Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,168 --> 00:00:02,503
Barry:
My name is Barry Allen,
2
00:00:02,544 --> 00:00:04,463
and I am
the fastest man alive.
3
00:00:04,505 --> 00:00:06,924
To the outside world, I'm
an ordinary forensic scientist,
4
00:00:06,966 --> 00:00:09,343
but secretly, with the help
of my friends at S.T.A.R. Labs,
5
00:00:09,384 --> 00:00:12,220
I fight crime and find
other meta-humans like me.
6
00:00:12,262 --> 00:00:15,390
In an attempt to stop
the evil speedster Savitar,
7
00:00:15,432 --> 00:00:17,852
I was accidentally thrust
into the future,
8
00:00:17,893 --> 00:00:19,979
and I saw him murder
the woman that I love.
9
00:00:20,020 --> 00:00:21,856
But I won't let that happen.
10
00:00:21,897 --> 00:00:23,649
I'm gonna do everything
in my power
11
00:00:23,691 --> 00:00:25,651
to change the future,
and I'm the only one
12
00:00:25,693 --> 00:00:27,611
fast enough to keep her alive.
13
00:00:27,653 --> 00:00:30,113
I am The Flash.
14
00:00:30,155 --> 00:00:32,115
Previously on "The Flash"...
15
00:00:32,157 --> 00:00:33,909
- The Philosopher's Stone
has been the key to everything.
16
00:00:33,951 --> 00:00:37,412
- So we destroy the Stone,
and Savitar is gone for good.
17
00:00:37,454 --> 00:00:38,747
- There's only one thing
we can do with it.
18
00:00:38,789 --> 00:00:40,081
Throw it into the Speed Force.
19
00:00:40,123 --> 00:00:41,959
- I have to do
what I can to help.
20
00:00:42,001 --> 00:00:43,961
I'm the guy who avoided
his dying mother for weeks.
21
00:00:44,003 --> 00:00:45,420
I have a whole lot
to make up for.
22
00:00:45,462 --> 00:00:46,630
- I like you, Julian,
23
00:00:46,672 --> 00:00:47,923
but I'm also afraid
of my powers
24
00:00:47,965 --> 00:00:49,257
and what they could do
25
00:00:49,299 --> 00:00:50,342
to anyone who gets close
to me.
26
00:00:50,384 --> 00:00:51,844
I didn't ask for these powers,
27
00:00:51,886 --> 00:00:54,346
just like you didn't ask
to be used by Savitar.
28
00:00:54,388 --> 00:00:56,015
- I think we should
be terrified together.
29
00:00:56,056 --> 00:00:57,474
- Sure.
Together it is.
30
00:00:57,516 --> 00:00:59,685
- It's crazy how fast I've
gotten in such a short time.
31
00:00:59,727 --> 00:01:01,269
- And I'm gonna need you
to get a lot faster.
32
00:01:01,311 --> 00:01:03,647
I'm not gonna save Iris
from Savitar; you are.
33
00:01:03,689 --> 00:01:04,857
- [growling]
34
00:01:04,899 --> 00:01:07,192
- Iris West,
will you marry me?
35
00:01:07,234 --> 00:01:08,151
- [gasps]
36
00:01:11,906 --> 00:01:14,867
[exciting music]
37
00:01:14,909 --> 00:01:18,453
♪ ♪
38
00:01:18,495 --> 00:01:21,248
- [grunts]
39
00:01:21,289 --> 00:01:27,046
♪ ♪
40
00:01:27,086 --> 00:01:30,424
- And Wally just beat
his personal best.
41
00:01:30,465 --> 00:01:32,801
Oh, Barry's putting him
through the wringer today.
42
00:01:32,843 --> 00:01:34,803
- Excuse--Barry?
Excuse me?
43
00:01:34,845 --> 00:01:36,388
Uh, yeah, I suppose
it could be Barry,
44
00:01:36,430 --> 00:01:39,098
or it could be his genius coach,
whose sole purpose
45
00:01:39,140 --> 00:01:41,268
on this Earth
is milking epic greatness
46
00:01:41,309 --> 00:01:42,853
from those around him.
47
00:01:42,895 --> 00:01:44,855
Thank you very much.
48
00:01:44,897 --> 00:01:47,733
- It could also be Jesse.
- What?
49
00:01:47,775 --> 00:01:50,193
- Come on, Wally doesn't want
to get beat by his girlfriend.
50
00:01:50,235 --> 00:01:53,822
- Also, please, just refrain
from using "milk" as a verb
51
00:01:53,864 --> 00:01:55,032
from now on, please.
52
00:01:55,074 --> 00:01:57,910
[exciting music]
53
00:01:57,952 --> 00:01:59,453
- I'm getting kind of dizzy.
54
00:01:59,494 --> 00:02:01,496
- You're supposed
to get dizzy, Wallace!
55
00:02:01,538 --> 00:02:03,624
You're supposed to get exhausted
on this route.
56
00:02:03,665 --> 00:02:05,125
It's supposed to simulate
57
00:02:05,166 --> 00:02:06,585
the stress
that you're gonna feel
58
00:02:06,627 --> 00:02:08,587
when you finally confront
Savitar,
59
00:02:08,629 --> 00:02:11,506
so my suggestion to you is,
suck it up, buttercup!
60
00:02:11,548 --> 00:02:12,925
Milking epic greatness.
61
00:02:12,967 --> 00:02:14,426
- Yeah, no kidding.
62
00:02:14,468 --> 00:02:16,762
Why don't you take it down
a little, Tiger Mom?
63
00:02:16,804 --> 00:02:18,388
- Barry and Jesse
are at the final mark.
64
00:02:18,430 --> 00:02:20,390
- You ready?
65
00:02:20,432 --> 00:02:21,809
- Wally's at the home stretch.
66
00:02:21,850 --> 00:02:23,351
♪ ♪
67
00:02:23,393 --> 00:02:25,270
- Come on...
68
00:02:25,312 --> 00:02:32,069
♪ ♪
69
00:02:32,111 --> 00:02:33,070
[stopwatch beeps]
70
00:02:33,112 --> 00:02:36,782
[dramatic music]
71
00:02:36,824 --> 00:02:37,825
- Guys?
72
00:02:37,866 --> 00:02:39,159
- 0.21 seconds.
73
00:02:39,200 --> 00:02:41,453
♪ ♪
74
00:02:41,495 --> 00:02:43,789
- 0.21.
75
00:02:43,831 --> 00:02:46,917
Just fast enough
to save Iris from Savitar.
76
00:02:46,959 --> 00:02:49,044
You did it.
77
00:02:49,086 --> 00:02:50,587
- [laughs]
78
00:02:50,629 --> 00:02:51,797
- You did it.
- We did it.
79
00:02:51,839 --> 00:02:53,090
- You did it!
80
00:02:53,132 --> 00:02:54,257
- You did it.
81
00:02:56,010 --> 00:02:59,596
[suspenseful music]
82
00:02:59,638 --> 00:03:00,931
- You okay?
83
00:03:00,973 --> 00:03:03,684
- [stammers]
Uh, yeah, yeah.
84
00:03:03,725 --> 00:03:06,311
I'm just...happy.
85
00:03:06,353 --> 00:03:08,939
- We all are, Wally.
We all are.
86
00:03:08,981 --> 00:03:12,693
♪ ♪
87
00:03:15,946 --> 00:03:17,572
- Julian. Hi.
How are you?
88
00:03:17,614 --> 00:03:19,992
- Ah, Caitlin, how are you?
- It...
89
00:03:20,034 --> 00:03:22,161
You've come straight
from the airport?
90
00:03:22,201 --> 00:03:24,163
- Uh...
Yes, yes, uh...
91
00:03:24,203 --> 00:03:25,372
Barry said he had
something to tell me.
92
00:03:25,413 --> 00:03:26,915
Is he here?
93
00:03:26,957 --> 00:03:28,917
- He'll be here any minute,
I'm sure.
94
00:03:28,959 --> 00:03:30,209
- Shall we? Yeah?
- Yes, we shall.
95
00:03:30,251 --> 00:03:31,753
- [chuckles] We shall.
96
00:03:31,795 --> 00:03:33,755
[indistinct conversation]
97
00:03:33,797 --> 00:03:35,757
- Look who I found.
- Hey, guys.
98
00:03:35,799 --> 00:03:37,718
- Oh!
99
00:03:37,759 --> 00:03:39,553
- How are we doing?
- Julian.
100
00:03:39,594 --> 00:03:41,680
- It's good to see you.
Good to see you all.
101
00:03:41,722 --> 00:03:43,807
Jesse, I thought you were
heading back to Earth-2.
102
00:03:43,849 --> 00:03:48,395
- I actually decided to stick
around for a little while.
103
00:03:48,436 --> 00:03:50,605
- Hey, does anybody know
what's going on?
104
00:03:50,647 --> 00:03:52,983
I mean, I got a mountain
of paperwork back at the office.
105
00:03:53,025 --> 00:03:55,234
- No, not the foggiest.
I was gonna ask you.
106
00:03:55,276 --> 00:03:57,612
- Ah.
Welcome home, James.
107
00:03:57,654 --> 00:04:00,074
Can I brew you
a proper cup of tea?
108
00:04:00,115 --> 00:04:01,909
And a robust pick-me-up
for you, mate.
109
00:04:01,950 --> 00:04:03,952
- No need. We hit Jitters
on the way.
110
00:04:03,994 --> 00:04:06,121
Got everybody something.
- You guys are...
111
00:04:06,163 --> 00:04:08,331
- I thought
you were on deadline.
112
00:04:08,373 --> 00:04:09,499
- I am.
113
00:04:11,168 --> 00:04:13,921
- You ready?
114
00:04:13,962 --> 00:04:16,339
- For you.
- Here.
115
00:04:16,381 --> 00:04:19,885
- Okay. What is going on
with you two?
116
00:04:19,927 --> 00:04:22,137
- Uh, do you want to?
- Mm-mm.
117
00:04:22,179 --> 00:04:24,472
This is all you.
118
00:04:24,514 --> 00:04:26,265
- Okay, here goes.
- Mm-hmm.
119
00:04:26,307 --> 00:04:27,851
- Um...
[clears throat]
120
00:04:29,352 --> 00:04:30,395
[sighs]
121
00:04:30,437 --> 00:04:31,939
- [gasps]
- No!
122
00:04:31,980 --> 00:04:34,066
- Congratulations!
That's so exciting!
123
00:04:35,150 --> 00:04:36,818
- Thank you.
Thanks.
124
00:04:36,860 --> 00:04:39,446
Hey, thanks, man.
- Wow.
125
00:04:39,487 --> 00:04:42,241
You did it. This is...
This is fantastic.
126
00:04:42,282 --> 00:04:45,326
Well done, Joe.
Congratulations.
127
00:04:47,495 --> 00:04:50,124
- Dad, say something,
please.
128
00:04:50,165 --> 00:04:53,127
[soft music]
129
00:04:53,168 --> 00:04:57,422
♪ ♪
130
00:04:57,464 --> 00:04:59,007
- My baby girl.
131
00:05:02,052 --> 00:05:06,056
You have grown
into a beautiful woman.
132
00:05:06,098 --> 00:05:07,975
You're marrying
the best man I know.
133
00:05:08,016 --> 00:05:10,310
- Thanks.
134
00:05:10,351 --> 00:05:12,520
- You two bring me
nothing but joy.
135
00:05:12,562 --> 00:05:14,731
I'm so happy for you.
- Okay.
136
00:05:14,773 --> 00:05:17,609
This cuteness right here,
I cannot...
137
00:05:17,651 --> 00:05:19,236
Congrats.
138
00:05:19,278 --> 00:05:20,403
- Thank you.
- Yeah.
139
00:05:20,445 --> 00:05:22,197
- And speaking of, um,
140
00:05:22,239 --> 00:05:23,824
best man...
141
00:05:23,865 --> 00:05:25,159
- I'll do it.
Of course.
142
00:05:25,200 --> 00:05:27,286
When Barry and I first met...
143
00:05:27,327 --> 00:05:28,870
- H.R.
- You mean him.
144
00:05:28,912 --> 00:05:30,914
Okay, good.
145
00:05:30,956 --> 00:05:32,124
- I...
146
00:05:32,166 --> 00:05:33,708
I'd be honored.
Really.
147
00:05:33,750 --> 00:05:36,170
I mean, as long as I can
get that plus-one.
148
00:05:36,211 --> 00:05:37,796
'Cause, you know,
me and Gypsy,
149
00:05:37,838 --> 00:05:39,547
we about to tear up
the dance floor for you guys.
150
00:05:39,589 --> 00:05:40,966
[laughter]
- Barry.
151
00:05:41,008 --> 00:05:42,176
Can I talk to you
for a second?
152
00:05:42,217 --> 00:05:43,177
- Yeah, yeah.
153
00:05:43,218 --> 00:05:44,136
[laughter]
154
00:05:46,138 --> 00:05:48,473
- Now, I wanted to be sure that
you heard what I said in there.
155
00:05:48,515 --> 00:05:50,017
I couldn't be happier.
156
00:05:50,058 --> 00:05:51,518
- Okay, right.
157
00:05:51,559 --> 00:05:53,520
- So...
158
00:05:53,561 --> 00:05:55,939
Why didn't you
ask my permission?
159
00:05:55,981 --> 00:05:57,565
I mean,
I told you the story
160
00:05:57,607 --> 00:05:59,609
of me asking
Francine's dad's permission,
161
00:05:59,651 --> 00:06:01,528
like, a hundred times.
162
00:06:01,569 --> 00:06:04,198
- At least, yeah.
And that's a great story.
163
00:06:04,239 --> 00:06:06,325
- Eh, but you missed the point?
164
00:06:06,365 --> 00:06:07,659
- I...
Yeah, I...
165
00:06:07,701 --> 00:06:10,162
I don't...
It was spontaneous.
166
00:06:10,204 --> 00:06:13,165
I knew you'd say yes,
and I wanted to surprise you.
167
00:06:14,958 --> 00:06:17,127
- Yo. There's a three-alarm fire
in the Raab building.
168
00:06:17,169 --> 00:06:18,795
Fire department
is evacuating it now.
169
00:06:18,837 --> 00:06:20,630
- Jesse is a little preoccupied
with the ring,
170
00:06:20,672 --> 00:06:21,882
so it's just you and me.
- Okay.
171
00:06:21,923 --> 00:06:23,508
- What you two waiting for? Go.
- Yeah.
172
00:06:23,550 --> 00:06:25,426
[exciting music]
173
00:06:25,468 --> 00:06:27,428
[sirens wailing]
174
00:06:27,470 --> 00:06:34,393
♪ ♪
175
00:06:37,272 --> 00:06:38,773
- Wallace...
176
00:06:38,815 --> 00:06:40,608
Wallace West.
177
00:06:40,650 --> 00:06:43,195
[dramatic music]
178
00:06:43,237 --> 00:06:44,946
- [grunts]
179
00:06:44,988 --> 00:06:47,074
- Wally...
180
00:06:47,115 --> 00:06:54,081
♪ ♪
181
00:06:54,122 --> 00:06:56,624
- What the hell?
182
00:06:56,666 --> 00:06:59,460
- [growling]
183
00:06:59,502 --> 00:07:01,588
- Wally.
184
00:07:01,629 --> 00:07:03,048
Hey.
185
00:07:03,090 --> 00:07:04,674
What's happening?
What's wrong?
186
00:07:04,716 --> 00:07:07,177
- Where'd he go?
[gasps]
187
00:07:07,219 --> 00:07:08,553
- Who?
188
00:07:08,595 --> 00:07:09,763
- Where is he?
189
00:07:09,804 --> 00:07:11,014
- Who? Where is who?
190
00:07:12,391 --> 00:07:13,433
- Savitar.
191
00:07:13,474 --> 00:07:15,518
♪ ♪
192
00:07:19,064 --> 00:07:20,648
- I feel fine.
193
00:07:20,690 --> 00:07:24,027
- So now Savitar's
mind-punking you...
194
00:07:24,069 --> 00:07:25,528
[chuckles] Oh, boy.
195
00:07:25,570 --> 00:07:27,406
This never stops
never stopping.
196
00:07:27,447 --> 00:07:29,366
- How long has this
been going on, Wally?
197
00:07:29,408 --> 00:07:31,118
- Like a week.
- [scoffs] A week.
198
00:07:31,159 --> 00:07:33,078
- Wally, why didn't you say
anything before?
199
00:07:33,120 --> 00:07:36,248
- Because I didn't know
what this was.
200
00:07:36,290 --> 00:07:38,125
I thought that this
was just maybe in my head.
201
00:07:38,166 --> 00:07:40,127
You know, I wasn't looking at it
like I was keeping it to myself.
202
00:07:40,168 --> 00:07:41,544
- That's exactly what you did,
though, Wally.
203
00:07:41,586 --> 00:07:43,171
You did keep it to yourself,
204
00:07:43,213 --> 00:07:44,798
and with Savitar,
that's not something we can do.
205
00:07:44,839 --> 00:07:47,092
This is Iris' life
we're talking about.
206
00:07:47,134 --> 00:07:48,760
- Yes, I know that.
- Do you, though, Wally?
207
00:07:48,802 --> 00:07:50,137
- Yes.
- Uh, okay.
208
00:07:51,388 --> 00:07:52,806
- [clears throat]
209
00:07:52,847 --> 00:07:55,016
- Until now, it was--
you only saw him, right?
210
00:07:55,058 --> 00:07:56,893
- Yeah, this was the first time
it was physical.
211
00:07:56,935 --> 00:07:58,477
- What--he wasn't there!
212
00:07:58,519 --> 00:07:59,938
Okay?
You weren't fighting him.
213
00:07:59,980 --> 00:08:01,064
He was messing with
your head.
214
00:08:01,106 --> 00:08:02,565
It was all in your mind.
215
00:08:02,607 --> 00:08:03,733
- I've been there.
Done that.
216
00:08:03,775 --> 00:08:05,277
It's miserable.
217
00:08:05,319 --> 00:08:07,028
- Okay, why don't I run
a brain scan on Wally,
218
00:08:07,070 --> 00:08:08,322
see if he was
similarly affected
219
00:08:08,363 --> 00:08:09,948
to when Julian was possessed?
220
00:08:09,990 --> 00:08:11,283
- Yeah, that's fine.
Why don't we do that?
221
00:08:11,325 --> 00:08:14,077
- Wally shouldn't
be in here anyway.
222
00:08:14,119 --> 00:08:16,913
- What?
- Barry, he knows he messed up.
223
00:08:16,955 --> 00:08:19,040
- That's not what this is about,
okay? Look, it's...
224
00:08:19,082 --> 00:08:21,584
If Savitar's using Wally
the same way he used Julian,
225
00:08:21,626 --> 00:08:24,421
how do we know he's not spying
on us through Wally right now?
226
00:08:24,463 --> 00:08:26,381
Wally, we don't know
how this works.
227
00:08:26,423 --> 00:08:29,301
How do we know he can't see
and hear everything we're doing?
228
00:08:29,343 --> 00:08:30,927
Look, you're out.
229
00:08:30,969 --> 00:08:32,553
- I'm out?
- I'm sorry, Wally.
230
00:08:32,595 --> 00:08:34,139
- Yeah, you don't sound
real sorry.
231
00:08:34,181 --> 00:08:35,723
- All right, fellows,
let's take a quick ten.
232
00:08:35,765 --> 00:08:37,767
We're all still
the "Four Amigos" here, right?
233
00:08:37,809 --> 00:08:39,353
- What?
234
00:08:39,394 --> 00:08:40,728
- You don't have that movie
on this Earth?
235
00:08:40,770 --> 00:08:41,938
- I'll go talk to him.
236
00:08:41,980 --> 00:08:43,231
- Yeah, talk some sense
into him.
237
00:08:43,273 --> 00:08:45,442
- All right.
- So what now?
238
00:08:45,484 --> 00:08:47,652
- Well, we know
from the future
239
00:08:47,694 --> 00:08:49,446
that Savitar gets out
of wherever he is,
240
00:08:49,488 --> 00:08:51,490
but for now,
he's still trapped, so...
241
00:08:51,531 --> 00:08:54,201
[sighs] I need
to talk to him again.
242
00:08:54,242 --> 00:08:55,452
- No, I knew you were
thinking this.
243
00:08:55,494 --> 00:08:57,204
All right?
And I won't do it.
244
00:08:57,245 --> 00:08:58,997
I'm not gonna be your personal
walkie-talkie to him.
245
00:08:59,039 --> 00:09:02,167
- Guys, we can't.
We don't have the Stone.
246
00:09:02,209 --> 00:09:03,626
- Actually, we can.
247
00:09:03,668 --> 00:09:05,795
We still have Savitar's
spatial frequency
248
00:09:05,837 --> 00:09:07,464
from when we plugged in
Linda Blair here,
249
00:09:07,506 --> 00:09:09,674
so I think we could work
without the Stone.
250
00:09:09,716 --> 00:09:11,343
- Julian, I'm sorry, man.
We don't really have a choice.
251
00:09:11,385 --> 00:09:13,761
- Oh, we do have a choice.
I have a choice.
252
00:09:13,803 --> 00:09:15,972
And I choose to decline.
253
00:09:16,014 --> 00:09:18,266
I'm sorry.
254
00:09:18,308 --> 00:09:20,352
- We're starting to fray.
- Well, we can't. All right?
255
00:09:20,394 --> 00:09:21,769
Everybody just needs
to trust me.
256
00:09:21,811 --> 00:09:23,563
I know what I'm doing.
257
00:09:26,191 --> 00:09:28,860
[door opens and closes]
258
00:09:28,902 --> 00:09:31,279
- [sighs] Come to talk me
into it, then?
259
00:09:31,321 --> 00:09:32,822
- No.
260
00:09:32,864 --> 00:09:34,533
- Barry's lost his bloody mind
if he thinks
261
00:09:34,574 --> 00:09:38,161
I'm gonna volunteer to be...
abused again.
262
00:09:38,203 --> 00:09:39,954
- He's just trying
to protect Iris.
263
00:09:39,996 --> 00:09:41,164
- We all are.
264
00:09:41,206 --> 00:09:43,875
But...not like that.
265
00:09:45,710 --> 00:09:48,713
- Is the reason you don't want
to do this because...
266
00:09:48,755 --> 00:09:50,340
you don't want me to see it?
267
00:09:54,302 --> 00:09:56,513
- [sighs]
I just think...
268
00:09:56,555 --> 00:09:59,433
Hearing his voice
coming out of me, I...
269
00:09:59,474 --> 00:10:02,477
It just makes it impossible
for you to see me as a normal--
270
00:10:02,519 --> 00:10:04,396
- Hey.
271
00:10:04,438 --> 00:10:06,523
I've had somebody else's voice
coming out of my mouth,
272
00:10:06,565 --> 00:10:09,443
and you were still able
to see the real me.
273
00:10:09,484 --> 00:10:11,819
How about trusting
that I can do the same thing?
274
00:10:20,995 --> 00:10:22,830
- Sorry.
275
00:10:22,872 --> 00:10:24,249
I just wanted to do that,
276
00:10:24,291 --> 00:10:28,086
in case you
changed your mind later.
277
00:10:28,128 --> 00:10:29,670
- Quite all right.
278
00:10:33,216 --> 00:10:34,884
- Julian,
you're gonna be okay.
279
00:10:34,926 --> 00:10:36,219
You know the drill.
280
00:10:36,261 --> 00:10:37,637
Just let your mind go blank.
281
00:10:37,678 --> 00:10:40,848
We'll take care of the rest.
Okay?
282
00:10:40,890 --> 00:10:44,311
- Just let Savitar back in
the driver's seat once more.
283
00:10:44,352 --> 00:10:45,937
Brilliant.
- Thank you.
284
00:10:45,979 --> 00:10:47,439
- Let's just get this
over with, yeah?
285
00:10:47,481 --> 00:10:49,149
[electricity whirring]
286
00:10:49,190 --> 00:10:52,110
[breathing deeply]
287
00:10:53,445 --> 00:10:55,363
[gasps]
288
00:10:57,740 --> 00:11:00,076
[distorted]
Bow before my greatness.
289
00:11:00,118 --> 00:11:03,246
Be in awe, as you are
in the presence of the Almighty.
290
00:11:03,288 --> 00:11:07,000
- Enough with the...
religious nonsense.
291
00:11:07,041 --> 00:11:10,086
You were just a man.
Like me.
292
00:11:10,128 --> 00:11:11,546
- I'm nothing like you,
Barry.
293
00:11:11,588 --> 00:11:14,591
You're cruel, you're selfish.
294
00:11:14,633 --> 00:11:17,885
From my perspective,
you're the big bad.
295
00:11:17,927 --> 00:11:20,555
- [scoffs] Stupid.
296
00:11:20,597 --> 00:11:22,432
- Still here, pretender?
297
00:11:22,474 --> 00:11:24,434
Still trying to find your place?
298
00:11:24,476 --> 00:11:26,019
- I found my place.
299
00:11:26,060 --> 00:11:27,770
It's standing here
with these people,
300
00:11:27,812 --> 00:11:29,397
against you.
301
00:11:29,439 --> 00:11:31,899
- You know, the sad thing
is that you live.
302
00:11:31,941 --> 00:11:33,818
You survived my wrath.
303
00:11:33,860 --> 00:11:36,988
The coward. Irony.
304
00:11:37,030 --> 00:11:38,615
- Where are you?
305
00:11:38,657 --> 00:11:40,659
You said that I trapped you
in the future, where?
306
00:11:40,699 --> 00:11:43,161
- The only place
that you could think of.
307
00:11:43,203 --> 00:11:45,288
The only place
that could hold me.
308
00:11:45,330 --> 00:11:47,165
- How long have you
been imprisoned?
309
00:11:47,207 --> 00:11:50,544
- Long enough to lose my mind
several times over.
310
00:11:50,585 --> 00:11:54,297
It's only my will that keeps me
on this side of sanity.
311
00:11:54,339 --> 00:11:56,508
- You know, it's funny,
when I think of sanity,
312
00:11:56,550 --> 00:11:58,843
I don't necessarily
think of Savitar.
313
00:11:58,885 --> 00:12:01,929
- Well, that's because
you're small, Cisco.
314
00:12:01,971 --> 00:12:04,140
You've always been small.
315
00:12:04,182 --> 00:12:06,934
Reverb told you that
you could have been a god.
316
00:12:06,976 --> 00:12:11,189
But instead, you'd rather
work as...tech support.
317
00:12:11,231 --> 00:12:13,149
- You want to tell me
why we're enemies?
318
00:12:13,191 --> 00:12:15,360
- Because we had to be.
319
00:12:15,402 --> 00:12:17,904
Only one of us could live.
320
00:12:17,945 --> 00:12:20,574
You thought that Thawne and Zoom
321
00:12:20,615 --> 00:12:22,950
were your biggest foes,
but...
322
00:12:22,992 --> 00:12:25,620
But it's me.
323
00:12:25,662 --> 00:12:28,122
It's always been me, Barry.
324
00:12:28,164 --> 00:12:29,790
- Man, what did we ever
do to you?
325
00:12:29,832 --> 00:12:33,587
- You took everything from me!
326
00:12:33,628 --> 00:12:36,715
I never asked
for any of this, Joe.
327
00:12:36,755 --> 00:12:40,635
I am only this way
because of you.
328
00:12:40,677 --> 00:12:41,969
All of you!
329
00:12:42,011 --> 00:12:43,263
- When do we meet?
330
00:12:43,304 --> 00:12:44,763
- Not long now.
331
00:12:44,805 --> 00:12:47,100
You're there
when I become who I am.
332
00:12:47,141 --> 00:12:49,352
- You're saying I caused you
to get your speed?
333
00:12:49,394 --> 00:12:52,021
I created you?
- Oh, no.
334
00:12:52,063 --> 00:12:54,982
I created myself, Barry.
335
00:12:55,024 --> 00:12:57,776
Only I can bring out
my greatness.
336
00:12:57,818 --> 00:12:59,237
- Your greatness?
337
00:12:59,279 --> 00:13:00,779
Well, you're still trapped,
338
00:13:00,821 --> 00:13:02,240
wherever you are,
339
00:13:02,282 --> 00:13:03,866
and I don't know how
you're gonna escape.
340
00:13:03,908 --> 00:13:07,161
I mean, we got rid
of the Philosopher's Stone.
341
00:13:08,246 --> 00:13:09,372
- Did we?
342
00:13:12,917 --> 00:13:16,963
I am closer to my freedom
than I have ever been.
343
00:13:17,004 --> 00:13:19,840
Every step, every move
that you make,
344
00:13:19,882 --> 00:13:22,636
it only brings me
nearer to it.
345
00:13:22,677 --> 00:13:24,471
I only need one more thing.
346
00:13:24,512 --> 00:13:26,264
- Man, do you love
to hear yourself talk.
347
00:13:28,266 --> 00:13:32,604
- Iris, trying to show
that you're not afraid?
348
00:13:32,646 --> 00:13:34,731
But I know you are.
349
00:13:34,773 --> 00:13:37,609
I'm sorry that
you have to die.
350
00:13:37,651 --> 00:13:41,028
But it's you or me.
351
00:13:41,070 --> 00:13:44,449
And despite your feeble efforts
to change the future,
352
00:13:44,491 --> 00:13:46,326
you can't,
353
00:13:46,367 --> 00:13:49,412
because I am
the future, Flash.
354
00:13:49,454 --> 00:13:52,915
Barry, you've had to suffer
worse than anyone.
355
00:13:52,957 --> 00:13:56,336
You've endured pain
your whole life.
356
00:13:56,377 --> 00:13:58,171
Your mother,
357
00:13:58,212 --> 00:14:00,214
your father...
358
00:14:00,256 --> 00:14:01,758
Trust me,
359
00:14:01,800 --> 00:14:04,177
you'll never get over this.
360
00:14:04,218 --> 00:14:07,096
♪ ♪
361
00:14:07,138 --> 00:14:09,056
[gasps]
362
00:14:13,102 --> 00:14:14,729
Well...
363
00:14:14,771 --> 00:14:16,356
Well?
364
00:14:16,397 --> 00:14:17,565
Good chat, was it?
365
00:14:17,607 --> 00:14:19,150
[melancholic music]
366
00:14:19,192 --> 00:14:20,694
- I-I don't know
if I can take another
367
00:14:20,735 --> 00:14:22,403
one of those séances.
Anyone else with me?
368
00:14:22,445 --> 00:14:24,572
I almost filled my drawers.
369
00:14:24,614 --> 00:14:27,283
- Okay, so other than
Savitar taking
370
00:14:27,325 --> 00:14:29,577
scaring-the-bejeezus-out-of-us
to a whole new level,
371
00:14:29,619 --> 00:14:31,412
did we actually learn anything?
372
00:14:31,454 --> 00:14:33,289
- Please say yes.
- Maybe.
373
00:14:33,331 --> 00:14:35,500
When I mentioned the Stone,
he questioned whether or not
374
00:14:35,542 --> 00:14:36,876
we'd really gotten rid of it.
375
00:14:36,917 --> 00:14:38,877
- We did. We threw it
into the Speed Force.
376
00:14:38,919 --> 00:14:40,588
That's like throwing it
into outer space.
377
00:14:40,630 --> 00:14:41,964
- Uh, maybe we didn't.
378
00:14:42,006 --> 00:14:43,341
I mean, maybe
there's more to it.
379
00:14:43,383 --> 00:14:44,759
- A second Stone?
- Or maybe the Stone
380
00:14:44,801 --> 00:14:46,260
that we had was part
of a larger piece.
381
00:14:46,302 --> 00:14:47,679
- How about the Acolytes?
382
00:14:47,721 --> 00:14:49,138
Maybe they know something
we don't.
383
00:14:49,180 --> 00:14:51,098
- Hey, what about that one guy?
- Craig?
384
00:14:51,140 --> 00:14:53,100
- Yes, the Acolyte
that you dropped in on
385
00:14:53,142 --> 00:14:54,769
when you went all cold?
386
00:14:54,811 --> 00:14:56,896
His car's GPS has him located
387
00:14:56,937 --> 00:14:59,649
somewhere near...
Mount Buccelato.
388
00:14:59,691 --> 00:15:01,317
- Buccelato, that's miles away.
389
00:15:01,359 --> 00:15:02,943
What--what would he
be doing over there?
390
00:15:02,985 --> 00:15:04,904
- There's one way to find out.
391
00:15:04,945 --> 00:15:07,407
[exciting music]
392
00:15:07,448 --> 00:15:09,116
- Talk to us.
What do you see?
393
00:15:09,158 --> 00:15:12,161
- Some serious
"Temple of Doom" stuff.
394
00:15:13,663 --> 00:15:15,081
They have a box.
395
00:15:15,122 --> 00:15:17,417
- God of Speed,
soon your enemies will fall
396
00:15:17,458 --> 00:15:19,085
and you will rise once more
on Earth.
397
00:15:19,126 --> 00:15:21,379
- It looks just like the
last one that held the Stone.
398
00:15:21,421 --> 00:15:22,630
- You were right, Barr.
399
00:15:22,672 --> 00:15:23,923
- Iris: What are you gonna do?
400
00:15:23,964 --> 00:15:26,259
- I'm gonna go see
what's in it.
401
00:15:26,300 --> 00:15:32,223
♪ ♪
402
00:15:32,265 --> 00:15:34,726
What exactly were you guys
doing up here?
403
00:15:34,768 --> 00:15:37,186
- Worshipping His Greatness.
404
00:15:37,228 --> 00:15:39,021
- Let's see how far he gets
without this.
405
00:15:39,063 --> 00:15:41,858
- [chuckles]
He's ten steps ahead of you.
406
00:15:41,900 --> 00:15:43,860
There's no stopping Savitar.
407
00:15:43,902 --> 00:15:45,361
If I were you...
408
00:15:45,403 --> 00:15:47,405
[breathing heavily]
409
00:15:47,447 --> 00:15:48,698
I'd move up the wedding.
410
00:15:48,740 --> 00:15:51,701
[dramatic music]
411
00:15:51,743 --> 00:15:52,660
♪ ♪
412
00:15:56,247 --> 00:15:59,250
- So far...not so good.
413
00:15:59,292 --> 00:16:00,543
Can't get any readings
off of it.
414
00:16:00,585 --> 00:16:02,462
- It's the same
as the last time.
415
00:16:02,503 --> 00:16:04,088
- Are we sure
this isn't the same box?
416
00:16:04,130 --> 00:16:05,757
- Well, it can't be.
417
00:16:05,799 --> 00:16:07,383
I mean, I threw the other one
into the Speed Force.
418
00:16:07,425 --> 00:16:08,802
- Yeah, but you said
the explosion
419
00:16:08,843 --> 00:16:10,344
sent you to the future.
420
00:16:10,386 --> 00:16:12,972
What if it did something
to the box too, you know?
421
00:16:13,013 --> 00:16:15,558
- [sighs] I hate to say it,
Barry, but,
422
00:16:15,600 --> 00:16:18,018
after all my years of research,
I've never heard or come across
423
00:16:18,060 --> 00:16:21,063
another box or Stone;
I think this is it.
424
00:16:21,105 --> 00:16:23,650
- If that's true, we need
to consider the possibility
425
00:16:23,691 --> 00:16:25,318
that Savitar has that Stone.
426
00:16:25,359 --> 00:16:27,069
- I'm gonna check
for radioactive isotopes
427
00:16:27,111 --> 00:16:28,696
or gravimetric force residue,
428
00:16:28,738 --> 00:16:30,364
'cause if it's the same
as the last time--
429
00:16:30,406 --> 00:16:33,827
- We're in big trouble.
[sighs]
430
00:16:33,868 --> 00:16:37,121
- You can go faster than that,
Wally. Run!
431
00:16:37,163 --> 00:16:38,623
And...
432
00:16:38,665 --> 00:16:40,667
Time!
433
00:16:40,708 --> 00:16:44,086
Yeah. Yeah.
That was, uh...
434
00:16:44,128 --> 00:16:45,296
Good.
435
00:16:45,338 --> 00:16:47,006
We need to go again.
436
00:16:47,047 --> 00:16:49,007
- But I don't understand.
I was fast enough this morning.
437
00:16:49,049 --> 00:16:50,885
Now all of a sudden,
I'm too slow?
438
00:16:50,927 --> 00:16:53,137
- You're in your head. You gotta
get out of your head, man.
439
00:16:53,179 --> 00:16:54,514
You gotta just run,
you gotta push
440
00:16:54,555 --> 00:16:55,932
everything else to the side.
441
00:16:55,974 --> 00:16:57,433
- Yeah, I'm trying, H.R.
I can't do it!
442
00:16:57,475 --> 00:16:58,643
- Okay.
- All right?
443
00:16:58,685 --> 00:17:00,186
- Okay.
444
00:17:00,227 --> 00:17:02,480
All right.
Why not?
445
00:17:02,522 --> 00:17:03,648
- I don't know.
446
00:17:05,525 --> 00:17:07,777
- I do.
447
00:17:07,819 --> 00:17:09,445
You're afraid.
448
00:17:09,487 --> 00:17:11,447
Which is...
I totally understand.
449
00:17:11,489 --> 00:17:14,325
I mean, if I were in your shoes,
I'd be terrified.
450
00:17:14,367 --> 00:17:19,497
But you can't run from
a place of fear, all right?
451
00:17:19,539 --> 00:17:21,332
Nobody can do
anything effectively
452
00:17:21,374 --> 00:17:23,334
coming from a place of fear.
Trust me, I know.
453
00:17:23,376 --> 00:17:24,961
- Savitar can get
inside my head.
454
00:17:25,003 --> 00:17:26,379
What am I supposed to do
455
00:17:26,420 --> 00:17:28,923
if he does that
at the wrong time?
456
00:17:28,965 --> 00:17:30,466
- [sighs]
457
00:17:30,508 --> 00:17:32,301
- It sure would be
a lot easier if I just
458
00:17:32,343 --> 00:17:34,428
knew exactly
how that night went.
459
00:17:34,470 --> 00:17:36,263
- [chuckles]
Would it ever.
460
00:17:40,184 --> 00:17:41,644
Are you picking up
what I'm putting down?
461
00:17:41,686 --> 00:17:43,396
- Uh-huh.
462
00:17:43,437 --> 00:17:44,981
- Let's go.
463
00:17:45,023 --> 00:17:47,274
- No way.
I'm not gonna vibe you there
464
00:17:47,316 --> 00:17:48,902
for you to watch
your sister die.
465
00:17:48,943 --> 00:17:50,444
- Okay.
Cesco-Cesco-Cesco--
466
00:17:50,486 --> 00:17:52,279
Th-this is to help Wallace.
467
00:17:52,321 --> 00:17:53,781
To help him see what happens
468
00:17:53,823 --> 00:17:55,658
so he knows what to do
in the moment.
469
00:17:55,700 --> 00:17:56,910
- Come on, Cisco, please.
470
00:17:56,951 --> 00:17:58,661
If Savitar is coming back
and I'm the only one
471
00:17:58,703 --> 00:18:00,413
that can save Iris,
I have to do
472
00:18:00,454 --> 00:18:02,122
everything I can
to make sure that happens.
473
00:18:02,164 --> 00:18:03,791
- And you're sure
you want to do that?
474
00:18:03,833 --> 00:18:05,835
Because this is not something
you can unsee, Wally.
475
00:18:05,877 --> 00:18:07,712
- If this is gonna help me
save my sister, yeah.
476
00:18:07,754 --> 00:18:09,422
I have to see it.
477
00:18:09,463 --> 00:18:11,424
Please.
478
00:18:11,465 --> 00:18:13,843
- Okay, if you
have to see it...
479
00:18:13,885 --> 00:18:16,930
Come on down.
Be my guest.
480
00:18:16,971 --> 00:18:18,765
H.R., you know
how to work this, right?
481
00:18:18,806 --> 00:18:20,600
- I know how
to work this, yeah.
482
00:18:20,641 --> 00:18:22,894
- Anything goes wrong,
you get Caitlin down here stat.
483
00:18:22,936 --> 00:18:24,520
- I know what I'm doing.
I was here the last time.
484
00:18:24,562 --> 00:18:27,440
I saw what you did.
All I got to do is do this.
485
00:18:30,192 --> 00:18:32,236
- The other one.
- It's the other button.
486
00:18:32,278 --> 00:18:34,196
[electricity whirs]
487
00:18:38,785 --> 00:18:41,454
Bit of a lighter touch
next time, please, H.R.!
488
00:18:41,495 --> 00:18:43,539
- Copy. Lighter touch.
- This way.
489
00:18:45,583 --> 00:18:47,001
- Don't!
490
00:18:47,043 --> 00:18:48,544
- This is it.
491
00:18:48,586 --> 00:18:49,963
- Okay.
- So that's the distance
492
00:18:50,004 --> 00:18:51,839
I need to cover.
493
00:18:51,881 --> 00:18:53,340
- Don't do this!
494
00:18:53,382 --> 00:18:56,260
- Now, finally,
I am free of you!
495
00:18:56,302 --> 00:18:58,512
- [sobbing] Barry, I love you.
496
00:18:58,554 --> 00:19:01,139
- No, don't say that, all right?
You're gonna be all right.
497
00:19:01,181 --> 00:19:02,767
Hey, I'm begging you,
I'm begging you!
498
00:19:02,809 --> 00:19:03,851
I'm beg...[sobs]
499
00:19:03,893 --> 00:19:05,061
- Barry?
500
00:19:05,103 --> 00:19:07,772
- You lose, Barry.
501
00:19:07,814 --> 00:19:08,982
- No!
502
00:19:09,023 --> 00:19:10,024
- [grunts]
503
00:19:10,066 --> 00:19:11,275
- No!
504
00:19:11,317 --> 00:19:18,240
♪ ♪
505
00:19:20,576 --> 00:19:22,369
- Iris?
506
00:19:22,411 --> 00:19:23,913
Iris, Iris.
507
00:19:33,297 --> 00:19:34,632
Look.
508
00:19:38,511 --> 00:19:39,846
- Come on.
509
00:19:43,474 --> 00:19:44,976
- What--what'd you see?
[stammering]
510
00:19:45,018 --> 00:19:47,687
Was it good?
Did that--did that help?
511
00:19:47,728 --> 00:19:49,022
- Yeah.
- Yeah?
512
00:19:49,063 --> 00:19:50,857
- It helped a lot.
513
00:19:50,898 --> 00:19:52,232
- Wally...
514
00:19:52,274 --> 00:19:55,695
♪ ♪
515
00:19:55,736 --> 00:19:57,571
- Why does nobody
ever listen to me?
516
00:19:58,656 --> 00:20:00,074
- You're so full of it.
517
00:20:01,283 --> 00:20:02,910
- What?
- Railing at me
518
00:20:02,952 --> 00:20:05,038
for not telling everyone
about Savitar?
519
00:20:05,079 --> 00:20:07,832
What about what you're not
telling everyone, Barry?
520
00:20:07,874 --> 00:20:09,959
- What are you--
- Cisco vibed me
521
00:20:10,001 --> 00:20:12,670
into the future.
I saw what happened.
522
00:20:12,712 --> 00:20:15,297
Tell my sister why
you asked her to marry you.
523
00:20:17,383 --> 00:20:20,386
Go on, tell her
the real reason, Barry.
524
00:20:22,847 --> 00:20:25,016
- What is he talking about?
525
00:20:25,058 --> 00:20:27,935
Barry.
- [sighs]
526
00:20:27,977 --> 00:20:30,437
♪ ♪
527
00:20:30,479 --> 00:20:33,315
- The night that
Savitar kills you,
528
00:20:33,357 --> 00:20:35,568
you didn't have a ring
on your finger.
529
00:20:38,821 --> 00:20:40,614
- We weren't engaged yet.
530
00:20:43,201 --> 00:20:46,579
So you thought
that if we were...
531
00:20:46,620 --> 00:20:48,164
- That it might
change the future.
532
00:20:50,166 --> 00:20:51,834
Iris...
533
00:20:51,876 --> 00:20:53,002
Iris, wait.
534
00:20:56,422 --> 00:20:58,049
Iris, hey. Come on.
535
00:20:58,091 --> 00:21:00,218
Hey, I love you, okay.
536
00:21:00,259 --> 00:21:01,385
I love you more than anything.
537
00:21:01,427 --> 00:21:04,680
That part has never changed.
It never will.
538
00:21:04,722 --> 00:21:07,641
- Barry, we moved in together
after some rash decision
539
00:21:07,683 --> 00:21:09,185
that you made at Christmas,
540
00:21:09,227 --> 00:21:10,937
and then a couple weeks later,
you proposed.
541
00:21:10,978 --> 00:21:12,688
You didn't even ask
for my dad's permission.
542
00:21:12,730 --> 00:21:14,440
- I know. I don't know--
I guess I got caught--
543
00:21:14,481 --> 00:21:16,943
I got caught up in the moment.
I...
544
00:21:16,984 --> 00:21:19,486
- That is exactly
what I am afraid of.
545
00:21:19,528 --> 00:21:20,780
- Iris, please, come on--
546
00:21:20,821 --> 00:21:24,742
- Barry, I just--
I need time to think.
547
00:21:35,335 --> 00:21:36,670
- Hey.
548
00:21:41,175 --> 00:21:42,301
You okay?
549
00:21:42,342 --> 00:21:43,552
- I'm worried.
550
00:21:43,594 --> 00:21:45,638
- Yeah, I understand.
551
00:21:45,679 --> 00:21:48,641
I keep coming back
to the thought that...
552
00:21:48,682 --> 00:21:51,018
I could be the cause
of all this.
553
00:21:51,060 --> 00:21:52,228
- What do you mean?
554
00:21:52,270 --> 00:21:54,688
- Savitar's prophecy.
555
00:21:54,730 --> 00:21:56,523
"One will betray you."
556
00:21:56,565 --> 00:21:59,526
You may well have invited
Judas into the group, Caitlin.
557
00:21:59,568 --> 00:22:01,361
- It's not you.
558
00:22:01,403 --> 00:22:04,991
- It's impossible to tell.
Savitar could be controlling me,
559
00:22:05,032 --> 00:22:07,118
and none of us
would know about it.
560
00:22:07,160 --> 00:22:08,410
None of us, not even me.
561
00:22:08,452 --> 00:22:11,164
- But this time,
we know who it is.
562
00:22:11,205 --> 00:22:12,539
- How?
563
00:22:12,581 --> 00:22:16,169
[dramatic music]
564
00:22:16,210 --> 00:22:18,171
- Because...
565
00:22:18,212 --> 00:22:20,173
I'm the one
who betrayed everyone.
566
00:22:20,214 --> 00:22:22,800
♪ ♪
567
00:22:26,344 --> 00:22:28,681
- How long have you had this?
568
00:22:28,722 --> 00:22:32,392
- Ever since you threw
the box into the Speed Force.
569
00:22:32,434 --> 00:22:33,894
It's such a small piece.
570
00:22:33,936 --> 00:22:35,562
I didn't think
it would really matter.
571
00:22:37,648 --> 00:22:39,317
- Why would you even risk it?
572
00:22:39,357 --> 00:22:41,027
- Because...
573
00:22:41,068 --> 00:22:44,613
I thought I could use it
to get rid of my powers.
574
00:22:44,655 --> 00:22:47,325
- And...can you?
575
00:22:47,365 --> 00:22:48,659
- I don't know.
I haven't been able
576
00:22:48,701 --> 00:22:50,244
to figure out
how to use it yet.
577
00:22:50,286 --> 00:22:51,954
- Okay, well, look, gang,
I think we can all agree
578
00:22:51,996 --> 00:22:53,706
that this is a simple case
of the other side--
579
00:22:53,747 --> 00:22:55,833
Killer Frost side of Caitlin
580
00:22:55,875 --> 00:22:57,877
clouding
her better judgment, so...
581
00:22:57,918 --> 00:23:00,296
- No, H.R.
This wasn't her.
582
00:23:00,338 --> 00:23:03,674
It was me.
I'm really sorry, guys.
583
00:23:05,509 --> 00:23:07,636
- Right now, we just need
to figure out where Savitar is.
584
00:23:07,678 --> 00:23:10,639
- Yes, I think
that's a fantastic plan.
585
00:23:10,681 --> 00:23:11,891
How are we gonna do that?
586
00:23:13,433 --> 00:23:15,019
- Uh...
587
00:23:15,061 --> 00:23:16,312
- No.
- One more time.
588
00:23:16,354 --> 00:23:17,938
- No.
- No, no.
589
00:23:17,980 --> 00:23:19,357
You want to
summon Savitar again?
590
00:23:19,439 --> 00:23:21,192
- I am not a human
Ouija board, Barry.
591
00:23:21,234 --> 00:23:22,985
You can't just keep--
- It's the last time, all right?
592
00:23:23,027 --> 00:23:24,237
And only long enough to see
593
00:23:24,278 --> 00:23:25,821
if maybe
we can track his location.
594
00:23:25,863 --> 00:23:29,867
Is that possible?
- No. No.
595
00:23:29,909 --> 00:23:33,246
- Julian, we gotta end this,
for everybody's sake.
596
00:23:36,790 --> 00:23:38,667
[sighs]
597
00:23:38,709 --> 00:23:40,502
I'll see you downstairs.
- Oh...
598
00:23:40,544 --> 00:23:42,046
Okay, well, you guys
can count me out, all right?
599
00:23:42,088 --> 00:23:43,589
'Cause I didn't bring
600
00:23:43,630 --> 00:23:45,423
an endless supply of boxers
to this planet.
601
00:23:45,465 --> 00:23:49,636
- Julian, please.
602
00:23:49,678 --> 00:23:51,597
I should have told you.
603
00:23:53,599 --> 00:23:56,476
- I can't believe that you
would keep part of that Stone.
604
00:23:56,518 --> 00:23:58,604
Do you not remember what
Savitar had me do with that?
605
00:23:58,645 --> 00:23:59,855
- Yes, I do.
606
00:23:59,897 --> 00:24:01,690
- But you're not concerned,
are you?
607
00:24:01,732 --> 00:24:04,235
You just want your own personal
meta-human specialist
608
00:24:04,277 --> 00:24:05,736
to try and find you a cure.
609
00:24:05,778 --> 00:24:07,780
- Julian, I don't want
these powers.
610
00:24:07,821 --> 00:24:09,782
I can't spend the rest
of my life wondering
611
00:24:09,823 --> 00:24:12,785
if or when I'm gonna
lose this battle
612
00:24:12,826 --> 00:24:14,370
and become Killer Frost.
613
00:24:16,956 --> 00:24:19,417
I thought you more than anyone
would understand that.
614
00:24:19,457 --> 00:24:21,252
- You know--
you know what I understand?
615
00:24:21,294 --> 00:24:22,669
I understand the real reason
616
00:24:22,711 --> 00:24:24,171
that you invited me
on this team.
617
00:24:24,213 --> 00:24:25,547
- That's not the only reason.
618
00:24:26,799 --> 00:24:29,218
- Yeah, I wish
I could believe that.
619
00:24:29,260 --> 00:24:35,182
♪ ♪
620
00:24:36,934 --> 00:24:39,061
[banging on door]
621
00:24:40,938 --> 00:24:42,315
- Dad.
622
00:24:42,356 --> 00:24:44,400
- I heard what happened.
623
00:24:44,442 --> 00:24:47,236
Thought you might need
a pick-me-up.
624
00:24:47,278 --> 00:24:49,113
Worked like a charm
when you were a kid.
625
00:24:49,155 --> 00:24:51,157
- Smaller problems.
626
00:24:53,451 --> 00:24:54,452
- Yeah.
627
00:25:01,167 --> 00:25:05,587
So...
You wanna talk about it?
628
00:25:05,629 --> 00:25:07,256
- I don't know
what I want, Dad.
629
00:25:07,298 --> 00:25:08,882
- Iris...
630
00:25:08,924 --> 00:25:11,427
Whatever you may be feeling
right now about Barry,
631
00:25:11,469 --> 00:25:15,139
that man does love you.
632
00:25:15,181 --> 00:25:18,516
That--that kind of love
is rare.
633
00:25:18,558 --> 00:25:20,560
- Dad, I wish
it were that simple.
634
00:25:20,602 --> 00:25:22,729
- [chuckles] Simple.
635
00:25:22,771 --> 00:25:27,776
Look, only you know
what's good for you.
636
00:25:27,818 --> 00:25:33,615
But with the kind of lives
that you two have,
637
00:25:33,657 --> 00:25:36,076
that love between
the two of you,
638
00:25:36,118 --> 00:25:41,290
that is the one thing
that should stay simple.
639
00:25:41,332 --> 00:25:44,293
[soft music]
640
00:25:44,335 --> 00:25:45,627
♪ ♪
641
00:25:45,669 --> 00:25:47,421
[sighs] Baby girl.
642
00:25:50,174 --> 00:25:52,051
Caitlin: We'll be here
if you need anything.
643
00:25:52,092 --> 00:25:54,220
- Okay.
644
00:25:54,261 --> 00:25:56,180
[electronic beeps]
645
00:25:56,222 --> 00:25:57,764
[breathing heavily]
646
00:25:57,806 --> 00:25:59,808
[distorted]
Back to worship me once again?
647
00:25:59,850 --> 00:26:02,144
- We just wanted to let you know
that we're gonna defeat you.
648
00:26:02,186 --> 00:26:03,603
- Unlikely.
649
00:26:03,645 --> 00:26:04,897
- You told us
that you're trapped,
650
00:26:04,938 --> 00:26:06,732
imprisoned for all eternity.
651
00:26:06,773 --> 00:26:08,192
You're never getting out
652
00:26:08,234 --> 00:26:10,236
of wherever my future self
locked you up.
653
00:26:10,277 --> 00:26:13,447
You'll never know
freedom again.
654
00:26:13,489 --> 00:26:17,451
- All will be
revealed soon, Flash.
655
00:26:17,493 --> 00:26:19,745
You will face my wrath.
656
00:26:19,786 --> 00:26:21,830
You will beg for mercy,
657
00:26:21,872 --> 00:26:23,581
and you will get none.
658
00:26:23,623 --> 00:26:25,543
[electricity whirs]
659
00:26:29,088 --> 00:26:30,588
- Did it work?
- Did it work?
660
00:26:30,630 --> 00:26:33,050
- Yeah. We got a hit.
661
00:26:33,092 --> 00:26:36,387
It's just that that hit
is all of Central City.
662
00:26:36,429 --> 00:26:37,888
- That's not a hit.
The whole city?
663
00:26:37,930 --> 00:26:39,681
- Yeah.
- God. Well...
664
00:26:39,723 --> 00:26:41,183
Can we get
a little more specific?
665
00:26:41,225 --> 00:26:43,018
Pinpoint a location at least--
uh, something?
666
00:26:43,060 --> 00:26:45,020
- I think maybe we can get
a little bit more precise,
667
00:26:45,062 --> 00:26:46,646
but I'm gonna have to give it
the old meta-human try.
668
00:26:46,688 --> 00:26:47,856
- Okay.
669
00:26:47,898 --> 00:26:48,982
It's Iris. All right.
670
00:26:49,024 --> 00:26:50,526
I'll be right back, but...
671
00:26:50,568 --> 00:26:52,570
Just let me know
if you get anything, all right?
672
00:26:52,610 --> 00:26:54,363
- Okay.
673
00:27:08,877 --> 00:27:10,254
- Hey.
674
00:27:12,965 --> 00:27:14,632
You going somewhere?
675
00:27:14,674 --> 00:27:18,471
- Yeah, I just wanna get back
to S.T.A.R. Labs and train.
676
00:27:18,512 --> 00:27:21,557
- Seeing as how you exploded
on Barry in front of everyone,
677
00:27:21,599 --> 00:27:23,016
might want to wait on it.
678
00:27:23,058 --> 00:27:26,019
- Well, the truth
had to come out, so...
679
00:27:26,061 --> 00:27:28,730
- Yeah, it did.
680
00:27:28,772 --> 00:27:30,441
Just maybe not that way.
681
00:27:30,483 --> 00:27:33,444
I mean, we all
have to help each other,
682
00:27:33,486 --> 00:27:35,028
not point fingers.
683
00:27:36,696 --> 00:27:39,158
- You're right.
I...
684
00:27:39,199 --> 00:27:40,742
I'll make it up to them.
It's just,
685
00:27:40,784 --> 00:27:43,537
this whole thing
is messing with my head.
686
00:27:43,579 --> 00:27:46,165
- Don't let it.
- You don't get it, Jesse.
687
00:27:46,206 --> 00:27:47,707
When you got your powers,
688
00:27:47,749 --> 00:27:49,418
you were walking
down the street.
689
00:27:49,460 --> 00:27:51,629
Me? I touched
the Philosopher's Stone,
690
00:27:51,669 --> 00:27:53,380
I got trapped
in some cocoon, and...
691
00:27:53,422 --> 00:27:57,717
[sighs] I just feel,
because of all of that, I...
692
00:27:57,759 --> 00:27:59,553
There's something
wrong with me.
693
00:27:59,595 --> 00:28:04,099
I feel like Savitar has
some kind of...hold on me.
694
00:28:06,310 --> 00:28:08,020
- Look, I know.
695
00:28:08,061 --> 00:28:11,231
Okay?
But you're strong, Wally.
696
00:28:11,273 --> 00:28:12,858
You can fight this.
697
00:28:12,899 --> 00:28:16,987
- You know, all I ever wanted
was to have powers.
698
00:28:17,029 --> 00:28:18,696
To do some good.
699
00:28:18,738 --> 00:28:21,325
But now, now I'm--
I'm the one responsible
700
00:28:21,367 --> 00:28:23,410
for saving Iris' life.
701
00:28:25,371 --> 00:28:27,956
I don't know if I'm gonna be
fast enough to save her, so--
702
00:28:27,998 --> 00:28:30,125
- Okay, Wally.
You're not alone.
703
00:28:31,335 --> 00:28:32,461
- Okay.
704
00:28:34,672 --> 00:28:35,964
- She's right, Wally.
705
00:28:36,006 --> 00:28:37,799
♪ ♪
706
00:28:37,841 --> 00:28:39,176
You're not alone.
707
00:28:39,218 --> 00:28:41,970
[dramatic music]
708
00:28:42,012 --> 00:28:43,096
- Mom.
709
00:28:46,475 --> 00:28:48,310
- You're never alone, Wally.
710
00:28:52,481 --> 00:28:55,359
I've missed you so much.
- I missed you too.
711
00:28:55,401 --> 00:28:57,194
- Wally?
712
00:28:57,236 --> 00:28:58,778
- [sobbing]
713
00:29:02,032 --> 00:29:04,868
- I'm so proud of you.
714
00:29:04,910 --> 00:29:06,453
Of what you're trying
to become.
715
00:29:06,495 --> 00:29:07,871
- That's all I want.
716
00:29:07,913 --> 00:29:10,708
I just want you
to be proud of me.
717
00:29:10,749 --> 00:29:12,834
- Wally, you're really
freaking me out.
718
00:29:12,876 --> 00:29:16,422
- I am, son.
I'm so very, very proud.
719
00:29:16,463 --> 00:29:19,425
But you have to stop.
720
00:29:19,466 --> 00:29:21,301
- What? Why?
721
00:29:21,343 --> 00:29:23,387
- You're working so hard.
722
00:29:23,429 --> 00:29:27,349
You don't see
how dangerous it is.
723
00:29:27,391 --> 00:29:31,186
Son, you're not fast enough.
724
00:29:31,228 --> 00:29:32,605
You never will be.
725
00:29:32,646 --> 00:29:34,231
♪ ♪
726
00:29:34,273 --> 00:29:37,150
- But I can't--I can't stop.
I have to save Iris.
727
00:29:37,192 --> 00:29:39,111
I have to.
- Wally.
728
00:29:45,659 --> 00:29:47,578
- You're in my head again.
729
00:29:48,995 --> 00:29:51,790
- You were always so smart.
730
00:29:51,831 --> 00:29:53,959
[distorted]
Weren't you, Wallace?
731
00:29:54,000 --> 00:29:55,961
But not smart enough.
732
00:29:56,002 --> 00:29:59,673
I have what I need
to escape my hell, Wallace.
733
00:29:59,715 --> 00:30:01,133
- No, not everything.
734
00:30:01,174 --> 00:30:03,343
We still have
a piece of that Stone.
735
00:30:03,385 --> 00:30:04,970
- Not for long.
736
00:30:05,011 --> 00:30:09,141
And once I have it,
you and everyone you love
737
00:30:09,182 --> 00:30:10,643
will perish.
738
00:30:11,769 --> 00:30:13,145
- Wally?
739
00:30:13,186 --> 00:30:15,063
- I have to go.
I can't let him get out.
740
00:30:15,105 --> 00:30:16,732
- What are you talking about?
- Savitar.
741
00:30:16,774 --> 00:30:18,233
- Look, you need
to tell Barry, okay?
742
00:30:18,275 --> 00:30:19,443
- No.
I can do this by myself.
743
00:30:19,485 --> 00:30:20,694
Jesse, please,
just wait here.
744
00:30:23,447 --> 00:30:26,408
[soft music]
745
00:30:26,450 --> 00:30:31,913
♪ ♪
746
00:30:31,955 --> 00:30:33,290
[doors opens, shuts]
747
00:30:36,460 --> 00:30:38,128
- Hey.
- Hey.
748
00:30:39,838 --> 00:30:41,256
- I got your message.
749
00:30:41,298 --> 00:30:43,967
- Yeah.
Come, sit down.
750
00:30:48,305 --> 00:30:51,057
- Iris, uh...
751
00:30:51,099 --> 00:30:52,518
I know you're mad, but--
752
00:30:52,559 --> 00:30:55,020
- No, Barry, that's not it.
753
00:30:55,061 --> 00:30:56,980
I just want you
to listen. Okay?
754
00:30:58,816 --> 00:31:03,195
I need you to let me say
what I need to say.
755
00:31:04,363 --> 00:31:06,948
- Okay.
756
00:31:06,990 --> 00:31:09,660
- I'm not angry...
at you.
757
00:31:09,702 --> 00:31:12,162
I understand that you...
758
00:31:12,204 --> 00:31:13,789
You want to keep me safe,
759
00:31:13,831 --> 00:31:16,375
and us getting engaged
could change the future.
760
00:31:16,416 --> 00:31:18,877
I--I get all of that.
761
00:31:22,715 --> 00:31:25,759
Barry, when you
proposed to me...
762
00:31:25,801 --> 00:31:28,053
I said yes because...
763
00:31:30,263 --> 00:31:32,932
I love you
more than anything.
764
00:31:32,974 --> 00:31:34,727
And I want to be your wife.
765
00:31:36,729 --> 00:31:39,981
But I thought that you were
asking me purely out of love,
766
00:31:40,023 --> 00:31:41,817
not fear.
767
00:31:41,859 --> 00:31:43,652
And, Barry, whether
you realize it or not,
768
00:31:43,694 --> 00:31:46,446
now there's always gonna be
a part of us that's tainted.
769
00:31:47,989 --> 00:31:49,867
- Iris, I'm trying
to save your life.
770
00:31:49,908 --> 00:31:51,909
- I know,
and that's the problem.
771
00:31:54,120 --> 00:31:56,582
I want to be your wife, Barry.
772
00:31:56,623 --> 00:31:58,291
I don't want to be...
773
00:31:58,333 --> 00:32:00,293
someone that
you're trying to save
774
00:32:00,335 --> 00:32:02,212
for the rest of eternity.
775
00:32:08,510 --> 00:32:09,887
- Eternity.
776
00:32:09,928 --> 00:32:12,890
[dramatic music]
777
00:32:12,930 --> 00:32:18,812
♪ ♪
778
00:32:18,854 --> 00:32:20,397
- I can't see anything.
- Give me those.
779
00:32:20,439 --> 00:32:22,023
Are those things even working?
Yep.
780
00:32:22,065 --> 00:32:23,650
- [stammers] Stop it!
- I just wanna see
781
00:32:23,692 --> 00:32:25,360
if they're working.
- What are you doing?
782
00:32:25,402 --> 00:32:27,987
- What do you see?
- I'm seeing these white...
783
00:32:28,029 --> 00:32:29,865
flashes, it's like...
- Flashes?
784
00:32:29,907 --> 00:32:32,200
- Yeah, it's like Savitar
speeding through, like, a storm.
785
00:32:32,242 --> 00:32:34,160
- No, it's not a storm.
786
00:32:34,202 --> 00:32:35,537
It's the Speed Force.
787
00:32:35,579 --> 00:32:37,456
[dramatic music]
788
00:32:37,497 --> 00:32:39,165
- He's in the Speed Force.
789
00:32:39,207 --> 00:32:41,752
That's why only speedsters
were able to see him.
790
00:32:41,794 --> 00:32:44,546
- Why is Savitar
hiding in the Speed Force?
791
00:32:44,588 --> 00:32:46,381
- He's not hiding.
- Mm.
792
00:32:46,423 --> 00:32:48,007
That's where the future you
trapped him.
793
00:32:48,049 --> 00:32:49,301
- That's right.
794
00:32:49,342 --> 00:32:50,803
- And that's why
Savitar only appears
795
00:32:50,844 --> 00:32:52,805
for a few moments at a time,
because the Speed Force
796
00:32:52,846 --> 00:32:54,973
just sucks him back in.
That makes sense.
797
00:32:55,014 --> 00:32:56,600
- But we threw
the Philosopher's Stone
798
00:32:56,642 --> 00:32:58,184
into the Speed Force.
799
00:32:58,226 --> 00:33:00,353
- And we gave him the very thing
he needed to escape.
800
00:33:00,395 --> 00:33:03,690
- Except, he said
he still needed one thing.
801
00:33:03,732 --> 00:33:05,024
I don't think he can come out
802
00:33:05,066 --> 00:33:06,485
because he doesn't have
the whole Stone.
803
00:33:06,526 --> 00:33:08,278
- [sighs]
804
00:33:10,113 --> 00:33:11,490
- Guys...
805
00:33:11,531 --> 00:33:13,408
Wally went after Savitar.
both: What?
806
00:33:13,450 --> 00:33:14,868
- He started hallucinating.
807
00:33:14,910 --> 00:33:16,662
He thought he was talking
to his mom.
808
00:33:16,703 --> 00:33:18,831
- No, that's--that's not her.
That's Savitar.
809
00:33:18,872 --> 00:33:20,457
- Where'd he go?
- I don't know.
810
00:33:20,499 --> 00:33:22,208
Okay. He was freaking out.
He said that
811
00:33:22,250 --> 00:33:24,210
he needed to stop Savitar
from getting out,
812
00:33:24,252 --> 00:33:26,171
and he sped off.
813
00:33:27,255 --> 00:33:28,381
- The Stone.
814
00:33:32,761 --> 00:33:34,304
- It's gone?
815
00:33:34,346 --> 00:33:35,806
- It's gone.
- Barry, we gotta find Wally.
816
00:33:35,848 --> 00:33:37,808
- Yeah. If Savitar
gets ahold of the Stone, then--
817
00:33:37,850 --> 00:33:39,726
- He'll escape for sure.
818
00:33:39,768 --> 00:33:42,061
- I can't find him. He turned
off the suit's telemetry.
819
00:33:42,103 --> 00:33:47,108
♪ ♪
820
00:33:47,150 --> 00:33:48,318
- Oh, come on!
821
00:33:49,569 --> 00:33:51,738
- Poor Wallace.
822
00:33:51,780 --> 00:33:54,073
Can't even open a portal.
823
00:33:54,115 --> 00:33:58,286
You can't get rid
of that Stone, Wallace.
824
00:33:58,328 --> 00:34:01,080
Like you can't get rid of me.
825
00:34:01,122 --> 00:34:03,500
- Oh, shut up, shut up.
826
00:34:03,542 --> 00:34:05,335
- You know it's true.
827
00:34:05,377 --> 00:34:08,213
You're not fast enough to
throw it into the Speed Force
828
00:34:08,254 --> 00:34:11,132
by yourself.
- Shut up!
829
00:34:12,968 --> 00:34:15,387
- I'm going to get out
of here, Wallace.
830
00:34:15,428 --> 00:34:17,430
And then I'm gonna
come for you...
831
00:34:17,472 --> 00:34:20,099
and Barry and your sister,
832
00:34:20,141 --> 00:34:22,728
and I'll kill
everyone you love.
833
00:34:22,769 --> 00:34:24,145
- No, you're not real!
834
00:34:24,187 --> 00:34:25,939
You're just in my head,
just...
835
00:34:25,981 --> 00:34:28,149
- Oh, I'm real,
836
00:34:28,191 --> 00:34:31,444
and I know
the limits of your speed.
837
00:34:31,486 --> 00:34:35,240
After all, I'm the one
who gave it to you.
838
00:34:35,281 --> 00:34:37,283
- And that...
839
00:34:37,325 --> 00:34:39,494
giving me speed...
840
00:34:39,536 --> 00:34:41,454
that was your biggest mistake.
841
00:34:55,385 --> 00:34:56,678
[beeping]
842
00:34:56,720 --> 00:34:58,304
- There's a massive power surge.
- Where?
843
00:34:58,346 --> 00:34:59,305
- The old Kob Factory.
844
00:34:59,347 --> 00:35:01,307
♪ ♪
845
00:35:01,349 --> 00:35:02,684
Pulling up security footage.
846
00:35:02,726 --> 00:35:04,143
♪ ♪
847
00:35:04,185 --> 00:35:05,478
- Oh, my God.
848
00:35:05,520 --> 00:35:08,398
♪ ♪
849
00:35:08,440 --> 00:35:09,399
- Wally.
850
00:35:12,485 --> 00:35:14,362
- No!
[gasping]
851
00:35:14,404 --> 00:35:17,407
Aah!
852
00:35:17,449 --> 00:35:19,200
No!
853
00:35:19,242 --> 00:35:21,578
No! Help me, Barry!
854
00:35:21,620 --> 00:35:22,871
Aah!
855
00:35:22,913 --> 00:35:25,874
[dramatic music]
856
00:35:25,916 --> 00:35:32,839
♪ ♪
857
00:35:34,674 --> 00:35:41,056
[dramatic music]
858
00:35:41,098 --> 00:35:43,224
[portal zapping
and whooshing]
859
00:35:43,266 --> 00:35:48,271
♪ ♪
860
00:35:48,313 --> 00:35:51,232
- [growls]
861
00:35:56,655 --> 00:35:59,449
I am free!
862
00:36:05,246 --> 00:36:09,417
- Ground. Air...
863
00:36:09,459 --> 00:36:13,630
I can feel again.
I can breathe again.
864
00:36:13,672 --> 00:36:15,757
I've beaten you, finally.
865
00:36:16,842 --> 00:36:18,551
- Where's Wally?
866
00:36:18,593 --> 00:36:19,928
What just happened to him?
867
00:36:19,970 --> 00:36:22,388
- Like the Greek myth
of Atlas,
868
00:36:22,430 --> 00:36:25,976
who could not put down the sky
until someone took his place,
869
00:36:26,018 --> 00:36:30,188
Wally has taken my place
in the Speed Force.
870
00:36:30,229 --> 00:36:33,984
You know me.
I love a good myth.
871
00:36:34,026 --> 00:36:36,153
- He took your place.
What...
872
00:36:36,194 --> 00:36:38,488
- When you created Flashpoint,
873
00:36:38,530 --> 00:36:42,408
you unwittingly provided me
with the means for my return.
874
00:36:42,450 --> 00:36:44,077
- Wally...
875
00:36:44,119 --> 00:36:48,707
- You gave me the idea
to turn Wally into Kid Flash,
876
00:36:48,748 --> 00:36:51,126
to make him fast enough
to replace me
877
00:36:51,168 --> 00:36:52,544
in your prison.
878
00:36:52,585 --> 00:36:55,296
His youth and ego
were my allies.
879
00:36:55,338 --> 00:36:58,341
So taken with his fame
and speed,
880
00:36:58,383 --> 00:37:02,345
he never saw he was running
right into my trap.
881
00:37:02,387 --> 00:37:03,847
- How do I get him out?
882
00:37:03,889 --> 00:37:06,223
- Wally's gone.
- How do I get him out?
883
00:37:06,265 --> 00:37:10,603
- Suffering in an endless void
for all eternity.
884
00:37:10,645 --> 00:37:15,067
Another victim Barry Allen
failed to save.
885
00:37:15,108 --> 00:37:17,276
- No!
886
00:37:17,318 --> 00:37:24,241
♪ ♪
887
00:37:29,998 --> 00:37:31,416
I'm gonna kill you!
888
00:37:31,457 --> 00:37:33,752
- If you had the strength
to end my life,
889
00:37:33,793 --> 00:37:35,587
you would have done it
in the future.
890
00:37:35,628 --> 00:37:39,841
But Barry Allen doesn't kill.
He's the good guy.
891
00:37:39,883 --> 00:37:43,136
The boy Joe raised.
The man Iris loves.
892
00:37:43,178 --> 00:37:46,014
You have everything.
893
00:37:46,056 --> 00:37:47,807
And deserve none of it.
894
00:37:51,394 --> 00:37:55,190
I'm going to destroy this city
like I did in the future,
895
00:37:55,232 --> 00:37:57,692
so you can see the truth,
Barry.
896
00:37:57,734 --> 00:38:02,363
And then, you'll treat me
like a god.
897
00:38:02,405 --> 00:38:03,615
- You're not a god!
898
00:38:04,741 --> 00:38:07,994
[exciting music]
899
00:38:08,036 --> 00:38:11,039
[winces and coughs]
Who are you?
900
00:38:11,081 --> 00:38:14,251
- I am the future, Flash.
901
00:38:14,292 --> 00:38:21,216
♪ ♪
902
00:38:24,010 --> 00:38:25,137
- Show your face.
903
00:38:27,555 --> 00:38:28,890
[groans]
904
00:38:28,932 --> 00:38:31,559
- I want so badly
to kill you,
905
00:38:31,601 --> 00:38:33,019
and I will.
906
00:38:33,061 --> 00:38:35,438
But you have to live
a little while longer.
907
00:38:35,480 --> 00:38:38,233
Long enough to see Iris die.
908
00:38:42,279 --> 00:38:44,781
- [roars]
909
00:38:44,823 --> 00:38:47,659
- [winces]
910
00:38:47,700 --> 00:38:48,994
- The blade didn't hit
your organs,
911
00:38:49,035 --> 00:38:50,369
but it did shatter
your clavicle.
912
00:38:50,411 --> 00:38:51,871
- Hang in there, man,
hang in there.
913
00:38:51,913 --> 00:38:53,081
- We have to take it out.
- Do it!
914
00:38:53,123 --> 00:38:54,249
- Any medicine I give you
915
00:38:54,291 --> 00:38:55,667
your metabolism
will burn through.
916
00:38:55,708 --> 00:38:57,002
- All right.
Just do it, okay?
917
00:38:57,043 --> 00:38:58,503
Just do it.
- Hold him down.
918
00:38:58,544 --> 00:39:00,046
Okay.
- Gonna be okay, mate.
919
00:39:00,088 --> 00:39:02,299
You're gonna be okay.
- Bite down on this.
920
00:39:02,339 --> 00:39:04,259
- I'm so sorry.
921
00:39:04,301 --> 00:39:06,803
Three, two, one.
922
00:39:06,845 --> 00:39:09,555
- [screaming]
923
00:39:21,026 --> 00:39:24,196
How long was I out?
- Not long.
924
00:39:24,237 --> 00:39:26,031
Are you in much pain?
925
00:39:37,583 --> 00:39:41,838
- I might be able
to do something with this.
926
00:39:41,880 --> 00:39:43,381
[dramatic music]
927
00:39:43,422 --> 00:39:44,757
- Joe.
928
00:39:44,799 --> 00:39:46,926
[whispering] I'm sorry.
929
00:39:46,968 --> 00:39:48,887
I'm sorry.
930
00:39:48,928 --> 00:39:50,263
- Not your fault.
931
00:39:52,891 --> 00:39:54,600
Where is he?
932
00:39:54,642 --> 00:39:56,895
I mean, is he in pain?
Is he...
933
00:40:02,734 --> 00:40:05,362
- One will suffer a fate
worse than death.
934
00:40:05,403 --> 00:40:08,323
- [sobbing]
935
00:40:15,413 --> 00:40:19,292
- Jesse, I...
936
00:40:19,334 --> 00:40:21,711
I'm not like your dad.
I don't really...
937
00:40:21,753 --> 00:40:23,255
know what
the right words are--
938
00:40:23,296 --> 00:40:26,258
[melancholic music]
939
00:40:26,299 --> 00:40:28,260
♪ ♪
940
00:40:28,301 --> 00:40:31,512
- What are we gonna do?
941
00:40:31,554 --> 00:40:34,557
We have to bring him back.
We have to save him...
942
00:40:34,599 --> 00:40:36,726
I can't lose Wally, Barry.
943
00:40:42,565 --> 00:40:43,649
- I'm sorry.
944
00:41:01,459 --> 00:41:04,421
- I'm gonna work on this.
945
00:41:04,462 --> 00:41:07,799
- Yeah.
I'll see you soon.
946
00:41:14,055 --> 00:41:15,765
- I'm sorry.
947
00:41:15,807 --> 00:41:18,393
I should have never...
948
00:41:18,435 --> 00:41:21,396
I was afraid.
- I know.
949
00:41:21,438 --> 00:41:23,148
Believe me, I know.
950
00:41:24,899 --> 00:41:27,652
Fear makes us do a lot of things
that we shouldn't.
951
00:41:32,115 --> 00:41:34,575
My fear's the reason
for all of this.
952
00:41:34,617 --> 00:41:37,578
[exciting music]
953
00:41:37,620 --> 00:41:40,206
♪ ♪
954
00:42:02,520 --> 00:42:03,855
- Greg, move your head.
66303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.