
00:16:32,074 --> 00:16:33,576
- That doesn't matter.
What does matter
414
00:16:33,618 --> 00:16:35,620
is you stalling that judge.
415
00:16:35,662 --> 00:16:37,789
Barry is in no condition
to testify in court.
416
00:16:37,831 --> 00:16:39,916
- Joe, if Barry can't testify,
417
00:16:39,958 --> 00:16:41,292
Coolidge walks.
418
00:16:41,334 --> 00:16:43,085
And then God help us all.
419
00:16:43,127 --> 00:16:45,003
- Okay. We'll figure
out something.
420
00:16:45,045 --> 00:16:46,172
- Please do.
421
00:16:48,215 --> 00:16:49,717
- It was nice meeting you.
422
00:16:49,759 --> 00:16:51,761
- Oh. Yeah.
423
00:16:51,803 --> 00:16:53,972
You too... Bart.
424
00:16:57,433 --> 00:16:59,686
- I got some friends
down at the courthouse.
425
00:16:59,727 --> 00:17:01,354
I'm gonna go down there
and see if we can delay
426
00:17:01,395 --> 00:17:03,481
this whole Coolidge situation,
all right?
427
00:17:11,823 --> 00:17:13,407
- I'm sorry.
428
00:17:13,449 --> 00:17:15,326
- For what?
429
00:17:15,368 --> 00:17:16,786
- I don't know.
430
00:17:16,828 --> 00:17:18,329
It just seems like
everybody's upset
431
00:17:18,371 --> 00:17:20,331
and it feels like it's my fault.
432
00:17:20,373 --> 00:17:23,250
- No. No, not at all.
433
00:17:23,292 --> 00:17:24,836
Look, we just want you
to get back to normal.
434
00:17:24,878 --> 00:17:26,671
That's it, okay?
435
00:17:26,713 --> 00:17:30,508
- Well, I would, if I could
remember what normal is.
436
00:17:30,550 --> 00:17:33,260
I mean, what have you and I
been doing lately?
437
00:17:33,302 --> 00:17:35,429
Are we planning the wedding?
438
00:17:35,471 --> 00:17:37,807
Like, are we sending out
wedding invitations
439
00:17:37,849 --> 00:17:39,934
or picked a honeymoon
destination, or...
440
00:17:39,976 --> 00:17:42,269
Am I a warm weather guy
or a cold weather guy?
441
00:17:45,023 --> 00:17:47,233
- Actually, we've been
a little busy lately, so...
442
00:17:48,860 --> 00:17:50,611
- With what?
443
00:17:53,239 --> 00:17:56,158
- Um, nothing that you need
to worry about, okay?
444
00:17:56,200 --> 00:17:58,619
- Okay. You know what's weird?
445
00:17:58,661 --> 00:18:00,788
I know we just ate, but
I'm already feeling hungry.
446
00:18:00,830 --> 00:18:02,122
- Yeah, let's get
some food in you.
447
00:18:02,164 --> 00:18:03,541
- All right.
- Okay.
448
00:18:04,417 --> 00:18:06,920
- What's that saying?
449
00:18:06,961 --> 00:18:10,089
"Man plans and God laughs?"
450
00:18:10,130 --> 00:18:11,883
Well, men are planning.
451
00:18:11,925 --> 00:18:14,092
And what's
the God of Speed doing?
452
00:18:14,134 --> 00:18:16,220
Kneeling.
453
00:18:16,262 --> 00:18:18,431
Brooding time is over.
454
00:18:18,472 --> 00:18:20,391
You revealed yourself.
455
00:18:20,433 --> 00:18:21,976
Now what?
456
00:18:22,018 --> 00:18:24,687
Any idea what to do with
Flash and Friends?
457
00:18:24,729 --> 00:18:26,606
Because we are getting
pretty close
458
00:18:26,647 --> 00:18:28,232
to your big becoming,
459
00:18:28,274 --> 00:18:29,817
and if we don't take them down,
460
00:18:29,859 --> 00:18:32,194
neither one of us
gets what we want.
461
00:18:33,738 --> 00:18:36,156
[tapping]
Hello? Anybody home?
462
00:18:37,784 --> 00:18:39,911
[choking]
463
00:18:39,953 --> 00:18:41,079
What are you doing?
464
00:18:41,120 --> 00:18:42,455
- Who are you?
465
00:18:42,496 --> 00:18:44,290
- What's wrong with you?
466
00:18:44,331 --> 00:18:47,794
- Who... am... I?
467
00:18:50,922 --> 00:18:52,339
Barry:
Science club.
468
00:18:52,381 --> 00:18:55,676
Key Club, Astronomy Club...
- Yup.
469
00:18:55,718 --> 00:18:57,011
- Yearbook?
- Yeah.
470
00:18:57,053 --> 00:18:59,973
- And anime club?
- Oh, yeah.
471
00:19:00,014 --> 00:19:02,516
You loved-- loved--
"Dragon Ball Z."
472
00:19:02,558 --> 00:19:04,560
- I don't know what that is.
473
00:19:04,602 --> 00:19:06,729
- Yeah, I couldn't explain that
show to you even if I wanted to,
474
00:19:06,771 --> 00:19:07,772
so...
- Okay.
475
00:19:07,814 --> 00:19:09,523
- Sorry.
476
00:19:09,565 --> 00:19:11,651
- I definitely had quite
the nerd thing going on, huh?
477
00:19:11,692 --> 00:19:13,444
- Yeah, a little bit.
478
00:19:13,486 --> 00:19:14,988
- I thought you said we were
best friends in high school.
479
00:19:15,029 --> 00:19:16,781
- Yeah, we were.
480
00:19:16,823 --> 00:19:18,157
- Then why didn't you give me
some advice, help me out?
481
00:19:18,198 --> 00:19:20,868
- Oh, believe me, okay?
I tried.
482
00:19:20,910 --> 00:19:22,078
- Really? You did?
- Yes.
483
00:19:22,120 --> 00:19:23,579
- Okay, because I have evidence
484
00:19:23,621 --> 00:19:25,039
that you did not.
485
00:19:25,081 --> 00:19:26,540
Um, I don't remember
any of this,
486
00:19:26,582 --> 00:19:30,003
but even I can see how wrong
that look was.
487
00:19:30,044 --> 00:19:32,212
- [laughing]
- This is visual terrorism.
488
00:19:32,254 --> 00:19:33,422
I won't look at it anymore.
489
00:19:36,634 --> 00:19:39,012
What?
490
00:19:39,053 --> 00:19:42,015
- You just...
you're so different.
491
00:19:42,056 --> 00:19:43,265
You're so light.
492
00:19:43,307 --> 00:19:45,143
- [laughs] What do you mean?
493
00:19:45,184 --> 00:19:47,020
- I don't know,
it's like you're not
494
00:19:47,061 --> 00:19:49,981
carrying the weight
of the world on your shoulders.
495
00:19:50,023 --> 00:19:53,275
- So, what, I was like...
496
00:19:53,317 --> 00:19:55,778
brooding all the time before?
497
00:19:55,820 --> 00:19:57,321
- Sometimes.
- Yeah?
498
00:19:57,363 --> 00:19:58,322
- Yeah.
- Really?
499
00:19:58,364 --> 00:20:00,491
[laughter]
500
00:20:00,533 --> 00:20:02,409
- I don't know, it's just...
501
00:20:02,451 --> 00:20:05,872
it's really nice to see you
smiling so much.
502
00:20:05,913 --> 00:20:08,582
- I mean...
503
00:20:08,624 --> 00:20:10,751
how could I not,
504
00:20:10,793 --> 00:20:13,129
knowing I'm gonna be with you
for the rest of my life?
505
00:20:16,966 --> 00:20:18,926
[phone buzzes]
506
00:20:20,386 --> 00:20:22,138
- Uh-oh.
- What?
507
00:20:22,180 --> 00:20:23,848
- I got to get
to the courthouse.
508
00:20:23,890 --> 00:20:25,265
- Oh, yeah, of course.
509
00:20:25,307 --> 00:20:26,350
- Yeah, I got to--
- Hey, yeah.
510
00:20:26,392 --> 00:20:28,019
- Um...
511
00:20:28,061 --> 00:20:29,729
I'll--yeah, later. Okay.
512
00:20:29,770 --> 00:20:31,189
- Okay.
513
00:20:31,230 --> 00:20:34,192
[calm, reflective music]
514
00:20:34,233 --> 00:20:37,528
♪ ♪
515
00:20:37,570 --> 00:20:40,740
- Docket number CC-15-204.
516
00:20:40,781 --> 00:20:43,659
Evidentiary hearing
for Central City versus
517
00:20:43,701 --> 00:20:46,620
the defendant, Lucious Coolidge.
518
00:20:46,662 --> 00:20:48,873
I see the city wishes to file...
519
00:20:48,915 --> 00:20:50,541
- Cutting it real close, guys.
520
00:20:51,458 --> 00:20:52,251
- You ready to testify?
521
00:20:52,292 --> 00:20:54,087
- No. No, I'm not.
522
00:20:54,128 --> 00:20:55,796
- Yes, he is. He just needs
one minute, please.
523
00:20:55,838 --> 00:20:57,381
- The prosecution may proceed.
524
00:20:57,423 --> 00:20:58,841
- Too late. He's up.
525
00:20:58,883 --> 00:21:00,676
- Here. Just take these.
526
00:21:00,718 --> 00:21:02,011
- I wear glasses?
527
00:21:02,053 --> 00:21:03,137
- You will now.
Just put 'em on.
528
00:21:03,179 --> 00:21:04,304
You'll be okay.
529
00:21:04,346 --> 00:21:05,723
- Just don't get them wet.
530
00:21:05,765 --> 00:21:07,265
- [clears throat] Your Honor,
531
00:21:07,307 --> 00:21:09,227
I, uh--I call Barry Allen
to the stand.
532
00:21:11,020 --> 00:21:14,440
[quirky music]
533
00:21:14,481 --> 00:21:17,068
- Raise your right hand, please.
534
00:21:17,110 --> 00:21:18,903
You swear to tell the truth,
the whole truth,
535
00:21:18,945 --> 00:21:19,946
and nothing but the truth?
536
00:21:19,987 --> 00:21:21,405
- I do, yes.
537
00:21:21,447 --> 00:21:23,407
- Thank you.
Miss Horton?
538
00:21:23,449 --> 00:21:25,201
- Mr. Allen--
- Can I sit?
539
00:21:25,243 --> 00:21:26,244
- Please, just...
540
00:21:26,284 --> 00:21:28,079
You are a crime scene
investigator
541
00:21:28,121 --> 00:21:30,206
for the Central City
police department, correct?
542
00:21:30,248 --> 00:21:31,999
- [exhales sharply] Uh...
543
00:21:32,041 --> 00:21:34,752
oh, this is so cool.
544
00:21:34,794 --> 00:21:36,712
- Well, I'm so glad
you enjoy testifying,
545
00:21:36,754 --> 00:21:38,589
but please just answer
the question.
546
00:21:38,631 --> 00:21:40,424
- Of course. [clears throat]
547
00:21:40,466 --> 00:21:44,137
Uh, yes, I am a CSI
548
00:21:44,178 --> 00:21:48,099
at the CCPD under the expert
direction of Julian Albert.
549
00:21:48,141 --> 00:21:51,185
Smiley face.
550
00:21:51,227 --> 00:21:52,853
- Want to cut it out
with the emojis?
551
00:21:52,895 --> 00:21:54,063
- Mr. Allen,
552
00:21:54,105 --> 00:21:55,940
can you tell me,
553
00:21:55,982 --> 00:21:58,901
in your expert opinion,
554
00:21:58,943 --> 00:22:00,653
what substance do you see
in this photograph?
555
00:22:00,694 --> 00:22:02,905
- Uh, shellac flakes.
556
00:22:02,947 --> 00:22:07,868
Shellac is a resin secreted
by female lac bugs
557
00:22:07,910 --> 00:22:09,787
found in large quantities
of the trees in Thailand--
558
00:22:09,829 --> 00:22:11,538
that's too fast, that's too--
559
00:22:11,580 --> 00:22:13,707
- Mr. Allen, are you all right?
560
00:22:13,749 --> 00:22:16,376
- Yes, I'm sorry. I'm fine.
561
00:22:16,418 --> 00:22:18,212
I just, um...
562
00:22:18,254 --> 00:22:19,922
it's getting hot in here.
563
00:22:19,964 --> 00:22:24,342
- What else is unique
about shellac flakes?
564
00:22:24,384 --> 00:22:28,014
- It's the fire accelerant used
in all of the arson cases
565
00:22:28,055 --> 00:22:30,432
associated with Heat Monger.
566
00:22:30,474 --> 00:22:33,227
- [scoffs]
Such an embarrassing name.
567
00:22:35,271 --> 00:22:37,606
- I like it.
I think it's great.
568
00:22:37,648 --> 00:22:41,527
- And how would you know when
shellac flakes have been used?
569
00:22:41,568 --> 00:22:44,989
- We calculate flame temperature
and burn patterns,
570
00:22:45,031 --> 00:22:47,407
and a telltale sign is
when shellac is burned
571
00:22:47,449 --> 00:22:49,576
into potassium perk-er-lorate
572
00:22:49,618 --> 00:22:51,162
or ammonium perchlorate,
573
00:22:51,204 --> 00:22:53,247
which is considered
a high-temperature
574
00:22:53,289 --> 00:22:54,414
accelerant fire.
575
00:22:54,456 --> 00:22:57,793
- Hmm. So, then...
576
00:22:57,835 --> 00:23:00,254
would you say the fires
in these photos
577
00:23:00,296 --> 00:23:02,965
would be considered
high-temperature
578
00:23:03,007 --> 00:23:04,717
accelerant fires?
579
00:23:04,758 --> 00:23:08,262
[exhales] Uh, yes, because--
580
00:23:08,304 --> 00:23:09,305
[zap]
Ow!
581
00:23:09,347 --> 00:23:11,140
- Uh-oh.
582
00:23:12,350 --> 00:23:14,101
Um...
- Mr. Allen?
583
00:23:14,143 --> 00:23:15,811
Can you continue?
584
00:23:15,853 --> 00:23:18,231
- Yes, I can.
I can continue.
585
00:23:18,272 --> 00:23:22,818
The--uh, yes, the fires were
586
00:23:22,860 --> 00:23:25,112
high-temperature
accelerant fires,
587
00:23:25,154 --> 00:23:28,949
because the flames...
588
00:23:28,991 --> 00:23:31,660
were, were...
589
00:23:31,702 --> 00:23:35,248
very yellow.
- Very yellow?
590
00:23:35,289 --> 00:23:38,167
And that's your expert opinion
on accelerant fires?
591
00:23:38,209 --> 00:23:41,087
Mr. Allen?
592
00:23:41,128 --> 00:23:42,255
- [soft whimper]
593
00:23:44,006 --> 00:23:47,593
- Ms. Horton, if Mr. Allen
is unable to elaborate,
594
00:23:47,634 --> 00:23:50,346
I'll have no choice
but to dismiss.
595
00:23:50,388 --> 00:23:52,014
Mr. Allen?
596
00:23:52,056 --> 00:23:54,432
- That's--um...
597
00:23:57,686 --> 00:23:59,230
- [sighs]
598
00:23:59,272 --> 00:24:00,856
Dismissed.
599
00:24:04,735 --> 00:24:06,195
- How'd it go?
600
00:24:06,237 --> 00:24:08,488
- Marvelous.
They let the pyro go.
601
00:24:08,530 --> 00:24:10,366
- What went wrong?
- Everything.
602
00:24:10,408 --> 00:24:12,785
Barry's memory loss is starting
to become a problem.
603
00:24:12,826 --> 00:24:14,536
- It sure is.
604
00:24:14,578 --> 00:24:16,038
For more than just him.
605
00:24:17,206 --> 00:24:19,250
- I don't have my speed.
606
00:24:19,292 --> 00:24:20,667
- Not anymore.
607
00:24:20,709 --> 00:24:22,295
And I know why.
608
00:24:22,336 --> 00:24:23,921
If you want to fix this
and help Barry,
609
00:24:23,963 --> 00:24:26,966
you are gonna do
exactly as I say.
610
00:24:31,095 --> 00:24:33,764
- Now this Heat Monger's
gonna go free because of me,
611
00:24:33,806 --> 00:24:35,015
and I feel awful.
612
00:24:35,057 --> 00:24:36,809
- Barry, it's not your fault.
613
00:24:36,850 --> 00:24:38,644
- It's just that now
there's a bad guy
614
00:24:38,685 --> 00:24:41,230
on the streets, and I can't
do anything about it.
615
00:24:41,272 --> 00:24:43,190
- [sighs]
616
00:24:43,232 --> 00:24:46,902
- What? Is that not something
I would've said before?
617
00:24:46,944 --> 00:24:49,947
- That is exactly something
you would've said before.
618
00:24:49,989 --> 00:24:53,909
There's just something about you
that always wants to help.
619
00:24:57,413 --> 00:25:00,040
- This is our place?
620
00:25:00,082 --> 00:25:02,293
How do we afford
to live here?
621
00:25:03,585 --> 00:25:05,004
Wow.
622
00:25:05,045 --> 00:25:06,546
You have great taste.
623
00:25:06,588 --> 00:25:09,425
- Uh, actually, this is all you.
624
00:25:09,467 --> 00:25:11,218
- I find that hard to believe.
625
00:25:11,260 --> 00:25:12,636
- [chuckles]
626
00:25:12,678 --> 00:25:14,847
- Is that me?
627
00:25:14,888 --> 00:25:16,514
- Yeah.
628
00:25:18,725 --> 00:25:20,769
- Who are these people?
629
00:25:20,811 --> 00:25:23,856
- They're your parents.
630
00:25:23,897 --> 00:25:26,275
You don't remember anything
631
00:25:26,317 --> 00:25:27,651
about what happened?
632
00:25:27,693 --> 00:25:29,569
- Why, did something bad happen?
633
00:25:31,905 --> 00:25:33,240
- They died.
634
00:25:33,282 --> 00:25:35,326
It was unexpected, but...
635
00:25:35,368 --> 00:25:36,952
they died peacefully.
636
00:25:36,994 --> 00:25:40,122
That's why you came to live
with Joe and me.
637
00:25:42,666 --> 00:25:44,418
- And that's when we met?
638
00:25:44,460 --> 00:25:47,463
- Uh, no, actually, we were
friends before then.
639
00:25:47,505 --> 00:25:49,756
I remember the first time
that I saw you.
640
00:25:49,798 --> 00:25:53,427
You were the happiest boy
that I'd ever met.
641
00:25:53,469 --> 00:25:55,971
- I have a feeling that's
because you entered my life.
642
00:25:56,013 --> 00:25:58,891
[tender music]
643
00:25:58,932 --> 00:26:04,730
♪ ♪
644
00:26:04,771 --> 00:26:06,315
- It's okay.
645
00:26:06,357 --> 00:26:12,863
♪ ♪
646
00:26:15,824 --> 00:26:17,743
[whirring]
647
00:26:17,784 --> 00:26:19,119
- What the...
648
00:26:29,004 --> 00:26:31,507
- Barry! Are you okay?
649
00:26:31,549 --> 00:26:33,050
- What just happened to me?!
650
00:26:38,764 --> 00:26:39,932
- These powers are so cool.
651
00:26:39,973 --> 00:26:41,641
I can literally feel electricity
652
00:26:41,683 --> 00:26:42,935
coursing through my body.
653
00:26:42,976 --> 00:26:44,103
I mean, is it always like this?
654
00:26:44,144 --> 00:26:46,146
This is amazing.
655
00:26:46,188 --> 00:26:48,566
We just walked into a buzzkill.
656
00:26:48,606 --> 00:26:50,608
- My presence usually
dampens the mood.
657
00:26:50,650 --> 00:26:52,861
- Joe, don't.
- You fire, I'll fire.
658
00:26:52,903 --> 00:26:54,238
- What the hell
is she doing here?
659
00:26:54,280 --> 00:26:55,613
- She wants to help.
- Help?
660
00:26:55,655 --> 00:26:57,241
- With what?
661
00:26:57,283 --> 00:27:00,077
- With the fact that
I lost my powers.
662
00:27:00,119 --> 00:27:02,955
- Barry, why don't you
give us a minute?
663
00:27:02,996 --> 00:27:04,957
- Sure, yeah.
Are you like a super villain?
664
00:27:04,998 --> 00:27:07,793
Just asking. Okay.
665
00:27:08,752 --> 00:27:10,296
- How did this happen?
666
00:27:10,337 --> 00:27:12,630
- You got rid
of Barry's memories.
667
00:27:12,672 --> 00:27:15,092
What Barry remembers,
Savitar remembers.
668
00:27:15,134 --> 00:27:16,885
- So Savitar's lost
his memories too?
669
00:27:16,927 --> 00:27:19,472
- Savitar loses his memory,
he doesn't go along
670
00:27:19,513 --> 00:27:21,014
with the plan
to give Wally powers.
671
00:27:21,056 --> 00:27:22,640
- Cause and effect.
672
00:27:22,682 --> 00:27:24,477
But if you let me help you
figure out how
673
00:27:24,518 --> 00:27:26,061
to get Barry's memories back,
674
00:27:26,103 --> 00:27:27,813
everything goes back
to the way it was.
675
00:27:27,854 --> 00:27:29,022
- Kid Flash runs again.
676
00:27:29,064 --> 00:27:30,774
- And Savitar survives.
677
00:27:30,816 --> 00:27:32,443
- And Iris dies.
678
00:27:32,485 --> 00:27:34,194
- Life's full
of difficult choices.
679
00:27:34,236 --> 00:27:35,404
- Or it isn't.
680
00:27:35,446 --> 00:27:36,863
If Savitar gets his memory back,
681
00:27:36,905 --> 00:27:37,906
what's in it for you?
682
00:27:37,948 --> 00:27:40,200
- That's my business.
683
00:27:40,242 --> 00:27:42,453
You think that Barry
can become The Flash?
684
00:27:42,495 --> 00:27:45,331
- Yeah. He can learn.
685
00:27:45,372 --> 00:27:46,373
- I still know how
to do everything.
686
00:27:46,415 --> 00:27:47,374
I can teach him.
687
00:27:47,416 --> 00:27:48,875
- Okay.
688
00:27:48,917 --> 00:27:50,919
Maybe this is how
you defeat Savitar.
689
00:27:50,961 --> 00:27:54,006
But there's still
a lot of villains
690
00:27:54,047 --> 00:27:58,051
in this city, and no Flashes
to protect it.
691
00:27:58,093 --> 00:28:00,179
Is that really a chance
you're willing to take?
692
00:28:03,098 --> 00:28:04,766
- Hi.
- Ah!
693
00:28:04,808 --> 00:28:06,226
- I'm still here.
- Yeah, you are.
694
00:28:06,268 --> 00:28:08,270
- Because when you left,
I stayed.
695
00:28:08,312 --> 00:28:11,440
- We gotta talk about
the elephant in the room.
696
00:28:11,482 --> 00:28:12,732
But you know what, I--
697
00:28:12,774 --> 00:28:13,984
I have a job to do.
698
00:28:14,026 --> 00:28:15,569
We have to build that device.
699
00:28:15,611 --> 00:28:17,988
We've got to focus
on the task at hand.
700
00:28:18,030 --> 00:28:19,697
Do you understand
what I'm saying?
701
00:28:19,739 --> 00:28:21,659
- I totally understand.
- From here on out,
702
00:28:21,699 --> 00:28:24,870
whenever I look into
your azure eyes,
703
00:28:24,911 --> 00:28:27,665
flecked with gray,
like a summer rainstorm
704
00:28:27,705 --> 00:28:30,584
coming to kiss my lips,
705
00:28:30,626 --> 00:28:33,128
the only thing I'm
gonna be thinking about
706
00:28:33,170 --> 00:28:38,425
is how I can best inspire that
beautiful, sexy brain.
707
00:28:38,467 --> 00:28:41,345
[tender music]
708
00:28:41,387 --> 00:28:44,640
♪ ♪
709
00:28:44,682 --> 00:28:45,891
Sparks.
710
00:28:45,932 --> 00:28:47,976
- [whispering] Sparks.
711
00:28:48,018 --> 00:28:49,353
- You felt them too.
712
00:28:49,395 --> 00:28:50,728
- No.
- No?
713
00:28:50,770 --> 00:28:52,105
- No, I mean yes, obviously.
714
00:28:52,147 --> 00:28:53,691
- Oh, yeah.
- Sparks.
715
00:28:53,732 --> 00:28:55,651
Jumping between
two parallel wires--
716
00:28:55,693 --> 00:28:57,819
a modified high-voltage
climbing arc.
717
00:28:57,861 --> 00:29:00,197
- I guess my work here is done.
718
00:29:02,199 --> 00:29:04,702
- You should never have
tried this without Caitlin.
719
00:29:06,412 --> 00:29:08,997
- Well, we didn't really have
much of choice, now, did we?
720
00:29:09,039 --> 00:29:11,208
Also, don't refer to yourself
in the third person.
721
00:29:11,250 --> 00:29:13,419
It's Caitlin. It's you.
It's the same person.
722
00:29:13,460 --> 00:29:14,878
It's just confusing.
723
00:29:14,920 --> 00:29:16,838
- Hand me the girard processor.
724
00:29:16,880 --> 00:29:20,217
It'll help prime his neocortical
and medial frontal lobes.
725
00:29:23,721 --> 00:29:24,888
What?
726
00:29:24,930 --> 00:29:27,015
- Nothing.
727
00:29:29,142 --> 00:29:32,062
Oh, golly. Look at us.
728
00:29:32,104 --> 00:29:36,149
Just three musketeers
working away.
729
00:29:36,191 --> 00:29:38,402
Just like old times, huh?
730
00:29:38,444 --> 00:29:40,487
Hey, Julian, did Caitlin ever
tell you about our time
731
00:29:40,529 --> 00:29:42,406
working on the Particle
Accelerator with Ronnie?
732
00:29:42,448 --> 00:29:44,157
- No. No, she did not.
733
00:29:44,199 --> 00:29:45,451
- There was this one time
734
00:29:45,492 --> 00:29:46,826
we had this very
strict deadline,
735
00:29:46,868 --> 00:29:48,537
and Dr. Wells was
super hard on us.
736
00:29:48,579 --> 00:29:49,829
All of us, even Hartley.
737
00:29:49,871 --> 00:29:51,790
- Who's--who's Hartley?
738
00:29:51,831 --> 00:29:53,459
- Oh, he was this guy
we used to work with.
739
00:29:53,500 --> 00:29:54,793
Such a dick. You actually
reminded me a lot of him
740
00:29:54,834 --> 00:29:56,920
when you first came onboard.
741
00:29:56,962 --> 00:29:59,089
Anyway, so we were working
on the iridium plating
742
00:29:59,131 --> 00:30:00,173
for the, um... [snaps fingers]
743
00:30:00,215 --> 00:30:02,842
What was it called again?
744
00:30:02,884 --> 00:30:05,638
The synchrotron,
that's what it was.
745
00:30:05,679 --> 00:30:07,556
So anyway, we were struggling,
746
00:30:07,598 --> 00:30:09,308
and we were burning
the midnight oil,
747
00:30:09,349 --> 00:30:12,060
and we could not get
the dubnium capacitor
748
00:30:12,102 --> 00:30:13,395
to hold a single charge.
749
00:30:13,437 --> 00:30:14,938
And so all of a sudden
750
00:30:14,980 --> 00:30:16,482
Ronnie just loses
all his chill.
751
00:30:16,523 --> 00:30:18,108
He turns beet red
752
00:30:18,150 --> 00:30:19,735
and he starts yelling
at the thing like,
753
00:30:19,777 --> 00:30:21,737
"Come on, you dumb-nium
capacitor!"
754
00:30:21,779 --> 00:30:23,863
- "Take charge."
755
00:30:23,905 --> 00:30:25,658
- Yes!
756
00:30:25,699 --> 00:30:27,159
[laughs] Yes.
757
00:30:27,200 --> 00:30:29,077
Oh, my God.
758
00:30:31,037 --> 00:30:36,126
I think about all the memories
I cherish most, and...
759
00:30:36,168 --> 00:30:38,128
and you're in every single
one of them, Caitlin.
760
00:30:44,842 --> 00:30:46,261
- Let's figure this out.
761
00:30:46,303 --> 00:30:48,514
I don't want to be here
any longer than I have to.
762
00:30:49,973 --> 00:30:52,058
- Suit yourself.
763
00:30:53,935 --> 00:30:56,146
- Okay!
764
00:30:56,188 --> 00:30:57,981
Guys, I still can't believe
I have these powers.
765
00:30:58,023 --> 00:30:59,358
They're amazing.
766
00:30:59,399 --> 00:31:02,068
I mean...
767
00:31:02,110 --> 00:31:03,487
I think that I
could be a superhero.
768
00:31:03,529 --> 00:31:05,197
- [laughing]
769
00:31:05,238 --> 00:31:07,115
- All right, well is it cool
if I run some more?
770
00:31:07,157 --> 00:31:08,992
- Have at it.
- All right.
771
00:31:12,954 --> 00:31:15,999
- I haven't seen him this happy
in a long time.
772
00:31:16,041 --> 00:31:18,001
- Try ever.
773
00:31:18,043 --> 00:31:20,045
It's the first time he
hasn't been weighed down
774
00:31:20,086 --> 00:31:22,422
by the tragedies of his past,
you know?
775
00:31:22,464 --> 00:31:25,634
First time he's actually
been free of them.
776
00:31:27,803 --> 00:31:31,849
- You don't want his
memory restored, do you?
777
00:31:31,889 --> 00:31:34,017
- Dad, I...
778
00:31:34,059 --> 00:31:36,562
I can't say that seeing him
happy and light
779
00:31:36,603 --> 00:31:38,313
isn't something I
have wished for him,
780
00:31:38,355 --> 00:31:40,982
because yeah, it is.
781
00:31:41,024 --> 00:31:42,942
- Sweetheart,
782
00:31:42,984 --> 00:31:44,194
I wish that for him, too.
783
00:31:44,236 --> 00:31:45,612
But you didn't fall
in love with The Flash.
784
00:31:45,654 --> 00:31:46,905
You fell in love
with Barry Allen.
785
00:31:46,946 --> 00:31:48,866
- Dad, I know this is
a different version of him,
786
00:31:48,907 --> 00:31:51,201
but he's...
787
00:31:51,243 --> 00:31:52,703
he's still Barry.
788
00:31:52,745 --> 00:31:54,496
- No, he's not, honey.
789
00:31:54,538 --> 00:31:56,915
Look, until yesterday,
790
00:31:56,956 --> 00:31:59,125
Barry had 28 years
of experiences
791
00:31:59,167 --> 00:32:01,712
to define him, and some
of those memories were bad,
792
00:32:01,754 --> 00:32:02,920
but some were good, too.
793
00:32:02,962 --> 00:32:04,590
But without those memories,
794
00:32:04,631 --> 00:32:07,426
the Barry Allen we know
and love is gone.
795
00:32:07,467 --> 00:32:09,219
Barry:
Whoo-hoo!
796
00:32:09,261 --> 00:32:10,679
- I don't know, Dad.
797
00:32:12,723 --> 00:32:15,392
You know, part of me
can't help but think
798
00:32:15,434 --> 00:32:17,143
that this is some sort of gift,
you know--
799
00:32:17,185 --> 00:32:19,813
that this is the life that
he was supposed to have.
800
00:32:19,855 --> 00:32:22,691
Maybe the city doesn't
need The Flash.
801
00:32:22,733 --> 00:32:26,486
[tense music]
802
00:32:26,528 --> 00:32:30,407
♪ ♪
803
00:32:30,449 --> 00:32:32,868
- Hey, everybody!
804
00:32:32,910 --> 00:32:36,872
Happy Friday!
805
00:32:36,914 --> 00:32:38,832
[all screaming]
806
00:32:43,462 --> 00:32:44,797
- So I am a superhero?
807
00:32:44,838 --> 00:32:46,924
- Yeah. A real good one.
808
00:32:46,965 --> 00:32:49,134
- Huh.
- You're The Flash.
809
00:32:49,175 --> 00:32:51,637
- You sure The Streak isn't
a better name, maybe?
810
00:32:51,678 --> 00:32:53,263
[laughter]
811
00:32:53,305 --> 00:32:54,514
- Turn on the TV.
812
00:32:54,556 --> 00:32:57,392
- Uh, okay.
Yeah.
813
00:32:57,434 --> 00:32:59,686
- Eyewitnesses say
the man who set the fire
814
00:32:59,728 --> 00:33:01,354
to the offices is none other
815
00:33:01,396 --> 00:33:03,774
than Lucious Coolidge,
AKA Heat Monger.
816
00:33:03,816 --> 00:33:05,024
- That's the guy that went
free because of me.
817
00:33:05,066 --> 00:33:06,359
- At this rate, it won't be long
818
00:33:06,401 --> 00:33:08,111
before the whole
thing burns down.
819
00:33:08,153 --> 00:33:09,321
- There's hundreds of people
who work in there.
820
00:33:09,362 --> 00:33:10,906
- We need to stop it.
821
00:33:10,948 --> 00:33:13,032
- How? I mean,
you can't right now.
822
00:33:13,074 --> 00:33:14,827
- No, but I can.
823
00:33:14,868 --> 00:33:16,620
- Barry, you don't know
how to use your powers.
824
00:33:16,662 --> 00:33:18,330
- Bar--
- You just said I'm a superhero.
825
00:33:18,371 --> 00:33:19,957
And a good one, right?
826
00:33:19,997 --> 00:33:21,583
I mean, memories or not,
I can't stand by
827
00:33:21,625 --> 00:33:24,127
and watch people die
if I can prevent it.
828
00:33:27,547 --> 00:33:30,342
Um, forgot the suit.
829
00:33:30,383 --> 00:33:33,720
[dramatic music]
830
00:33:33,762 --> 00:33:40,894
♪ ♪
831
00:33:41,687 --> 00:33:43,062
[gasps]
832
00:33:43,104 --> 00:33:44,314
- Barry? You okay?
833
00:33:44,356 --> 00:33:46,316
- Uh, yeah, I'm good.
834
00:33:46,358 --> 00:33:49,235
Stopping's hard.
835
00:33:49,277 --> 00:33:51,237
How do I save everybody inside?
836
00:33:51,279 --> 00:33:53,156
Cisco:
You just run them
out of there.
837
00:33:53,198 --> 00:33:54,783
- I barely got here myself.
838
00:33:54,825 --> 00:33:56,451
How am I supposed to run
with someone else?
839
00:33:56,493 --> 00:33:57,744
- There's gotta be something
we can do.
840
00:33:57,786 --> 00:33:59,746
- There is something we can do:
841
00:33:59,788 --> 00:34:01,164
jump-start his brain
using that thing.
842
00:34:01,206 --> 00:34:02,708
- We have not done a test run.
843
00:34:02,749 --> 00:34:04,209
- There's no time
to test it now.
844
00:34:04,250 --> 00:34:05,878
- What is that thing?
845
00:34:05,919 --> 00:34:07,629
- This can send electrical
charges through
846
00:34:07,671 --> 00:34:09,422
the transmitters in his suit
and theoretically,
847
00:34:09,464 --> 00:34:10,966
should jolt his memory.
848
00:34:11,008 --> 00:34:12,509
- You want to electroshock
his brain?
849
00:34:12,551 --> 00:34:13,677
- Won't that fry it even more?
850
00:34:13,719 --> 00:34:14,970
- If we don't do that,
851
00:34:15,012 --> 00:34:17,556
all those people are gonna die.
852
00:34:18,765 --> 00:34:21,184
- Life's a game of chance.
853
00:34:21,226 --> 00:34:23,687
- Okay, Barry,
you're gonna feel something.
854
00:34:23,729 --> 00:34:25,772
Might hurt, might sting,
might suck.
855
00:34:25,814 --> 00:34:27,733
- Wait, what?
- Probably all three.
856
00:34:27,774 --> 00:34:29,150
- Okay, here we go.
857
00:34:29,192 --> 00:34:31,028
- [screaming]
858
00:34:32,988 --> 00:34:34,489
[moans]
859
00:34:37,367 --> 00:34:38,368
- Barry?
860
00:34:38,410 --> 00:34:40,203
- [grunts]
861
00:34:40,245 --> 00:34:41,747
- Barry?
862
00:34:41,788 --> 00:34:43,916
- Uh, yeah, I still
don't remember.
863
00:34:43,957 --> 00:34:45,083
- Why didn't that work?
864
00:34:45,124 --> 00:34:46,543
That was supposed to work.
865
00:34:46,585 --> 00:34:47,836
- We kick-started
his temporal lobe.
866
00:34:47,878 --> 00:34:49,880
Now he just needs to access it.
867
00:34:49,922 --> 00:34:52,382
- Gas is in the tank, we just
need to turn on the ignition.
868
00:34:52,424 --> 00:34:54,551
- We need a visceral memory
to spark his brain.
869
00:34:56,720 --> 00:34:57,679
[woman screaming]
870
00:34:57,721 --> 00:35:00,057
- Okay...
871
00:35:00,098 --> 00:35:01,808
okay.
872
00:35:02,851 --> 00:35:04,269
- Barry?
873
00:35:04,310 --> 00:35:06,772
I need you to remember.
874
00:35:06,813 --> 00:35:07,814
- I can't!
875
00:35:07,856 --> 00:35:09,190
- Yes, yes, you can.
876
00:35:09,232 --> 00:35:12,027
Okay? Okay, listen to me.
877
00:35:12,069 --> 00:35:13,695
The night that your mom died,
878
00:35:13,737 --> 00:35:15,238
I didn't want to tell you how,
879
00:35:15,280 --> 00:35:16,949
but she didn't die
peacefully.
880
00:35:16,990 --> 00:35:18,575
She was murdered.
881
00:35:18,617 --> 00:35:20,077
- What?
882
00:35:20,118 --> 00:35:23,455
- And you came
to live with us.
883
00:35:23,496 --> 00:35:25,040
My dad brought you inside,
884
00:35:25,082 --> 00:35:27,709
and you were in shock.
885
00:35:27,751 --> 00:35:30,169
You weren't crying.
886
00:35:30,211 --> 00:35:34,132
And later that night,
a sound woke me,
887
00:35:34,173 --> 00:35:36,259
and I crawled
out of my bed,
888
00:35:36,301 --> 00:35:40,472
and I realized that the sound
was coming from downstairs.
889
00:35:40,513 --> 00:35:43,516
I peered over the banister,
and...
890
00:35:43,558 --> 00:35:46,478
I found you crying alone.
891
00:35:46,519 --> 00:35:49,022
I knew I had to go to you.
892
00:35:49,064 --> 00:35:52,859
I sat next to you,
and you put your head
893
00:35:52,901 --> 00:35:56,154
in my lap, and I held you
while you cried.
894
00:35:56,195 --> 00:35:59,574
And I didn't know it then,
but now looking back,
895
00:35:59,616 --> 00:36:02,744
I realize that that was the
night that we fell in love.
896
00:36:02,786 --> 00:36:06,081
That was the night
that we realized
897
00:36:06,123 --> 00:36:08,165
how much we needed each other.
898
00:36:08,207 --> 00:36:10,460
And look...
899
00:36:10,502 --> 00:36:15,090
I so wish that I could take
your dark memories away.
900
00:36:15,132 --> 00:36:18,051
I wish that I could make
all of that pain go away,
901
00:36:18,093 --> 00:36:19,803
but I can't.
902
00:36:19,845 --> 00:36:22,472
Okay? But what I do know,
what I know,
903
00:36:22,514 --> 00:36:25,100
is that for every bad memory,
904
00:36:25,142 --> 00:36:28,520
there is a good one
to get you through it.
905
00:36:28,561 --> 00:36:31,397
[soft dramatic music]
906
00:36:31,439 --> 00:36:33,984
♪ ♪
907
00:36:34,026 --> 00:36:36,862
- Run, Barry, run!
908
00:36:36,903 --> 00:36:43,952
♪ ♪
909
00:36:46,371 --> 00:36:48,707
- Barry?
910
00:36:48,748 --> 00:36:50,208
- I remember...
911
00:36:50,249 --> 00:36:52,044
- I remember.
912
00:36:52,085 --> 00:36:53,879
- I remember everything.
913
00:36:53,920 --> 00:36:55,714
- I remember everything!
914
00:36:57,174 --> 00:36:58,424
- Now for this fire.
915
00:36:58,466 --> 00:37:02,929
[exciting music]
916
00:37:02,971 --> 00:37:06,016
- I don't think I can put
this fire out alone.
917
00:37:06,058 --> 00:37:07,308
Wally:
You don't have to.
918
00:37:08,643 --> 00:37:15,692
♪ ♪
919
00:37:24,659 --> 00:37:25,952
- Yes!
920
00:37:27,746 --> 00:37:30,248
- [panting]
921
00:37:32,584 --> 00:37:35,378
- Looks like you remembered
how to save the day.
922
00:37:35,420 --> 00:37:36,922
- Like riding a bike.
923
00:37:39,298 --> 00:37:40,926
- Your mother's maiden name.
- Thompson.
924
00:37:40,967 --> 00:37:44,179
- CODIS is an acronym for what?
925
00:37:44,221 --> 00:37:46,431
- Combined DNA Index System.
926
00:37:48,100 --> 00:37:50,227
- Okay. In the third grade,
927
00:37:50,268 --> 00:37:51,853
you renamed the class
hamster to...
928
00:37:51,895 --> 00:37:54,480
- [chuckles]
Alexander Ham Bell.
929
00:37:54,522 --> 00:37:57,067
[laughter]
I was eight years old.
930
00:37:57,109 --> 00:37:58,902
- So you got
your memories back.
931
00:37:58,944 --> 00:38:03,281
Now we can all focus our
attention on stopping Savitar.
932
00:38:03,322 --> 00:38:06,534
- [scoffs] Good luck with that.
933
00:38:09,204 --> 00:38:11,790
- Please tell me we're not gonna
just let her walk out of here.
934
00:38:15,376 --> 00:38:16,669
- Now you want to fight?
935
00:38:16,711 --> 00:38:18,255
- We don't want to fight you.
936
00:38:18,296 --> 00:38:20,090
- Can't really avoid that now,
can we?
937
00:38:20,132 --> 00:38:22,467
- Yeah, we can.
You can stay here with us.
938
00:38:22,508 --> 00:38:24,427
We're your friends.
Your family.
939
00:38:26,638 --> 00:38:29,182
- Caitlin, I can fix you.
940
00:38:29,224 --> 00:38:30,892
- You already tried.
941
00:38:30,934 --> 00:38:32,144
- Well then, I'll try harder.
942
00:38:32,185 --> 00:38:33,770
I don't care what it takes.
943
00:38:33,812 --> 00:38:35,563
I don't care what I have to do.
944
00:38:35,605 --> 00:38:39,151
I swear to you,
I will find you a cure.
945
00:38:42,028 --> 00:38:44,072
Caitlin, I love you.
946
00:38:46,158 --> 00:38:49,410
- I don't love you, Julian.
947
00:38:49,452 --> 00:38:51,037
I never did.
948
00:38:52,747 --> 00:38:55,374
I never loved any of you.
949
00:38:55,416 --> 00:38:58,419
[somber music]
950
00:38:58,461 --> 00:39:05,510
♪ ♪
951
00:39:17,563 --> 00:39:19,440
- She's gone?
952
00:39:19,482 --> 00:39:20,859
- Yeah.
953
00:39:20,900 --> 00:39:23,153
Maybe too far gone now.
954
00:39:25,738 --> 00:39:28,741
- We'll figure out a way
to get her back.
955
00:39:28,783 --> 00:39:31,703
Just like we figured out
how to get you back.
956
00:39:31,744 --> 00:39:33,454
- You sure this is
the me you want?
957
00:39:33,496 --> 00:39:35,581
With all the baggage?
958
00:39:35,623 --> 00:39:38,417
- Seeing you without the weight
of everything that's happened,
959
00:39:38,459 --> 00:39:41,880
seeing you happy, like you were
before your mother was killed?
960
00:39:41,921 --> 00:39:44,549
Without all of that darkness
haunting you,
961
00:39:44,590 --> 00:39:46,509
you were finally free.
962
00:39:48,011 --> 00:39:49,971
It was nice.
963
00:39:51,306 --> 00:39:54,351
- I did the same thing
months ago.
964
00:39:54,392 --> 00:39:56,853
- What do you mean?
965
00:39:56,895 --> 00:39:59,564
- That freedom? I had that.
966
00:39:59,605 --> 00:40:01,607
When I was with my mom
and dad again in Flashpoint,
967
00:40:01,649 --> 00:40:03,651
and I could've let it
stay like that.
968
00:40:03,693 --> 00:40:06,487
I could've let the memories
of this timeline fade,
969
00:40:06,529 --> 00:40:08,240
but if I'd done that,
I would've lost Joe,
970
00:40:08,281 --> 00:40:11,659
and Cisco, and Wally,
and Caitlin, and you.
971
00:40:13,452 --> 00:40:16,455
Pain and darkness-
it's a part of me.
972
00:40:16,497 --> 00:40:18,499
You know, I need it to fuel me,
973
00:40:18,541 --> 00:40:19,625
to push me to be
a better person,
974
00:40:19,667 --> 00:40:22,337
to be a better hero.
975
00:40:22,379 --> 00:40:24,839
To keep me from ever
forgetting who I am.
976
00:40:26,507 --> 00:40:31,137
- Now that is the Barry Allen
I know and love.
977
00:40:31,179 --> 00:40:33,806
[warm music]
978
00:40:33,848 --> 00:40:37,769
♪ ♪
979
00:40:37,810 --> 00:40:40,105
- Hey, you guys--
okay!
980
00:40:40,146 --> 00:40:41,814
You guys, you got
to come see this.
981
00:40:41,856 --> 00:40:44,776
Y-you got to come see this.
982
00:40:47,779 --> 00:40:49,072
- What is that?
983
00:40:49,114 --> 00:40:51,783
- This is the Speed Force
Bazooka.
984
00:40:51,824 --> 00:40:53,118
Good, right?
985
00:40:53,159 --> 00:40:54,535
- And that's gonna trap Savitar?
986
00:40:54,577 --> 00:40:56,537
- There is a tiny
little problem.
987
00:40:56,579 --> 00:40:58,915
- What's that?
- It's, uh...
988
00:40:58,957 --> 00:41:01,251
- In order to generate
enough power
989
00:41:01,293 --> 00:41:03,628
to magnetize Savitar's
radial field
990
00:41:03,669 --> 00:41:05,922
and keep him in a state
of perpetual stasis--
991
00:41:05,964 --> 00:41:07,548
- Stasis.
- Inside the Speed Force,
992
00:41:07,590 --> 00:41:09,592
we need by my calculations--
993
00:41:09,634 --> 00:41:12,470
- By calculations--
- 3.86 terajoules of energy.
994
00:41:12,511 --> 00:41:16,473
- I'm guessing that's more
energy than in a AAA battery.
995
00:41:16,515 --> 00:41:19,352
- Yes. That's more energy
than in the sun.
996
00:41:19,394 --> 00:41:22,563
- Guys, where are we gonna
find something like that?
997
00:41:22,605 --> 00:41:25,775
[dramatic music]
998
00:41:25,817 --> 00:41:32,865
♪ ♪
999
00:41:37,620 --> 00:41:39,497
- [roars]
1000
00:42:02,228 --> 00:42:03,771
- Greg, move your head.
69297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.