All language subtitles for The Flash_S03E13_Attack on Gorilla City.English (CC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,209 --> 00:00:02,544 Barry: My name is Barry Allen, 2 00:00:02,586 --> 00:00:04,505 and I am the fastest man alive. 3 00:00:04,546 --> 00:00:06,924 To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, 4 00:00:06,966 --> 00:00:09,677 but secretly, with the help of my friends at S.T.A.R. Labs, 5 00:00:09,718 --> 00:00:12,888 I fight crime and find other meta-humans like me. 6 00:00:12,930 --> 00:00:15,599 In an attempt to stop the evil speedster Savitar, 7 00:00:15,641 --> 00:00:17,852 I was accidentally thrust into the future, 8 00:00:17,893 --> 00:00:20,312 and I saw him murder the woman that I love. 9 00:00:20,354 --> 00:00:21,856 But I won't let that happen. 10 00:00:21,897 --> 00:00:23,691 I'm gonna do everything in my power 11 00:00:23,732 --> 00:00:25,901 to change the future, and I'm the only one 12 00:00:25,943 --> 00:00:27,736 fast enough to keep her alive. 13 00:00:27,778 --> 00:00:30,614 I am The Flash. 14 00:00:30,656 --> 00:00:32,616 Previously on "The Flash"... 15 00:00:32,658 --> 00:00:33,617 It's definitely a meta. 16 00:00:33,659 --> 00:00:34,869 I think this is someone new. 17 00:00:36,954 --> 00:00:38,914 - I'm Cisco, by the way. You must be Gypsy. 18 00:00:38,956 --> 00:00:41,876 So is this good-bye, then? - For now. 19 00:00:41,917 --> 00:00:43,168 - Caitlin, you do not want to do this. 20 00:00:43,210 --> 00:00:45,629 - Time for me to own who I really am. 21 00:00:45,671 --> 00:00:47,214 - You're one of the strongest people I've ever known. 22 00:00:47,255 --> 00:00:48,215 You can win this fight. 23 00:00:48,256 --> 00:00:49,884 [warbling tone] 24 00:00:49,925 --> 00:00:51,593 - Jesse! - No, no. 25 00:00:51,635 --> 00:00:53,094 - What's wrong? - Grodd. 26 00:00:53,136 --> 00:00:54,596 He's got my dad. 27 00:00:54,638 --> 00:00:57,016 He has him in Gorilla City. 28 00:00:57,056 --> 00:01:00,435 [dramatic music] 29 00:01:00,477 --> 00:01:01,896 [creature roaring] 30 00:01:01,937 --> 00:01:02,897 ♪ ♪ 31 00:01:02,938 --> 00:01:04,857 - [grunting and panting] 32 00:01:04,899 --> 00:01:06,901 [creature roaring] 33 00:01:06,942 --> 00:01:09,945 ♪ ♪ 34 00:01:09,987 --> 00:01:12,489 [creature shrieking] 35 00:01:12,531 --> 00:01:18,620 ♪ ♪ 36 00:01:18,662 --> 00:01:20,121 [creature roaring] 37 00:01:23,458 --> 00:01:24,960 - It's been two weeks since he disappeared. 38 00:01:25,002 --> 00:01:27,046 I mean, no one's seen or heard from him since. 39 00:01:27,086 --> 00:01:29,048 - Slow down. Just start from the beginning. 40 00:01:29,088 --> 00:01:31,592 Okay, why did your dad go to Gorilla City? 41 00:01:31,633 --> 00:01:33,092 - Wait, can we slow down even further? 42 00:01:33,134 --> 00:01:34,386 What the hell is a Gorilla City? 43 00:01:34,428 --> 00:01:36,221 - Okay, so... [clears throat] 44 00:01:36,263 --> 00:01:38,682 There are sentient, highly intelligent 45 00:01:38,724 --> 00:01:40,392 evolved gorillas in Earth-2. 46 00:01:40,434 --> 00:01:43,144 And they all live in a city deep in the heart of Africa. 47 00:01:43,186 --> 00:01:45,355 - We sent Grodd there when he went after Fay Wray here. 48 00:01:45,397 --> 00:01:46,565 - Grodd's there? 49 00:01:46,607 --> 00:01:47,357 - Mm. 50 00:01:47,399 --> 00:01:48,442 - Why on Earth, any Earth, 51 00:01:48,483 --> 00:01:49,777 would your father want to go there? 52 00:01:49,818 --> 00:01:51,194 - I mean, we received a mathematical cryptogram 53 00:01:51,236 --> 00:01:52,446 at our S.T.A.R. Labs. 54 00:01:52,487 --> 00:01:53,989 It was highly complex. 55 00:01:54,031 --> 00:01:56,199 It took a week to decode it, but my dad and I did. 56 00:01:56,241 --> 00:01:57,659 - What did it say? 57 00:01:57,701 --> 00:01:59,828 - It was an invitation 58 00:01:59,870 --> 00:02:02,247 from the gorillas to my dad. 59 00:02:02,289 --> 00:02:03,498 - Why Harry? 60 00:02:03,540 --> 00:02:05,125 - They wanted to meet him. 61 00:02:05,166 --> 00:02:08,503 So he mounted an expedition with ten other people, 62 00:02:08,545 --> 00:02:09,964 and they went into the jungle. 63 00:02:10,005 --> 00:02:11,882 But they failed multiple check-ins, 64 00:02:11,924 --> 00:02:14,802 and a search party went in after them. 65 00:02:14,843 --> 00:02:17,178 But all they found were the bodies... 66 00:02:17,220 --> 00:02:18,806 all of them beaten to death. 67 00:02:18,847 --> 00:02:21,516 [somber music] 68 00:02:21,558 --> 00:02:23,560 But no one's seen my dad. 69 00:02:23,602 --> 00:02:25,938 ♪ ♪ 70 00:02:25,980 --> 00:02:27,773 I mean, is he-- - No. 71 00:02:27,815 --> 00:02:29,775 No, he's alive. They-- 72 00:02:29,817 --> 00:02:31,652 they went to a lot of trouble to get him there. 73 00:02:31,693 --> 00:02:32,987 They need him for something. 74 00:02:33,028 --> 00:02:34,863 We're gonna figure out what that is. 75 00:02:34,905 --> 00:02:37,365 - Oh! There you guys are. 76 00:02:37,407 --> 00:02:38,450 I've been looking all over for you. 77 00:02:38,492 --> 00:02:39,868 Are we going for coffee or what? 78 00:02:39,910 --> 00:02:42,955 - Dad! - Ah, oh. 79 00:02:42,997 --> 00:02:46,291 Yes, that's how you say good morning, people-- 80 00:02:46,333 --> 00:02:47,835 with hugs. Hi! 81 00:02:47,876 --> 00:02:49,962 - Jesse, that's not who you think it is. 82 00:02:50,004 --> 00:02:51,713 This is H.R. 83 00:02:51,755 --> 00:02:54,049 You met him briefly before you left last time. 84 00:02:54,091 --> 00:02:55,467 - At your service, madame. 85 00:02:55,509 --> 00:02:57,094 - He's Harry's replacement. 86 00:02:57,136 --> 00:02:58,512 - Some would say improvement. 87 00:02:58,553 --> 00:03:00,681 - Um, this is Harry's daughter. 88 00:03:00,722 --> 00:03:02,599 - Yeah. - He's been kidnapped. 89 00:03:02,641 --> 00:03:04,768 - He--I didn't know. I'm so s-- 90 00:03:04,810 --> 00:03:06,603 I thought-- - Sorry about that. 91 00:03:06,645 --> 00:03:07,980 - I'm sorry, too. 92 00:03:08,022 --> 00:03:09,773 I'm sorry I took the smile from your face. 93 00:03:13,819 --> 00:03:15,696 - What are you thinking about? 94 00:03:15,737 --> 00:03:18,782 - [sighs] The future. 95 00:03:18,824 --> 00:03:21,200 This headline from the future: 96 00:03:21,242 --> 00:03:23,244 the city's still recovering from a gorilla attack. 97 00:03:23,286 --> 00:03:24,746 - So you're thinking this headline 98 00:03:24,788 --> 00:03:27,082 and Harry being taken are tied together. 99 00:03:27,124 --> 00:03:29,501 - I mean, it can't be a coincidence, right? 100 00:03:29,543 --> 00:03:31,170 Harry getting lured to Gorilla City? 101 00:03:31,210 --> 00:03:32,963 Grodd must be planning something. 102 00:03:33,005 --> 00:03:35,049 - Seems like he's planning to come back to this Earth. 103 00:03:35,090 --> 00:03:36,842 - And not alone, by the sound of it. 104 00:03:36,884 --> 00:03:38,760 - If we rescue Harry, then maybe that stops 105 00:03:38,802 --> 00:03:40,095 whatever Grodd's planning here, 106 00:03:40,137 --> 00:03:41,680 and maybe that changes the future. 107 00:03:41,722 --> 00:03:43,098 - Which would change my future. 108 00:03:43,140 --> 00:03:44,224 Joe: Mm. 109 00:03:44,265 --> 00:03:46,143 So we save Harry, we save Iris. 110 00:03:46,185 --> 00:03:47,435 But you're not sure. 111 00:03:47,477 --> 00:03:48,896 - No, but... 112 00:03:48,937 --> 00:03:50,689 I'm going either way. 113 00:03:50,731 --> 00:03:53,525 Harry's my friend. I'm not gonna just abandon him. 114 00:03:53,567 --> 00:03:55,152 I'm going back to Earth-2. 115 00:03:55,194 --> 00:03:57,654 - And I suppose you'll want somebody to come with you 116 00:03:57,696 --> 00:03:59,656 who's gonna open those breaches for you? 117 00:03:59,698 --> 00:04:02,117 - We had so much fun last time. 118 00:04:02,159 --> 00:04:05,412 - Fun-ish. I'm in. 119 00:04:05,453 --> 00:04:06,830 - I'm gonna come too. 120 00:04:06,872 --> 00:04:08,415 I have a special connection with Grodd. 121 00:04:08,456 --> 00:04:10,084 Maybe we can use that to get through to him. 122 00:04:10,125 --> 00:04:12,419 - Yes, okay. - Great, yeah, I'm coming too. 123 00:04:12,460 --> 00:04:14,421 - No. I'm sorry, Jesse, no. 124 00:04:14,462 --> 00:04:16,506 - Look, I didn't come here for you to take all the risk. 125 00:04:16,548 --> 00:04:17,507 I'm going to help. 126 00:04:17,549 --> 00:04:18,842 - Your dad would kill me 127 00:04:18,884 --> 00:04:19,927 if I let you come along. 128 00:04:19,968 --> 00:04:20,969 - I'm a Speedster now, okay? 129 00:04:21,011 --> 00:04:22,345 I can take care of myself. 130 00:04:22,387 --> 00:04:23,680 - I know, which is exactly why 131 00:04:23,722 --> 00:04:24,932 I need you to stay here. 132 00:04:24,973 --> 00:04:26,641 I mean, this city needs protecting 133 00:04:26,683 --> 00:04:28,185 while we're gone. 134 00:04:28,227 --> 00:04:30,353 Besides, maybe you can teach Wally a thing or two. 135 00:04:31,772 --> 00:04:33,481 - Wait, what is he talking about? 136 00:04:33,523 --> 00:04:34,983 - Um... 137 00:04:35,025 --> 00:04:37,778 [vibrating] - Wow. 138 00:04:37,819 --> 00:04:39,404 So you're-- you're a Speedster now 139 00:04:39,446 --> 00:04:41,364 - Yeah, we're both Speedsters now. 140 00:04:41,406 --> 00:04:43,951 - Great, yeah, that's, uh... 141 00:04:43,992 --> 00:04:46,286 [clears throat] That's awesome. 142 00:04:49,123 --> 00:04:51,959 - I, um--I thought she'd be more excited than that. 143 00:04:54,962 --> 00:04:57,839 - Hey, Julian, would you maybe be able to cover for me 144 00:04:57,881 --> 00:05:00,050 at work for the next few days? 145 00:05:00,092 --> 00:05:01,218 - Few days? Why? 146 00:05:01,260 --> 00:05:03,804 - I--I just, um, have a thing-- 147 00:05:03,845 --> 00:05:05,097 we're--it's just-- 148 00:05:05,139 --> 00:05:06,140 it's Flash stuff. 149 00:05:06,181 --> 00:05:07,390 - Such as? 150 00:05:07,432 --> 00:05:09,101 - [exhales sharply] 151 00:05:09,143 --> 00:05:10,811 A friends of ours is lost 152 00:05:10,852 --> 00:05:12,353 on a parallel Earth, 153 00:05:12,395 --> 00:05:14,522 and we're gonna go get him back. 154 00:05:14,564 --> 00:05:15,983 - A parallel Earth? - Yeah. 155 00:05:16,024 --> 00:05:19,987 - This is the-- this is the multiverse. 156 00:05:20,028 --> 00:05:21,362 [exhales] 157 00:05:21,404 --> 00:05:22,739 I'm fascinated. 158 00:05:22,781 --> 00:05:24,699 And do you often travel to other Earths? 159 00:05:24,741 --> 00:05:26,952 - No, I-- well, when I have to. 160 00:05:26,994 --> 00:05:29,704 Look, Julian, will you just tell Singh that, 161 00:05:29,746 --> 00:05:31,623 I don't know, I'm under the weather or something? 162 00:05:31,665 --> 00:05:34,126 It's--you know, it is kind of what we do on Team Flash. 163 00:05:34,168 --> 00:05:35,543 We cover for each other. 164 00:05:35,585 --> 00:05:37,129 - What does Caitlin think of all this multiverse hopping? 165 00:05:37,171 --> 00:05:39,714 Does she approve? - She's coming with me. 166 00:05:39,756 --> 00:05:41,549 - You're letting her go? - It's her choice. 167 00:05:41,591 --> 00:05:43,885 - Allen, it's not a wise move, surely. 168 00:05:43,927 --> 00:05:45,846 She can barely control her cold powers as is. 169 00:05:45,887 --> 00:05:48,556 I mean-- - We might need her for Grodd. 170 00:05:48,598 --> 00:05:50,892 - Grodd? Gr-- 171 00:05:50,934 --> 00:05:52,186 Telepathic gorilla? 172 00:05:52,227 --> 00:05:53,812 - Yeah. - Where--where are you going? 173 00:05:53,854 --> 00:05:55,189 Are you going to Planet of the Apes? 174 00:05:55,230 --> 00:05:56,690 - No, it's just a city of them, okay? 175 00:05:56,731 --> 00:05:58,066 Will you cover for me? 176 00:05:58,108 --> 00:05:59,526 - Are you going to Planet of the Apes? 177 00:05:59,567 --> 00:06:01,028 - I'm not going to Planet of the Apes, okay? 178 00:06:01,069 --> 00:06:02,445 Calm down. Will you cover for me? 179 00:06:02,487 --> 00:06:03,697 - I got you. Yeah, of course. 180 00:06:03,738 --> 00:06:05,032 - Okay, thank you. See you in a few days. 181 00:06:05,073 --> 00:06:07,034 - All right, now. 182 00:06:09,870 --> 00:06:11,913 - And make sure Wally doesn't-- - I won't. 183 00:06:11,955 --> 00:06:13,748 - Because, you know, sometimes he can be a little-- 184 00:06:13,790 --> 00:06:14,749 - Barry-- - You know, 185 00:06:14,791 --> 00:06:15,750 if given the opportunity-- 186 00:06:15,792 --> 00:06:17,127 - Barry, I am very good 187 00:06:17,169 --> 00:06:18,295 at bossing my little brother around, okay? 188 00:06:18,337 --> 00:06:19,671 Don't worry. - All right. 189 00:06:19,713 --> 00:06:21,340 - Just please don't do anything stupid. 190 00:06:21,380 --> 00:06:23,925 - You mean like voluntarily going to a city of super apes? 191 00:06:23,967 --> 00:06:26,636 - I'm being serious. Rescue Harry. 192 00:06:26,678 --> 00:06:29,723 But other than that, you--you don't have to do this for me. 193 00:06:29,764 --> 00:06:31,766 - Everything I do is for you. 194 00:06:34,561 --> 00:06:36,146 - Good. 195 00:06:36,188 --> 00:06:37,856 - Y'all know Wally can hear you, right? 196 00:06:37,898 --> 00:06:39,566 - Sorry, Wally. 197 00:06:39,607 --> 00:06:40,859 - Be safe. 198 00:06:40,901 --> 00:06:42,986 Hey, you see anything hinky, you run. 199 00:06:43,028 --> 00:06:44,529 Listen to me. I don't need to tell you that. 200 00:06:44,571 --> 00:06:47,366 - I promise. - All right. 201 00:06:47,406 --> 00:06:48,533 [sighs] 202 00:06:48,575 --> 00:06:52,120 - [laughing] - Detective. 203 00:06:52,162 --> 00:06:53,412 - [laughs] - Hmm. 204 00:06:53,454 --> 00:06:55,790 [giggles] Indiana Jones much? 205 00:06:55,832 --> 00:06:58,126 - Cisco, my friend, this is not my first expedition, 206 00:06:58,168 --> 00:07:00,628 and believe me, this is the perfect attire. 207 00:07:00,670 --> 00:07:02,339 - Wait, Julian, what's going on? 208 00:07:02,381 --> 00:07:04,258 I thought you were gonna cover for me. 209 00:07:04,299 --> 00:07:05,842 - I spoke to Captain Singh. He thinks 210 00:07:05,884 --> 00:07:08,511 we're at a morphology conference up in Bludhaven. 211 00:07:08,553 --> 00:07:11,056 So if it's all the same to you... 212 00:07:11,098 --> 00:07:12,349 - All right. 213 00:07:12,391 --> 00:07:13,641 - You don't have to come, Julian. 214 00:07:13,683 --> 00:07:15,269 You don't even know Harry. 215 00:07:15,310 --> 00:07:17,854 - [chuckles] A chance to travel to another dimension-- 216 00:07:17,896 --> 00:07:19,356 I mean, I wasn't gonna miss that. 217 00:07:19,398 --> 00:07:21,024 - We're not going sightseeing. 218 00:07:23,068 --> 00:07:25,195 - Neither am I. 219 00:07:25,237 --> 00:07:26,238 - Well, damn. 220 00:07:26,280 --> 00:07:28,198 - All right, Jesse, Wally, 221 00:07:28,240 --> 00:07:30,117 you make sure this city's safe while I'm gone, all right? 222 00:07:30,158 --> 00:07:31,910 - We will. 223 00:07:31,952 --> 00:07:33,494 - Hey, Barry. 224 00:07:33,536 --> 00:07:35,622 If you--if you see my dad, just tell him-- 225 00:07:35,663 --> 00:07:36,957 - You'll see him real soon, Jesse. 226 00:07:36,998 --> 00:07:38,666 Speedster's honor. 227 00:07:38,708 --> 00:07:40,127 [dramatic music] 228 00:07:40,168 --> 00:07:43,297 All right, let's do this. - Okay. 229 00:07:43,338 --> 00:07:45,882 Earth-2, here we come. 230 00:07:45,924 --> 00:07:48,843 [warbling tone] 231 00:07:48,885 --> 00:07:56,226 ♪ ♪ 232 00:07:56,268 --> 00:07:58,937 [energy surging] 233 00:08:00,730 --> 00:08:02,149 [panting] How was that? 234 00:08:02,190 --> 00:08:05,110 - Bloody brilliant. - [laughs] 235 00:08:05,152 --> 00:08:06,945 - Wow. 236 00:08:06,987 --> 00:08:08,488 [creatures grunting] 237 00:08:08,529 --> 00:08:09,781 - Well, we made it. 238 00:08:09,823 --> 00:08:12,617 [creatures grunting] 239 00:08:12,659 --> 00:08:13,868 ♪ ♪ 240 00:08:13,910 --> 00:08:15,620 - Welcome to the jungle, baby. 241 00:08:15,662 --> 00:08:19,540 ♪ ♪ 242 00:08:26,298 --> 00:08:28,300 - [sighs] Earth-2 Africa. 243 00:08:28,342 --> 00:08:29,926 Not hot. 244 00:08:29,968 --> 00:08:31,928 Guess global warming's not really a thing here. 245 00:08:31,970 --> 00:08:34,473 [bug buzzing, hand slaps] But bugs are. 246 00:08:34,514 --> 00:08:35,849 - Someone please help me out. 247 00:08:35,890 --> 00:08:37,892 How exactly does saving someone on this Earth 248 00:08:37,934 --> 00:08:39,560 prevent an attack on ours? 249 00:08:39,602 --> 00:08:41,104 - If Grodd is planning to attack, 250 00:08:41,146 --> 00:08:43,064 he's gonna need to open a breach to our Earth, 251 00:08:43,106 --> 00:08:44,899 and the only one over here that can open one is-- 252 00:08:44,941 --> 00:08:47,110 - Harrison Wells. - Harrison Wells, yeah. 253 00:08:47,152 --> 00:08:48,903 So if we save him from Grodd, 254 00:08:48,945 --> 00:08:50,822 then he can't get to our Earth, 255 00:08:50,864 --> 00:08:52,866 the attack never happens, we change the future, 256 00:08:52,907 --> 00:08:55,660 and we're one step closer to saving Iris. 257 00:08:59,414 --> 00:09:01,375 [footsteps tapping] - Hey. 258 00:09:01,416 --> 00:09:03,418 You want to go for a run? 259 00:09:03,460 --> 00:09:06,880 - Uh, yeah, yeah. Maybe later. 260 00:09:06,921 --> 00:09:08,298 - Are you okay? 261 00:09:08,340 --> 00:09:10,425 - Yeah. Yeah, I'm fine. 262 00:09:10,467 --> 00:09:12,427 - Look, I know I haven't been great at keeping in touch. 263 00:09:12,469 --> 00:09:14,721 It's just everything's been so crazy 264 00:09:14,762 --> 00:09:16,931 trying to train with Barry and shadowing him, 265 00:09:16,973 --> 00:09:19,851 and I just haven't had that much time for other things. 266 00:09:19,893 --> 00:09:21,102 - Yeah, or other people. 267 00:09:21,144 --> 00:09:22,729 - That is not what I meant. 268 00:09:22,770 --> 00:09:25,940 - No, look, I--I get it. Trust me. 269 00:09:25,982 --> 00:09:27,817 It's not easy being a hero, is it? 270 00:09:27,859 --> 00:09:30,569 - No, but I love every minute of it. 271 00:09:32,113 --> 00:09:33,990 - Great. 272 00:09:34,032 --> 00:09:35,825 - Are you sure you're okay? 273 00:09:35,867 --> 00:09:37,244 Because-- - Yeah. 274 00:09:37,285 --> 00:09:38,953 I'm just worried about my dad. 275 00:09:38,995 --> 00:09:41,956 [pensive music] 276 00:09:41,998 --> 00:09:45,126 ♪ ♪ 277 00:09:45,168 --> 00:09:46,378 - Hey. - [whispers] Hey. 278 00:09:46,420 --> 00:09:48,922 ♪ ♪ 279 00:09:48,963 --> 00:09:51,841 - I hope we didn't interrupt you two. 280 00:09:51,883 --> 00:09:55,554 - [sighs] Nope. Nothing to interrupt. 281 00:09:55,595 --> 00:09:56,804 - Mm. - Aren't you-- 282 00:09:56,846 --> 00:09:58,348 you aren't happy she's back? 283 00:09:58,390 --> 00:10:00,225 - I am. I just wish she felt the same. 284 00:10:00,267 --> 00:10:02,519 Ever since she got here, she's been acting so weird with me. 285 00:10:02,561 --> 00:10:04,854 I--I don't know if it's because I have powers 286 00:10:04,896 --> 00:10:06,773 or if it's just me. 287 00:10:06,814 --> 00:10:08,733 - Wally, she's probably still just upset 288 00:10:08,775 --> 00:10:10,360 because her father's missing, right? 289 00:10:10,402 --> 00:10:11,819 - Yeah, it's hard to focus on other things 290 00:10:11,861 --> 00:10:14,072 when something like that is weighing you down. 291 00:10:14,114 --> 00:10:15,365 - Yeah, Wally. She'll be fine. 292 00:10:15,407 --> 00:10:17,033 Just give her some time, 293 00:10:17,075 --> 00:10:19,244 and then, you know, lock it down. 294 00:10:19,286 --> 00:10:21,162 - Uhh, lock it down, hmm? - Yeah. 295 00:10:21,204 --> 00:10:22,414 What, you think I didn't notice 296 00:10:22,456 --> 00:10:24,082 that your Facebook profile still says "single"? 297 00:10:24,124 --> 00:10:26,126 - What? I mean, technically, I'm still single. 298 00:10:26,167 --> 00:10:28,086 [alarms beeping] 299 00:10:30,088 --> 00:10:31,672 - What was it? 300 00:10:31,714 --> 00:10:33,508 - Ugh, robbery in progress at O'Sullivan Bank. 301 00:10:33,550 --> 00:10:34,884 - You two go. 302 00:10:34,926 --> 00:10:36,470 [rousing music] 303 00:10:36,511 --> 00:10:37,887 [whooshing] 304 00:10:37,929 --> 00:10:39,389 [papers rustling] 305 00:10:39,431 --> 00:10:43,310 ♪ ♪ 306 00:10:43,351 --> 00:10:45,770 - Come on, let's go. [whooshing] 307 00:10:45,812 --> 00:10:48,189 - Didn't hear the news, huh? - What news? 308 00:10:48,231 --> 00:10:50,442 - [laughs] That you don't mess with Kid Flash. 309 00:10:50,484 --> 00:10:51,985 - We got to get back to our friends. 310 00:10:52,026 --> 00:10:53,111 They're expecting us. 311 00:10:53,153 --> 00:10:54,654 - Yeah, they picked some real winners. 312 00:10:54,695 --> 00:10:58,074 - I know, which is more than I can say for you two. 313 00:10:58,116 --> 00:10:59,159 ♪ ♪ 314 00:10:59,200 --> 00:11:00,577 - Be right back. 315 00:11:00,619 --> 00:11:02,120 [whooshing] 316 00:11:02,162 --> 00:11:03,913 [blows thudding, men grunting and groaning] 317 00:11:03,955 --> 00:11:05,582 [whooshing] 318 00:11:05,624 --> 00:11:07,708 Sorry, I-- I had to stretch my legs. 319 00:11:07,750 --> 00:11:09,043 - Mm. - Hey, guys, come out. 320 00:11:09,085 --> 00:11:10,753 [indistinct chatter, applause] 321 00:11:10,795 --> 00:11:13,423 - Oh, it's--it's nothing to see here, guys. 322 00:11:13,465 --> 00:11:15,758 It's just a couple fools getting their asses handed to 'em. 323 00:11:15,800 --> 00:11:17,218 [applause] Thank you. 324 00:11:17,260 --> 00:11:18,345 Oh, my gosh, thank you. 325 00:11:18,386 --> 00:11:20,888 [laughs] [applause continues] 326 00:11:20,930 --> 00:11:23,433 ♪ ♪ 327 00:11:23,475 --> 00:11:26,894 [device beeping] 328 00:11:26,936 --> 00:11:28,146 - Ah. 329 00:11:28,188 --> 00:11:30,857 [sighing] 330 00:11:30,898 --> 00:11:32,359 Want some water? 331 00:11:32,400 --> 00:11:34,444 - I'm okay, thanks. 332 00:11:34,486 --> 00:11:37,447 - It's important to stay hydrated on a parallel Earth. 333 00:11:37,489 --> 00:11:40,699 - So weird being back here on this alternate universe. 334 00:11:40,741 --> 00:11:42,369 This is where I met my doppelganger, 335 00:11:42,410 --> 00:11:43,537 the evil one. 336 00:11:43,578 --> 00:11:45,121 Killer Frost. - Ah. 337 00:11:45,163 --> 00:11:48,791 - She's the one I'm always afraid of becoming. 338 00:11:48,833 --> 00:11:50,377 - And where is she now? 339 00:11:50,418 --> 00:11:52,795 - Dead. 340 00:11:52,837 --> 00:11:54,631 - That's not gonna happen to you, Caitlin. 341 00:11:54,673 --> 00:11:56,591 [pensive music] 342 00:11:56,633 --> 00:11:58,176 - I'm glad you came with us, Julian. 343 00:11:58,218 --> 00:12:00,845 You're a nice addition to the team. 344 00:12:00,887 --> 00:12:02,681 - Yeah, well, 345 00:12:02,721 --> 00:12:04,807 I live for danger. 346 00:12:04,849 --> 00:12:07,185 [device beeping] 347 00:12:07,227 --> 00:12:08,769 - We're close, guys. 348 00:12:08,811 --> 00:12:11,772 [tense music] 349 00:12:11,814 --> 00:12:16,944 ♪ ♪ 350 00:12:16,986 --> 00:12:19,030 [beeping continues] 351 00:12:19,072 --> 00:12:20,407 [device trilling] 352 00:12:20,448 --> 00:12:21,700 - Do you hear that? 353 00:12:21,740 --> 00:12:23,451 - This is it. 354 00:12:23,493 --> 00:12:31,251 ♪ ♪ 355 00:12:31,292 --> 00:12:33,752 [trilling continues] 356 00:12:33,794 --> 00:12:36,755 [foreboding music] 357 00:12:36,797 --> 00:12:38,466 ♪ ♪ 358 00:12:38,508 --> 00:12:39,884 - It's a trap. 359 00:12:39,926 --> 00:12:41,844 [darts whizzing] Ugh! 360 00:12:41,886 --> 00:12:43,137 [all groaning] 361 00:12:43,179 --> 00:12:46,140 [dramatic music] 362 00:12:46,182 --> 00:12:51,312 ♪ ♪ 363 00:12:51,354 --> 00:12:53,314 - [echoing] Welcome, Caitlin. 364 00:12:53,356 --> 00:12:55,900 Knew you'd come... 365 00:12:55,942 --> 00:12:57,611 Flash. 366 00:13:00,572 --> 00:13:03,742 [dramatic music] 367 00:13:03,782 --> 00:13:06,453 [gorillas grunting] 368 00:13:06,494 --> 00:13:13,418 ♪ ♪ 369 00:13:15,836 --> 00:13:18,797 [eerie music] 370 00:13:18,839 --> 00:13:21,092 ♪ ♪ 371 00:13:21,134 --> 00:13:22,761 [distant roaring] 372 00:13:22,801 --> 00:13:25,012 - [groans] 373 00:13:27,181 --> 00:13:28,975 [creature growls] 374 00:13:29,016 --> 00:13:31,645 [foreboding music] 375 00:13:31,686 --> 00:13:34,147 - [sighs] 376 00:13:34,188 --> 00:13:36,149 - You guys all right? 377 00:13:36,190 --> 00:13:37,400 - Yeah, I'm okay. 378 00:13:37,442 --> 00:13:38,943 - Yeah, me too. 379 00:13:38,985 --> 00:13:41,613 - I've lost my gun, but I'm all right. 380 00:13:41,655 --> 00:13:43,990 - Well, looks like you're gonna have to phase us out of here. 381 00:13:44,031 --> 00:13:45,492 ♪ ♪ 382 00:13:45,533 --> 00:13:48,453 [faint buzzing] 383 00:13:48,495 --> 00:13:49,454 [buzzing fades] 384 00:13:49,496 --> 00:13:51,080 - I can't. I-- 385 00:13:51,122 --> 00:13:53,249 I don't know. Something's holding me back. 386 00:13:53,291 --> 00:13:55,460 Can you open a breach? 387 00:13:55,502 --> 00:13:58,879 [warbling tone] 388 00:13:58,921 --> 00:14:00,131 [warbling fades] 389 00:14:00,173 --> 00:14:01,633 - No dice. - Yeah. 390 00:14:01,675 --> 00:14:04,719 I don't think it's the cell. I... 391 00:14:04,761 --> 00:14:07,639 Grodd must be dampening our powers somehow. 392 00:14:07,681 --> 00:14:08,889 - Okay. 393 00:14:08,931 --> 00:14:11,559 [footsteps thudding] 394 00:14:11,601 --> 00:14:14,895 ♪ ♪ 395 00:14:14,937 --> 00:14:17,607 - Harry? 396 00:14:17,649 --> 00:14:18,983 [sighs] 397 00:14:19,025 --> 00:14:19,984 You're all right. 398 00:14:20,026 --> 00:14:22,278 - Wells. Hey! 399 00:14:22,320 --> 00:14:23,571 You got to help us get out of here 400 00:14:23,613 --> 00:14:25,072 before the gorillas come back. 401 00:14:27,158 --> 00:14:28,702 - Hello, Flash. 402 00:14:28,743 --> 00:14:31,371 [growling and screeching] 403 00:14:31,412 --> 00:14:33,289 - Grodd. - What? 404 00:14:33,331 --> 00:14:35,542 That's Grodd the gorilla? He's talking through Wells? 405 00:14:35,583 --> 00:14:37,251 That's a--a thing? - Yeah. 406 00:14:37,293 --> 00:14:39,003 Yeah, sort of trips you out at first, but trust me, 407 00:14:39,045 --> 00:14:40,046 you get used to it. 408 00:14:40,087 --> 00:14:42,882 - Grodd, let him go. 409 00:14:42,923 --> 00:14:45,009 This is between you and me. 410 00:14:45,051 --> 00:14:47,637 - Not yet. 411 00:14:47,679 --> 00:14:49,764 I need him. - For what? 412 00:14:49,806 --> 00:14:51,349 Why'd you lure him here? 413 00:14:51,391 --> 00:14:53,267 - For you. 414 00:14:53,309 --> 00:14:55,770 Need your help. 415 00:14:55,812 --> 00:14:59,106 - Help? Got a funny way of asking for it. 416 00:14:59,148 --> 00:15:00,734 - You sent me here! 417 00:15:00,775 --> 00:15:02,443 Remember? 418 00:15:02,485 --> 00:15:05,029 [growling] 419 00:15:05,071 --> 00:15:06,364 [roaring] 420 00:15:06,406 --> 00:15:07,990 To live in this hell! 421 00:15:08,032 --> 00:15:10,451 Where I am forced to serve 422 00:15:10,493 --> 00:15:12,953 under the rule of Solovar. 423 00:15:12,995 --> 00:15:14,205 - Who's Solovar? 424 00:15:14,247 --> 00:15:15,956 - Leader of Gorilla Kind. 425 00:15:15,998 --> 00:15:18,000 Ruler of Gorilla City. 426 00:15:18,042 --> 00:15:20,503 And now... 427 00:15:20,545 --> 00:15:22,463 he wants to rule the humans. 428 00:15:22,505 --> 00:15:25,425 He will bring war to your Earth. 429 00:15:25,466 --> 00:15:28,010 - Why? - He has seen many conflicts 430 00:15:28,052 --> 00:15:30,930 between gorillas and humans. 431 00:15:30,971 --> 00:15:33,182 He is afraid the humans will attack, 432 00:15:33,224 --> 00:15:35,101 but now that you're here, 433 00:15:35,142 --> 00:15:37,604 he will bring the fight to you. 434 00:15:37,645 --> 00:15:39,814 - So you lured us here to stop him? 435 00:15:39,856 --> 00:15:42,692 - As trespassers... 436 00:15:42,734 --> 00:15:45,319 you will be sent to the arena 437 00:15:45,361 --> 00:15:47,614 and executed. 438 00:15:47,655 --> 00:15:49,365 - What? How about a signpost at the front? 439 00:15:49,407 --> 00:15:50,991 "All trespassers will be executed." 440 00:15:51,033 --> 00:15:52,243 That wouldn't be the worst idea, would it? 441 00:15:52,285 --> 00:15:54,913 - Will be Solovar's great honor 442 00:15:54,954 --> 00:15:57,164 to kill you... 443 00:15:57,206 --> 00:15:58,541 himself. 444 00:15:58,583 --> 00:16:01,461 - Mm. - But, Flash... 445 00:16:01,502 --> 00:16:04,839 if he were to be defeated, 446 00:16:04,881 --> 00:16:07,842 the other gorillas would see his weakness 447 00:16:07,884 --> 00:16:10,303 and would no longer follow him. 448 00:16:10,344 --> 00:16:12,305 - Well, I'm not gonna kill anyone, 449 00:16:12,346 --> 00:16:13,598 not even a gorilla. 450 00:16:13,640 --> 00:16:15,349 - Kill or be killed! 451 00:16:15,391 --> 00:16:18,185 This is the only law Gorilla Kind understands. 452 00:16:18,227 --> 00:16:20,146 - How do you benefit from this, Grodd? 453 00:16:20,187 --> 00:16:21,731 - Solovar falls. 454 00:16:21,773 --> 00:16:23,691 I take his place. 455 00:16:23,733 --> 00:16:26,110 I rule the gorillas, 456 00:16:26,152 --> 00:16:30,197 and I promise to keep them in Gorilla City. 457 00:16:30,239 --> 00:16:32,909 ♪ ♪ 458 00:16:32,951 --> 00:16:34,702 - How do we know we can trust you? 459 00:16:34,744 --> 00:16:37,371 - Because... 460 00:16:37,413 --> 00:16:39,958 even though you sent me away, 461 00:16:39,998 --> 00:16:43,628 your Earth is still my home. 462 00:16:43,670 --> 00:16:46,255 And there are those among you 463 00:16:46,297 --> 00:16:48,716 I will never forget. 464 00:16:48,758 --> 00:16:52,470 [ringing] 465 00:16:52,512 --> 00:16:55,974 [footsteps thudding] 466 00:16:56,015 --> 00:16:57,809 - [echoing] Kill Solovar, 467 00:16:57,851 --> 00:17:01,437 and Central City will be spared. 468 00:17:01,479 --> 00:17:05,149 Fail, and see your home 469 00:17:05,191 --> 00:17:07,694 turned to ash. 470 00:17:07,735 --> 00:17:09,570 [dramatic musical flourish] 471 00:17:12,406 --> 00:17:13,658 - Hey, Jesse, you got a sec? 472 00:17:16,118 --> 00:17:18,955 Did I do something wrong? 473 00:17:18,997 --> 00:17:20,707 - [sighs] I don't-- I don't think so. 474 00:17:20,748 --> 00:17:23,167 - Okay, then why are you being so cold with me? 475 00:17:23,209 --> 00:17:24,669 Jesse, come on, you can talk to me. 476 00:17:24,711 --> 00:17:27,505 I know that this is about more than just your dad. 477 00:17:30,925 --> 00:17:32,218 - [sighs] 478 00:17:32,259 --> 00:17:33,928 [pensive music] 479 00:17:33,970 --> 00:17:37,097 Look, I guess... 480 00:17:37,139 --> 00:17:41,728 I guess I thought one day we'd figure out a way to be together. 481 00:17:41,769 --> 00:17:44,731 You know, but now that you have your powers, it's... 482 00:17:44,772 --> 00:17:46,566 It's like I never hear from you. 483 00:17:46,607 --> 00:17:49,986 - Jesse, if--if you would, 484 00:17:50,028 --> 00:17:51,362 I want you to stay. 485 00:17:51,404 --> 00:17:53,656 - I can't. - Why? 486 00:17:53,698 --> 00:17:54,908 Because of your dad? 487 00:17:54,949 --> 00:17:56,409 Because Barry is going to find him. 488 00:17:56,450 --> 00:17:58,118 - Look, you don't know that, okay? 489 00:17:58,160 --> 00:18:00,496 You don't. 490 00:18:00,538 --> 00:18:02,916 ♪ ♪ 491 00:18:02,957 --> 00:18:06,419 [sighs] When I first got my power, 492 00:18:06,460 --> 00:18:08,838 you were so lost not having yours. 493 00:18:08,880 --> 00:18:11,716 You know, and I thought maybe part of the reason 494 00:18:11,758 --> 00:18:13,509 why you liked me was... 495 00:18:13,551 --> 00:18:15,469 'cause you were attracted to the speed and not me. 496 00:18:15,511 --> 00:18:17,555 - [chuckles] - I know, I know, okay? 497 00:18:17,597 --> 00:18:19,515 But I saw you out there today... 498 00:18:19,557 --> 00:18:23,019 being Kid Flash. 499 00:18:23,061 --> 00:18:24,687 Okay, and you were complete, Wally. 500 00:18:24,729 --> 00:18:26,856 You were scary complete. 501 00:18:26,898 --> 00:18:29,316 - I could have all the speed in the world. 502 00:18:29,358 --> 00:18:33,111 I'm not complete without you. 503 00:18:33,153 --> 00:18:34,363 ♪ ♪ 504 00:18:34,405 --> 00:18:35,740 Stay. 505 00:18:35,782 --> 00:18:42,705 ♪ ♪ 506 00:18:56,385 --> 00:19:00,098 [insects buzzing and trilling, creatures roaring faintly] 507 00:19:00,139 --> 00:19:03,977 - Barry, do you really think you could kill this Solovar? 508 00:19:04,018 --> 00:19:06,020 Do you think you could take a life? 509 00:19:07,814 --> 00:19:11,149 [footsteps booming, creatures growling] 510 00:19:11,191 --> 00:19:14,153 [dramatic music] 511 00:19:14,194 --> 00:19:22,120 ♪ ♪ 512 00:19:22,161 --> 00:19:23,621 - It is as I feared. 513 00:19:23,663 --> 00:19:26,624 The humans court war with Gorilla Kind. 514 00:19:26,666 --> 00:19:28,835 Why did you not tell me, Grodd, 515 00:19:28,876 --> 00:19:31,337 more humans had entered the city? 516 00:19:31,378 --> 00:19:34,256 - I was about to inform you, Solovar. 517 00:19:34,298 --> 00:19:36,050 - [roaring] 518 00:19:36,092 --> 00:19:40,387 Why? Why are you here? 519 00:19:40,429 --> 00:19:42,807 To study us like animals? 520 00:19:42,849 --> 00:19:45,309 Make us your pets? - No, no. 521 00:19:45,351 --> 00:19:47,728 I'm--I... [sighs] 522 00:19:47,770 --> 00:19:50,731 We came here in peace. [stammers] 523 00:19:50,773 --> 00:19:52,191 We entered your city by mistake. 524 00:19:52,232 --> 00:19:54,861 Uh, we mean you no harm. 525 00:19:54,902 --> 00:19:56,904 Please... 526 00:19:56,946 --> 00:19:58,781 just let me and my friends go, and I promise, 527 00:19:58,823 --> 00:20:00,116 we'll never come back here again. 528 00:20:00,158 --> 00:20:03,369 [ringing] 529 00:20:07,040 --> 00:20:09,042 - My brethren have seen you. 530 00:20:11,293 --> 00:20:13,921 Your fate is sealed. 531 00:20:13,963 --> 00:20:16,049 You will all die by my hand... 532 00:20:16,090 --> 00:20:18,843 in the arena... 533 00:20:18,885 --> 00:20:21,721 so that all will know that Solovar's justice 534 00:20:21,762 --> 00:20:24,140 is wise and swift. 535 00:20:24,182 --> 00:20:29,187 ♪ ♪ 536 00:20:29,227 --> 00:20:32,982 - All right, I'll make you a deal. 537 00:20:33,024 --> 00:20:35,609 I'll fight you in the arena-- just me. 538 00:20:35,651 --> 00:20:39,405 But if I beat you, you let my friends go, 539 00:20:39,446 --> 00:20:41,281 and you leave us alone for good. 540 00:20:41,323 --> 00:20:43,492 - [grunting] 541 00:20:43,534 --> 00:20:46,954 - I accept. 542 00:20:46,996 --> 00:20:50,499 Humans and their arrogance. 543 00:20:50,541 --> 00:20:52,710 First you will suffer. 544 00:20:52,752 --> 00:20:55,504 Then I will grant you each... 545 00:20:55,546 --> 00:20:57,215 a horrible death. 546 00:20:57,255 --> 00:21:04,180 ♪ ♪ 547 00:21:09,268 --> 00:21:12,230 [dramatic music] 548 00:21:12,271 --> 00:21:16,776 ♪ ♪ 549 00:21:16,817 --> 00:21:20,238 [gorillas growling and screeching] 550 00:21:20,279 --> 00:21:27,203 ♪ ♪ 551 00:21:38,047 --> 00:21:42,509 [gorillas growling and screeching] 552 00:21:42,551 --> 00:21:45,138 - Speedster versus super gorilla. 553 00:21:45,179 --> 00:21:47,347 Best worst video game ever. 554 00:21:47,389 --> 00:21:50,476 - Do you really think that Barry can beat Solovar? 555 00:21:50,517 --> 00:21:53,020 - Well, he'd better, for all of our sakes. 556 00:21:53,062 --> 00:21:54,981 [horns blaring] - It's starting. 557 00:21:55,022 --> 00:21:57,066 [gorillas growling and screeching] 558 00:21:57,108 --> 00:22:00,278 [horns blaring] 559 00:22:00,319 --> 00:22:04,406 ♪ ♪ 560 00:22:04,448 --> 00:22:05,992 - After you die, 561 00:22:06,033 --> 00:22:09,078 your friends will follow you into the black. 562 00:22:09,120 --> 00:22:11,164 - We'll see. - Okay, Barry. 563 00:22:11,205 --> 00:22:12,539 I got a plan for you. 564 00:22:12,581 --> 00:22:14,917 It's all about the speed punches. 565 00:22:14,959 --> 00:22:18,296 - Speed punches. Come on, Barry. 566 00:22:18,337 --> 00:22:20,256 - [roaring] 567 00:22:22,008 --> 00:22:24,969 [suspenseful music] 568 00:22:25,011 --> 00:22:29,515 ♪ ♪ 569 00:22:29,556 --> 00:22:32,268 [gorillas growling and screeching] 570 00:22:32,310 --> 00:22:39,233 ♪ ♪ 571 00:22:47,658 --> 00:22:50,410 - [moans] - Change of plan, Barry. 572 00:22:50,452 --> 00:22:51,620 It's all about the running away. 573 00:22:51,662 --> 00:22:53,331 [footsteps thudding] 574 00:22:53,371 --> 00:22:54,957 [whooshing] 575 00:22:54,999 --> 00:22:56,625 - [roaring] 576 00:22:56,667 --> 00:22:59,212 ♪ ♪ 577 00:22:59,253 --> 00:23:00,754 - What about a lightning throw? 578 00:23:00,796 --> 00:23:02,589 - Yes, Barry, lightning throw! 579 00:23:02,631 --> 00:23:04,758 - Worth a shot! 580 00:23:04,800 --> 00:23:11,724 ♪ ♪ 581 00:23:19,523 --> 00:23:21,775 - [roaring] 582 00:23:21,817 --> 00:23:28,741 ♪ ♪ 583 00:23:34,705 --> 00:23:36,665 [heavy crash] 584 00:23:36,707 --> 00:23:43,630 ♪ ♪ 585 00:23:47,134 --> 00:23:48,510 - That's 0 for two. 586 00:23:48,552 --> 00:23:49,970 - [whispers] Come on, Barry, get up. 587 00:23:50,012 --> 00:23:52,848 - [groaning] 588 00:23:52,890 --> 00:23:55,768 - All my days, this is quite the reversal of our fortune. 589 00:23:55,809 --> 00:23:59,230 [suspenseful music] 590 00:23:59,272 --> 00:24:01,274 - Reversal... 591 00:24:01,315 --> 00:24:02,858 ♪ ♪ 592 00:24:02,900 --> 00:24:05,152 Barry, it's time to pull a reverse Flash. 593 00:24:05,194 --> 00:24:08,655 - [roaring] 594 00:24:08,697 --> 00:24:09,907 - Do it! 595 00:24:09,949 --> 00:24:13,911 [energy pulsing] 596 00:24:13,953 --> 00:24:16,914 [rousing music] 597 00:24:16,956 --> 00:24:23,461 ♪ ♪ 598 00:24:23,503 --> 00:24:25,298 - [laughing] He did it! 599 00:24:25,339 --> 00:24:27,007 He actually did it. 600 00:24:27,049 --> 00:24:28,301 He bloody well did it. 601 00:24:28,342 --> 00:24:30,552 - [panting] 602 00:24:30,594 --> 00:24:32,763 [gorillas grunting and screeching] 603 00:24:32,805 --> 00:24:37,475 ♪ ♪ 604 00:24:37,517 --> 00:24:40,896 I won't kill him! 605 00:24:40,938 --> 00:24:41,981 I won't! 606 00:24:42,022 --> 00:24:44,108 - [grunting] 607 00:24:44,150 --> 00:24:46,152 - I know you all fear humans! 608 00:24:46,193 --> 00:24:49,280 [panting] 609 00:24:49,322 --> 00:24:51,907 You think we want war with Gorilla Kind! 610 00:24:51,949 --> 00:24:54,160 [sighs] 611 00:24:54,201 --> 00:24:56,162 We don't! 612 00:24:56,203 --> 00:24:57,746 [panting] 613 00:24:57,788 --> 00:25:01,375 We're not all murderers and killers! 614 00:25:01,417 --> 00:25:03,585 We only want peace! 615 00:25:03,627 --> 00:25:05,379 ♪ ♪ 616 00:25:05,421 --> 00:25:09,467 Which is why I'm sparing your leader! 617 00:25:09,507 --> 00:25:11,051 We call it mercy! 618 00:25:11,093 --> 00:25:12,303 - [growling] 619 00:25:12,345 --> 00:25:13,387 [echoing] Take him out. 620 00:25:13,429 --> 00:25:15,722 [dart whizzes] - [grunts] 621 00:25:15,764 --> 00:25:18,725 [ominous musical flourish] 622 00:25:18,767 --> 00:25:21,854 ♪ ♪ 623 00:25:26,484 --> 00:25:29,569 [water dripping] 624 00:25:29,611 --> 00:25:34,033 [gorillas grunting faintly] 625 00:25:34,074 --> 00:25:36,160 [groaning] 626 00:25:36,202 --> 00:25:39,413 Oh...what happened? 627 00:25:39,455 --> 00:25:40,831 - Congratulations. 628 00:25:40,873 --> 00:25:43,917 You won. 629 00:25:43,959 --> 00:25:45,252 - What about Harry? 630 00:25:45,294 --> 00:25:47,087 - He's still catatonic. 631 00:25:47,129 --> 00:25:50,049 - [groans] 632 00:25:50,090 --> 00:25:52,885 [ringing] 633 00:25:52,926 --> 00:25:55,888 [groans] 634 00:25:55,929 --> 00:25:58,724 - Flash. - I won. 635 00:25:58,765 --> 00:26:01,894 Solovar promised to let us go. 636 00:26:01,935 --> 00:26:04,104 - No. 637 00:26:04,146 --> 00:26:06,357 - No? What do you... 638 00:26:06,399 --> 00:26:07,733 I don't understand. 639 00:26:07,774 --> 00:26:10,236 - Solovar's words mean nothing now. 640 00:26:10,277 --> 00:26:12,863 - You never had any intentions of letting us go, did you? 641 00:26:12,905 --> 00:26:15,573 - I told you I needed you. 642 00:26:15,615 --> 00:26:17,993 I could not defeat Solovar in combat, 643 00:26:18,035 --> 00:26:19,453 but you could. 644 00:26:19,495 --> 00:26:23,499 You did, and now I am the ruler of Gorilla City, 645 00:26:23,541 --> 00:26:25,583 and all the gorillas will follow me. 646 00:26:25,625 --> 00:26:28,170 [ominous music] 647 00:26:28,212 --> 00:26:31,382 - Solovar never wanted to attack Central City. 648 00:26:31,424 --> 00:26:32,674 You do. 649 00:26:32,716 --> 00:26:34,718 - You took my home away from me, 650 00:26:34,760 --> 00:26:37,096 and now I will take it back! 651 00:26:37,137 --> 00:26:39,306 The gorillas saw what you did, Flash. 652 00:26:39,348 --> 00:26:41,599 They saw you defeat Solovar, 653 00:26:41,641 --> 00:26:44,103 and now they are afraid of humans 654 00:26:44,144 --> 00:26:46,355 and will do anything I order, 655 00:26:46,397 --> 00:26:48,482 and I will order them to invade your Earth, 656 00:26:48,524 --> 00:26:50,276 and your city will burn. 657 00:26:50,317 --> 00:26:51,860 - You were planning this the whole time. 658 00:26:51,902 --> 00:26:54,488 - Yes. 659 00:26:54,530 --> 00:26:56,156 Father taught me well. 660 00:26:56,198 --> 00:27:00,286 Always think ahead. 661 00:27:00,327 --> 00:27:02,329 And I had plenty of time to think 662 00:27:02,371 --> 00:27:04,915 in cages built by you 663 00:27:04,957 --> 00:27:07,126 and then by Solovar. 664 00:27:07,167 --> 00:27:09,086 - Then why don't you just kill us? 665 00:27:09,128 --> 00:27:11,838 Huh? Since we already did your damn dirty work for you. 666 00:27:11,880 --> 00:27:13,257 - Still need you. 667 00:27:13,299 --> 00:27:14,800 - I'm not doing anything for you. 668 00:27:14,841 --> 00:27:17,635 - Not you, Flash. 669 00:27:17,677 --> 00:27:18,887 You. 670 00:27:18,929 --> 00:27:22,308 [eerie music] 671 00:27:22,349 --> 00:27:23,683 - Me? 672 00:27:23,725 --> 00:27:27,146 - You will open the breach to First Earth. 673 00:27:27,187 --> 00:27:29,398 My army will cross that breach, 674 00:27:29,440 --> 00:27:32,025 and all the humans in Central City 675 00:27:32,067 --> 00:27:35,571 will burn before Gorilla Kind! 676 00:27:35,613 --> 00:27:38,449 - Grodd, you are smart, 677 00:27:38,491 --> 00:27:40,576 maybe smarter than all of us, 678 00:27:40,618 --> 00:27:43,203 smart enough to know that you cannot do this. 679 00:27:43,245 --> 00:27:44,955 Intelligence and violence, 680 00:27:44,997 --> 00:27:46,540 they're opposites from each other. 681 00:27:46,582 --> 00:27:49,001 What you want to do, it's not logical, 682 00:27:49,042 --> 00:27:51,920 not for someone as wise as you are. 683 00:27:51,962 --> 00:27:53,713 - You forget, Flash, 684 00:27:53,755 --> 00:27:55,215 I am an animal. 685 00:27:55,257 --> 00:27:57,176 I am a gorilla. 686 00:27:57,217 --> 00:27:59,803 Kill or be killed! 687 00:27:59,845 --> 00:28:00,804 - I'm gonna get out of this cell, 688 00:28:00,846 --> 00:28:01,888 and I'm gonna stop you. 689 00:28:01,930 --> 00:28:03,307 [ringing] 690 00:28:03,349 --> 00:28:04,642 [body thuds] 691 00:28:04,682 --> 00:28:08,228 - [sighs] - [roaring] 692 00:28:08,270 --> 00:28:11,231 No, you won't. 693 00:28:11,273 --> 00:28:13,942 You will die. 694 00:28:13,984 --> 00:28:15,735 [dramatic musical flourish] 695 00:28:18,989 --> 00:28:20,949 [insects trilling and buzzing] 696 00:28:20,991 --> 00:28:24,662 [low warbling] 697 00:28:24,702 --> 00:28:27,665 [dramatic music] 698 00:28:27,705 --> 00:28:32,545 ♪ ♪ 699 00:28:32,586 --> 00:28:34,547 - Snow? - You okay? 700 00:28:34,588 --> 00:28:36,549 - I... 701 00:28:36,590 --> 00:28:39,051 I have a headache, I guess. 702 00:28:39,092 --> 00:28:40,511 [sniffs] Ugh! 703 00:28:40,553 --> 00:28:41,887 [exhales sharply] And I think-- 704 00:28:41,928 --> 00:28:43,222 I--is that me? I smell. 705 00:28:43,263 --> 00:28:45,307 - That counts as okay. 706 00:28:45,349 --> 00:28:46,766 - Jesse, my daughter. Where's-- 707 00:28:46,808 --> 00:28:48,018 - She's fine. She's on Earth-1. 708 00:28:48,060 --> 00:28:49,811 She's totally fine. 709 00:28:49,853 --> 00:28:51,313 - [sighs] 710 00:28:54,858 --> 00:28:56,276 Barry? 711 00:28:56,318 --> 00:28:57,861 Cisco. 712 00:28:59,821 --> 00:29:01,574 You guys all came for me? 713 00:29:01,615 --> 00:29:04,159 - A city of evil genius apes. 714 00:29:04,201 --> 00:29:05,619 Sounded like fun. 715 00:29:05,661 --> 00:29:08,330 - Well, I don't deserve it, but... 716 00:29:08,372 --> 00:29:11,584 thank you, Snow; thank you, Barry, 717 00:29:11,625 --> 00:29:14,253 Cisco... 718 00:29:14,294 --> 00:29:17,548 Indiana. 719 00:29:17,590 --> 00:29:19,675 - It's Julian Albert, thank you. 720 00:29:19,717 --> 00:29:22,844 And I came along for-- 721 00:29:22,886 --> 00:29:24,263 I live for danger. 722 00:29:24,304 --> 00:29:26,139 - Looks like you came to the right place. 723 00:29:26,181 --> 00:29:28,434 - I still can't phase through the bars. 724 00:29:28,475 --> 00:29:31,103 We have to find a way out of here so we can stop him. 725 00:29:31,144 --> 00:29:33,897 - You keep saying that, but what if we can't get out? 726 00:29:33,939 --> 00:29:35,857 What if we're stuck here? What if this is the way-- 727 00:29:35,899 --> 00:29:37,859 - Well, we can't think like that. 728 00:29:37,901 --> 00:29:40,571 ♪ ♪ 729 00:29:40,613 --> 00:29:42,155 While there's life, there's hope. 730 00:29:42,197 --> 00:29:44,491 ♪ ♪ 731 00:29:44,533 --> 00:29:45,825 - And if there isn't life? 732 00:29:45,867 --> 00:29:48,328 - What is that supposed to mean? 733 00:29:48,370 --> 00:29:50,247 - Grodd needs me to open the breach 734 00:29:50,289 --> 00:29:51,665 so he can attack Earth-1. 735 00:29:51,707 --> 00:29:53,584 What if I wasn't alive to do that? 736 00:29:53,626 --> 00:29:54,960 - You planning on dying? 737 00:29:55,001 --> 00:29:57,795 - Only if you kill me. - [scoffs] 738 00:29:57,837 --> 00:30:01,049 - Look, this is something we have to consider. 739 00:30:01,091 --> 00:30:03,176 Right now, I can't think of any other way to stop them. 740 00:30:03,218 --> 00:30:05,262 They'd have no other way of getting to Central City. 741 00:30:05,304 --> 00:30:06,972 - He's right. 742 00:30:07,013 --> 00:30:09,475 Cisco's death would change the newspaper headline 743 00:30:09,516 --> 00:30:11,560 in the future. 744 00:30:11,602 --> 00:30:13,228 - Headline? - It's a long story. 745 00:30:13,270 --> 00:30:15,981 - But it would also make another one come true, 746 00:30:16,022 --> 00:30:18,358 the one about Killer Frost. 747 00:30:18,400 --> 00:30:19,985 ♪ ♪ 748 00:30:20,026 --> 00:30:21,570 - You want me to kill you? 749 00:30:21,612 --> 00:30:23,071 - Think about it. 750 00:30:23,113 --> 00:30:24,822 Grodd doesn't know you have cold powers. 751 00:30:24,864 --> 00:30:26,908 You might be able to use them. - Cold powers? 752 00:30:26,950 --> 00:30:29,703 She--you have cold powers? 753 00:30:29,745 --> 00:30:31,955 I knew it. I knew that you and I 754 00:30:31,997 --> 00:30:33,666 did not get Barry out of that mirror. 755 00:30:33,707 --> 00:30:35,459 - Wait, now. Caitlin. 756 00:30:35,501 --> 00:30:37,002 If you kill someone, 757 00:30:37,043 --> 00:30:38,671 there's no going back. 758 00:30:38,712 --> 00:30:40,756 You'll be Killer Frost for the rest of your life. 759 00:30:40,798 --> 00:30:43,133 Now, I did not come all this way to see that happen. 760 00:30:43,175 --> 00:30:45,761 [pensive music] 761 00:30:45,803 --> 00:30:48,221 - Did you come here because you "live for danger" 762 00:30:48,263 --> 00:30:50,599 or to protect me? 763 00:30:50,641 --> 00:30:52,685 ♪ ♪ 764 00:30:52,726 --> 00:30:54,645 - I just don't want to see you become something you're not. 765 00:30:54,687 --> 00:30:56,104 ♪ ♪ 766 00:30:56,146 --> 00:30:57,981 - Okay, Cisco. 767 00:30:58,023 --> 00:31:00,400 I'm not gonna kill you, and neither is anyone else, okay? 768 00:31:00,442 --> 00:31:02,068 So let's come up with the next best plan 769 00:31:02,110 --> 00:31:04,112 that doesn't involve murdering one of our friends. 770 00:31:04,154 --> 00:31:07,282 - No, Cisco's right. 771 00:31:07,324 --> 00:31:10,202 It's the only way. 772 00:31:10,243 --> 00:31:12,496 One of us has to die. 773 00:31:12,538 --> 00:31:15,957 [somber music] 774 00:31:15,999 --> 00:31:19,002 - [humming] 775 00:31:19,044 --> 00:31:22,715 [tapping rhythmically] 776 00:31:22,756 --> 00:31:24,216 Ho! 777 00:31:24,257 --> 00:31:26,926 Hey. - Hi. 778 00:31:26,968 --> 00:31:29,429 - What you doing up there? 779 00:31:29,471 --> 00:31:31,431 - Just, uh, hanging out. 780 00:31:31,473 --> 00:31:33,767 - What're you-- what're you thinking about? 781 00:31:33,809 --> 00:31:35,644 - [sighs] Wally. 782 00:31:35,686 --> 00:31:38,438 He wants me to stay here with him. 783 00:31:38,480 --> 00:31:40,023 - Ah. [chuckles] 784 00:31:40,065 --> 00:31:41,983 Yeah, he does. [laughs] 785 00:31:42,025 --> 00:31:44,236 Guy is no dummy. Congratulations. 786 00:31:44,277 --> 00:31:46,196 Oh, that's great. Love... 787 00:31:46,238 --> 00:31:47,656 Nothing like young love. 788 00:31:47,698 --> 00:31:49,032 - Yeah, I just-- I don't-- 789 00:31:49,074 --> 00:31:51,410 I don't know if it's the right thing. 790 00:31:51,451 --> 00:31:52,703 - Why? 791 00:31:52,745 --> 00:31:54,996 - He's on his own journey. 792 00:31:55,038 --> 00:31:58,041 Besides, my dad just got captured by gorillas. 793 00:31:58,083 --> 00:31:59,668 And if--if he does come back, 794 00:31:59,710 --> 00:32:01,628 how could I ever tell him I'm leaving? 795 00:32:01,670 --> 00:32:03,171 - Well, 'cause you're human. 796 00:32:03,213 --> 00:32:04,673 That's--that's how. 797 00:32:04,715 --> 00:32:05,674 That's what we do. 798 00:32:05,716 --> 00:32:06,925 Look, my point is this. 799 00:32:06,966 --> 00:32:08,218 When it comes to love, 800 00:32:08,260 --> 00:32:10,178 you got to go for it. 801 00:32:10,220 --> 00:32:12,222 You know? Everything else be damned. 802 00:32:12,264 --> 00:32:14,099 'Cause if you don't, 803 00:32:14,140 --> 00:32:15,934 you're gonna end up being the kind of person that lives 804 00:32:15,975 --> 00:32:18,978 the rest of their life with regret. 805 00:32:19,020 --> 00:32:21,398 I mean, I know that telling your dad that, you know, you're-- 806 00:32:21,440 --> 00:32:23,149 you're switching Earths, 807 00:32:23,191 --> 00:32:25,402 that's gonna be a difficult conversation to have, 808 00:32:25,444 --> 00:32:27,404 but one that you've to go for 809 00:32:27,446 --> 00:32:29,615 if you want to be happy. 810 00:32:29,656 --> 00:32:31,742 But that's, you know, just my opinion. 811 00:32:31,784 --> 00:32:33,159 What do I know? 812 00:32:33,201 --> 00:32:35,662 I'm just a handsomer guy than your dad 813 00:32:35,704 --> 00:32:36,914 with a song in his heart. 814 00:32:36,955 --> 00:32:38,707 Good luck, Jesse. 815 00:32:38,749 --> 00:32:42,461 ♪ ♪ 816 00:32:42,502 --> 00:32:44,296 - [sighs deeply] 817 00:32:44,337 --> 00:32:47,299 [footsteps thudding] 818 00:32:47,340 --> 00:32:50,302 [tense music] 819 00:32:50,343 --> 00:32:54,556 ♪ ♪ 820 00:32:54,598 --> 00:32:57,559 [footsteps continue] 821 00:32:57,601 --> 00:33:00,270 ♪ ♪ 822 00:33:00,312 --> 00:33:02,439 [deep growl] 823 00:33:02,481 --> 00:33:06,318 - [voice breaking] He started coughing...violently. 824 00:33:06,359 --> 00:33:08,654 And then he clutched his side and keeled over. 825 00:33:08,695 --> 00:33:10,029 - [grunts] 826 00:33:10,071 --> 00:33:12,073 - The injury... 827 00:33:12,115 --> 00:33:14,159 it must have ruptured one of his kidneys. 828 00:33:14,200 --> 00:33:15,869 ♪ ♪ 829 00:33:15,911 --> 00:33:18,163 He went into shock. 830 00:33:18,204 --> 00:33:21,333 His heart stopped. 831 00:33:21,374 --> 00:33:23,293 I couldn't resuscitate him. 832 00:33:23,335 --> 00:33:25,963 [door clanging] 833 00:33:26,004 --> 00:33:28,423 - [growling] 834 00:33:28,465 --> 00:33:30,300 ♪ ♪ 835 00:33:30,342 --> 00:33:33,052 Cold. 836 00:33:33,094 --> 00:33:35,054 - [sobs] He's dead. 837 00:33:35,096 --> 00:33:37,307 - [growling] 838 00:33:37,349 --> 00:33:40,268 He was of no use to me anyway. 839 00:33:40,310 --> 00:33:41,854 [roars] 840 00:33:41,895 --> 00:33:44,857 [ominous music] 841 00:33:44,898 --> 00:33:51,822 ♪ ♪ 842 00:33:55,742 --> 00:33:58,495 [growling] 843 00:34:05,126 --> 00:34:07,713 - [whispering] He's gone, Barry. 844 00:34:07,754 --> 00:34:08,964 Grodd is gone. 845 00:34:09,006 --> 00:34:11,967 [pensive music] 846 00:34:12,009 --> 00:34:16,763 ♪ ♪ 847 00:34:16,805 --> 00:34:18,891 [low trilling] 848 00:34:18,932 --> 00:34:20,350 - Come on, mate. 849 00:34:20,392 --> 00:34:23,854 ♪ ♪ 850 00:34:23,896 --> 00:34:26,314 [dramatic music] 851 00:34:26,356 --> 00:34:29,026 - [gasping] 852 00:34:29,067 --> 00:34:32,445 ♪ ♪ 853 00:34:32,487 --> 00:34:33,697 - Yo, it worked! 854 00:34:33,739 --> 00:34:35,114 - Shh! 855 00:34:35,156 --> 00:34:36,449 - [softly] It worked. 856 00:34:36,491 --> 00:34:38,159 - Allen, Allen, you all right, mate? 857 00:34:38,201 --> 00:34:40,286 - Yeah. Yeah, I'm good. 858 00:34:40,328 --> 00:34:41,997 - I didn't freeze you too much, did I? 859 00:34:42,039 --> 00:34:43,957 - [gasping, exhales sharply] 860 00:34:43,999 --> 00:34:46,543 No. I'm good. 861 00:34:46,585 --> 00:34:48,211 - Well, then... 862 00:34:48,253 --> 00:34:49,629 let's get the hell out of here. 863 00:34:49,671 --> 00:34:50,630 - Yeah. 864 00:34:50,672 --> 00:34:53,050 [grunting] 865 00:34:53,091 --> 00:34:58,680 ♪ ♪ 866 00:34:58,722 --> 00:35:00,223 Go! 867 00:35:00,265 --> 00:35:02,642 - All right. - [whispers] Hallelujah. 868 00:35:02,684 --> 00:35:04,811 - [gasps] 869 00:35:04,853 --> 00:35:06,897 [gasps] Let's go. 870 00:35:06,939 --> 00:35:12,694 ♪ ♪ 871 00:35:12,736 --> 00:35:13,946 [grunts] All right. 872 00:35:13,987 --> 00:35:15,363 We should be far enough out 873 00:35:15,405 --> 00:35:16,740 that you should be able to use your powers. 874 00:35:16,782 --> 00:35:18,450 - We need a breach open right now. 875 00:35:18,491 --> 00:35:20,118 - Guys, we got to go before they realize we're gone! 876 00:35:20,159 --> 00:35:21,745 [distant roars] - It's too late for that. 877 00:35:21,787 --> 00:35:23,329 [gorillas roaring, footsteps pounding] 878 00:35:23,371 --> 00:35:25,624 - Run! - Run! 879 00:35:25,665 --> 00:35:27,542 - Open a breach! 880 00:35:27,584 --> 00:35:29,419 - Time to warp out of this madhouse. 881 00:35:29,461 --> 00:35:30,420 [suspenseful music] 882 00:35:30,462 --> 00:35:32,089 - All right, go. 883 00:35:32,130 --> 00:35:34,424 [grunting] 884 00:35:34,466 --> 00:35:36,468 [warbling tone] 885 00:35:36,509 --> 00:35:38,303 - [roaring] 886 00:35:38,344 --> 00:35:41,932 [ominous music] 887 00:35:41,974 --> 00:35:43,892 [roaring] 888 00:35:48,187 --> 00:35:50,523 [reflective music] 889 00:35:50,565 --> 00:35:53,318 - Hey, gang, who wants to take their mind off their troubles 890 00:35:53,359 --> 00:35:55,403 with a "sure to take your mind off your troubles" game 891 00:35:55,445 --> 00:35:56,655 of charades? I'll go first. 892 00:35:56,696 --> 00:35:57,948 Okay, ah, let's see. 893 00:35:57,990 --> 00:35:59,407 Movie--I mean... 894 00:35:59,449 --> 00:36:00,784 one word. [shivering] 895 00:36:00,826 --> 00:36:03,829 [electronic beeping] 896 00:36:03,870 --> 00:36:05,538 ♪ ♪ 897 00:36:05,580 --> 00:36:08,333 - Dad! 898 00:36:08,374 --> 00:36:09,459 - [sighs] 899 00:36:09,501 --> 00:36:11,044 [laughing] 900 00:36:11,086 --> 00:36:12,295 Aww. 901 00:36:12,337 --> 00:36:15,048 - You okay? - Good, yeah. 902 00:36:15,090 --> 00:36:16,341 I'm sorry you guys missed it. 903 00:36:16,382 --> 00:36:17,592 - I ain't. 904 00:36:17,634 --> 00:36:19,176 - Ohhh. 905 00:36:19,218 --> 00:36:20,846 - Word of advice: 906 00:36:20,887 --> 00:36:22,639 don't volunteer for these things. 907 00:36:22,681 --> 00:36:24,223 Nothing ever tries to rip you limb from limb 908 00:36:24,265 --> 00:36:25,517 if you don't volunteer. 909 00:36:25,558 --> 00:36:28,103 - I'm fine. I'm so fine, thanks-- 910 00:36:28,145 --> 00:36:29,688 thanks to our friends, 911 00:36:29,729 --> 00:36:31,773 our good friends. 912 00:36:31,815 --> 00:36:32,816 - You're welcome, Harry. 913 00:36:32,858 --> 00:36:34,609 - Wow, I--I think-- 914 00:36:34,651 --> 00:36:36,486 I just forgot how handsome you were. 915 00:36:36,528 --> 00:36:38,655 - Oh, I forgot. 916 00:36:38,697 --> 00:36:40,490 He's--you're still here. 917 00:36:40,532 --> 00:36:43,035 - Yeah. Still here. 918 00:36:43,076 --> 00:36:46,746 - I guess we have your tactical and technical genius 919 00:36:46,788 --> 00:36:49,374 to thank for getting us out of that fix. 920 00:36:49,415 --> 00:36:51,459 - No, no, nah. 921 00:36:51,501 --> 00:36:54,087 - Nah? - Nah. 922 00:36:54,129 --> 00:36:55,881 You were completely right about him. 923 00:36:55,922 --> 00:36:57,423 He's a total fraud. He's not even a scientist. 924 00:36:57,465 --> 00:36:58,842 And I'm sure you couldn't even remember 925 00:36:58,884 --> 00:37:00,510 an ATM code if you tried. 926 00:37:00,552 --> 00:37:02,261 - [scoffs] All those-- all those numbers. 927 00:37:02,303 --> 00:37:04,430 - It's only four digits. Why is he still here? 928 00:37:04,472 --> 00:37:08,267 - Because we couldn't do it without him. 929 00:37:08,309 --> 00:37:10,311 - I thank you, Francisco. 930 00:37:10,353 --> 00:37:11,771 - Fran--Francisco? 931 00:37:11,813 --> 00:37:13,023 - Don't ask. 932 00:37:13,065 --> 00:37:14,482 - Yo, so what actually happened? 933 00:37:14,524 --> 00:37:16,442 You fight some really super-smart apes, or what? 934 00:37:16,484 --> 00:37:18,820 - Yeah. Yeah, we did. 935 00:37:18,862 --> 00:37:21,364 And they were smart, but today, at least, 936 00:37:21,406 --> 00:37:23,324 we were a bit smarter. 937 00:37:23,366 --> 00:37:25,994 [dramatic musical flourish] 938 00:37:38,423 --> 00:37:39,632 - How's he doing? 939 00:37:39,674 --> 00:37:41,676 - He's gonna be okay. 940 00:37:43,553 --> 00:37:45,513 He's got some cuts and bruises, 941 00:37:45,555 --> 00:37:48,767 but Caitlin said he just needs food and a little sleep. 942 00:37:48,808 --> 00:37:50,393 - Okay. 943 00:37:50,435 --> 00:37:52,229 - Hey, I'm... 944 00:37:52,270 --> 00:37:55,982 I'm sorry for being an epic basket case lately. 945 00:37:56,024 --> 00:37:59,318 - My, um...my dad was kidnapped once, 946 00:37:59,360 --> 00:38:01,320 and it turns your world. 947 00:38:03,073 --> 00:38:07,077 - You turn my world, Wally. 948 00:38:07,119 --> 00:38:11,164 Look, I--I need you to be honest about something. 949 00:38:11,206 --> 00:38:13,499 - Of course. 950 00:38:13,541 --> 00:38:17,587 - When my dad wakes up, if I tell him that I love him 951 00:38:17,629 --> 00:38:20,173 and I'll always be his daughter 952 00:38:20,215 --> 00:38:24,594 but that I want to move to Earth-1, 953 00:38:24,636 --> 00:38:25,804 what would you think about-- 954 00:38:25,845 --> 00:38:28,807 [tender music] 955 00:38:28,848 --> 00:38:32,269 ♪ ♪ 956 00:38:32,310 --> 00:38:35,230 - That's what I think of that. 957 00:38:35,272 --> 00:38:37,690 - I'm glad we think alike. 958 00:38:37,732 --> 00:38:40,317 - [clears throat and coughs] 959 00:38:40,359 --> 00:38:41,653 I see you're-- 960 00:38:41,694 --> 00:38:43,446 you took my love advice. 961 00:38:43,488 --> 00:38:45,031 You know, when it comes to scientific advice, 962 00:38:45,073 --> 00:38:46,699 mine is sometimes specious, 963 00:38:46,741 --> 00:38:48,118 but when it comes to affairs of the heart, 964 00:38:48,160 --> 00:38:51,037 well, I consider myself a genius. 965 00:38:51,079 --> 00:38:52,538 - Okay, yeah, we're gonna go now. 966 00:38:52,580 --> 00:38:53,665 - Yeah. - Yeah. 967 00:38:53,706 --> 00:38:55,416 - Okay, great. 968 00:38:55,458 --> 00:38:58,336 Congratulations. I'm happy for you. 969 00:38:58,377 --> 00:38:59,629 Invite me to the wedding. 970 00:38:59,671 --> 00:39:00,922 [slurps] 971 00:39:02,715 --> 00:39:04,884 He's gonna be so pissed. 972 00:39:04,926 --> 00:39:06,678 [whimsical music] 973 00:39:08,721 --> 00:39:10,640 - Caitlin. 974 00:39:10,682 --> 00:39:12,725 Wait. 975 00:39:12,767 --> 00:39:14,060 [sighs] 976 00:39:14,102 --> 00:39:15,353 Listen, if I overstepped, 977 00:39:15,394 --> 00:39:18,690 then I apologize. 978 00:39:18,731 --> 00:39:20,441 Just, after drinks the other night-- 979 00:39:20,483 --> 00:39:24,029 - You were willing to risk your life for me? 980 00:39:24,070 --> 00:39:26,698 - I've been doing a lot of silly things recently. 981 00:39:26,739 --> 00:39:28,825 I thought adding one more to the list wouldn't do any harm. 982 00:39:28,867 --> 00:39:30,243 - I like you, Julian. 983 00:39:30,285 --> 00:39:31,244 I do. 984 00:39:31,286 --> 00:39:33,913 And I like that you like me. 985 00:39:33,955 --> 00:39:36,082 But I'm also afraid of my powers-- 986 00:39:36,124 --> 00:39:38,001 and not what they could do to me, 987 00:39:38,043 --> 00:39:40,962 but what they could do to anyone who gets close to me. 988 00:39:41,004 --> 00:39:42,380 - Caitlin, I'm not afraid. 989 00:39:42,421 --> 00:39:44,049 - You should be. 990 00:39:44,090 --> 00:39:46,176 Fear me, Julian. 991 00:39:46,218 --> 00:39:48,636 It's not a threat, just... 992 00:39:48,678 --> 00:39:50,055 good advice. 993 00:39:50,096 --> 00:39:53,266 [gentle music] 994 00:39:53,308 --> 00:39:55,601 - Okay, fine. 995 00:39:55,643 --> 00:39:58,604 I'll fear you. 996 00:39:58,646 --> 00:40:01,733 You know what really helps me when I'm scared? 997 00:40:01,774 --> 00:40:03,318 - What? 998 00:40:03,360 --> 00:40:05,820 - Just a good fillet steak... 999 00:40:05,862 --> 00:40:08,156 bit of béarnaise on the side, 1000 00:40:08,198 --> 00:40:09,490 mashed potatoes-- 1001 00:40:09,532 --> 00:40:10,575 does the trick ever time. 1002 00:40:10,616 --> 00:40:12,035 - Really? - I promise. 1003 00:40:12,077 --> 00:40:13,661 I think we should find a local steak house 1004 00:40:13,703 --> 00:40:17,415 and be terrified together. 1005 00:40:17,456 --> 00:40:18,708 ♪ ♪ 1006 00:40:18,750 --> 00:40:21,502 - Sure. Together it is. 1007 00:40:21,544 --> 00:40:22,545 - [chuckles] 1008 00:40:22,587 --> 00:40:27,300 ♪ ♪ 1009 00:40:29,635 --> 00:40:32,513 - Well... - Hmm. 1010 00:40:32,555 --> 00:40:34,557 - We did it. - You did it. 1011 00:40:34,599 --> 00:40:37,936 - No, uh, we all did it. 1012 00:40:37,977 --> 00:40:43,066 We changed the future without changing who we are. 1013 00:40:43,108 --> 00:40:44,776 If we can keep doing this, 1014 00:40:44,817 --> 00:40:46,485 we can stop Savitar. 1015 00:40:46,527 --> 00:40:48,738 Wherever he is, however he's gonna come at us, 1016 00:40:48,780 --> 00:40:50,073 I can stop him. 1017 00:40:50,115 --> 00:40:51,574 I know it now. 1018 00:40:51,616 --> 00:40:53,952 - How do you do that? - Do what? 1019 00:40:53,993 --> 00:40:57,455 - Stay positive in the face of overwhelming odds. 1020 00:40:57,496 --> 00:40:59,999 - [chuckles] 1021 00:41:00,041 --> 00:41:03,002 Because I plan on living a long life with you, 1022 00:41:03,044 --> 00:41:05,255 and nothing's gonna take that away from me. 1023 00:41:05,297 --> 00:41:07,090 - Good. 1024 00:41:07,132 --> 00:41:09,175 [tender music] 1025 00:41:09,217 --> 00:41:10,802 So does that mean no more nightmares? 1026 00:41:10,843 --> 00:41:13,471 You're finally gonna get some sleep tonight? 1027 00:41:13,512 --> 00:41:17,016 - Well...that last part is entirely up to you. 1028 00:41:17,058 --> 00:41:19,227 - Oh. [chuckles] 1029 00:41:19,269 --> 00:41:23,940 ♪ ♪ 1030 00:41:26,859 --> 00:41:28,069 [dramatic music] 1031 00:41:28,111 --> 00:41:29,695 [gorillas growling] 1032 00:41:29,737 --> 00:41:34,284 - Like I told Flash, always think ahead. 1033 00:41:34,326 --> 00:41:37,287 Now you will open the breaches 1034 00:41:37,329 --> 00:41:39,247 and very soon, 1035 00:41:39,289 --> 00:41:44,043 Central City will fall before Grodd. 1036 00:41:44,085 --> 00:41:47,922 ♪ ♪ 1037 00:42:09,944 --> 00:42:11,279 - Greg, move your head. 68865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.