All language subtitles for The Flash_S03E19_The Once and Future Flash.English (CC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,251 --> 00:00:02,294 - Previously on "The Flash"... 2 00:00:02,336 --> 00:00:03,295 - Despite your feeble efforts 3 00:00:03,337 --> 00:00:04,922 to change the future, 4 00:00:04,964 --> 00:00:05,965 you can't. 5 00:00:06,005 --> 00:00:07,215 - Everything's the same. 6 00:00:07,257 --> 00:00:08,676 The future has not changed. 7 00:00:08,717 --> 00:00:11,052 - If the answers that we need to stop Savitar 8 00:00:11,094 --> 00:00:12,638 and save you are in the future, 9 00:00:12,680 --> 00:00:13,764 then that's where I need to go. 10 00:00:13,806 --> 00:00:15,182 - Caitlin. Somebody help! 11 00:00:15,223 --> 00:00:16,183 [electricity surges, machine flat-lines] 12 00:00:16,224 --> 00:00:17,476 - She's gone. 13 00:00:17,518 --> 00:00:19,144 - Stop. That's not what she want-- 14 00:00:19,186 --> 00:00:20,521 - Don't care. 15 00:00:20,562 --> 00:00:22,314 [dramatic music] 16 00:00:23,691 --> 00:00:26,652 [solemn music] 17 00:00:26,694 --> 00:00:33,617 ♪ ♪ 18 00:00:36,244 --> 00:00:37,913 - 2024. 19 00:00:37,955 --> 00:00:40,708 According to the future article in the time vault, 20 00:00:40,749 --> 00:00:41,959 I'm still in Central City. 21 00:00:42,001 --> 00:00:43,627 There's no mention of Savitar. 22 00:00:43,669 --> 00:00:47,214 I'd probably trapped him in the Speed Force by then. 23 00:00:47,255 --> 00:00:49,132 That's the time I need to travel to. 24 00:00:49,174 --> 00:00:51,259 2024. 25 00:00:51,301 --> 00:00:54,638 If I trapped him, I must've figured out who he was, right? 26 00:00:54,680 --> 00:00:57,224 Iris? 27 00:00:57,265 --> 00:00:59,142 What are you doing? 28 00:00:59,184 --> 00:01:01,729 - Um, sorry, I was just thinking. 29 00:01:01,770 --> 00:01:03,146 - About what? 30 00:01:03,188 --> 00:01:05,106 - Same as you. The future. 31 00:01:07,026 --> 00:01:08,610 And my dad. 32 00:01:10,404 --> 00:01:12,698 - What about him? 33 00:01:12,740 --> 00:01:15,200 ♪ ♪ 34 00:01:15,242 --> 00:01:18,203 - I need you to make me a promise, okay? 35 00:01:18,245 --> 00:01:20,414 ♪ ♪ 36 00:01:20,455 --> 00:01:24,459 If things don't go our way... 37 00:01:24,501 --> 00:01:26,461 If Savitar kills me-- - He won't. 38 00:01:26,503 --> 00:01:27,755 - If he does-- - He won't. 39 00:01:27,796 --> 00:01:30,674 - If he does, Barry, 40 00:01:30,716 --> 00:01:33,677 promise me that you will be there for my dad. 41 00:01:33,719 --> 00:01:36,388 Don't let him push Cecile away. 42 00:01:36,430 --> 00:01:38,766 Don't let him spiral out of control. 43 00:01:38,807 --> 00:01:41,309 Make sure that him and Wally-- 44 00:01:41,351 --> 00:01:43,102 - Stop, okay? We're not gonna talk about this. 45 00:01:43,144 --> 00:01:45,188 You're not gonna die. I told you, I have a plan. 46 00:01:45,230 --> 00:01:47,148 - Barry, I need you to promise me, okay? 47 00:01:47,190 --> 00:01:48,650 - [clears throat] - I'm serious. 48 00:01:48,692 --> 00:01:50,235 ♪ ♪ 49 00:01:50,277 --> 00:01:52,446 Promise me... 50 00:01:52,487 --> 00:01:55,449 that you're gonna make sure that my dad is okay. 51 00:01:55,490 --> 00:02:00,621 ♪ ♪ 52 00:02:00,662 --> 00:02:02,623 - I promise. 53 00:02:02,664 --> 00:02:05,042 ♪ ♪ 54 00:02:05,084 --> 00:02:07,002 [phone buzzing, beeping] 55 00:02:09,296 --> 00:02:10,505 S.T.A.R. Labs. 56 00:02:10,547 --> 00:02:12,257 [ice shattering] - [screams] 57 00:02:12,299 --> 00:02:13,842 - We, uh...we should go. 58 00:02:13,884 --> 00:02:15,135 - You think? - Yeah. 59 00:02:15,176 --> 00:02:18,138 [suspenseful music] 60 00:02:18,179 --> 00:02:25,104 ♪ ♪ 61 00:02:33,028 --> 00:02:34,989 [panting] 62 00:02:35,030 --> 00:02:38,993 - Oh, probably should've made that out of carbyne. 63 00:02:39,034 --> 00:02:40,744 Rookie mistake. 64 00:02:40,786 --> 00:02:44,164 ♪ ♪ 65 00:02:44,205 --> 00:02:45,833 - You do not want to hurt me, Caitlin. 66 00:02:45,874 --> 00:02:47,459 - You know, you probably should've spent 67 00:02:47,501 --> 00:02:50,504 a little more time finding a cure for what ails me. 68 00:02:50,545 --> 00:02:52,213 - I care about you, Caitlin. 69 00:02:52,255 --> 00:02:54,133 - Show me. 70 00:02:54,173 --> 00:02:56,343 [power blast] 71 00:02:56,384 --> 00:02:59,220 ♪ ♪ 72 00:02:59,262 --> 00:03:00,639 - Julian! - Come on, come on! 73 00:03:00,681 --> 00:03:07,604 ♪ ♪ 74 00:03:13,819 --> 00:03:16,446 - Oh, boys... 75 00:03:16,488 --> 00:03:18,239 where are you? 76 00:03:18,281 --> 00:03:19,324 - What are you doing? 77 00:03:19,366 --> 00:03:20,951 - Buying us some time. 78 00:03:20,993 --> 00:03:26,205 ♪ ♪ 79 00:03:26,247 --> 00:03:28,625 - [panting] 80 00:03:28,667 --> 00:03:31,252 ♪ Swing low ♪ 81 00:03:31,294 --> 00:03:34,255 ♪ Sweet chariot ♪ 82 00:03:34,297 --> 00:03:37,926 both: ♪ Coming for to carry me home ♪ 83 00:03:37,968 --> 00:03:39,553 - Shh! 84 00:03:39,594 --> 00:03:42,556 ♪ ♪ 85 00:03:42,597 --> 00:03:44,391 - Hey, dummies. 86 00:03:44,432 --> 00:03:47,227 My palm scan still works. 87 00:03:47,268 --> 00:03:50,064 [tense music] 88 00:03:50,105 --> 00:03:52,232 - I don't want to have to do this. 89 00:03:52,273 --> 00:03:54,860 - I know you don't. 90 00:03:54,902 --> 00:03:56,862 But I do. 91 00:03:56,904 --> 00:03:58,446 ♪ ♪ 92 00:03:58,488 --> 00:03:59,698 - Stop! 93 00:03:59,740 --> 00:04:01,783 - Aw, come to save the day? 94 00:04:01,825 --> 00:04:04,661 Good, now I can get rid of you, too. 95 00:04:04,703 --> 00:04:05,662 [grunts] 96 00:04:05,704 --> 00:04:08,665 [dramatic music] 97 00:04:08,707 --> 00:04:09,708 ♪ ♪ 98 00:04:09,750 --> 00:04:12,002 - Caitlin, you can fight this. 99 00:04:12,044 --> 00:04:14,213 - I know. But I don't want to. 100 00:04:14,254 --> 00:04:17,216 [crackling] 101 00:04:17,257 --> 00:04:24,181 ♪ ♪ 102 00:04:25,306 --> 00:04:26,767 - Anything? 103 00:04:26,808 --> 00:04:28,769 - I searched the whole building. She's gone. 104 00:04:28,810 --> 00:04:31,772 [wind rustling] 105 00:04:31,813 --> 00:04:32,940 ♪ ♪ 106 00:04:37,236 --> 00:04:38,779 - Hey, Julian, how about next time you decide 107 00:04:38,820 --> 00:04:40,280 to release my friend's inner ice demon, 108 00:04:40,321 --> 00:04:42,532 you do it sometime in July? 109 00:04:42,574 --> 00:04:44,284 - I know you're not being serious. 110 00:04:44,325 --> 00:04:45,827 I was trying to save her life, Cisco. 111 00:04:45,869 --> 00:04:47,079 - Iris was right. Even H.R. was right. 112 00:04:47,121 --> 00:04:48,122 We should've taken her to a hospital. 113 00:04:48,163 --> 00:04:49,581 - Brilliant idea, yes. 114 00:04:49,623 --> 00:04:51,166 Expose her meta-human status to the world. 115 00:04:51,208 --> 00:04:52,626 That would've been great, wouldn't it? 116 00:04:52,667 --> 00:04:54,002 - Hey, guess what? She's gonna do that anyway. 117 00:04:54,044 --> 00:04:55,462 - Guys! 118 00:04:55,503 --> 00:04:58,090 Arguing isn't gonna help us find her. 119 00:04:58,132 --> 00:04:59,174 [solemn music] 120 00:04:59,216 --> 00:05:01,009 Maybe we should just take five. 121 00:05:01,051 --> 00:05:02,719 - Yeah. 122 00:05:02,761 --> 00:05:04,721 Yeah, probably right. 123 00:05:04,763 --> 00:05:10,852 ♪ ♪ 124 00:05:10,894 --> 00:05:12,520 - I'm gonna do this. 125 00:05:12,562 --> 00:05:15,274 I'm gonna run to the future. 126 00:05:15,315 --> 00:05:17,276 - Wait, what? 127 00:05:17,317 --> 00:05:19,236 - You want to do this now? - Mm-hmm. 128 00:05:19,278 --> 00:05:20,904 - Barry, Caitlin is still out there. 129 00:05:20,946 --> 00:05:22,781 - I know, but we're running out of time. 130 00:05:22,823 --> 00:05:25,325 If I can find my future self, I can find out who Savitar is-- 131 00:05:25,366 --> 00:05:26,576 how we defeated him. 132 00:05:26,618 --> 00:05:27,995 Besides, I can run to the future 133 00:05:28,036 --> 00:05:30,580 and be back like I never even left. 134 00:05:30,622 --> 00:05:32,332 - All right, what do you need us to do? 135 00:05:32,373 --> 00:05:34,793 - Just keep everybody else away from the pipeline. 136 00:05:34,835 --> 00:05:37,504 - Barry, last time you went to the future, it was by accident. 137 00:05:37,545 --> 00:05:38,797 How are you supposed to get there now? 138 00:05:38,839 --> 00:05:40,299 - With your help. 139 00:05:40,339 --> 00:05:42,176 - You sure this is gonna work? 140 00:05:42,217 --> 00:05:43,760 - I calculated the force from the explosion 141 00:05:43,802 --> 00:05:45,512 that propelled me to the future last time. 142 00:05:45,553 --> 00:05:48,389 At your fastest speed, you can create three times that force. 143 00:05:48,431 --> 00:05:51,310 It's more than enough to get me where I want to go. 144 00:05:51,350 --> 00:05:52,393 - All right. 145 00:05:52,435 --> 00:05:54,395 - Just run as fast as you can. 146 00:05:54,437 --> 00:05:55,647 I'll try to keep up. 147 00:05:55,689 --> 00:05:58,650 - [laughs] 148 00:05:58,692 --> 00:06:01,486 Good luck, man. 149 00:06:01,528 --> 00:06:04,489 [thrilling music] 150 00:06:04,531 --> 00:06:11,454 ♪ ♪ 151 00:06:31,183 --> 00:06:33,143 [distant siren wails] 152 00:06:33,185 --> 00:06:36,146 [tense music] 153 00:06:36,188 --> 00:06:37,356 ♪ ♪ 154 00:06:37,438 --> 00:06:38,815 - [panting] 155 00:06:38,857 --> 00:06:42,027 ♪ ♪ 156 00:06:42,069 --> 00:06:43,153 2024. 157 00:06:44,821 --> 00:06:46,573 I made it. 158 00:06:46,614 --> 00:06:48,449 - What is it, throwback Thursday? 159 00:06:48,491 --> 00:06:55,414 ♪ ♪ 160 00:07:06,676 --> 00:07:09,388 Haven't seen that outfit in a while, have we, honey? 161 00:07:09,428 --> 00:07:15,977 ♪ ♪ 162 00:07:17,604 --> 00:07:19,814 - Haven't seen him in a while, either. 163 00:07:19,856 --> 00:07:24,236 ♪ ♪ 164 00:07:24,278 --> 00:07:26,196 Guess we get to... 165 00:07:26,238 --> 00:07:28,240 relive the past. 166 00:07:28,282 --> 00:07:30,617 Kick his ass like we used to. 167 00:07:35,830 --> 00:07:37,582 - You've been gone for a while, 168 00:07:37,624 --> 00:07:40,627 so let me remind you... 169 00:07:40,668 --> 00:07:42,045 this is my town. 170 00:07:42,087 --> 00:07:44,047 - Our town, baby. 171 00:07:44,089 --> 00:07:45,382 - That's right. 172 00:07:45,424 --> 00:07:47,508 Our town. My mistake. 173 00:07:47,550 --> 00:07:48,843 - [groaning] Not anymore. 174 00:07:48,885 --> 00:07:50,637 - What was that? - [groans] 175 00:07:50,678 --> 00:07:52,722 - Did you say something, Flash? 176 00:07:52,764 --> 00:07:53,807 - [groaning] 177 00:07:53,848 --> 00:07:56,017 - You're in for a world of pain. 178 00:07:56,059 --> 00:07:59,020 [dramatic music] 179 00:07:59,062 --> 00:08:03,150 [grunts] - You better run, Flash. 180 00:08:03,191 --> 00:08:06,653 - Next time, we're gonna put him in something 181 00:08:06,694 --> 00:08:08,655 he can't get out of. 182 00:08:08,696 --> 00:08:10,615 [distant helicopter flying] 183 00:08:12,617 --> 00:08:15,578 [solemn music] 184 00:08:15,620 --> 00:08:17,496 ♪ ♪ 185 00:08:17,538 --> 00:08:18,748 - [sighs] 186 00:08:18,790 --> 00:08:25,713 ♪ ♪ 187 00:08:49,529 --> 00:08:52,199 - I knew it was you. 188 00:08:52,240 --> 00:08:53,658 - Cisco. 189 00:08:53,700 --> 00:08:56,661 ♪ ♪ 190 00:08:56,703 --> 00:08:58,246 - Barry Allen. 191 00:08:58,288 --> 00:08:59,998 [laughs] 192 00:09:00,040 --> 00:09:02,667 ♪ ♪ 193 00:09:02,709 --> 00:09:05,879 - How did you know I was here? 194 00:09:05,920 --> 00:09:07,547 - I had a feeling. 195 00:09:07,588 --> 00:09:11,134 A feeling I have not felt in a long time. 196 00:09:11,176 --> 00:09:13,594 And so I hacked into the security cameras, 197 00:09:13,636 --> 00:09:15,930 and I saw you fighting Top and Mirror Master 198 00:09:15,972 --> 00:09:17,640 in your O.G. suit 199 00:09:17,682 --> 00:09:19,226 with the white emblem-- 200 00:09:19,267 --> 00:09:21,644 2017 edition, of course. 201 00:09:21,686 --> 00:09:24,647 ♪ ♪ 202 00:09:24,689 --> 00:09:27,108 Being here... 203 00:09:27,150 --> 00:09:28,860 this is no accident, is it? 204 00:09:28,902 --> 00:09:31,696 - [sighs] 205 00:09:31,738 --> 00:09:33,698 I came here for some information. 206 00:09:33,740 --> 00:09:36,617 And then I'm-- I'm going back. 207 00:09:36,659 --> 00:09:39,079 - What's the information? 208 00:09:39,120 --> 00:09:40,080 - [chuckles softly] 209 00:09:40,121 --> 00:09:42,582 [laughs] Oh. 210 00:09:42,623 --> 00:09:44,042 Time travel. 211 00:09:44,084 --> 00:09:45,752 Yeah, yeah. 212 00:09:45,793 --> 00:09:47,921 You say something, you might mess something up, right? 213 00:09:47,962 --> 00:09:50,048 Don't worry, my powers of deduction have improved 214 00:09:50,090 --> 00:09:51,799 since 2017. 215 00:09:51,841 --> 00:09:53,634 2017... 216 00:09:53,676 --> 00:09:58,390 ♪ ♪ 217 00:09:58,432 --> 00:09:59,891 Savitar. 218 00:09:59,933 --> 00:10:02,060 ♪ ♪ 219 00:10:02,102 --> 00:10:05,188 - I need to talk to me. 220 00:10:05,230 --> 00:10:06,689 Do you know where he is? 221 00:10:06,731 --> 00:10:11,903 ♪ ♪ 222 00:10:11,945 --> 00:10:15,198 So H.R. stopped the S.T.A.R. Labs museum? 223 00:10:15,240 --> 00:10:18,701 - H.R. went on to other things. 224 00:10:18,743 --> 00:10:20,078 - What about Caitlin? 225 00:10:20,120 --> 00:10:21,704 - Once she became Killer Frost, 226 00:10:21,746 --> 00:10:23,540 she never stepped in this building again. 227 00:10:23,582 --> 00:10:26,167 - [sighs] So I shut down this place? 228 00:10:26,209 --> 00:10:27,377 - [chuckles] 229 00:10:27,419 --> 00:10:29,129 My friend, you shut everything down. 230 00:10:29,170 --> 00:10:30,464 S.T.A.R. Labs, Team Flash-- 231 00:10:30,505 --> 00:10:32,006 you didn't want us around. 232 00:10:32,048 --> 00:10:33,883 So you pushed us away. - Why? 233 00:10:33,925 --> 00:10:36,177 - You said it was because of what we represented. 234 00:10:36,219 --> 00:10:38,763 That we were a constant reminder to you of what you lost. 235 00:10:38,805 --> 00:10:42,392 But you weren't the only one who lost something. 236 00:10:44,352 --> 00:10:45,520 [elevator bell dings] 237 00:10:48,482 --> 00:10:50,317 - Are you sure he's here? 238 00:10:50,358 --> 00:10:53,861 - He never leaves this place. 239 00:10:53,903 --> 00:10:56,197 - Well, what are you doing? Aren't you gonna come with me? 240 00:10:56,239 --> 00:10:59,409 - Man, I shouldn't even be here. 241 00:10:59,451 --> 00:11:00,952 Look, just get what you need, 242 00:11:00,994 --> 00:11:03,622 but don't leave without saying good-bye. 243 00:11:03,663 --> 00:11:05,957 - All right. 244 00:11:05,999 --> 00:11:08,960 [tense music] 245 00:11:09,002 --> 00:11:15,925 ♪ ♪ 246 00:11:23,183 --> 00:11:24,725 [sighs] 247 00:11:24,767 --> 00:11:31,690 ♪ ♪ 248 00:11:50,502 --> 00:11:52,671 - Why are you here? 249 00:11:52,711 --> 00:11:56,675 ♪ ♪ 250 00:11:56,715 --> 00:11:58,259 - I need your help. 251 00:11:58,301 --> 00:12:05,225 ♪ ♪ 252 00:12:10,104 --> 00:12:13,066 - You're from before she dies, aren't you? 253 00:12:13,107 --> 00:12:16,777 [solemn music] 254 00:12:16,819 --> 00:12:18,737 You can't save her. 255 00:12:19,989 --> 00:12:21,199 - Yes, I can. 256 00:12:21,241 --> 00:12:22,450 And I'm going to. 257 00:12:22,492 --> 00:12:23,826 - No, you can't. Go home. 258 00:12:23,868 --> 00:12:25,579 - Just tell me who's in the suit. 259 00:12:25,620 --> 00:12:27,205 All right? That's all I need. 260 00:12:27,247 --> 00:12:29,207 You tell me that, we'll be able to track him down. 261 00:12:29,249 --> 00:12:30,625 We'll learn his weakness. 262 00:12:30,667 --> 00:12:33,794 We'll stop him before he even tries. 263 00:12:33,836 --> 00:12:36,005 Just tell me who Savitar is. 264 00:12:36,047 --> 00:12:38,216 ♪ ♪ 265 00:12:38,258 --> 00:12:39,884 - I can't. 266 00:12:39,926 --> 00:12:41,344 - What--why? 267 00:12:41,386 --> 00:12:46,182 ♪ ♪ 268 00:12:46,224 --> 00:12:48,393 - Because I don't know the answer. 269 00:12:48,435 --> 00:12:50,769 ♪ ♪ 270 00:12:50,811 --> 00:12:53,481 Sorry you ran all this way for nothing. 271 00:12:53,523 --> 00:12:56,025 You want some advice, go home. 272 00:12:56,067 --> 00:12:57,985 Spend as much time with Iris as you can. 273 00:12:58,027 --> 00:13:00,988 Because pretty soon... 274 00:13:01,030 --> 00:13:03,824 you'll never see her again. 275 00:13:03,866 --> 00:13:10,789 ♪ ♪ 276 00:13:13,668 --> 00:13:15,211 - You sure you can't stay? 277 00:13:15,253 --> 00:13:16,963 - I'm not gonna get what I came for. 278 00:13:17,004 --> 00:13:18,548 - Look, we could really use you. - Cisco... 279 00:13:18,590 --> 00:13:20,133 - I mean it. Mirror Master and Top 280 00:13:20,174 --> 00:13:22,552 are not the only villains in the city. 281 00:13:22,594 --> 00:13:24,512 Barry, we don't have a Flash here. 282 00:13:24,554 --> 00:13:25,555 Not anymore, okay? 283 00:13:25,597 --> 00:13:27,307 - Well, Cisco... 284 00:13:27,348 --> 00:13:28,933 [sighs] I can't. 285 00:13:28,975 --> 00:13:30,935 I'm sorry. 286 00:13:30,977 --> 00:13:33,688 Look, it's good to see you in any time. 287 00:13:33,730 --> 00:13:35,106 All right? 288 00:13:35,148 --> 00:13:36,899 ♪ ♪ 289 00:13:36,941 --> 00:13:38,817 - Yeah. 290 00:13:38,859 --> 00:13:40,111 You too. 291 00:13:40,153 --> 00:13:43,740 [suspenseful music] 292 00:13:43,782 --> 00:13:46,743 [whooshing] 293 00:13:46,785 --> 00:13:53,708 ♪ ♪ 294 00:13:59,172 --> 00:14:02,091 [whooshing continues] 295 00:14:05,679 --> 00:14:08,515 - You okay? What's wrong? 296 00:14:08,556 --> 00:14:10,057 - I don't know. 297 00:14:10,099 --> 00:14:11,476 A portal won't open. 298 00:14:11,518 --> 00:14:13,812 I can't get back. 299 00:14:13,852 --> 00:14:15,814 I can't get back to the past. 300 00:14:15,854 --> 00:14:17,023 ♪ ♪ 301 00:14:20,568 --> 00:14:21,944 - What's happening, Cisco? 302 00:14:21,986 --> 00:14:23,196 - I don't know. 303 00:14:23,237 --> 00:14:24,322 - Why can't I open a portal? 304 00:14:24,364 --> 00:14:25,323 Wasn't I running fast enough? 305 00:14:25,365 --> 00:14:26,700 - Well, I'm not sure. 306 00:14:26,741 --> 00:14:28,159 We don't have the telemetry for the suit. 307 00:14:28,201 --> 00:14:29,494 - Okay, well-- we got to figure this out. 308 00:14:29,536 --> 00:14:31,037 I have to get back. 309 00:14:31,078 --> 00:14:32,246 - We're gonna get you back home. Not to worry. 310 00:14:32,288 --> 00:14:33,373 Look, good news-- 311 00:14:33,414 --> 00:14:34,541 good news, you can always go back 312 00:14:34,582 --> 00:14:35,834 to the exact time in which you left, 313 00:14:35,875 --> 00:14:38,837 no matter how long you stay here. 314 00:14:38,877 --> 00:14:41,840 [solemn music] 315 00:14:41,881 --> 00:14:43,591 ♪ ♪ 316 00:14:43,633 --> 00:14:45,677 - [sighs] Maybe it was Scudder or Dillon. 317 00:14:45,719 --> 00:14:47,220 They seemed a little different 318 00:14:47,261 --> 00:14:48,262 than the last time I fought them. 319 00:14:48,304 --> 00:14:50,139 - [laughs] 320 00:14:50,181 --> 00:14:51,725 I mean, look around you. 321 00:14:51,766 --> 00:14:53,685 Everything's different. 322 00:14:54,894 --> 00:14:56,604 Except you. 323 00:14:56,646 --> 00:14:59,940 Maybe this means we can get the team back together. 324 00:14:59,982 --> 00:15:01,192 - Why haven't you done that? 325 00:15:01,234 --> 00:15:02,694 - I've tried. 326 00:15:02,736 --> 00:15:04,654 Believe me, I've tried. 327 00:15:07,490 --> 00:15:11,285 But you see, Caitlin's not the only thing Killer Frost took. 328 00:15:11,327 --> 00:15:14,664 [whooshing] 329 00:15:14,706 --> 00:15:17,625 [screaming] 330 00:15:18,710 --> 00:15:21,629 Aah! 331 00:15:26,384 --> 00:15:28,511 No hands, no vibes. 332 00:15:29,804 --> 00:15:32,973 And without my powers... 333 00:15:33,015 --> 00:15:34,475 without you... 334 00:15:34,517 --> 00:15:38,145 ♪ ♪ 335 00:15:38,187 --> 00:15:41,148 - What--what about everybody else? 336 00:15:41,190 --> 00:15:42,650 Julian, Wally? 337 00:15:42,692 --> 00:15:44,110 Joe? 338 00:15:44,151 --> 00:15:45,194 - [sighs softly] 339 00:15:45,236 --> 00:15:47,906 [gate buzzes, opens] 340 00:15:58,833 --> 00:16:01,168 - It's been a while, gentlemen. 341 00:16:01,210 --> 00:16:03,129 Especially you, Flash. 342 00:16:04,589 --> 00:16:06,006 - More than you know. 343 00:16:09,051 --> 00:16:10,261 - Allen? 344 00:16:10,303 --> 00:16:11,888 - Yeah, it's me, Julian. 345 00:16:11,930 --> 00:16:13,848 From the past. 346 00:16:13,890 --> 00:16:16,225 2017. 347 00:16:16,267 --> 00:16:19,228 - 2017. 348 00:16:19,270 --> 00:16:22,440 The year it all began. 349 00:16:22,482 --> 00:16:25,067 I'll assume you're here for some answers then, are you? 350 00:16:25,109 --> 00:16:27,403 - Something like that. 351 00:16:27,445 --> 00:16:29,530 - Well, you brought him to the wrong place, mate. 352 00:16:29,572 --> 00:16:31,449 - I just wanted him to understand. 353 00:16:31,491 --> 00:16:33,660 - Julian... 354 00:16:33,701 --> 00:16:35,369 can I see her? 355 00:16:37,288 --> 00:16:40,124 - I tried to find her something more humane, but... 356 00:16:40,166 --> 00:16:43,002 this is the best I could do. 357 00:16:43,043 --> 00:16:45,003 - Caitlin? 358 00:16:45,045 --> 00:16:48,007 It's me. 359 00:16:48,048 --> 00:16:51,010 - Barry Allen... 360 00:16:51,051 --> 00:16:52,094 - [sighs] I'm-- 361 00:16:52,136 --> 00:16:53,471 - From the past. 362 00:16:53,513 --> 00:16:55,014 I can tell. 363 00:16:55,055 --> 00:16:57,057 There's no hate in your eyes... 364 00:16:57,099 --> 00:16:59,435 yet. 365 00:16:59,477 --> 00:17:02,647 So to what do we owe the pleasure of your visit? 366 00:17:02,689 --> 00:17:06,484 Come to see how things turn out for Team Flash? 367 00:17:06,526 --> 00:17:08,110 ♪ ♪ 368 00:17:08,152 --> 00:17:11,113 - I wanted to see what happened to my friend. 369 00:17:11,155 --> 00:17:14,325 - I am not your friend, Flash. 370 00:17:14,367 --> 00:17:16,786 - I'm so sorry I did this to you. 371 00:17:16,828 --> 00:17:18,245 I should have saved you. 372 00:17:18,287 --> 00:17:21,499 - I'm glad that you did this to me. 373 00:17:21,541 --> 00:17:23,710 - Caitlin wasn't. 374 00:17:23,751 --> 00:17:25,628 I failed her. 375 00:17:25,670 --> 00:17:26,880 But I won't when I go back. 376 00:17:26,921 --> 00:17:28,297 I'm gonna find you. 377 00:17:28,339 --> 00:17:30,174 And I'm gonna help you. 378 00:17:30,216 --> 00:17:33,594 - You're no match for the God of Speed. 379 00:17:33,636 --> 00:17:34,971 ♪ ♪ 380 00:17:35,013 --> 00:17:36,389 Oh. 381 00:17:36,430 --> 00:17:38,933 ♪ ♪ 382 00:17:38,975 --> 00:17:41,519 You didn't tell him, did you? 383 00:17:43,229 --> 00:17:47,942 Well, secrets always were our thing, weren't they? 384 00:17:47,984 --> 00:17:50,028 When I became Killer Frost, 385 00:17:50,069 --> 00:17:54,032 Savitar appeared to me and showed me the way. 386 00:17:54,072 --> 00:17:55,241 ♪ ♪ 387 00:17:55,282 --> 00:17:58,578 We made one hell of a team. 388 00:17:58,619 --> 00:18:00,120 - Why would you help him? 389 00:18:00,162 --> 00:18:03,541 - Because he gave me the thing that you couldn't: 390 00:18:03,583 --> 00:18:05,459 the cure to my illness, 391 00:18:05,501 --> 00:18:08,379 embracing who I really am. 392 00:18:08,421 --> 00:18:11,382 [tense music] 393 00:18:11,424 --> 00:18:13,634 ♪ ♪ 394 00:18:13,676 --> 00:18:15,636 - You know who he is. 395 00:18:15,678 --> 00:18:18,639 ♪ ♪ 396 00:18:18,681 --> 00:18:20,224 Who is he? 397 00:18:20,266 --> 00:18:24,437 ♪ ♪ 398 00:18:24,478 --> 00:18:26,439 Tell me who he is. 399 00:18:26,480 --> 00:18:29,233 ♪ ♪ 400 00:18:29,275 --> 00:18:32,987 - I'll never tell. 401 00:18:33,029 --> 00:18:36,741 You are gonna be so surprised when you find out. 402 00:18:36,783 --> 00:18:38,743 ♪ ♪ 403 00:18:38,785 --> 00:18:43,497 You know, I think your protégé went toe-to-toe with Savitar. 404 00:18:43,539 --> 00:18:45,499 Maybe he can help you out. 405 00:18:45,541 --> 00:18:49,169 ♪ ♪ 406 00:18:49,211 --> 00:18:51,589 - I need to see Wally. 407 00:18:51,631 --> 00:18:53,049 - Hello? 408 00:18:53,091 --> 00:18:56,052 - Hi, um, I'm looking for Wally West? 409 00:18:56,094 --> 00:18:58,846 - I recognize you from Joe's photos. 410 00:18:58,888 --> 00:19:00,098 You're Barry, right? 411 00:19:00,139 --> 00:19:01,474 - Bar--Barry, yeah. 412 00:19:01,515 --> 00:19:04,184 Uh, this is Cisco. - Hey, Beth. 413 00:19:04,226 --> 00:19:06,270 - Hey, Cisco. I'm Beth. 414 00:19:06,312 --> 00:19:07,480 Come on in. 415 00:19:12,693 --> 00:19:14,612 I'll be upstairs if you need anything. 416 00:19:14,654 --> 00:19:16,530 And stay as long as you like. 417 00:19:16,572 --> 00:19:18,491 We don't get very many visitors. 418 00:19:23,955 --> 00:19:26,916 [dramatic music] 419 00:19:26,958 --> 00:19:33,881 ♪ ♪ 420 00:19:37,259 --> 00:19:39,053 - Hey, buddy. 421 00:19:39,095 --> 00:19:41,055 I brought a friend. 422 00:19:41,097 --> 00:19:45,143 ♪ ♪ 423 00:19:45,184 --> 00:19:47,103 - Wally? 424 00:19:48,646 --> 00:19:50,523 Hey, it's me. 425 00:19:50,564 --> 00:19:52,525 It's Barry. 426 00:19:52,566 --> 00:19:57,655 ♪ ♪ 427 00:19:57,697 --> 00:19:59,657 Hey. 428 00:19:59,699 --> 00:20:04,078 ♪ ♪ 429 00:20:04,120 --> 00:20:06,080 Can you hear me? 430 00:20:06,122 --> 00:20:11,711 ♪ ♪ 431 00:20:11,752 --> 00:20:13,171 What happened to him? 432 00:20:13,212 --> 00:20:16,174 - Iris died, and that... 433 00:20:16,215 --> 00:20:19,093 sent him into this rage. 434 00:20:19,135 --> 00:20:23,723 And, uh, he went after Savitar by himself one night. 435 00:20:23,764 --> 00:20:26,308 Joe found him the next day 436 00:20:26,350 --> 00:20:29,311 with a shattered spine. 437 00:20:29,353 --> 00:20:30,813 No one knows what he saw that night, 438 00:20:30,855 --> 00:20:34,108 but whatever it was... 439 00:20:34,150 --> 00:20:36,527 he's been like this ever since. 440 00:20:36,569 --> 00:20:39,947 - I'm so sorry. 441 00:20:39,989 --> 00:20:42,783 [sighs] 442 00:20:42,825 --> 00:20:44,827 - Listen, Barry, you and Joe-- 443 00:20:44,869 --> 00:20:46,412 - Where is he? 444 00:20:46,453 --> 00:20:48,164 - Well, he's not here, 445 00:20:48,206 --> 00:20:51,959 which means there's only one other place he can be. 446 00:20:52,001 --> 00:20:54,962 [sorrowful music] 447 00:20:55,004 --> 00:21:01,928 ♪ ♪ 448 00:21:07,058 --> 00:21:09,018 - Hey, Joe. 449 00:21:09,060 --> 00:21:13,439 ♪ ♪ 450 00:21:13,480 --> 00:21:15,399 - Why are you here, Barry? 451 00:21:18,194 --> 00:21:20,529 - I just wanted to see you. 452 00:21:20,571 --> 00:21:22,156 Just wanted to see how you were doing. 453 00:21:25,159 --> 00:21:27,954 - Now you want to know? 454 00:21:27,995 --> 00:21:30,123 After all this time, now? 455 00:21:32,499 --> 00:21:34,334 - Uh, Joe, um... 456 00:21:34,376 --> 00:21:36,879 - I'm doing my best. 457 00:21:42,551 --> 00:21:44,470 - What happened to us? 458 00:21:47,848 --> 00:21:51,644 - My daughter's life was taken. 459 00:21:51,685 --> 00:21:53,896 My son's. 460 00:21:53,938 --> 00:21:56,983 And then you left me, Barry. 461 00:21:57,024 --> 00:21:59,693 The last piece of who I was... 462 00:21:59,735 --> 00:22:01,862 left. 463 00:22:01,904 --> 00:22:03,864 Turned his back and ran away. 464 00:22:03,906 --> 00:22:07,201 ♪ ♪ 465 00:22:07,243 --> 00:22:09,203 - I wasn't there for you? 466 00:22:09,245 --> 00:22:12,915 ♪ ♪ 467 00:22:12,957 --> 00:22:15,918 - Why start now? 468 00:22:15,960 --> 00:22:20,589 ♪ ♪ 469 00:22:20,631 --> 00:22:23,009 I'm gonna need you to leave, Barry. 470 00:22:23,050 --> 00:22:25,385 ♪ ♪ 471 00:22:25,427 --> 00:22:27,805 Please. 472 00:22:27,847 --> 00:22:34,770 ♪ ♪ 473 00:22:42,862 --> 00:22:48,450 ♪ ♪ 474 00:22:48,492 --> 00:22:50,828 [digital whooshing] 475 00:22:57,543 --> 00:23:00,004 - You promised. 476 00:23:00,046 --> 00:23:04,424 You promised her that you would be there for Joe. 477 00:23:04,466 --> 00:23:05,968 - You don't understand. 478 00:23:06,010 --> 00:23:08,595 - I don't understand what? That you abandoned him? 479 00:23:08,637 --> 00:23:10,806 That you abandoned him and everybody else? 480 00:23:10,848 --> 00:23:13,726 You made a promise! - That I couldn't keep! 481 00:23:13,767 --> 00:23:15,228 Not after everything I lost. 482 00:23:15,269 --> 00:23:16,812 I was just as broken as Joe was! 483 00:23:16,854 --> 00:23:18,814 - I don't care. - You will! 484 00:23:18,856 --> 00:23:20,233 [scoffs] 485 00:23:20,274 --> 00:23:21,650 You will. 486 00:23:21,692 --> 00:23:24,028 [sighs] 487 00:23:24,070 --> 00:23:26,113 You want answers, Barry? 488 00:23:26,155 --> 00:23:28,074 How's this? 489 00:23:28,115 --> 00:23:29,867 You will go back. 490 00:23:29,909 --> 00:23:32,370 You will do everything that you can think of to save her. 491 00:23:32,410 --> 00:23:34,205 You're even gonna create time remnants of yourself, 492 00:23:34,247 --> 00:23:36,249 but he's gonna kill them all, mostly. 493 00:23:36,290 --> 00:23:40,002 And then on the night of May 23rd, 494 00:23:40,044 --> 00:23:42,838 Iris West will die in your arms. 495 00:23:42,880 --> 00:23:44,257 - No. - And in that moment 496 00:23:44,298 --> 00:23:46,926 that she takes her last breath, 497 00:23:46,967 --> 00:23:50,596 it'll feel like an eternity. 498 00:23:50,637 --> 00:23:54,100 And it will break you. 499 00:23:54,141 --> 00:23:56,727 She's the love of your life, Barry. 500 00:23:56,769 --> 00:24:01,481 ♪ ♪ 501 00:24:01,523 --> 00:24:04,110 She was the love of my life. 502 00:24:04,151 --> 00:24:10,991 ♪ ♪ 503 00:24:11,033 --> 00:24:14,412 There'll be nothing left at all but stopping Savitar. 504 00:24:14,452 --> 00:24:16,580 ♪ ♪ 505 00:24:16,622 --> 00:24:19,166 So no, you won't be there for Joe. 506 00:24:19,208 --> 00:24:22,920 You won't be there when Caitlin becomes Killer Frost. 507 00:24:22,962 --> 00:24:27,049 When Savitar destroys Wally. 508 00:24:27,091 --> 00:24:29,718 You won't be there for any of them. 509 00:24:29,760 --> 00:24:32,430 But then one day, you'll stop him. 510 00:24:32,470 --> 00:24:36,850 You'll lock him in the Speed Force forever. 511 00:24:36,892 --> 00:24:39,186 But at that point... 512 00:24:39,228 --> 00:24:42,106 he already won. 513 00:24:42,148 --> 00:24:45,567 Because everything that you've ever loved is gone. 514 00:24:45,609 --> 00:24:47,569 Including you. 515 00:24:47,611 --> 00:24:50,781 ♪ ♪ 516 00:24:50,823 --> 00:24:53,367 Go home, Barry. 517 00:24:53,409 --> 00:24:55,702 There's nothing for you here. 518 00:24:55,744 --> 00:25:02,668 ♪ ♪ 519 00:25:07,881 --> 00:25:09,591 - Cisco. 520 00:25:09,633 --> 00:25:10,884 Did you figure out what's keeping me here? 521 00:25:10,926 --> 00:25:12,594 I need to go home. 522 00:25:12,636 --> 00:25:14,013 - What? 523 00:25:14,054 --> 00:25:15,473 You're leaving? Now? 524 00:25:15,513 --> 00:25:17,141 - He's--he's... 525 00:25:17,183 --> 00:25:19,268 he's not gonna help me, man. He's broken. 526 00:25:19,310 --> 00:25:20,518 And if Caitlin's working with Savitar, 527 00:25:20,560 --> 00:25:21,519 I need to get back. 528 00:25:21,561 --> 00:25:22,646 I need-- 529 00:25:22,688 --> 00:25:23,981 before she's lost to us forever. 530 00:25:24,023 --> 00:25:25,316 - What about everyone else? 531 00:25:25,358 --> 00:25:26,359 Don't you want to help them? 532 00:25:26,400 --> 00:25:29,195 - I can't help them. 533 00:25:29,236 --> 00:25:31,447 - I should've known. 534 00:25:31,489 --> 00:25:33,699 No matter what I do, 535 00:25:33,740 --> 00:25:36,952 you're gonna abandon the ones close to you. 536 00:25:36,994 --> 00:25:38,329 - Cisco, it's not like that. 537 00:25:38,371 --> 00:25:40,664 I just--I can't stay here. 538 00:25:40,706 --> 00:25:44,460 [solemn music] 539 00:25:44,502 --> 00:25:47,046 But you want me to. 540 00:25:47,087 --> 00:25:49,048 To get the team back together. 541 00:25:49,089 --> 00:25:52,259 ♪ ♪ 542 00:25:52,301 --> 00:25:55,429 It wasn't Mirror Master or Top that did something to me. 543 00:25:55,471 --> 00:25:58,015 It was you. Wasn't it? 544 00:25:58,057 --> 00:25:59,850 ♪ ♪ 545 00:25:59,892 --> 00:26:02,269 - Yeah. 546 00:26:02,311 --> 00:26:04,021 - What did you do? 547 00:26:04,063 --> 00:26:10,027 ♪ ♪ 548 00:26:10,069 --> 00:26:14,656 - You know the resonance field you create when you run? 549 00:26:14,698 --> 00:26:16,867 This disrupts that. 550 00:26:16,909 --> 00:26:20,578 ♪ ♪ 551 00:26:20,620 --> 00:26:22,122 I might not be able to use my powers, 552 00:26:22,164 --> 00:26:24,708 but I still know something about tech. 553 00:26:26,502 --> 00:26:28,462 - Why would you keep me here? 554 00:26:28,504 --> 00:26:30,923 - 'Cause I miss my friend. 555 00:26:30,964 --> 00:26:32,425 - Cis... 556 00:26:32,466 --> 00:26:35,094 - If you want to go, I'm not gonna stop you. 557 00:26:35,135 --> 00:26:36,594 I don't know why I expected you 558 00:26:36,636 --> 00:26:39,515 to be the same Barry Allen I remember. 559 00:26:39,557 --> 00:26:42,351 That guy still had some fight left in him. 560 00:26:42,393 --> 00:26:49,316 ♪ ♪ 561 00:26:57,199 --> 00:26:58,158 [digital beeping] 562 00:26:58,200 --> 00:27:00,160 [portal humming] 563 00:27:00,202 --> 00:27:03,914 - [breathing hard] 564 00:27:03,956 --> 00:27:06,917 [suspenseful music] 565 00:27:06,959 --> 00:27:13,882 ♪ ♪ 566 00:27:20,222 --> 00:27:21,390 [whooshing] 567 00:27:23,725 --> 00:27:25,269 You were right. 568 00:27:25,311 --> 00:27:27,521 This isn't the future that I wanted. 569 00:27:27,563 --> 00:27:31,275 I can't go back knowing I let it stay like this. 570 00:27:31,317 --> 00:27:34,570 You want to help me try to fix it? 571 00:27:34,612 --> 00:27:36,447 - I thought you'd never ask. 572 00:27:36,489 --> 00:27:39,283 - Well, let's get the team back together. 573 00:27:39,325 --> 00:27:40,658 Even H.R. 574 00:27:40,700 --> 00:27:43,078 - Continuing with the H.R. Romance Series, 575 00:27:43,120 --> 00:27:45,789 "The Streak vs. Mr. Reflecto." 576 00:27:45,831 --> 00:27:50,419 "Just as the villain was about to go in for the fatal blow, 577 00:27:50,461 --> 00:27:54,923 "Florence felt strong hands around her waist... 578 00:27:54,965 --> 00:27:59,928 lifting her like she was a feather." 579 00:27:59,970 --> 00:28:01,221 Sss. 580 00:28:01,263 --> 00:28:03,432 "She was whisked away, 581 00:28:03,474 --> 00:28:05,476 "the wind blowing through her hair, 582 00:28:05,518 --> 00:28:08,937 "as her mystery hero finally set Florence down 583 00:28:08,979 --> 00:28:11,148 on a mountaintop." 584 00:28:11,190 --> 00:28:12,232 [cell phone buzzes, chimes] [chuckles] 585 00:28:12,274 --> 00:28:13,359 I love that part. 586 00:28:13,400 --> 00:28:15,277 I was in the zone. 587 00:28:15,319 --> 00:28:17,154 Uh-huh. 588 00:28:20,324 --> 00:28:21,492 "She, uh..." 589 00:28:21,534 --> 00:28:22,700 [phone chimes] 590 00:28:22,742 --> 00:28:26,539 "Florence was, um..." 591 00:28:26,580 --> 00:28:28,374 And the mountaintop. Back to the mountaintop. 592 00:28:28,415 --> 00:28:30,000 [cell phone buzzes, chimes] 593 00:28:30,042 --> 00:28:31,251 "I have to have you..." 594 00:28:31,293 --> 00:28:32,503 [clears throat] 595 00:28:32,545 --> 00:28:35,797 [light orchestral music] 596 00:28:35,839 --> 00:28:38,091 Okay, you know what? 597 00:28:38,133 --> 00:28:40,344 Uh, we should threesome-- 598 00:28:40,386 --> 00:28:42,346 do someone--something else. 599 00:28:42,388 --> 00:28:43,347 I think-- 600 00:28:43,389 --> 00:28:44,806 [whooshing] 601 00:28:44,848 --> 00:28:47,809 [dramatic music] 602 00:28:47,851 --> 00:28:54,774 ♪ ♪ 603 00:28:56,902 --> 00:28:58,612 - Julian, H.R. 604 00:28:58,654 --> 00:29:00,447 What the hell is going on? 605 00:29:00,489 --> 00:29:03,242 - [stammering] I would like to know the very same thing. 606 00:29:03,283 --> 00:29:05,744 I was about to check one of the most important boxes 607 00:29:05,785 --> 00:29:07,204 a man can check in his life. 608 00:29:07,246 --> 00:29:08,830 And who--who brought us here? 609 00:29:08,872 --> 00:29:10,332 - I brought you all here. 610 00:29:10,374 --> 00:29:11,709 - Oh, it's you again. 611 00:29:11,750 --> 00:29:13,210 - Bar? 612 00:29:13,252 --> 00:29:15,671 You--you look-- 613 00:29:15,713 --> 00:29:17,214 - Young? 614 00:29:17,256 --> 00:29:18,591 - He's from the past, Detective. 615 00:29:18,632 --> 00:29:20,759 2017, to be precise. 616 00:29:20,800 --> 00:29:22,928 - I knew something felt weird in the cemetery. 617 00:29:22,969 --> 00:29:25,931 You hadn't visited Iris in years. 618 00:29:25,972 --> 00:29:28,308 - Yeah, that's what I've heard. 619 00:29:30,018 --> 00:29:32,479 Cisco told me, or showed me, 620 00:29:32,521 --> 00:29:35,608 that you all haven't been a team in a long time. 621 00:29:35,649 --> 00:29:38,318 And I know that I'm the reason for that. 622 00:29:38,360 --> 00:29:41,113 Iris's death shouldn't have driven me away from you all. 623 00:29:41,154 --> 00:29:43,990 I mean--I mean, it should've driven me closer. 624 00:29:44,032 --> 00:29:46,993 This isn't what she would want. 625 00:29:47,035 --> 00:29:48,412 But I'm here now to tell you 626 00:29:48,454 --> 00:29:52,165 that no matter what happens in the past, 627 00:29:52,207 --> 00:29:54,543 I will not abandon you. 628 00:29:54,585 --> 00:29:56,545 [solemn music] 629 00:29:56,587 --> 00:29:58,088 [digital beeping] 630 00:29:58,130 --> 00:30:01,091 - What's that? - It's a meta-human app. 631 00:30:01,133 --> 00:30:04,219 Mirror Master and Top are at it again. 632 00:30:04,261 --> 00:30:06,472 - Let's get 'em. 633 00:30:06,513 --> 00:30:08,474 - Us, as in Team Flash? 634 00:30:08,515 --> 00:30:13,479 - Guys, we have a chance to put some hope back into our lives. 635 00:30:13,520 --> 00:30:15,105 And I... 636 00:30:15,147 --> 00:30:16,898 ♪ ♪ 637 00:30:16,940 --> 00:30:18,817 I really need it right now. 638 00:30:18,858 --> 00:30:20,653 I think you do, too. 639 00:30:20,694 --> 00:30:23,530 ♪ ♪ 640 00:30:23,572 --> 00:30:25,157 - So what do you say? 641 00:30:25,198 --> 00:30:28,285 You ready for Team Flash to take down the bad guys again? 642 00:30:28,327 --> 00:30:31,288 [rousing music] 643 00:30:31,330 --> 00:30:32,748 ♪ ♪ 644 00:30:32,790 --> 00:30:34,750 - Team Flash. 645 00:30:34,792 --> 00:30:38,754 ♪ ♪ 646 00:30:38,796 --> 00:30:41,757 - Team Flash. 647 00:30:41,799 --> 00:30:43,049 - On three. 648 00:30:43,091 --> 00:30:45,344 One, two... 649 00:30:45,385 --> 00:30:48,972 [alarm blaring] 650 00:30:49,014 --> 00:30:50,223 - Thank you. [chuckles] 651 00:30:50,265 --> 00:30:53,226 [dramatic music] 652 00:30:53,268 --> 00:30:57,063 ♪ ♪ 653 00:30:57,105 --> 00:30:59,024 - Baby, you're a rock star. 654 00:30:59,065 --> 00:31:01,026 - Just like to shine for my man. 655 00:31:01,067 --> 00:31:02,986 ♪ ♪ 656 00:31:03,028 --> 00:31:05,155 - Yeah, I don't know. 657 00:31:05,197 --> 00:31:07,949 It looks a little tacky from over here. 658 00:31:07,991 --> 00:31:10,828 But I am old-fashioned. 659 00:31:14,748 --> 00:31:16,416 - We told you to stay away, Flash. 660 00:31:16,458 --> 00:31:18,836 - Yeah, well, I try not to listen to criminals. 661 00:31:18,877 --> 00:31:21,338 Or stupid people. 662 00:31:21,380 --> 00:31:24,299 You guys hearing me all right? 663 00:31:24,341 --> 00:31:26,719 - Yeah, Bar, I can hear you loud and clear. 664 00:31:26,760 --> 00:31:28,721 [rousing music] 665 00:31:28,762 --> 00:31:31,181 - Man, it's good to be back. 666 00:31:31,223 --> 00:31:33,183 [digital beeping] 667 00:31:33,225 --> 00:31:36,395 - Well, that's--what the...? [mumbling] 668 00:31:36,436 --> 00:31:37,937 - Wh--what are you doing? 669 00:31:37,979 --> 00:31:40,399 - Just--I had a-- - What are you looking for? 670 00:31:40,440 --> 00:31:42,234 - I just--I found--oh. 671 00:31:42,275 --> 00:31:43,694 ♪ ♪ 672 00:31:43,736 --> 00:31:46,279 Now I'm ready. 673 00:31:46,321 --> 00:31:48,323 - Should've done as you were told. 674 00:31:48,365 --> 00:31:50,950 Flash, it's two versus one. 675 00:31:50,992 --> 00:31:52,452 Odds aren't in your favor. 676 00:31:52,494 --> 00:31:54,454 - I'll take that bet. 677 00:31:54,496 --> 00:31:55,997 ♪ ♪ 678 00:31:56,039 --> 00:31:59,167 - Give him a little ride. 679 00:31:59,209 --> 00:32:00,586 - With pleasure. 680 00:32:00,627 --> 00:32:07,551 ♪ ♪ 681 00:32:13,932 --> 00:32:15,893 - [chuckles] 682 00:32:15,934 --> 00:32:22,566 ♪ ♪ 683 00:32:22,608 --> 00:32:24,359 - Okay, that's new. 684 00:32:27,362 --> 00:32:30,282 [metal creaking] 685 00:32:32,409 --> 00:32:33,619 [gasping] 686 00:32:33,660 --> 00:32:35,287 - He can't move. 687 00:32:35,328 --> 00:32:37,080 - They're using their powers at the same time. 688 00:32:37,122 --> 00:32:38,498 - What are we gonna do? - Can't he phase or something? 689 00:32:38,540 --> 00:32:39,499 - That doesn't work on these guys. 690 00:32:39,541 --> 00:32:40,834 - Well, what will? 691 00:32:40,876 --> 00:32:42,001 - Give me that thing in your hands. 692 00:32:42,043 --> 00:32:43,420 The other thing. 693 00:32:43,462 --> 00:32:45,213 - That makes more sense. 694 00:32:45,255 --> 00:32:46,840 - I can rejigger this to mimic the resonance fields 695 00:32:46,882 --> 00:32:48,508 from Scudder's portals, make it so Barry 696 00:32:48,550 --> 00:32:50,135 can manipulate the mirrors. - But what about Top? 697 00:32:50,176 --> 00:32:51,637 - This will also restore whatever rarefaction effect 698 00:32:51,678 --> 00:32:53,179 she's causing. 699 00:32:53,221 --> 00:32:54,431 - Yes, that's good. That's brilliant. 700 00:32:54,473 --> 00:32:55,974 But without opening another breach, 701 00:32:56,015 --> 00:32:58,393 how can we possibly get it into his hands in time? 702 00:32:58,435 --> 00:33:00,145 ♪ ♪ 703 00:33:00,186 --> 00:33:04,023 - I'll take it to him. 704 00:33:04,065 --> 00:33:06,318 I saw what you were doing from the time vault. 705 00:33:06,359 --> 00:33:08,361 You need help. 706 00:33:08,403 --> 00:33:09,987 Give it to me. 707 00:33:10,029 --> 00:33:15,828 ♪ ♪ 708 00:33:15,869 --> 00:33:17,078 - Go. 709 00:33:17,120 --> 00:33:21,583 ♪ ♪ 710 00:33:21,625 --> 00:33:23,836 - [gasping] 711 00:33:23,877 --> 00:33:25,003 [whooshing] 712 00:33:25,044 --> 00:33:26,922 [groans] 713 00:33:26,964 --> 00:33:31,718 ♪ ♪ 714 00:33:31,760 --> 00:33:33,929 - Thought it was about time I did something. 715 00:33:35,555 --> 00:33:38,517 [metal creaking] 716 00:33:38,558 --> 00:33:40,727 ♪ ♪ 717 00:33:40,769 --> 00:33:42,061 Cisco made it. 718 00:33:42,103 --> 00:33:44,230 Now her powers won't affect us. 719 00:33:44,272 --> 00:33:46,149 We can go anywhere he does. 720 00:33:46,191 --> 00:33:47,150 - [chuckles softly] 721 00:33:47,192 --> 00:33:49,695 ♪ ♪ 722 00:33:49,736 --> 00:33:53,490 The odds seem pretty even now, huh? 723 00:33:53,532 --> 00:33:54,908 - Go. 724 00:33:54,950 --> 00:33:56,869 Go. 725 00:33:56,910 --> 00:34:00,038 ♪ ♪ 726 00:34:00,079 --> 00:34:01,289 - You mind? 727 00:34:01,331 --> 00:34:02,582 - Be my guest. 728 00:34:02,624 --> 00:34:06,503 ♪ ♪ 729 00:34:06,545 --> 00:34:07,754 [handcuffs click] 730 00:34:07,796 --> 00:34:14,720 ♪ ♪ 731 00:34:16,346 --> 00:34:19,016 [crashing, banging] 732 00:34:20,517 --> 00:34:24,730 ♪ ♪ 733 00:34:24,771 --> 00:34:26,272 - [groans] 734 00:34:26,314 --> 00:34:28,734 - [panting] Gotcha. 735 00:34:28,775 --> 00:34:31,737 [distant sirens wailing] 736 00:34:31,778 --> 00:34:37,701 ♪ ♪ 737 00:34:40,328 --> 00:34:43,790 - In a bizarre twist, and the first sighting in years, 738 00:34:43,832 --> 00:34:46,793 eyewitnesses claim not one but two Scarlet Speedsters 739 00:34:46,835 --> 00:34:47,878 were responsible 740 00:34:47,920 --> 00:34:49,755 for apprehending Sam Scudder 741 00:34:49,796 --> 00:34:51,798 and Rosalind Dillon, 742 00:34:51,840 --> 00:34:53,759 AKA Mirror Master and Top. 743 00:34:53,800 --> 00:34:56,386 I'm sure I speak for all residents of Central City 744 00:34:56,428 --> 00:34:57,846 when I say this: 745 00:34:57,888 --> 00:34:59,973 Flash, if you're watching, 746 00:35:00,015 --> 00:35:02,141 it's good to see you again. 747 00:35:02,183 --> 00:35:04,227 [digital beeping] 748 00:35:04,269 --> 00:35:08,648 - Ladies and gentlemen, Team Flash, back at it again. 749 00:35:08,690 --> 00:35:10,191 - Yeah. [chuckling] 750 00:35:10,233 --> 00:35:12,069 - Yeah, I think this was a good first step, Cisco, 751 00:35:12,110 --> 00:35:14,446 but yeah, we have a ways to go. 752 00:35:14,487 --> 00:35:16,615 Especially me. 753 00:35:16,656 --> 00:35:18,116 I heard what you said. 754 00:35:18,157 --> 00:35:19,659 And you were right. 755 00:35:19,701 --> 00:35:21,995 Iris wouldn't have wanted this. 756 00:35:22,037 --> 00:35:24,957 She would have wanted us to stay a family. 757 00:35:26,207 --> 00:35:28,334 I broke that promise to her-- 758 00:35:28,376 --> 00:35:30,127 to all of you. 759 00:35:30,169 --> 00:35:32,881 You made me realize, even though Savitar's gone, 760 00:35:32,923 --> 00:35:36,093 I've--I've still been letting him win. 761 00:35:36,134 --> 00:35:38,470 I was wrong to do that. 762 00:35:38,511 --> 00:35:41,514 If you're all willing to... 763 00:35:41,556 --> 00:35:44,810 try to be a family again... 764 00:35:44,851 --> 00:35:46,812 I think I can, too. 765 00:35:46,853 --> 00:35:49,815 [poignant music] 766 00:35:49,856 --> 00:35:51,149 ♪ ♪ 767 00:35:51,190 --> 00:35:52,651 - I don't know which-- 768 00:35:52,692 --> 00:35:55,070 which one of you to hug first. 769 00:35:55,112 --> 00:35:57,072 - Him. 770 00:35:57,114 --> 00:36:04,079 ♪ ♪ 771 00:36:04,121 --> 00:36:07,791 - Well, I don't know about you, but...I'm in. 772 00:36:07,833 --> 00:36:09,626 H.R.? What do you say? 773 00:36:09,668 --> 00:36:10,836 - Yeah, I got a lot of coffee tastings 774 00:36:10,877 --> 00:36:11,878 and some book readings-- 775 00:36:11,920 --> 00:36:13,130 lot of women left to charm, 776 00:36:13,171 --> 00:36:14,380 but I--I'm in. 777 00:36:14,422 --> 00:36:15,799 You know what? 778 00:36:15,841 --> 00:36:18,051 Free coffees for the gang at H.R. Jitters. 779 00:36:18,093 --> 00:36:20,846 Maybe 10% off. On me, let's go. 780 00:36:20,887 --> 00:36:26,267 ♪ ♪ 781 00:36:26,309 --> 00:36:28,145 - Thank you. 782 00:36:28,185 --> 00:36:35,110 ♪ ♪ 783 00:36:40,991 --> 00:36:43,618 - Thank you. - I know how hard this must be. 784 00:36:43,660 --> 00:36:45,411 - No, you don't. 785 00:36:45,453 --> 00:36:46,788 Not yet. 786 00:36:46,830 --> 00:36:48,498 That's the problem. 787 00:36:48,540 --> 00:36:51,543 And neither of us can change what's gonna happen. 788 00:36:51,584 --> 00:36:54,087 I wish I could help you, believe me, I do. 789 00:36:54,129 --> 00:36:57,507 - But you trapped Savitar in the Speed Force. 790 00:36:57,549 --> 00:36:59,676 Just tell me how you did it. 791 00:37:01,761 --> 00:37:02,971 - I had help. 792 00:37:03,013 --> 00:37:04,931 - Help from who? - A physicist. 793 00:37:04,973 --> 00:37:06,391 Her name's Tracy Brand. 794 00:37:06,432 --> 00:37:08,894 She made the Speed Force trap for me. 795 00:37:08,935 --> 00:37:10,687 - Why wouldn't you tell me this before? 796 00:37:10,729 --> 00:37:12,814 - Because she didn't figure out the technology 797 00:37:12,856 --> 00:37:16,234 until four years ago. 798 00:37:16,275 --> 00:37:18,444 - Four years after Iris died. 799 00:37:18,486 --> 00:37:20,405 - Mm-hmm. 800 00:37:22,699 --> 00:37:24,241 - [sighs] 801 00:37:26,078 --> 00:37:27,286 - Hang on. 802 00:37:27,328 --> 00:37:30,289 [solemn music] 803 00:37:30,331 --> 00:37:37,255 ♪ ♪ 804 00:37:40,217 --> 00:37:42,969 I don't know where she is. 805 00:37:43,011 --> 00:37:44,971 And I don't understand anything that's on here. 806 00:37:45,013 --> 00:37:47,557 But that's got all her information on it. 807 00:37:47,599 --> 00:37:51,144 Maybe when you go back, you can find her and... 808 00:37:51,186 --> 00:37:53,521 I don't know, she can decipher it for you. 809 00:37:53,563 --> 00:37:54,773 I hope so. 810 00:37:54,814 --> 00:37:55,899 - [chuckles softly] 811 00:37:55,941 --> 00:37:59,444 - But if not... 812 00:37:59,485 --> 00:38:00,862 [sighs] 813 00:38:00,904 --> 00:38:04,657 Just make some good memories with Iris. 814 00:38:04,699 --> 00:38:09,328 Hold onto 'em as tight as you can. 815 00:38:09,370 --> 00:38:10,747 Good luck. 816 00:38:10,789 --> 00:38:16,461 ♪ ♪ 817 00:38:16,502 --> 00:38:19,131 - Weird, it feels just like "Back to the Future." 818 00:38:19,172 --> 00:38:21,258 - [laughs] - Which would make me Doc Brown. 819 00:38:21,299 --> 00:38:23,051 - You're not gonna give me some kind of letter, are you? 820 00:38:23,093 --> 00:38:25,095 [both laugh] 821 00:38:25,137 --> 00:38:26,512 - No, I will not. 822 00:38:26,554 --> 00:38:31,684 ♪ ♪ 823 00:38:31,726 --> 00:38:34,146 - I'm gonna do something to fix that. 824 00:38:34,187 --> 00:38:36,731 ♪ ♪ 825 00:38:36,773 --> 00:38:40,359 You're too good of a superhero to lose those powers. 826 00:38:40,401 --> 00:38:43,571 ♪ ♪ 827 00:38:43,613 --> 00:38:46,491 [digital beeping] 828 00:38:46,532 --> 00:38:47,784 - Hey. 829 00:38:47,826 --> 00:38:49,494 You know you're my BFF, right? 830 00:38:49,535 --> 00:38:52,080 - [laughs] You too, man. 831 00:38:52,122 --> 00:38:54,749 [rousing music] 832 00:38:54,791 --> 00:38:57,585 [whooshing] 833 00:38:57,627 --> 00:39:00,213 - Whoa. Wait, did you-- 834 00:39:00,255 --> 00:39:02,048 Did it not work? Do we need to try again? 835 00:39:02,090 --> 00:39:04,926 - No, I went. I'm back. 836 00:39:04,968 --> 00:39:07,095 - You're back? 837 00:39:07,137 --> 00:39:09,889 - I went to the future. 838 00:39:09,931 --> 00:39:11,141 - How far? 839 00:39:11,183 --> 00:39:13,101 - Eight years from now. 840 00:39:13,143 --> 00:39:16,729 I needed to talk to myself and find out who Savitar was. 841 00:39:16,771 --> 00:39:17,730 - Did you? 842 00:39:17,772 --> 00:39:19,398 - [sighs] No. 843 00:39:19,440 --> 00:39:20,942 But I got a lead. Something we can use. 844 00:39:20,984 --> 00:39:22,568 Something that'll help us stop him. 845 00:39:22,610 --> 00:39:26,364 - Barry, did you learn anything about Caitlin? 846 00:39:26,405 --> 00:39:30,160 - She aligned herself with Savitar. 847 00:39:30,202 --> 00:39:32,495 - Why would she do that? 848 00:39:32,537 --> 00:39:33,872 - I don't know. 849 00:39:33,913 --> 00:39:35,290 But we need to find her, 850 00:39:35,332 --> 00:39:37,000 before she's lost to us forever. 851 00:39:37,042 --> 00:39:38,626 - All right, I'll get to CCPD. 852 00:39:38,668 --> 00:39:40,962 - Yeah, and we'll, uh... 853 00:39:41,004 --> 00:39:42,255 we'll dive in here, right? 854 00:39:42,297 --> 00:39:44,299 Right, team? Team Flash. 855 00:39:44,341 --> 00:39:46,634 On three. 856 00:39:46,676 --> 00:39:48,887 [solemn music] 857 00:39:48,928 --> 00:39:51,264 Okay. Okay. 858 00:39:51,306 --> 00:39:53,099 - Joe. 859 00:39:53,141 --> 00:39:57,729 ♪ ♪ 860 00:39:57,770 --> 00:39:58,980 I love you. 861 00:39:59,022 --> 00:40:02,400 - [chuckles] I love you, too. 862 00:40:02,441 --> 00:40:05,111 ♪ ♪ 863 00:40:05,153 --> 00:40:06,821 You okay? - Yeah, I'm fine. 864 00:40:06,863 --> 00:40:08,823 I just... 865 00:40:08,865 --> 00:40:11,243 I just want you to know that no matter what happens, 866 00:40:11,284 --> 00:40:14,996 I'm always gonna be there for you. 867 00:40:15,038 --> 00:40:16,998 - I know that, Bar. 868 00:40:17,040 --> 00:40:18,457 I know. 869 00:40:18,499 --> 00:40:20,085 Thank you. 870 00:40:20,126 --> 00:40:27,050 ♪ ♪ 871 00:40:30,136 --> 00:40:31,388 - What was that about? 872 00:40:31,429 --> 00:40:33,223 - [sighs softly] 873 00:40:33,265 --> 00:40:36,642 I'm just keeping that promise I made to you. 874 00:40:36,684 --> 00:40:41,022 ♪ ♪ 875 00:40:44,567 --> 00:40:47,528 [dark music] 876 00:40:47,570 --> 00:40:50,031 ♪ ♪ 877 00:40:50,073 --> 00:40:52,033 [metallic clang] 878 00:40:52,075 --> 00:40:56,037 ♪ ♪ 879 00:40:56,079 --> 00:40:58,831 - I've been waiting for you. 880 00:40:58,873 --> 00:41:01,209 Fear not, my child. 881 00:41:01,251 --> 00:41:04,837 I have come only to offer you what you desire. 882 00:41:04,879 --> 00:41:06,172 - And what's that? 883 00:41:06,214 --> 00:41:09,175 - Salvation. 884 00:41:09,217 --> 00:41:10,718 - You want to cure me? 885 00:41:10,760 --> 00:41:12,929 Turn me back into Caitlin Snow? 886 00:41:12,971 --> 00:41:14,180 - No. 887 00:41:14,222 --> 00:41:16,808 I want to make sure Caitlin 888 00:41:16,849 --> 00:41:19,644 never returns. 889 00:41:19,685 --> 00:41:22,063 - Why should I trust you? 890 00:41:22,105 --> 00:41:29,028 ♪ ♪ 891 00:41:46,504 --> 00:41:48,423 What do you need me to do? 56801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.