All language subtitles for The Flash_S03E15_The Wrath of Savitar.English (CC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,168 --> 00:00:02,503 Barry: My name is Barry Allen, 2 00:00:02,544 --> 00:00:04,463 and I am the fastest man alive. 3 00:00:04,505 --> 00:00:06,924 To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, 4 00:00:06,966 --> 00:00:09,343 but secretly, with the help of my friends at S.T.A.R. Labs, 5 00:00:09,384 --> 00:00:12,220 I fight crime and find other meta-humans like me. 6 00:00:12,262 --> 00:00:15,390 In an attempt to stop the evil speedster Savitar, 7 00:00:15,432 --> 00:00:17,852 I was accidentally thrust into the future, 8 00:00:17,893 --> 00:00:19,979 and I saw him murder the woman that I love. 9 00:00:20,020 --> 00:00:21,856 But I won't let that happen. 10 00:00:21,897 --> 00:00:23,649 I'm gonna do everything in my power 11 00:00:23,691 --> 00:00:25,651 to change the future, and I'm the only one 12 00:00:25,693 --> 00:00:27,611 fast enough to keep her alive. 13 00:00:27,653 --> 00:00:30,113 I am The Flash. 14 00:00:30,155 --> 00:00:32,115 Previously on "The Flash"... 15 00:00:32,157 --> 00:00:33,909 - The Philosopher's Stone has been the key to everything. 16 00:00:33,951 --> 00:00:37,412 - So we destroy the Stone, and Savitar is gone for good. 17 00:00:37,454 --> 00:00:38,747 - There's only one thing we can do with it. 18 00:00:38,789 --> 00:00:40,081 Throw it into the Speed Force. 19 00:00:40,123 --> 00:00:41,959 - I have to do what I can to help. 20 00:00:42,001 --> 00:00:43,961 I'm the guy who avoided his dying mother for weeks. 21 00:00:44,003 --> 00:00:45,420 I have a whole lot to make up for. 22 00:00:45,462 --> 00:00:46,630 - I like you, Julian, 23 00:00:46,672 --> 00:00:47,923 but I'm also afraid of my powers 24 00:00:47,965 --> 00:00:49,257 and what they could do 25 00:00:49,299 --> 00:00:50,342 to anyone who gets close to me. 26 00:00:50,384 --> 00:00:51,844 I didn't ask for these powers, 27 00:00:51,886 --> 00:00:54,346 just like you didn't ask to be used by Savitar. 28 00:00:54,388 --> 00:00:56,015 - I think we should be terrified together. 29 00:00:56,056 --> 00:00:57,474 - Sure. Together it is. 30 00:00:57,516 --> 00:00:59,685 - It's crazy how fast I've gotten in such a short time. 31 00:00:59,727 --> 00:01:01,269 - And I'm gonna need you to get a lot faster. 32 00:01:01,311 --> 00:01:03,647 I'm not gonna save Iris from Savitar; you are. 33 00:01:03,689 --> 00:01:04,857 - [growling] 34 00:01:04,899 --> 00:01:07,192 - Iris West, will you marry me? 35 00:01:07,234 --> 00:01:08,151 - [gasps] 36 00:01:11,906 --> 00:01:14,867 [exciting music] 37 00:01:14,909 --> 00:01:18,453 ♪ ♪ 38 00:01:18,495 --> 00:01:21,248 - [grunts] 39 00:01:21,289 --> 00:01:27,046 ♪ ♪ 40 00:01:27,086 --> 00:01:30,424 - And Wally just beat his personal best. 41 00:01:30,465 --> 00:01:32,801 Oh, Barry's putting him through the wringer today. 42 00:01:32,843 --> 00:01:34,803 - Excuse--Barry? Excuse me? 43 00:01:34,845 --> 00:01:36,388 Uh, yeah, I suppose it could be Barry, 44 00:01:36,430 --> 00:01:39,098 or it could be his genius coach, whose sole purpose 45 00:01:39,140 --> 00:01:41,268 on this Earth is milking epic greatness 46 00:01:41,309 --> 00:01:42,853 from those around him. 47 00:01:42,895 --> 00:01:44,855 Thank you very much. 48 00:01:44,897 --> 00:01:47,733 - It could also be Jesse. - What? 49 00:01:47,775 --> 00:01:50,193 - Come on, Wally doesn't want to get beat by his girlfriend. 50 00:01:50,235 --> 00:01:53,822 - Also, please, just refrain from using "milk" as a verb 51 00:01:53,864 --> 00:01:55,032 from now on, please. 52 00:01:55,074 --> 00:01:57,910 [exciting music] 53 00:01:57,952 --> 00:01:59,453 - I'm getting kind of dizzy. 54 00:01:59,494 --> 00:02:01,496 - You're supposed to get dizzy, Wallace! 55 00:02:01,538 --> 00:02:03,624 You're supposed to get exhausted on this route. 56 00:02:03,665 --> 00:02:05,125 It's supposed to simulate 57 00:02:05,166 --> 00:02:06,585 the stress that you're gonna feel 58 00:02:06,627 --> 00:02:08,587 when you finally confront Savitar, 59 00:02:08,629 --> 00:02:11,506 so my suggestion to you is, suck it up, buttercup! 60 00:02:11,548 --> 00:02:12,925 Milking epic greatness. 61 00:02:12,967 --> 00:02:14,426 - Yeah, no kidding. 62 00:02:14,468 --> 00:02:16,762 Why don't you take it down a little, Tiger Mom? 63 00:02:16,804 --> 00:02:18,388 - Barry and Jesse are at the final mark. 64 00:02:18,430 --> 00:02:20,390 - You ready? 65 00:02:20,432 --> 00:02:21,809 - Wally's at the home stretch. 66 00:02:21,850 --> 00:02:23,351 ♪ ♪ 67 00:02:23,393 --> 00:02:25,270 - Come on... 68 00:02:25,312 --> 00:02:32,069 ♪ ♪ 69 00:02:32,111 --> 00:02:33,070 [stopwatch beeps] 70 00:02:33,112 --> 00:02:36,782 [dramatic music] 71 00:02:36,824 --> 00:02:37,825 - Guys? 72 00:02:37,866 --> 00:02:39,159 - 0.21 seconds. 73 00:02:39,200 --> 00:02:41,453 ♪ ♪ 74 00:02:41,495 --> 00:02:43,789 - 0.21. 75 00:02:43,831 --> 00:02:46,917 Just fast enough to save Iris from Savitar. 76 00:02:46,959 --> 00:02:49,044 You did it. 77 00:02:49,086 --> 00:02:50,587 - [laughs] 78 00:02:50,629 --> 00:02:51,797 - You did it. - We did it. 79 00:02:51,839 --> 00:02:53,090 - You did it! 80 00:02:53,132 --> 00:02:54,257 - You did it. 81 00:02:56,010 --> 00:02:59,596 [suspenseful music] 82 00:02:59,638 --> 00:03:00,931 - You okay? 83 00:03:00,973 --> 00:03:03,684 - [stammers] Uh, yeah, yeah. 84 00:03:03,725 --> 00:03:06,311 I'm just...happy. 85 00:03:06,353 --> 00:03:08,939 - We all are, Wally. We all are. 86 00:03:08,981 --> 00:03:12,693 ♪ ♪ 87 00:03:15,946 --> 00:03:17,572 - Julian. Hi. How are you? 88 00:03:17,614 --> 00:03:19,992 - Ah, Caitlin, how are you? - It... 89 00:03:20,034 --> 00:03:22,161 You've come straight from the airport? 90 00:03:22,201 --> 00:03:24,163 - Uh... Yes, yes, uh... 91 00:03:24,203 --> 00:03:25,372 Barry said he had something to tell me. 92 00:03:25,413 --> 00:03:26,915 Is he here? 93 00:03:26,957 --> 00:03:28,917 - He'll be here any minute, I'm sure. 94 00:03:28,959 --> 00:03:30,209 - Shall we? Yeah? - Yes, we shall. 95 00:03:30,251 --> 00:03:31,753 - [chuckles] We shall. 96 00:03:31,795 --> 00:03:33,755 [indistinct conversation] 97 00:03:33,797 --> 00:03:35,757 - Look who I found. - Hey, guys. 98 00:03:35,799 --> 00:03:37,718 - Oh! 99 00:03:37,759 --> 00:03:39,553 - How are we doing? - Julian. 100 00:03:39,594 --> 00:03:41,680 - It's good to see you. Good to see you all. 101 00:03:41,722 --> 00:03:43,807 Jesse, I thought you were heading back to Earth-2. 102 00:03:43,849 --> 00:03:48,395 - I actually decided to stick around for a little while. 103 00:03:48,436 --> 00:03:50,605 - Hey, does anybody know what's going on? 104 00:03:50,647 --> 00:03:52,983 I mean, I got a mountain of paperwork back at the office. 105 00:03:53,025 --> 00:03:55,234 - No, not the foggiest. I was gonna ask you. 106 00:03:55,276 --> 00:03:57,612 - Ah. Welcome home, James. 107 00:03:57,654 --> 00:04:00,074 Can I brew you a proper cup of tea? 108 00:04:00,115 --> 00:04:01,909 And a robust pick-me-up for you, mate. 109 00:04:01,950 --> 00:04:03,952 - No need. We hit Jitters on the way. 110 00:04:03,994 --> 00:04:06,121 Got everybody something. - You guys are... 111 00:04:06,163 --> 00:04:08,331 - I thought you were on deadline. 112 00:04:08,373 --> 00:04:09,499 - I am. 113 00:04:11,168 --> 00:04:13,921 - You ready? 114 00:04:13,962 --> 00:04:16,339 - For you. - Here. 115 00:04:16,381 --> 00:04:19,885 - Okay. What is going on with you two? 116 00:04:19,927 --> 00:04:22,137 - Uh, do you want to? - Mm-mm. 117 00:04:22,179 --> 00:04:24,472 This is all you. 118 00:04:24,514 --> 00:04:26,265 - Okay, here goes. - Mm-hmm. 119 00:04:26,307 --> 00:04:27,851 - Um... [clears throat] 120 00:04:29,352 --> 00:04:30,395 [sighs] 121 00:04:30,437 --> 00:04:31,939 - [gasps] - No! 122 00:04:31,980 --> 00:04:34,066 - Congratulations! That's so exciting! 123 00:04:35,150 --> 00:04:36,818 - Thank you. Thanks. 124 00:04:36,860 --> 00:04:39,446 Hey, thanks, man. - Wow. 125 00:04:39,487 --> 00:04:42,241 You did it. This is... This is fantastic. 126 00:04:42,282 --> 00:04:45,326 Well done, Joe. Congratulations. 127 00:04:47,495 --> 00:04:50,124 - Dad, say something, please. 128 00:04:50,165 --> 00:04:53,127 [soft music] 129 00:04:53,168 --> 00:04:57,422 ♪ ♪ 130 00:04:57,464 --> 00:04:59,007 - My baby girl. 131 00:05:02,052 --> 00:05:06,056 You have grown into a beautiful woman. 132 00:05:06,098 --> 00:05:07,975 You're marrying the best man I know. 133 00:05:08,016 --> 00:05:10,310 - Thanks. 134 00:05:10,351 --> 00:05:12,520 - You two bring me nothing but joy. 135 00:05:12,562 --> 00:05:14,731 I'm so happy for you. - Okay. 136 00:05:14,773 --> 00:05:17,609 This cuteness right here, I cannot... 137 00:05:17,651 --> 00:05:19,236 Congrats. 138 00:05:19,278 --> 00:05:20,403 - Thank you. - Yeah. 139 00:05:20,445 --> 00:05:22,197 - And speaking of, um, 140 00:05:22,239 --> 00:05:23,824 best man... 141 00:05:23,865 --> 00:05:25,159 - I'll do it. Of course. 142 00:05:25,200 --> 00:05:27,286 When Barry and I first met... 143 00:05:27,327 --> 00:05:28,870 - H.R. - You mean him. 144 00:05:28,912 --> 00:05:30,914 Okay, good. 145 00:05:30,956 --> 00:05:32,124 - I... 146 00:05:32,166 --> 00:05:33,708 I'd be honored. Really. 147 00:05:33,750 --> 00:05:36,170 I mean, as long as I can get that plus-one. 148 00:05:36,211 --> 00:05:37,796 'Cause, you know, me and Gypsy, 149 00:05:37,838 --> 00:05:39,547 we about to tear up the dance floor for you guys. 150 00:05:39,589 --> 00:05:40,966 [laughter] - Barry. 151 00:05:41,008 --> 00:05:42,176 Can I talk to you for a second? 152 00:05:42,217 --> 00:05:43,177 - Yeah, yeah. 153 00:05:43,218 --> 00:05:44,136 [laughter] 154 00:05:46,138 --> 00:05:48,473 - Now, I wanted to be sure that you heard what I said in there. 155 00:05:48,515 --> 00:05:50,017 I couldn't be happier. 156 00:05:50,058 --> 00:05:51,518 - Okay, right. 157 00:05:51,559 --> 00:05:53,520 - So... 158 00:05:53,561 --> 00:05:55,939 Why didn't you ask my permission? 159 00:05:55,981 --> 00:05:57,565 I mean, I told you the story 160 00:05:57,607 --> 00:05:59,609 of me asking Francine's dad's permission, 161 00:05:59,651 --> 00:06:01,528 like, a hundred times. 162 00:06:01,569 --> 00:06:04,198 - At least, yeah. And that's a great story. 163 00:06:04,239 --> 00:06:06,325 - Eh, but you missed the point? 164 00:06:06,365 --> 00:06:07,659 - I... Yeah, I... 165 00:06:07,701 --> 00:06:10,162 I don't... It was spontaneous. 166 00:06:10,204 --> 00:06:13,165 I knew you'd say yes, and I wanted to surprise you. 167 00:06:14,958 --> 00:06:17,127 - Yo. There's a three-alarm fire in the Raab building. 168 00:06:17,169 --> 00:06:18,795 Fire department is evacuating it now. 169 00:06:18,837 --> 00:06:20,630 - Jesse is a little preoccupied with the ring, 170 00:06:20,672 --> 00:06:21,882 so it's just you and me. - Okay. 171 00:06:21,923 --> 00:06:23,508 - What you two waiting for? Go. - Yeah. 172 00:06:23,550 --> 00:06:25,426 [exciting music] 173 00:06:25,468 --> 00:06:27,428 [sirens wailing] 174 00:06:27,470 --> 00:06:34,393 ♪ ♪ 175 00:06:37,272 --> 00:06:38,773 - Wallace... 176 00:06:38,815 --> 00:06:40,608 Wallace West. 177 00:06:40,650 --> 00:06:43,195 [dramatic music] 178 00:06:43,237 --> 00:06:44,946 - [grunts] 179 00:06:44,988 --> 00:06:47,074 - Wally... 180 00:06:47,115 --> 00:06:54,081 ♪ ♪ 181 00:06:54,122 --> 00:06:56,624 - What the hell? 182 00:06:56,666 --> 00:06:59,460 - [growling] 183 00:06:59,502 --> 00:07:01,588 - Wally. 184 00:07:01,629 --> 00:07:03,048 Hey. 185 00:07:03,090 --> 00:07:04,674 What's happening? What's wrong? 186 00:07:04,716 --> 00:07:07,177 - Where'd he go? [gasps] 187 00:07:07,219 --> 00:07:08,553 - Who? 188 00:07:08,595 --> 00:07:09,763 - Where is he? 189 00:07:09,804 --> 00:07:11,014 - Who? Where is who? 190 00:07:12,391 --> 00:07:13,433 - Savitar. 191 00:07:13,474 --> 00:07:15,518 ♪ ♪ 192 00:07:19,064 --> 00:07:20,648 - I feel fine. 193 00:07:20,690 --> 00:07:24,027 - So now Savitar's mind-punking you... 194 00:07:24,069 --> 00:07:25,528 [chuckles] Oh, boy. 195 00:07:25,570 --> 00:07:27,406 This never stops never stopping. 196 00:07:27,447 --> 00:07:29,366 - How long has this been going on, Wally? 197 00:07:29,408 --> 00:07:31,118 - Like a week. - [scoffs] A week. 198 00:07:31,159 --> 00:07:33,078 - Wally, why didn't you say anything before? 199 00:07:33,120 --> 00:07:36,248 - Because I didn't know what this was. 200 00:07:36,290 --> 00:07:38,125 I thought that this was just maybe in my head. 201 00:07:38,166 --> 00:07:40,127 You know, I wasn't looking at it like I was keeping it to myself. 202 00:07:40,168 --> 00:07:41,544 - That's exactly what you did, though, Wally. 203 00:07:41,586 --> 00:07:43,171 You did keep it to yourself, 204 00:07:43,213 --> 00:07:44,798 and with Savitar, that's not something we can do. 205 00:07:44,839 --> 00:07:47,092 This is Iris' life we're talking about. 206 00:07:47,134 --> 00:07:48,760 - Yes, I know that. - Do you, though, Wally? 207 00:07:48,802 --> 00:07:50,137 - Yes. - Uh, okay. 208 00:07:51,388 --> 00:07:52,806 - [clears throat] 209 00:07:52,847 --> 00:07:55,016 - Until now, it was-- you only saw him, right? 210 00:07:55,058 --> 00:07:56,893 - Yeah, this was the first time it was physical. 211 00:07:56,935 --> 00:07:58,477 - What--he wasn't there! 212 00:07:58,519 --> 00:07:59,938 Okay? You weren't fighting him. 213 00:07:59,980 --> 00:08:01,064 He was messing with your head. 214 00:08:01,106 --> 00:08:02,565 It was all in your mind. 215 00:08:02,607 --> 00:08:03,733 - I've been there. Done that. 216 00:08:03,775 --> 00:08:05,277 It's miserable. 217 00:08:05,319 --> 00:08:07,028 - Okay, why don't I run a brain scan on Wally, 218 00:08:07,070 --> 00:08:08,322 see if he was similarly affected 219 00:08:08,363 --> 00:08:09,948 to when Julian was possessed? 220 00:08:09,990 --> 00:08:11,283 - Yeah, that's fine. Why don't we do that? 221 00:08:11,325 --> 00:08:14,077 - Wally shouldn't be in here anyway. 222 00:08:14,119 --> 00:08:16,913 - What? - Barry, he knows he messed up. 223 00:08:16,955 --> 00:08:19,040 - That's not what this is about, okay? Look, it's... 224 00:08:19,082 --> 00:08:21,584 If Savitar's using Wally the same way he used Julian, 225 00:08:21,626 --> 00:08:24,421 how do we know he's not spying on us through Wally right now? 226 00:08:24,463 --> 00:08:26,381 Wally, we don't know how this works. 227 00:08:26,423 --> 00:08:29,301 How do we know he can't see and hear everything we're doing? 228 00:08:29,343 --> 00:08:30,927 Look, you're out. 229 00:08:30,969 --> 00:08:32,553 - I'm out? - I'm sorry, Wally. 230 00:08:32,595 --> 00:08:34,139 - Yeah, you don't sound real sorry. 231 00:08:34,181 --> 00:08:35,723 - All right, fellows, let's take a quick ten. 232 00:08:35,765 --> 00:08:37,767 We're all still the "Four Amigos" here, right? 233 00:08:37,809 --> 00:08:39,353 - What? 234 00:08:39,394 --> 00:08:40,728 - You don't have that movie on this Earth? 235 00:08:40,770 --> 00:08:41,938 - I'll go talk to him. 236 00:08:41,980 --> 00:08:43,231 - Yeah, talk some sense into him. 237 00:08:43,273 --> 00:08:45,442 - All right. - So what now? 238 00:08:45,484 --> 00:08:47,652 - Well, we know from the future 239 00:08:47,694 --> 00:08:49,446 that Savitar gets out of wherever he is, 240 00:08:49,488 --> 00:08:51,490 but for now, he's still trapped, so... 241 00:08:51,531 --> 00:08:54,201 [sighs] I need to talk to him again. 242 00:08:54,242 --> 00:08:55,452 - No, I knew you were thinking this. 243 00:08:55,494 --> 00:08:57,204 All right? And I won't do it. 244 00:08:57,245 --> 00:08:58,997 I'm not gonna be your personal walkie-talkie to him. 245 00:08:59,039 --> 00:09:02,167 - Guys, we can't. We don't have the Stone. 246 00:09:02,209 --> 00:09:03,626 - Actually, we can. 247 00:09:03,668 --> 00:09:05,795 We still have Savitar's spatial frequency 248 00:09:05,837 --> 00:09:07,464 from when we plugged in Linda Blair here, 249 00:09:07,506 --> 00:09:09,674 so I think we could work without the Stone. 250 00:09:09,716 --> 00:09:11,343 - Julian, I'm sorry, man. We don't really have a choice. 251 00:09:11,385 --> 00:09:13,761 - Oh, we do have a choice. I have a choice. 252 00:09:13,803 --> 00:09:15,972 And I choose to decline. 253 00:09:16,014 --> 00:09:18,266 I'm sorry. 254 00:09:18,308 --> 00:09:20,352 - We're starting to fray. - Well, we can't. All right? 255 00:09:20,394 --> 00:09:21,769 Everybody just needs to trust me. 256 00:09:21,811 --> 00:09:23,563 I know what I'm doing. 257 00:09:26,191 --> 00:09:28,860 [door opens and closes] 258 00:09:28,902 --> 00:09:31,279 - [sighs] Come to talk me into it, then? 259 00:09:31,321 --> 00:09:32,822 - No. 260 00:09:32,864 --> 00:09:34,533 - Barry's lost his bloody mind if he thinks 261 00:09:34,574 --> 00:09:38,161 I'm gonna volunteer to be... abused again. 262 00:09:38,203 --> 00:09:39,954 - He's just trying to protect Iris. 263 00:09:39,996 --> 00:09:41,164 - We all are. 264 00:09:41,206 --> 00:09:43,875 But...not like that. 265 00:09:45,710 --> 00:09:48,713 - Is the reason you don't want to do this because... 266 00:09:48,755 --> 00:09:50,340 you don't want me to see it? 267 00:09:54,302 --> 00:09:56,513 - [sighs] I just think... 268 00:09:56,555 --> 00:09:59,433 Hearing his voice coming out of me, I... 269 00:09:59,474 --> 00:10:02,477 It just makes it impossible for you to see me as a normal-- 270 00:10:02,519 --> 00:10:04,396 - Hey. 271 00:10:04,438 --> 00:10:06,523 I've had somebody else's voice coming out of my mouth, 272 00:10:06,565 --> 00:10:09,443 and you were still able to see the real me. 273 00:10:09,484 --> 00:10:11,819 How about trusting that I can do the same thing? 274 00:10:20,995 --> 00:10:22,830 - Sorry. 275 00:10:22,872 --> 00:10:24,249 I just wanted to do that, 276 00:10:24,291 --> 00:10:28,086 in case you changed your mind later. 277 00:10:28,128 --> 00:10:29,670 - Quite all right. 278 00:10:33,216 --> 00:10:34,884 - Julian, you're gonna be okay. 279 00:10:34,926 --> 00:10:36,219 You know the drill. 280 00:10:36,261 --> 00:10:37,637 Just let your mind go blank. 281 00:10:37,678 --> 00:10:40,848 We'll take care of the rest. Okay? 282 00:10:40,890 --> 00:10:44,311 - Just let Savitar back in the driver's seat once more. 283 00:10:44,352 --> 00:10:45,937 Brilliant. - Thank you. 284 00:10:45,979 --> 00:10:47,439 - Let's just get this over with, yeah? 285 00:10:47,481 --> 00:10:49,149 [electricity whirring] 286 00:10:49,190 --> 00:10:52,110 [breathing deeply] 287 00:10:53,445 --> 00:10:55,363 [gasps] 288 00:10:57,740 --> 00:11:00,076 [distorted] Bow before my greatness. 289 00:11:00,118 --> 00:11:03,246 Be in awe, as you are in the presence of the Almighty. 290 00:11:03,288 --> 00:11:07,000 - Enough with the... religious nonsense. 291 00:11:07,041 --> 00:11:10,086 You were just a man. Like me. 292 00:11:10,128 --> 00:11:11,546 - I'm nothing like you, Barry. 293 00:11:11,588 --> 00:11:14,591 You're cruel, you're selfish. 294 00:11:14,633 --> 00:11:17,885 From my perspective, you're the big bad. 295 00:11:17,927 --> 00:11:20,555 - [scoffs] Stupid. 296 00:11:20,597 --> 00:11:22,432 - Still here, pretender? 297 00:11:22,474 --> 00:11:24,434 Still trying to find your place? 298 00:11:24,476 --> 00:11:26,019 - I found my place. 299 00:11:26,060 --> 00:11:27,770 It's standing here with these people, 300 00:11:27,812 --> 00:11:29,397 against you. 301 00:11:29,439 --> 00:11:31,899 - You know, the sad thing is that you live. 302 00:11:31,941 --> 00:11:33,818 You survived my wrath. 303 00:11:33,860 --> 00:11:36,988 The coward. Irony. 304 00:11:37,030 --> 00:11:38,615 - Where are you? 305 00:11:38,657 --> 00:11:40,659 You said that I trapped you in the future, where? 306 00:11:40,699 --> 00:11:43,161 - The only place that you could think of. 307 00:11:43,203 --> 00:11:45,288 The only place that could hold me. 308 00:11:45,330 --> 00:11:47,165 - How long have you been imprisoned? 309 00:11:47,207 --> 00:11:50,544 - Long enough to lose my mind several times over. 310 00:11:50,585 --> 00:11:54,297 It's only my will that keeps me on this side of sanity. 311 00:11:54,339 --> 00:11:56,508 - You know, it's funny, when I think of sanity, 312 00:11:56,550 --> 00:11:58,843 I don't necessarily think of Savitar. 313 00:11:58,885 --> 00:12:01,929 - Well, that's because you're small, Cisco. 314 00:12:01,971 --> 00:12:04,140 You've always been small. 315 00:12:04,182 --> 00:12:06,934 Reverb told you that you could have been a god. 316 00:12:06,976 --> 00:12:11,189 But instead, you'd rather work as...tech support. 317 00:12:11,231 --> 00:12:13,149 - You want to tell me why we're enemies? 318 00:12:13,191 --> 00:12:15,360 - Because we had to be. 319 00:12:15,402 --> 00:12:17,904 Only one of us could live. 320 00:12:17,945 --> 00:12:20,574 You thought that Thawne and Zoom 321 00:12:20,615 --> 00:12:22,950 were your biggest foes, but... 322 00:12:22,992 --> 00:12:25,620 But it's me. 323 00:12:25,662 --> 00:12:28,122 It's always been me, Barry. 324 00:12:28,164 --> 00:12:29,790 - Man, what did we ever do to you? 325 00:12:29,832 --> 00:12:33,587 - You took everything from me! 326 00:12:33,628 --> 00:12:36,715 I never asked for any of this, Joe. 327 00:12:36,755 --> 00:12:40,635 I am only this way because of you. 328 00:12:40,677 --> 00:12:41,969 All of you! 329 00:12:42,011 --> 00:12:43,263 - When do we meet? 330 00:12:43,304 --> 00:12:44,763 - Not long now. 331 00:12:44,805 --> 00:12:47,100 You're there when I become who I am. 332 00:12:47,141 --> 00:12:49,352 - You're saying I caused you to get your speed? 333 00:12:49,394 --> 00:12:52,021 I created you? - Oh, no. 334 00:12:52,063 --> 00:12:54,982 I created myself, Barry. 335 00:12:55,024 --> 00:12:57,776 Only I can bring out my greatness. 336 00:12:57,818 --> 00:12:59,237 - Your greatness? 337 00:12:59,279 --> 00:13:00,779 Well, you're still trapped, 338 00:13:00,821 --> 00:13:02,240 wherever you are, 339 00:13:02,282 --> 00:13:03,866 and I don't know how you're gonna escape. 340 00:13:03,908 --> 00:13:07,161 I mean, we got rid of the Philosopher's Stone. 341 00:13:08,246 --> 00:13:09,372 - Did we? 342 00:13:12,917 --> 00:13:16,963 I am closer to my freedom than I have ever been. 343 00:13:17,004 --> 00:13:19,840 Every step, every move that you make, 344 00:13:19,882 --> 00:13:22,636 it only brings me nearer to it. 345 00:13:22,677 --> 00:13:24,471 I only need one more thing. 346 00:13:24,512 --> 00:13:26,264 - Man, do you love to hear yourself talk. 347 00:13:28,266 --> 00:13:32,604 - Iris, trying to show that you're not afraid? 348 00:13:32,646 --> 00:13:34,731 But I know you are. 349 00:13:34,773 --> 00:13:37,609 I'm sorry that you have to die. 350 00:13:37,651 --> 00:13:41,028 But it's you or me. 351 00:13:41,070 --> 00:13:44,449 And despite your feeble efforts to change the future, 352 00:13:44,491 --> 00:13:46,326 you can't, 353 00:13:46,367 --> 00:13:49,412 because I am the future, Flash. 354 00:13:49,454 --> 00:13:52,915 Barry, you've had to suffer worse than anyone. 355 00:13:52,957 --> 00:13:56,336 You've endured pain your whole life. 356 00:13:56,377 --> 00:13:58,171 Your mother, 357 00:13:58,212 --> 00:14:00,214 your father... 358 00:14:00,256 --> 00:14:01,758 Trust me, 359 00:14:01,800 --> 00:14:04,177 you'll never get over this. 360 00:14:04,218 --> 00:14:07,096 ♪ ♪ 361 00:14:07,138 --> 00:14:09,056 [gasps] 362 00:14:13,102 --> 00:14:14,729 Well... 363 00:14:14,771 --> 00:14:16,356 Well? 364 00:14:16,397 --> 00:14:17,565 Good chat, was it? 365 00:14:17,607 --> 00:14:19,150 [melancholic music] 366 00:14:19,192 --> 00:14:20,694 - I-I don't know if I can take another 367 00:14:20,735 --> 00:14:22,403 one of those séances. Anyone else with me? 368 00:14:22,445 --> 00:14:24,572 I almost filled my drawers. 369 00:14:24,614 --> 00:14:27,283 - Okay, so other than Savitar taking 370 00:14:27,325 --> 00:14:29,577 scaring-the-bejeezus-out-of-us to a whole new level, 371 00:14:29,619 --> 00:14:31,412 did we actually learn anything? 372 00:14:31,454 --> 00:14:33,289 - Please say yes. - Maybe. 373 00:14:33,331 --> 00:14:35,500 When I mentioned the Stone, he questioned whether or not 374 00:14:35,542 --> 00:14:36,876 we'd really gotten rid of it. 375 00:14:36,917 --> 00:14:38,877 - We did. We threw it into the Speed Force. 376 00:14:38,919 --> 00:14:40,588 That's like throwing it into outer space. 377 00:14:40,630 --> 00:14:41,964 - Uh, maybe we didn't. 378 00:14:42,006 --> 00:14:43,341 I mean, maybe there's more to it. 379 00:14:43,383 --> 00:14:44,759 - A second Stone? - Or maybe the Stone 380 00:14:44,801 --> 00:14:46,260 that we had was part of a larger piece. 381 00:14:46,302 --> 00:14:47,679 - How about the Acolytes? 382 00:14:47,721 --> 00:14:49,138 Maybe they know something we don't. 383 00:14:49,180 --> 00:14:51,098 - Hey, what about that one guy? - Craig? 384 00:14:51,140 --> 00:14:53,100 - Yes, the Acolyte that you dropped in on 385 00:14:53,142 --> 00:14:54,769 when you went all cold? 386 00:14:54,811 --> 00:14:56,896 His car's GPS has him located 387 00:14:56,937 --> 00:14:59,649 somewhere near... Mount Buccelato. 388 00:14:59,691 --> 00:15:01,317 - Buccelato, that's miles away. 389 00:15:01,359 --> 00:15:02,943 What--what would he be doing over there? 390 00:15:02,985 --> 00:15:04,904 - There's one way to find out. 391 00:15:04,945 --> 00:15:07,407 [exciting music] 392 00:15:07,448 --> 00:15:09,116 - Talk to us. What do you see? 393 00:15:09,158 --> 00:15:12,161 - Some serious "Temple of Doom" stuff. 394 00:15:13,663 --> 00:15:15,081 They have a box. 395 00:15:15,122 --> 00:15:17,417 - God of Speed, soon your enemies will fall 396 00:15:17,458 --> 00:15:19,085 and you will rise once more on Earth. 397 00:15:19,126 --> 00:15:21,379 - It looks just like the last one that held the Stone. 398 00:15:21,421 --> 00:15:22,630 - You were right, Barr. 399 00:15:22,672 --> 00:15:23,923 - Iris: What are you gonna do? 400 00:15:23,964 --> 00:15:26,259 - I'm gonna go see what's in it. 401 00:15:26,300 --> 00:15:32,223 ♪ ♪ 402 00:15:32,265 --> 00:15:34,726 What exactly were you guys doing up here? 403 00:15:34,768 --> 00:15:37,186 - Worshipping His Greatness. 404 00:15:37,228 --> 00:15:39,021 - Let's see how far he gets without this. 405 00:15:39,063 --> 00:15:41,858 - [chuckles] He's ten steps ahead of you. 406 00:15:41,900 --> 00:15:43,860 There's no stopping Savitar. 407 00:15:43,902 --> 00:15:45,361 If I were you... 408 00:15:45,403 --> 00:15:47,405 [breathing heavily] 409 00:15:47,447 --> 00:15:48,698 I'd move up the wedding. 410 00:15:48,740 --> 00:15:51,701 [dramatic music] 411 00:15:51,743 --> 00:15:52,660 ♪ ♪ 412 00:15:56,247 --> 00:15:59,250 - So far...not so good. 413 00:15:59,292 --> 00:16:00,543 Can't get any readings off of it. 414 00:16:00,585 --> 00:16:02,462 - It's the same as the last time. 415 00:16:02,503 --> 00:16:04,088 - Are we sure this isn't the same box? 416 00:16:04,130 --> 00:16:05,757 - Well, it can't be. 417 00:16:05,799 --> 00:16:07,383 I mean, I threw the other one into the Speed Force. 418 00:16:07,425 --> 00:16:08,802 - Yeah, but you said the explosion 419 00:16:08,843 --> 00:16:10,344 sent you to the future. 420 00:16:10,386 --> 00:16:12,972 What if it did something to the box too, you know? 421 00:16:13,013 --> 00:16:15,558 - [sighs] I hate to say it, Barry, but, 422 00:16:15,600 --> 00:16:18,018 after all my years of research, I've never heard or come across 423 00:16:18,060 --> 00:16:21,063 another box or Stone; I think this is it. 424 00:16:21,105 --> 00:16:23,650 - If that's true, we need to consider the possibility 425 00:16:23,691 --> 00:16:25,318 that Savitar has that Stone. 426 00:16:25,359 --> 00:16:27,069 - I'm gonna check for radioactive isotopes 427 00:16:27,111 --> 00:16:28,696 or gravimetric force residue, 428 00:16:28,738 --> 00:16:30,364 'cause if it's the same as the last time-- 429 00:16:30,406 --> 00:16:33,827 - We're in big trouble. [sighs] 430 00:16:33,868 --> 00:16:37,121 - You can go faster than that, Wally. Run! 431 00:16:37,163 --> 00:16:38,623 And... 432 00:16:38,665 --> 00:16:40,667 Time! 433 00:16:40,708 --> 00:16:44,086 Yeah. Yeah. That was, uh... 434 00:16:44,128 --> 00:16:45,296 Good. 435 00:16:45,338 --> 00:16:47,006 We need to go again. 436 00:16:47,047 --> 00:16:49,007 - But I don't understand. I was fast enough this morning. 437 00:16:49,049 --> 00:16:50,885 Now all of a sudden, I'm too slow? 438 00:16:50,927 --> 00:16:53,137 - You're in your head. You gotta get out of your head, man. 439 00:16:53,179 --> 00:16:54,514 You gotta just run, you gotta push 440 00:16:54,555 --> 00:16:55,932 everything else to the side. 441 00:16:55,974 --> 00:16:57,433 - Yeah, I'm trying, H.R. I can't do it! 442 00:16:57,475 --> 00:16:58,643 - Okay. - All right? 443 00:16:58,685 --> 00:17:00,186 - Okay. 444 00:17:00,227 --> 00:17:02,480 All right. Why not? 445 00:17:02,522 --> 00:17:03,648 - I don't know. 446 00:17:05,525 --> 00:17:07,777 - I do. 447 00:17:07,819 --> 00:17:09,445 You're afraid. 448 00:17:09,487 --> 00:17:11,447 Which is... I totally understand. 449 00:17:11,489 --> 00:17:14,325 I mean, if I were in your shoes, I'd be terrified. 450 00:17:14,367 --> 00:17:19,497 But you can't run from a place of fear, all right? 451 00:17:19,539 --> 00:17:21,332 Nobody can do anything effectively 452 00:17:21,374 --> 00:17:23,334 coming from a place of fear. Trust me, I know. 453 00:17:23,376 --> 00:17:24,961 - Savitar can get inside my head. 454 00:17:25,003 --> 00:17:26,379 What am I supposed to do 455 00:17:26,420 --> 00:17:28,923 if he does that at the wrong time? 456 00:17:28,965 --> 00:17:30,466 - [sighs] 457 00:17:30,508 --> 00:17:32,301 - It sure would be a lot easier if I just 458 00:17:32,343 --> 00:17:34,428 knew exactly how that night went. 459 00:17:34,470 --> 00:17:36,263 - [chuckles] Would it ever. 460 00:17:40,184 --> 00:17:41,644 Are you picking up what I'm putting down? 461 00:17:41,686 --> 00:17:43,396 - Uh-huh. 462 00:17:43,437 --> 00:17:44,981 - Let's go. 463 00:17:45,023 --> 00:17:47,274 - No way. I'm not gonna vibe you there 464 00:17:47,316 --> 00:17:48,902 for you to watch your sister die. 465 00:17:48,943 --> 00:17:50,444 - Okay. Cesco-Cesco-Cesco-- 466 00:17:50,486 --> 00:17:52,279 Th-this is to help Wallace. 467 00:17:52,321 --> 00:17:53,781 To help him see what happens 468 00:17:53,823 --> 00:17:55,658 so he knows what to do in the moment. 469 00:17:55,700 --> 00:17:56,910 - Come on, Cisco, please. 470 00:17:56,951 --> 00:17:58,661 If Savitar is coming back and I'm the only one 471 00:17:58,703 --> 00:18:00,413 that can save Iris, I have to do 472 00:18:00,454 --> 00:18:02,122 everything I can to make sure that happens. 473 00:18:02,164 --> 00:18:03,791 - And you're sure you want to do that? 474 00:18:03,833 --> 00:18:05,835 Because this is not something you can unsee, Wally. 475 00:18:05,877 --> 00:18:07,712 - If this is gonna help me save my sister, yeah. 476 00:18:07,754 --> 00:18:09,422 I have to see it. 477 00:18:09,463 --> 00:18:11,424 Please. 478 00:18:11,465 --> 00:18:13,843 - Okay, if you have to see it... 479 00:18:13,885 --> 00:18:16,930 Come on down. Be my guest. 480 00:18:16,971 --> 00:18:18,765 H.R., you know how to work this, right? 481 00:18:18,806 --> 00:18:20,600 - I know how to work this, yeah. 482 00:18:20,641 --> 00:18:22,894 - Anything goes wrong, you get Caitlin down here stat. 483 00:18:22,936 --> 00:18:24,520 - I know what I'm doing. I was here the last time. 484 00:18:24,562 --> 00:18:27,440 I saw what you did. All I got to do is do this. 485 00:18:30,192 --> 00:18:32,236 - The other one. - It's the other button. 486 00:18:32,278 --> 00:18:34,196 [electricity whirs] 487 00:18:38,785 --> 00:18:41,454 Bit of a lighter touch next time, please, H.R.! 488 00:18:41,495 --> 00:18:43,539 - Copy. Lighter touch. - This way. 489 00:18:45,583 --> 00:18:47,001 - Don't! 490 00:18:47,043 --> 00:18:48,544 - This is it. 491 00:18:48,586 --> 00:18:49,963 - Okay. - So that's the distance 492 00:18:50,004 --> 00:18:51,839 I need to cover. 493 00:18:51,881 --> 00:18:53,340 - Don't do this! 494 00:18:53,382 --> 00:18:56,260 - Now, finally, I am free of you! 495 00:18:56,302 --> 00:18:58,512 - [sobbing] Barry, I love you. 496 00:18:58,554 --> 00:19:01,139 - No, don't say that, all right? You're gonna be all right. 497 00:19:01,181 --> 00:19:02,767 Hey, I'm begging you, I'm begging you! 498 00:19:02,809 --> 00:19:03,851 I'm beg...[sobs] 499 00:19:03,893 --> 00:19:05,061 - Barry? 500 00:19:05,103 --> 00:19:07,772 - You lose, Barry. 501 00:19:07,814 --> 00:19:08,982 - No! 502 00:19:09,023 --> 00:19:10,024 - [grunts] 503 00:19:10,066 --> 00:19:11,275 - No! 504 00:19:11,317 --> 00:19:18,240 ♪ ♪ 505 00:19:20,576 --> 00:19:22,369 - Iris? 506 00:19:22,411 --> 00:19:23,913 Iris, Iris. 507 00:19:33,297 --> 00:19:34,632 Look. 508 00:19:38,511 --> 00:19:39,846 - Come on. 509 00:19:43,474 --> 00:19:44,976 - What--what'd you see? [stammering] 510 00:19:45,018 --> 00:19:47,687 Was it good? Did that--did that help? 511 00:19:47,728 --> 00:19:49,022 - Yeah. - Yeah? 512 00:19:49,063 --> 00:19:50,857 - It helped a lot. 513 00:19:50,898 --> 00:19:52,232 - Wally... 514 00:19:52,274 --> 00:19:55,695 ♪ ♪ 515 00:19:55,736 --> 00:19:57,571 - Why does nobody ever listen to me? 516 00:19:58,656 --> 00:20:00,074 - You're so full of it. 517 00:20:01,283 --> 00:20:02,910 - What? - Railing at me 518 00:20:02,952 --> 00:20:05,038 for not telling everyone about Savitar? 519 00:20:05,079 --> 00:20:07,832 What about what you're not telling everyone, Barry? 520 00:20:07,874 --> 00:20:09,959 - What are you-- - Cisco vibed me 521 00:20:10,001 --> 00:20:12,670 into the future. I saw what happened. 522 00:20:12,712 --> 00:20:15,297 Tell my sister why you asked her to marry you. 523 00:20:17,383 --> 00:20:20,386 Go on, tell her the real reason, Barry. 524 00:20:22,847 --> 00:20:25,016 - What is he talking about? 525 00:20:25,058 --> 00:20:27,935 Barry. - [sighs] 526 00:20:27,977 --> 00:20:30,437 ♪ ♪ 527 00:20:30,479 --> 00:20:33,315 - The night that Savitar kills you, 528 00:20:33,357 --> 00:20:35,568 you didn't have a ring on your finger. 529 00:20:38,821 --> 00:20:40,614 - We weren't engaged yet. 530 00:20:43,201 --> 00:20:46,579 So you thought that if we were... 531 00:20:46,620 --> 00:20:48,164 - That it might change the future. 532 00:20:50,166 --> 00:20:51,834 Iris... 533 00:20:51,876 --> 00:20:53,002 Iris, wait. 534 00:20:56,422 --> 00:20:58,049 Iris, hey. Come on. 535 00:20:58,091 --> 00:21:00,218 Hey, I love you, okay. 536 00:21:00,259 --> 00:21:01,385 I love you more than anything. 537 00:21:01,427 --> 00:21:04,680 That part has never changed. It never will. 538 00:21:04,722 --> 00:21:07,641 - Barry, we moved in together after some rash decision 539 00:21:07,683 --> 00:21:09,185 that you made at Christmas, 540 00:21:09,227 --> 00:21:10,937 and then a couple weeks later, you proposed. 541 00:21:10,978 --> 00:21:12,688 You didn't even ask for my dad's permission. 542 00:21:12,730 --> 00:21:14,440 - I know. I don't know-- I guess I got caught-- 543 00:21:14,481 --> 00:21:16,943 I got caught up in the moment. I... 544 00:21:16,984 --> 00:21:19,486 - That is exactly what I am afraid of. 545 00:21:19,528 --> 00:21:20,780 - Iris, please, come on-- 546 00:21:20,821 --> 00:21:24,742 - Barry, I just-- I need time to think. 547 00:21:35,335 --> 00:21:36,670 - Hey. 548 00:21:41,175 --> 00:21:42,301 You okay? 549 00:21:42,342 --> 00:21:43,552 - I'm worried. 550 00:21:43,594 --> 00:21:45,638 - Yeah, I understand. 551 00:21:45,679 --> 00:21:48,641 I keep coming back to the thought that... 552 00:21:48,682 --> 00:21:51,018 I could be the cause of all this. 553 00:21:51,060 --> 00:21:52,228 - What do you mean? 554 00:21:52,270 --> 00:21:54,688 - Savitar's prophecy. 555 00:21:54,730 --> 00:21:56,523 "One will betray you." 556 00:21:56,565 --> 00:21:59,526 You may well have invited Judas into the group, Caitlin. 557 00:21:59,568 --> 00:22:01,361 - It's not you. 558 00:22:01,403 --> 00:22:04,991 - It's impossible to tell. Savitar could be controlling me, 559 00:22:05,032 --> 00:22:07,118 and none of us would know about it. 560 00:22:07,160 --> 00:22:08,410 None of us, not even me. 561 00:22:08,452 --> 00:22:11,164 - But this time, we know who it is. 562 00:22:11,205 --> 00:22:12,539 - How? 563 00:22:12,581 --> 00:22:16,169 [dramatic music] 564 00:22:16,210 --> 00:22:18,171 - Because... 565 00:22:18,212 --> 00:22:20,173 I'm the one who betrayed everyone. 566 00:22:20,214 --> 00:22:22,800 ♪ ♪ 567 00:22:26,344 --> 00:22:28,681 - How long have you had this? 568 00:22:28,722 --> 00:22:32,392 - Ever since you threw the box into the Speed Force. 569 00:22:32,434 --> 00:22:33,894 It's such a small piece. 570 00:22:33,936 --> 00:22:35,562 I didn't think it would really matter. 571 00:22:37,648 --> 00:22:39,317 - Why would you even risk it? 572 00:22:39,357 --> 00:22:41,027 - Because... 573 00:22:41,068 --> 00:22:44,613 I thought I could use it to get rid of my powers. 574 00:22:44,655 --> 00:22:47,325 - And...can you? 575 00:22:47,365 --> 00:22:48,659 - I don't know. I haven't been able 576 00:22:48,701 --> 00:22:50,244 to figure out how to use it yet. 577 00:22:50,286 --> 00:22:51,954 - Okay, well, look, gang, I think we can all agree 578 00:22:51,996 --> 00:22:53,706 that this is a simple case of the other side-- 579 00:22:53,747 --> 00:22:55,833 Killer Frost side of Caitlin 580 00:22:55,875 --> 00:22:57,877 clouding her better judgment, so... 581 00:22:57,918 --> 00:23:00,296 - No, H.R. This wasn't her. 582 00:23:00,338 --> 00:23:03,674 It was me. I'm really sorry, guys. 583 00:23:05,509 --> 00:23:07,636 - Right now, we just need to figure out where Savitar is. 584 00:23:07,678 --> 00:23:10,639 - Yes, I think that's a fantastic plan. 585 00:23:10,681 --> 00:23:11,891 How are we gonna do that? 586 00:23:13,433 --> 00:23:15,019 - Uh... 587 00:23:15,061 --> 00:23:16,312 - No. - One more time. 588 00:23:16,354 --> 00:23:17,938 - No. - No, no. 589 00:23:17,980 --> 00:23:19,357 You want to summon Savitar again? 590 00:23:19,439 --> 00:23:21,192 - I am not a human Ouija board, Barry. 591 00:23:21,234 --> 00:23:22,985 You can't just keep-- - It's the last time, all right? 592 00:23:23,027 --> 00:23:24,237 And only long enough to see 593 00:23:24,278 --> 00:23:25,821 if maybe we can track his location. 594 00:23:25,863 --> 00:23:29,867 Is that possible? - No. No. 595 00:23:29,909 --> 00:23:33,246 - Julian, we gotta end this, for everybody's sake. 596 00:23:36,790 --> 00:23:38,667 [sighs] 597 00:23:38,709 --> 00:23:40,502 I'll see you downstairs. - Oh... 598 00:23:40,544 --> 00:23:42,046 Okay, well, you guys can count me out, all right? 599 00:23:42,088 --> 00:23:43,589 'Cause I didn't bring 600 00:23:43,630 --> 00:23:45,423 an endless supply of boxers to this planet. 601 00:23:45,465 --> 00:23:49,636 - Julian, please. 602 00:23:49,678 --> 00:23:51,597 I should have told you. 603 00:23:53,599 --> 00:23:56,476 - I can't believe that you would keep part of that Stone. 604 00:23:56,518 --> 00:23:58,604 Do you not remember what Savitar had me do with that? 605 00:23:58,645 --> 00:23:59,855 - Yes, I do. 606 00:23:59,897 --> 00:24:01,690 - But you're not concerned, are you? 607 00:24:01,732 --> 00:24:04,235 You just want your own personal meta-human specialist 608 00:24:04,277 --> 00:24:05,736 to try and find you a cure. 609 00:24:05,778 --> 00:24:07,780 - Julian, I don't want these powers. 610 00:24:07,821 --> 00:24:09,782 I can't spend the rest of my life wondering 611 00:24:09,823 --> 00:24:12,785 if or when I'm gonna lose this battle 612 00:24:12,826 --> 00:24:14,370 and become Killer Frost. 613 00:24:16,956 --> 00:24:19,417 I thought you more than anyone would understand that. 614 00:24:19,457 --> 00:24:21,252 - You know-- you know what I understand? 615 00:24:21,294 --> 00:24:22,669 I understand the real reason 616 00:24:22,711 --> 00:24:24,171 that you invited me on this team. 617 00:24:24,213 --> 00:24:25,547 - That's not the only reason. 618 00:24:26,799 --> 00:24:29,218 - Yeah, I wish I could believe that. 619 00:24:29,260 --> 00:24:35,182 ♪ ♪ 620 00:24:36,934 --> 00:24:39,061 [banging on door] 621 00:24:40,938 --> 00:24:42,315 - Dad. 622 00:24:42,356 --> 00:24:44,400 - I heard what happened. 623 00:24:44,442 --> 00:24:47,236 Thought you might need a pick-me-up. 624 00:24:47,278 --> 00:24:49,113 Worked like a charm when you were a kid. 625 00:24:49,155 --> 00:24:51,157 - Smaller problems. 626 00:24:53,451 --> 00:24:54,452 - Yeah. 627 00:25:01,167 --> 00:25:05,587 So... You wanna talk about it? 628 00:25:05,629 --> 00:25:07,256 - I don't know what I want, Dad. 629 00:25:07,298 --> 00:25:08,882 - Iris... 630 00:25:08,924 --> 00:25:11,427 Whatever you may be feeling right now about Barry, 631 00:25:11,469 --> 00:25:15,139 that man does love you. 632 00:25:15,181 --> 00:25:18,516 That--that kind of love is rare. 633 00:25:18,558 --> 00:25:20,560 - Dad, I wish it were that simple. 634 00:25:20,602 --> 00:25:22,729 - [chuckles] Simple. 635 00:25:22,771 --> 00:25:27,776 Look, only you know what's good for you. 636 00:25:27,818 --> 00:25:33,615 But with the kind of lives that you two have, 637 00:25:33,657 --> 00:25:36,076 that love between the two of you, 638 00:25:36,118 --> 00:25:41,290 that is the one thing that should stay simple. 639 00:25:41,332 --> 00:25:44,293 [soft music] 640 00:25:44,335 --> 00:25:45,627 ♪ ♪ 641 00:25:45,669 --> 00:25:47,421 [sighs] Baby girl. 642 00:25:50,174 --> 00:25:52,051 Caitlin: We'll be here if you need anything. 643 00:25:52,092 --> 00:25:54,220 - Okay. 644 00:25:54,261 --> 00:25:56,180 [electronic beeps] 645 00:25:56,222 --> 00:25:57,764 [breathing heavily] 646 00:25:57,806 --> 00:25:59,808 [distorted] Back to worship me once again? 647 00:25:59,850 --> 00:26:02,144 - We just wanted to let you know that we're gonna defeat you. 648 00:26:02,186 --> 00:26:03,603 - Unlikely. 649 00:26:03,645 --> 00:26:04,897 - You told us that you're trapped, 650 00:26:04,938 --> 00:26:06,732 imprisoned for all eternity. 651 00:26:06,773 --> 00:26:08,192 You're never getting out 652 00:26:08,234 --> 00:26:10,236 of wherever my future self locked you up. 653 00:26:10,277 --> 00:26:13,447 You'll never know freedom again. 654 00:26:13,489 --> 00:26:17,451 - All will be revealed soon, Flash. 655 00:26:17,493 --> 00:26:19,745 You will face my wrath. 656 00:26:19,786 --> 00:26:21,830 You will beg for mercy, 657 00:26:21,872 --> 00:26:23,581 and you will get none. 658 00:26:23,623 --> 00:26:25,543 [electricity whirs] 659 00:26:29,088 --> 00:26:30,588 - Did it work? - Did it work? 660 00:26:30,630 --> 00:26:33,050 - Yeah. We got a hit. 661 00:26:33,092 --> 00:26:36,387 It's just that that hit is all of Central City. 662 00:26:36,429 --> 00:26:37,888 - That's not a hit. The whole city? 663 00:26:37,930 --> 00:26:39,681 - Yeah. - God. Well... 664 00:26:39,723 --> 00:26:41,183 Can we get a little more specific? 665 00:26:41,225 --> 00:26:43,018 Pinpoint a location at least-- uh, something? 666 00:26:43,060 --> 00:26:45,020 - I think maybe we can get a little bit more precise, 667 00:26:45,062 --> 00:26:46,646 but I'm gonna have to give it the old meta-human try. 668 00:26:46,688 --> 00:26:47,856 - Okay. 669 00:26:47,898 --> 00:26:48,982 It's Iris. All right. 670 00:26:49,024 --> 00:26:50,526 I'll be right back, but... 671 00:26:50,568 --> 00:26:52,570 Just let me know if you get anything, all right? 672 00:26:52,610 --> 00:26:54,363 - Okay. 673 00:27:08,877 --> 00:27:10,254 - Hey. 674 00:27:12,965 --> 00:27:14,632 You going somewhere? 675 00:27:14,674 --> 00:27:18,471 - Yeah, I just wanna get back to S.T.A.R. Labs and train. 676 00:27:18,512 --> 00:27:21,557 - Seeing as how you exploded on Barry in front of everyone, 677 00:27:21,599 --> 00:27:23,016 might want to wait on it. 678 00:27:23,058 --> 00:27:26,019 - Well, the truth had to come out, so... 679 00:27:26,061 --> 00:27:28,730 - Yeah, it did. 680 00:27:28,772 --> 00:27:30,441 Just maybe not that way. 681 00:27:30,483 --> 00:27:33,444 I mean, we all have to help each other, 682 00:27:33,486 --> 00:27:35,028 not point fingers. 683 00:27:36,696 --> 00:27:39,158 - You're right. I... 684 00:27:39,199 --> 00:27:40,742 I'll make it up to them. It's just, 685 00:27:40,784 --> 00:27:43,537 this whole thing is messing with my head. 686 00:27:43,579 --> 00:27:46,165 - Don't let it. - You don't get it, Jesse. 687 00:27:46,206 --> 00:27:47,707 When you got your powers, 688 00:27:47,749 --> 00:27:49,418 you were walking down the street. 689 00:27:49,460 --> 00:27:51,629 Me? I touched the Philosopher's Stone, 690 00:27:51,669 --> 00:27:53,380 I got trapped in some cocoon, and... 691 00:27:53,422 --> 00:27:57,717 [sighs] I just feel, because of all of that, I... 692 00:27:57,759 --> 00:27:59,553 There's something wrong with me. 693 00:27:59,595 --> 00:28:04,099 I feel like Savitar has some kind of...hold on me. 694 00:28:06,310 --> 00:28:08,020 - Look, I know. 695 00:28:08,061 --> 00:28:11,231 Okay? But you're strong, Wally. 696 00:28:11,273 --> 00:28:12,858 You can fight this. 697 00:28:12,899 --> 00:28:16,987 - You know, all I ever wanted was to have powers. 698 00:28:17,029 --> 00:28:18,696 To do some good. 699 00:28:18,738 --> 00:28:21,325 But now, now I'm-- I'm the one responsible 700 00:28:21,367 --> 00:28:23,410 for saving Iris' life. 701 00:28:25,371 --> 00:28:27,956 I don't know if I'm gonna be fast enough to save her, so-- 702 00:28:27,998 --> 00:28:30,125 - Okay, Wally. You're not alone. 703 00:28:31,335 --> 00:28:32,461 - Okay. 704 00:28:34,672 --> 00:28:35,964 - She's right, Wally. 705 00:28:36,006 --> 00:28:37,799 ♪ ♪ 706 00:28:37,841 --> 00:28:39,176 You're not alone. 707 00:28:39,218 --> 00:28:41,970 [dramatic music] 708 00:28:42,012 --> 00:28:43,096 - Mom. 709 00:28:46,475 --> 00:28:48,310 - You're never alone, Wally. 710 00:28:52,481 --> 00:28:55,359 I've missed you so much. - I missed you too. 711 00:28:55,401 --> 00:28:57,194 - Wally? 712 00:28:57,236 --> 00:28:58,778 - [sobbing] 713 00:29:02,032 --> 00:29:04,868 - I'm so proud of you. 714 00:29:04,910 --> 00:29:06,453 Of what you're trying to become. 715 00:29:06,495 --> 00:29:07,871 - That's all I want. 716 00:29:07,913 --> 00:29:10,708 I just want you to be proud of me. 717 00:29:10,749 --> 00:29:12,834 - Wally, you're really freaking me out. 718 00:29:12,876 --> 00:29:16,422 - I am, son. I'm so very, very proud. 719 00:29:16,463 --> 00:29:19,425 But you have to stop. 720 00:29:19,466 --> 00:29:21,301 - What? Why? 721 00:29:21,343 --> 00:29:23,387 - You're working so hard. 722 00:29:23,429 --> 00:29:27,349 You don't see how dangerous it is. 723 00:29:27,391 --> 00:29:31,186 Son, you're not fast enough. 724 00:29:31,228 --> 00:29:32,605 You never will be. 725 00:29:32,646 --> 00:29:34,231 ♪ ♪ 726 00:29:34,273 --> 00:29:37,150 - But I can't--I can't stop. I have to save Iris. 727 00:29:37,192 --> 00:29:39,111 I have to. - Wally. 728 00:29:45,659 --> 00:29:47,578 - You're in my head again. 729 00:29:48,995 --> 00:29:51,790 - You were always so smart. 730 00:29:51,831 --> 00:29:53,959 [distorted] Weren't you, Wallace? 731 00:29:54,000 --> 00:29:55,961 But not smart enough. 732 00:29:56,002 --> 00:29:59,673 I have what I need to escape my hell, Wallace. 733 00:29:59,715 --> 00:30:01,133 - No, not everything. 734 00:30:01,174 --> 00:30:03,343 We still have a piece of that Stone. 735 00:30:03,385 --> 00:30:04,970 - Not for long. 736 00:30:05,011 --> 00:30:09,141 And once I have it, you and everyone you love 737 00:30:09,182 --> 00:30:10,643 will perish. 738 00:30:11,769 --> 00:30:13,145 - Wally? 739 00:30:13,186 --> 00:30:15,063 - I have to go. I can't let him get out. 740 00:30:15,105 --> 00:30:16,732 - What are you talking about? - Savitar. 741 00:30:16,774 --> 00:30:18,233 - Look, you need to tell Barry, okay? 742 00:30:18,275 --> 00:30:19,443 - No. I can do this by myself. 743 00:30:19,485 --> 00:30:20,694 Jesse, please, just wait here. 744 00:30:23,447 --> 00:30:26,408 [soft music] 745 00:30:26,450 --> 00:30:31,913 ♪ ♪ 746 00:30:31,955 --> 00:30:33,290 [doors opens, shuts] 747 00:30:36,460 --> 00:30:38,128 - Hey. - Hey. 748 00:30:39,838 --> 00:30:41,256 - I got your message. 749 00:30:41,298 --> 00:30:43,967 - Yeah. Come, sit down. 750 00:30:48,305 --> 00:30:51,057 - Iris, uh... 751 00:30:51,099 --> 00:30:52,518 I know you're mad, but-- 752 00:30:52,559 --> 00:30:55,020 - No, Barry, that's not it. 753 00:30:55,061 --> 00:30:56,980 I just want you to listen. Okay? 754 00:30:58,816 --> 00:31:03,195 I need you to let me say what I need to say. 755 00:31:04,363 --> 00:31:06,948 - Okay. 756 00:31:06,990 --> 00:31:09,660 - I'm not angry... at you. 757 00:31:09,702 --> 00:31:12,162 I understand that you... 758 00:31:12,204 --> 00:31:13,789 You want to keep me safe, 759 00:31:13,831 --> 00:31:16,375 and us getting engaged could change the future. 760 00:31:16,416 --> 00:31:18,877 I--I get all of that. 761 00:31:22,715 --> 00:31:25,759 Barry, when you proposed to me... 762 00:31:25,801 --> 00:31:28,053 I said yes because... 763 00:31:30,263 --> 00:31:32,932 I love you more than anything. 764 00:31:32,974 --> 00:31:34,727 And I want to be your wife. 765 00:31:36,729 --> 00:31:39,981 But I thought that you were asking me purely out of love, 766 00:31:40,023 --> 00:31:41,817 not fear. 767 00:31:41,859 --> 00:31:43,652 And, Barry, whether you realize it or not, 768 00:31:43,694 --> 00:31:46,446 now there's always gonna be a part of us that's tainted. 769 00:31:47,989 --> 00:31:49,867 - Iris, I'm trying to save your life. 770 00:31:49,908 --> 00:31:51,909 - I know, and that's the problem. 771 00:31:54,120 --> 00:31:56,582 I want to be your wife, Barry. 772 00:31:56,623 --> 00:31:58,291 I don't want to be... 773 00:31:58,333 --> 00:32:00,293 someone that you're trying to save 774 00:32:00,335 --> 00:32:02,212 for the rest of eternity. 775 00:32:08,510 --> 00:32:09,887 - Eternity. 776 00:32:09,928 --> 00:32:12,890 [dramatic music] 777 00:32:12,930 --> 00:32:18,812 ♪ ♪ 778 00:32:18,854 --> 00:32:20,397 - I can't see anything. - Give me those. 779 00:32:20,439 --> 00:32:22,023 Are those things even working? Yep. 780 00:32:22,065 --> 00:32:23,650 - [stammers] Stop it! - I just wanna see 781 00:32:23,692 --> 00:32:25,360 if they're working. - What are you doing? 782 00:32:25,402 --> 00:32:27,987 - What do you see? - I'm seeing these white... 783 00:32:28,029 --> 00:32:29,865 flashes, it's like... - Flashes? 784 00:32:29,907 --> 00:32:32,200 - Yeah, it's like Savitar speeding through, like, a storm. 785 00:32:32,242 --> 00:32:34,160 - No, it's not a storm. 786 00:32:34,202 --> 00:32:35,537 It's the Speed Force. 787 00:32:35,579 --> 00:32:37,456 [dramatic music] 788 00:32:37,497 --> 00:32:39,165 - He's in the Speed Force. 789 00:32:39,207 --> 00:32:41,752 That's why only speedsters were able to see him. 790 00:32:41,794 --> 00:32:44,546 - Why is Savitar hiding in the Speed Force? 791 00:32:44,588 --> 00:32:46,381 - He's not hiding. - Mm. 792 00:32:46,423 --> 00:32:48,007 That's where the future you trapped him. 793 00:32:48,049 --> 00:32:49,301 - That's right. 794 00:32:49,342 --> 00:32:50,803 - And that's why Savitar only appears 795 00:32:50,844 --> 00:32:52,805 for a few moments at a time, because the Speed Force 796 00:32:52,846 --> 00:32:54,973 just sucks him back in. That makes sense. 797 00:32:55,014 --> 00:32:56,600 - But we threw the Philosopher's Stone 798 00:32:56,642 --> 00:32:58,184 into the Speed Force. 799 00:32:58,226 --> 00:33:00,353 - And we gave him the very thing he needed to escape. 800 00:33:00,395 --> 00:33:03,690 - Except, he said he still needed one thing. 801 00:33:03,732 --> 00:33:05,024 I don't think he can come out 802 00:33:05,066 --> 00:33:06,485 because he doesn't have the whole Stone. 803 00:33:06,526 --> 00:33:08,278 - [sighs] 804 00:33:10,113 --> 00:33:11,490 - Guys... 805 00:33:11,531 --> 00:33:13,408 Wally went after Savitar. both: What? 806 00:33:13,450 --> 00:33:14,868 - He started hallucinating. 807 00:33:14,910 --> 00:33:16,662 He thought he was talking to his mom. 808 00:33:16,703 --> 00:33:18,831 - No, that's--that's not her. That's Savitar. 809 00:33:18,872 --> 00:33:20,457 - Where'd he go? - I don't know. 810 00:33:20,499 --> 00:33:22,208 Okay. He was freaking out. He said that 811 00:33:22,250 --> 00:33:24,210 he needed to stop Savitar from getting out, 812 00:33:24,252 --> 00:33:26,171 and he sped off. 813 00:33:27,255 --> 00:33:28,381 - The Stone. 814 00:33:32,761 --> 00:33:34,304 - It's gone? 815 00:33:34,346 --> 00:33:35,806 - It's gone. - Barry, we gotta find Wally. 816 00:33:35,848 --> 00:33:37,808 - Yeah. If Savitar gets ahold of the Stone, then-- 817 00:33:37,850 --> 00:33:39,726 - He'll escape for sure. 818 00:33:39,768 --> 00:33:42,061 - I can't find him. He turned off the suit's telemetry. 819 00:33:42,103 --> 00:33:47,108 ♪ ♪ 820 00:33:47,150 --> 00:33:48,318 - Oh, come on! 821 00:33:49,569 --> 00:33:51,738 - Poor Wallace. 822 00:33:51,780 --> 00:33:54,073 Can't even open a portal. 823 00:33:54,115 --> 00:33:58,286 You can't get rid of that Stone, Wallace. 824 00:33:58,328 --> 00:34:01,080 Like you can't get rid of me. 825 00:34:01,122 --> 00:34:03,500 - Oh, shut up, shut up. 826 00:34:03,542 --> 00:34:05,335 - You know it's true. 827 00:34:05,377 --> 00:34:08,213 You're not fast enough to throw it into the Speed Force 828 00:34:08,254 --> 00:34:11,132 by yourself. - Shut up! 829 00:34:12,968 --> 00:34:15,387 - I'm going to get out of here, Wallace. 830 00:34:15,428 --> 00:34:17,430 And then I'm gonna come for you... 831 00:34:17,472 --> 00:34:20,099 and Barry and your sister, 832 00:34:20,141 --> 00:34:22,728 and I'll kill everyone you love. 833 00:34:22,769 --> 00:34:24,145 - No, you're not real! 834 00:34:24,187 --> 00:34:25,939 You're just in my head, just... 835 00:34:25,981 --> 00:34:28,149 - Oh, I'm real, 836 00:34:28,191 --> 00:34:31,444 and I know the limits of your speed. 837 00:34:31,486 --> 00:34:35,240 After all, I'm the one who gave it to you. 838 00:34:35,281 --> 00:34:37,283 - And that... 839 00:34:37,325 --> 00:34:39,494 giving me speed... 840 00:34:39,536 --> 00:34:41,454 that was your biggest mistake. 841 00:34:55,385 --> 00:34:56,678 [beeping] 842 00:34:56,720 --> 00:34:58,304 - There's a massive power surge. - Where? 843 00:34:58,346 --> 00:34:59,305 - The old Kob Factory. 844 00:34:59,347 --> 00:35:01,307 ♪ ♪ 845 00:35:01,349 --> 00:35:02,684 Pulling up security footage. 846 00:35:02,726 --> 00:35:04,143 ♪ ♪ 847 00:35:04,185 --> 00:35:05,478 - Oh, my God. 848 00:35:05,520 --> 00:35:08,398 ♪ ♪ 849 00:35:08,440 --> 00:35:09,399 - Wally. 850 00:35:12,485 --> 00:35:14,362 - No! [gasping] 851 00:35:14,404 --> 00:35:17,407 Aah! 852 00:35:17,449 --> 00:35:19,200 No! 853 00:35:19,242 --> 00:35:21,578 No! Help me, Barry! 854 00:35:21,620 --> 00:35:22,871 Aah! 855 00:35:22,913 --> 00:35:25,874 [dramatic music] 856 00:35:25,916 --> 00:35:32,839 ♪ ♪ 857 00:35:34,674 --> 00:35:41,056 [dramatic music] 858 00:35:41,098 --> 00:35:43,224 [portal zapping and whooshing] 859 00:35:43,266 --> 00:35:48,271 ♪ ♪ 860 00:35:48,313 --> 00:35:51,232 - [growls] 861 00:35:56,655 --> 00:35:59,449 I am free! 862 00:36:05,246 --> 00:36:09,417 - Ground. Air... 863 00:36:09,459 --> 00:36:13,630 I can feel again. I can breathe again. 864 00:36:13,672 --> 00:36:15,757 I've beaten you, finally. 865 00:36:16,842 --> 00:36:18,551 - Where's Wally? 866 00:36:18,593 --> 00:36:19,928 What just happened to him? 867 00:36:19,970 --> 00:36:22,388 - Like the Greek myth of Atlas, 868 00:36:22,430 --> 00:36:25,976 who could not put down the sky until someone took his place, 869 00:36:26,018 --> 00:36:30,188 Wally has taken my place in the Speed Force. 870 00:36:30,229 --> 00:36:33,984 You know me. I love a good myth. 871 00:36:34,026 --> 00:36:36,153 - He took your place. What... 872 00:36:36,194 --> 00:36:38,488 - When you created Flashpoint, 873 00:36:38,530 --> 00:36:42,408 you unwittingly provided me with the means for my return. 874 00:36:42,450 --> 00:36:44,077 - Wally... 875 00:36:44,119 --> 00:36:48,707 - You gave me the idea to turn Wally into Kid Flash, 876 00:36:48,748 --> 00:36:51,126 to make him fast enough to replace me 877 00:36:51,168 --> 00:36:52,544 in your prison. 878 00:36:52,585 --> 00:36:55,296 His youth and ego were my allies. 879 00:36:55,338 --> 00:36:58,341 So taken with his fame and speed, 880 00:36:58,383 --> 00:37:02,345 he never saw he was running right into my trap. 881 00:37:02,387 --> 00:37:03,847 - How do I get him out? 882 00:37:03,889 --> 00:37:06,223 - Wally's gone. - How do I get him out? 883 00:37:06,265 --> 00:37:10,603 - Suffering in an endless void for all eternity. 884 00:37:10,645 --> 00:37:15,067 Another victim Barry Allen failed to save. 885 00:37:15,108 --> 00:37:17,276 - No! 886 00:37:17,318 --> 00:37:24,241 ♪ ♪ 887 00:37:29,998 --> 00:37:31,416 I'm gonna kill you! 888 00:37:31,457 --> 00:37:33,752 - If you had the strength to end my life, 889 00:37:33,793 --> 00:37:35,587 you would have done it in the future. 890 00:37:35,628 --> 00:37:39,841 But Barry Allen doesn't kill. He's the good guy. 891 00:37:39,883 --> 00:37:43,136 The boy Joe raised. The man Iris loves. 892 00:37:43,178 --> 00:37:46,014 You have everything. 893 00:37:46,056 --> 00:37:47,807 And deserve none of it. 894 00:37:51,394 --> 00:37:55,190 I'm going to destroy this city like I did in the future, 895 00:37:55,232 --> 00:37:57,692 so you can see the truth, Barry. 896 00:37:57,734 --> 00:38:02,363 And then, you'll treat me like a god. 897 00:38:02,405 --> 00:38:03,615 - You're not a god! 898 00:38:04,741 --> 00:38:07,994 [exciting music] 899 00:38:08,036 --> 00:38:11,039 [winces and coughs] Who are you? 900 00:38:11,081 --> 00:38:14,251 - I am the future, Flash. 901 00:38:14,292 --> 00:38:21,216 ♪ ♪ 902 00:38:24,010 --> 00:38:25,137 - Show your face. 903 00:38:27,555 --> 00:38:28,890 [groans] 904 00:38:28,932 --> 00:38:31,559 - I want so badly to kill you, 905 00:38:31,601 --> 00:38:33,019 and I will. 906 00:38:33,061 --> 00:38:35,438 But you have to live a little while longer. 907 00:38:35,480 --> 00:38:38,233 Long enough to see Iris die. 908 00:38:42,279 --> 00:38:44,781 - [roars] 909 00:38:44,823 --> 00:38:47,659 - [winces] 910 00:38:47,700 --> 00:38:48,994 - The blade didn't hit your organs, 911 00:38:49,035 --> 00:38:50,369 but it did shatter your clavicle. 912 00:38:50,411 --> 00:38:51,871 - Hang in there, man, hang in there. 913 00:38:51,913 --> 00:38:53,081 - We have to take it out. - Do it! 914 00:38:53,123 --> 00:38:54,249 - Any medicine I give you 915 00:38:54,291 --> 00:38:55,667 your metabolism will burn through. 916 00:38:55,708 --> 00:38:57,002 - All right. Just do it, okay? 917 00:38:57,043 --> 00:38:58,503 Just do it. - Hold him down. 918 00:38:58,544 --> 00:39:00,046 Okay. - Gonna be okay, mate. 919 00:39:00,088 --> 00:39:02,299 You're gonna be okay. - Bite down on this. 920 00:39:02,339 --> 00:39:04,259 - I'm so sorry. 921 00:39:04,301 --> 00:39:06,803 Three, two, one. 922 00:39:06,845 --> 00:39:09,555 - [screaming] 923 00:39:21,026 --> 00:39:24,196 How long was I out? - Not long. 924 00:39:24,237 --> 00:39:26,031 Are you in much pain? 925 00:39:37,583 --> 00:39:41,838 - I might be able to do something with this. 926 00:39:41,880 --> 00:39:43,381 [dramatic music] 927 00:39:43,422 --> 00:39:44,757 - Joe. 928 00:39:44,799 --> 00:39:46,926 [whispering] I'm sorry. 929 00:39:46,968 --> 00:39:48,887 I'm sorry. 930 00:39:48,928 --> 00:39:50,263 - Not your fault. 931 00:39:52,891 --> 00:39:54,600 Where is he? 932 00:39:54,642 --> 00:39:56,895 I mean, is he in pain? Is he... 933 00:40:02,734 --> 00:40:05,362 - One will suffer a fate worse than death. 934 00:40:05,403 --> 00:40:08,323 - [sobbing] 935 00:40:15,413 --> 00:40:19,292 - Jesse, I... 936 00:40:19,334 --> 00:40:21,711 I'm not like your dad. I don't really... 937 00:40:21,753 --> 00:40:23,255 know what the right words are-- 938 00:40:23,296 --> 00:40:26,258 [melancholic music] 939 00:40:26,299 --> 00:40:28,260 ♪ ♪ 940 00:40:28,301 --> 00:40:31,512 - What are we gonna do? 941 00:40:31,554 --> 00:40:34,557 We have to bring him back. We have to save him... 942 00:40:34,599 --> 00:40:36,726 I can't lose Wally, Barry. 943 00:40:42,565 --> 00:40:43,649 - I'm sorry. 944 00:41:01,459 --> 00:41:04,421 - I'm gonna work on this. 945 00:41:04,462 --> 00:41:07,799 - Yeah. I'll see you soon. 946 00:41:14,055 --> 00:41:15,765 - I'm sorry. 947 00:41:15,807 --> 00:41:18,393 I should have never... 948 00:41:18,435 --> 00:41:21,396 I was afraid. - I know. 949 00:41:21,438 --> 00:41:23,148 Believe me, I know. 950 00:41:24,899 --> 00:41:27,652 Fear makes us do a lot of things that we shouldn't. 951 00:41:32,115 --> 00:41:34,575 My fear's the reason for all of this. 952 00:41:34,617 --> 00:41:37,578 [exciting music] 953 00:41:37,620 --> 00:41:40,206 ♪ ♪ 954 00:42:02,520 --> 00:42:03,855 - Greg, move your head. 66303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.