Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,168 --> 00:00:02,503
Barry:
My name is Barry Allen,
2
00:00:02,544 --> 00:00:04,463
and I am
the fastest man alive.
3
00:00:04,505 --> 00:00:06,924
To the outside world, I'm
an ordinary forensic scientist,
4
00:00:06,966 --> 00:00:09,677
but secretly, with the help
of my friends at S.T.A.R. Labs,
5
00:00:09,718 --> 00:00:12,429
I fight crime and find
other meta-humans like me.
6
00:00:12,471 --> 00:00:15,223
In an attempt to stop
the evil speedster Savitar,
7
00:00:15,265 --> 00:00:17,852
I was accidentally thrust
into the future,
8
00:00:17,893 --> 00:00:20,395
and I saw him
murder the woman I love.
9
00:00:20,437 --> 00:00:21,856
But I won't let that happen.
10
00:00:21,897 --> 00:00:23,691
I'm going to do
everything in my power
11
00:00:23,732 --> 00:00:25,901
to change the future,
and I'm the only one
12
00:00:25,943 --> 00:00:27,611
fast enough
to keep her alive.
13
00:00:27,653 --> 00:00:29,697
I am The Flash.
14
00:00:30,823 --> 00:00:32,282
- Previously on "The Flash"...
15
00:00:32,324 --> 00:00:34,242
- You wanna open S.T.A.R. Labs
to the public?
16
00:00:34,284 --> 00:00:35,744
In two weeks?
- Soft open.
17
00:00:35,786 --> 00:00:37,705
- I'm Alchemy.
- Turning innocent people
18
00:00:37,746 --> 00:00:40,123
into meta-humans
worshipping the Savitar?
19
00:00:40,165 --> 00:00:42,501
An article used to be written
by Iris West-Allen.
20
00:00:42,543 --> 00:00:44,043
Something's changed
with our future.
21
00:00:44,085 --> 00:00:45,629
- Barry.
- No!
22
00:00:45,671 --> 00:00:48,173
- What you saw was
one possibility of the future.
23
00:00:48,215 --> 00:00:49,633
- Then I can stop this
from happening.
24
00:00:49,675 --> 00:00:53,094
- I--I don't understand.
Where are we?
25
00:00:53,136 --> 00:00:55,096
- Home.
I don't know...
26
00:00:55,138 --> 00:00:56,807
what's gonna happen
in the future.
27
00:00:56,849 --> 00:00:58,266
All I know is
right here, right now,
28
00:00:58,308 --> 00:01:00,143
I wanna spend every moment
I can with you.
29
00:01:01,436 --> 00:01:03,564
Don't!
30
00:01:03,605 --> 00:01:05,232
Don't do this!
- Barry--
31
00:01:05,273 --> 00:01:07,609
- [distorted]
You lose, Barry.
32
00:01:07,651 --> 00:01:08,986
- No!
33
00:01:09,028 --> 00:01:12,280
[dramatic choral music]
34
00:01:12,322 --> 00:01:13,908
[whoosh]
35
00:01:13,949 --> 00:01:15,367
- [roaring]
36
00:01:15,409 --> 00:01:17,452
- [gasps]
37
00:01:17,494 --> 00:01:19,788
[distressed breathing]
38
00:01:19,830 --> 00:01:22,249
- Babe, are you okay?
39
00:01:22,290 --> 00:01:23,792
- Yeah...
- Yeah.
40
00:01:23,834 --> 00:01:25,084
- Just a bad dream.
41
00:01:25,126 --> 00:01:28,463
[pensive music]
42
00:01:28,505 --> 00:01:31,132
Go back to sleep.
43
00:01:31,174 --> 00:01:33,761
- Yeah, sure.
I'm not completely wide awake
44
00:01:33,802 --> 00:01:35,971
after hearing you scream
in your sleep.
45
00:01:38,599 --> 00:01:40,726
You wanna talk about it?
46
00:01:43,771 --> 00:01:45,814
- No, you know
what I wanna do?
47
00:01:45,856 --> 00:01:47,566
- Hmm.
48
00:01:47,608 --> 00:01:49,693
- I wanna unpack.
49
00:01:49,735 --> 00:01:51,110
It's been a month.
50
00:01:51,152 --> 00:01:53,447
- Do not change the subject,
Bartholomew.
51
00:01:53,488 --> 00:01:54,448
- Bartholomew?
- Mm-hmm.
52
00:01:54,489 --> 00:01:55,908
- Am I in trouble?
53
00:01:55,950 --> 00:01:58,493
- Well, this is
the third night in a row.
54
00:01:58,535 --> 00:01:59,912
- I know something else
that's happened
55
00:01:59,954 --> 00:02:01,956
three nights in a row.
56
00:02:01,997 --> 00:02:04,959
- [chuckles]
[phones buzzing]
57
00:02:05,000 --> 00:02:08,378
- [groans]
58
00:02:08,420 --> 00:02:09,964
[sighs]
It's a fire.
59
00:02:10,005 --> 00:02:12,591
- Richmond Heights.
60
00:02:12,633 --> 00:02:14,009
- [exhales deeply]
61
00:02:14,051 --> 00:02:15,803
- Go, Wally's gonna
beat you there.
62
00:02:15,844 --> 00:02:18,472
♪ ♪
63
00:02:18,513 --> 00:02:21,934
What?
- I just...
64
00:02:21,976 --> 00:02:23,477
I just really love you.
65
00:02:23,518 --> 00:02:28,315
♪ ♪
66
00:02:28,356 --> 00:02:30,067
[dramatic music]
67
00:02:30,109 --> 00:02:31,192
[whooshes]
68
00:02:31,234 --> 00:02:32,736
- [sighs]
69
00:02:32,778 --> 00:02:38,826
♪ ♪
70
00:02:38,867 --> 00:02:40,911
[siren wailing]
71
00:02:40,953 --> 00:02:42,663
- Detective Patterson
just ran inside.
72
00:02:42,704 --> 00:02:44,456
He hasn't come out yet.
The fire department will not
73
00:02:44,498 --> 00:02:45,582
make it here on time.
74
00:02:45,624 --> 00:02:48,418
[whooshing]
75
00:02:48,460 --> 00:02:50,129
- Help!
76
00:02:50,169 --> 00:02:51,254
I'm trapped in here!
77
00:02:51,296 --> 00:02:52,631
- We gotta get him out of here.
78
00:02:52,673 --> 00:02:53,966
This place is up in flames
any second.
79
00:02:54,008 --> 00:02:55,174
- You see the soot
around this door?
80
00:02:55,216 --> 00:02:56,593
- Yeah.
- 'Cause the fire has
81
00:02:56,635 --> 00:02:58,177
no ventilation,
so if we open the door now,
82
00:02:58,219 --> 00:03:00,139
the sudden inrush of oxygen
will cause an explosion.
83
00:03:00,179 --> 00:03:01,180
- Help!
84
00:03:01,222 --> 00:03:02,724
- Okay, so what do we do?
85
00:03:02,766 --> 00:03:04,392
- Create an exit point
for the heat and smoke,
86
00:03:04,434 --> 00:03:06,269
and remove all the oxygen
at the same time.
87
00:03:06,311 --> 00:03:08,522
- Which will put out the fire.
- Help me!
88
00:03:08,563 --> 00:03:10,774
- When I say so,
open the door, all right?
89
00:03:10,816 --> 00:03:13,527
[whirring]
Now.
90
00:03:13,568 --> 00:03:16,822
[fire whooshing]
91
00:03:16,864 --> 00:03:18,949
[glass shatters,
flames roaring]
92
00:03:18,991 --> 00:03:25,789
♪ ♪
93
00:03:25,831 --> 00:03:27,374
[whooshes]
94
00:03:27,415 --> 00:03:30,919
- [panting]
Flash, thanks.
95
00:03:30,961 --> 00:03:33,630
[whooshes]
96
00:03:33,672 --> 00:03:34,840
Two of 'em.
97
00:03:38,093 --> 00:03:41,138
- Oh, man, that was so dope.
How do you stay so calm?
98
00:03:41,180 --> 00:03:43,098
You're like scary calm
in the middle of a fight.
99
00:03:43,140 --> 00:03:45,017
- It's just experience,
Wally.
100
00:03:45,059 --> 00:03:46,727
That's why it's important for
you to shadow me for a while,
101
00:03:46,768 --> 00:03:48,269
and try to learn
everything I know.
102
00:03:48,311 --> 00:03:50,022
- And then I get
to kick some ass.
103
00:03:50,064 --> 00:03:52,399
- Let me give you
some advice, Wally.
104
00:03:52,440 --> 00:03:55,318
Being a superhero's
not about kicking ass.
105
00:03:55,360 --> 00:03:58,113
Well...nope, actually
that's a straight-up lie.
106
00:03:58,155 --> 00:03:59,990
There's a lot
of ass-kicking involved.
107
00:04:00,032 --> 00:04:01,909
- Just keep doing
what you're doing--
108
00:04:01,950 --> 00:04:03,702
watching me.
You're doing great.
109
00:04:03,744 --> 00:04:05,162
- I gotta go
to breakfast with Dad,
110
00:04:05,204 --> 00:04:06,287
but I'll catch up
with you guys later.
111
00:04:06,329 --> 00:04:08,165
[whooshes]
112
00:04:08,207 --> 00:04:10,959
- Yo, that's where--mm--
[grumbles] Nope.
113
00:04:11,001 --> 00:04:13,378
- You okay?
- My suit goes there.
114
00:04:13,420 --> 00:04:16,006
- Ah, two suits,
one mannequin.
115
00:04:16,048 --> 00:04:18,008
That is what we call
a conundrum.
116
00:04:18,050 --> 00:04:19,968
- No, I--
[erratic beeping]
117
00:04:20,010 --> 00:04:22,763
Hey, are you okay?
118
00:04:22,804 --> 00:04:25,390
- Yeah, these things have just
been on the fritz lately.
119
00:04:25,432 --> 00:04:27,308
It makes me feel like
a criminal.
120
00:04:27,350 --> 00:04:29,061
- Hasn't been on the fritz,
okay?
121
00:04:29,103 --> 00:04:31,438
Uh, maybe if you charge
the battery, like I told you to.
122
00:04:31,479 --> 00:04:33,523
- Oh, I'm just supposed to
hook myself up to an outlet,
123
00:04:33,565 --> 00:04:34,942
like I'm some sort
of human tablet?
124
00:04:34,983 --> 00:04:37,027
- Either you charge the cuffs,
125
00:04:37,069 --> 00:04:38,904
or you go all Frozone
on us again.
126
00:04:38,946 --> 00:04:43,200
- Or...
you could fix them for me?
127
00:04:43,242 --> 00:04:44,910
- Or I could fix 'em.
- [snickers]
128
00:04:44,952 --> 00:04:47,788
- Sumptuous day, brethren.
- Oh, boy.
129
00:04:47,829 --> 00:04:50,331
- Good morning, H.R.
- Oh, not just good.
130
00:04:50,373 --> 00:04:52,626
It's g-r-r-eat, and why is that?
131
00:04:52,667 --> 00:04:54,920
Because I'm finally
ready to announce
132
00:04:54,962 --> 00:04:56,922
that the new
S.T.A.R. Labs museum
133
00:04:56,964 --> 00:04:58,381
is ready for its opening--
134
00:04:58,423 --> 00:04:59,883
soft opening--so come.
135
00:04:59,925 --> 00:05:02,677
[electronic revving]
Let's take the tour.
136
00:05:02,719 --> 00:05:04,263
- This could've been avoided.
You know that, right?
137
00:05:04,304 --> 00:05:05,472
- Mm-hmm.
138
00:05:07,557 --> 00:05:08,850
[elevator dings]
139
00:05:11,019 --> 00:05:13,688
- I just don't see why
you're defending the yellow guy.
140
00:05:13,730 --> 00:05:15,941
Yes, he goes
everywhere The Flash goes,
141
00:05:15,983 --> 00:05:17,818
but this morning, for example,
he's just standing back,
142
00:05:17,859 --> 00:05:19,402
waiting for the warehouse
to burn down.
143
00:05:19,444 --> 00:05:21,071
- Well, maybe he's training
with The Flash.
144
00:05:21,113 --> 00:05:23,031
You know, learning the ropes?
- Okay, well, we send
145
00:05:23,073 --> 00:05:25,659
rookie cops out on patrol,
expect them to perform.
146
00:05:25,700 --> 00:05:28,996
- Look, I think the yellow guy's
gonna surprise you.
147
00:05:29,037 --> 00:05:30,622
Once he gains
a little bit of experience,
148
00:05:30,664 --> 00:05:32,540
he's gonna give The Flash
a run for his money.
149
00:05:32,582 --> 00:05:35,085
- You know what I think? I think
maybe he's just not that fast.
150
00:05:35,127 --> 00:05:37,963
Or maybe he's just a coward.
- You don't get paid to think.
151
00:05:38,005 --> 00:05:41,340
And Kid Flash ain't no coward.
- Kid Flash? Okay.
152
00:05:41,382 --> 00:05:43,468
There it is.
The name says it all.
153
00:05:43,510 --> 00:05:45,137
[whoosh]
[groans]
154
00:05:45,179 --> 00:05:48,598
Hey, I say we just send him
to Keystone.
155
00:05:48,640 --> 00:05:52,019
We already have a Flash.
156
00:05:52,060 --> 00:05:53,436
- Wally.
157
00:05:55,772 --> 00:05:58,066
Did you hear any of that?
- Any of what?
158
00:05:58,108 --> 00:05:59,693
- Nothing, it was just a cop
being stupid.
159
00:05:59,734 --> 00:06:01,695
Take you to breakfast?
- Please.
160
00:06:01,736 --> 00:06:04,447
[upbeat music]
161
00:06:04,489 --> 00:06:07,201
- Behold.
- Whoa!
162
00:06:07,242 --> 00:06:08,618
You did all this?
- Yeah.
163
00:06:08,660 --> 00:06:10,162
Well, I don't wanna take
all the credit.
164
00:06:10,204 --> 00:06:11,997
I'm too modest to do that,
but yeah.
165
00:06:12,039 --> 00:06:14,499
- Uh, who exactly is paying
for all this?
166
00:06:14,541 --> 00:06:15,917
- [laughs]
That's a great question.
167
00:06:15,959 --> 00:06:18,086
Olga!
168
00:06:18,128 --> 00:06:20,839
Allow me to introduce you
to your new coworkers.
169
00:06:20,881 --> 00:06:22,299
Everybody, this is Olga.
170
00:06:22,341 --> 00:06:25,052
- Da.
both: Hi.
171
00:06:25,093 --> 00:06:26,887
- Oh, and she doesn't really
speak English so much,
172
00:06:26,928 --> 00:06:29,348
but she's great.
So right over here,
173
00:06:29,388 --> 00:06:31,432
we have the ticketing
and the admissions.
174
00:06:31,474 --> 00:06:33,060
Over there,
our specialty coffees--
175
00:06:33,101 --> 00:06:35,687
Oh, uh, that reminds me.
Caitlin...
176
00:06:35,729 --> 00:06:37,356
Initially, I had you targeted
for ticketing,
177
00:06:37,438 --> 00:06:39,233
but it occurs to me,
with a few lessons in foam art,
178
00:06:39,274 --> 00:06:41,776
you could very well man up--
excuse me--woman up
179
00:06:41,818 --> 00:06:44,445
our cappuccino stand.
What do you think?
180
00:06:44,487 --> 00:06:47,741
- H.R., I think Caitlin's gonna
have plenty to do as it is.
181
00:06:47,782 --> 00:06:49,243
- Can I ask you a question?
182
00:06:49,284 --> 00:06:51,619
Do you want to eat pizza pockets
for every meal
183
00:06:51,661 --> 00:06:54,039
for the rest of your life?
You don't; nobody wants that.
184
00:06:54,081 --> 00:06:55,623
What you want is an income,
185
00:06:55,665 --> 00:06:58,877
and we collectively need a cover
for S.T.A.R. Labs
186
00:06:58,919 --> 00:07:00,545
for our continued operation.
187
00:07:00,587 --> 00:07:02,256
- He makes some good points.
188
00:07:02,297 --> 00:07:05,133
- Now for
the pièce de résistance...
189
00:07:05,175 --> 00:07:06,593
[electronic beep]
190
00:07:06,634 --> 00:07:08,678
- Welcome to S.T.A.R. Labs.
191
00:07:08,720 --> 00:07:11,306
[both laughing]
192
00:07:11,348 --> 00:07:14,309
I'm sorry,
did you make a hologram of me?
193
00:07:14,351 --> 00:07:17,645
- Oh, Francisco,
you made it perfectly clear
194
00:07:17,687 --> 00:07:19,231
you didn't want to be
a tour guide.
195
00:07:19,273 --> 00:07:21,275
You're not.
You're a virtual tour guide.
196
00:07:21,316 --> 00:07:22,901
- Guess what.
That falls under the umbrella
197
00:07:22,943 --> 00:07:24,945
of not wanting
to be a tour guide.
198
00:07:24,986 --> 00:07:28,240
- On we go.
- My name is Francisco Ramon.
199
00:07:28,282 --> 00:07:31,910
I wasn't always the esteemed
engineer you see before you.
200
00:07:31,952 --> 00:07:33,870
It was my love of science
201
00:07:33,912 --> 00:07:36,455
that allowed me to overcome
my tough upbringing
202
00:07:36,497 --> 00:07:38,792
and join S.T.A.R. Labs,
before our beautiful
203
00:07:38,833 --> 00:07:42,337
and handsome founder,
Harrison Wells, stepped down.
204
00:07:42,379 --> 00:07:46,049
I hope my love of science
will inspire some among you
205
00:07:46,091 --> 00:07:48,802
to join
the scientific community.
206
00:07:48,843 --> 00:07:51,138
♪ ♪
207
00:07:51,179 --> 00:07:52,389
Wow.
- Thanks.
208
00:07:52,431 --> 00:07:53,765
- Here's the thing.
209
00:07:53,807 --> 00:07:55,725
I don't sound
anything like that.
210
00:07:55,767 --> 00:07:59,813
- My love of science--
my love of science...
211
00:07:59,854 --> 00:08:03,191
- Uh-oh.
- My...love...of...science.
212
00:08:03,233 --> 00:08:04,692
- Yeah, I'm gonna need you
to take a look at that.
213
00:08:04,734 --> 00:08:06,320
- I can't do it...
[laughs]
214
00:08:06,361 --> 00:08:08,238
'Cause I have
important things to do, so--
215
00:08:08,280 --> 00:08:09,990
- Oh, wha--oh, hey! Ugh!
- Right now, so...
216
00:08:10,031 --> 00:08:11,574
- Guys, I gotta run an errand.
See ya later.
217
00:08:11,616 --> 00:08:12,326
- Where you going?
218
00:08:12,367 --> 00:08:13,285
[erratic buzzing]
219
00:08:17,747 --> 00:08:19,916
- Ah, hello you.
- Hey.
220
00:08:19,958 --> 00:08:21,460
- Am I in for
another kidnapping?
221
00:08:21,501 --> 00:08:23,378
- Okay, I deserve that.
- [scoffs]
222
00:08:23,420 --> 00:08:25,588
- No, um,
I just came to check on you.
223
00:08:25,630 --> 00:08:27,799
We haven't seen much of you
since Christmas.
224
00:08:27,841 --> 00:08:32,012
- That's very sweet of you.
I'm doing well, thank you.
225
00:08:32,053 --> 00:08:36,557
- You know, what Savitar did--
forcing you to hurt people--
226
00:08:36,599 --> 00:08:40,145
- Savitar was
controlling me, okay?
227
00:08:40,187 --> 00:08:42,272
As far as I'm concerned,
my conscience is clear.
228
00:08:42,314 --> 00:08:44,399
- Really?
229
00:08:44,441 --> 00:08:48,069
Then why the Zolpidem?
Are you having trouble sleeping?
230
00:08:48,111 --> 00:08:49,988
- Why don't we stop
playing games, Dr. Snow,
231
00:08:50,030 --> 00:08:51,490
and you tell me
what you actually came for
232
00:08:51,531 --> 00:08:53,574
rather than accusing me
of having insomnia?
233
00:08:53,616 --> 00:08:58,455
- [sighs]
I actually need your help.
234
00:08:58,497 --> 00:09:00,707
- How can I help you?
235
00:09:00,748 --> 00:09:02,667
- Well, you're the world's
foremost specialist
236
00:09:02,709 --> 00:09:05,753
on meta-humans...
- Yes, this much is true.
237
00:09:05,795 --> 00:09:09,508
- And I need you to help me
get rid of my powers.
238
00:09:09,549 --> 00:09:11,718
I've tried everything.
239
00:09:11,759 --> 00:09:14,137
I've run every test--
blood, DNA--
240
00:09:14,179 --> 00:09:18,183
and I can't reverse this.
241
00:09:18,225 --> 00:09:20,101
I need to get rid
of my powers before...
242
00:09:20,143 --> 00:09:23,146
- Before what?
243
00:09:23,188 --> 00:09:26,733
- Before I hurt someone else...
the way I hurt you.
244
00:09:26,774 --> 00:09:29,736
[tender music]
245
00:09:29,777 --> 00:09:32,072
- I don't cure meta-humans.
246
00:09:32,113 --> 00:09:34,157
I put them in prison.
247
00:09:34,199 --> 00:09:36,326
You're on your own, I'm afraid.
248
00:09:36,368 --> 00:09:38,912
[electronic beeping]
249
00:09:38,953 --> 00:09:41,915
[tense music]
250
00:09:41,956 --> 00:09:42,916
♪ ♪
251
00:09:42,957 --> 00:09:44,751
- No, no, no, no.
252
00:09:44,792 --> 00:09:46,002
[beeping intensifies]
253
00:09:46,044 --> 00:09:48,547
Please.
254
00:09:48,588 --> 00:09:52,217
[beeping continues]
255
00:09:52,259 --> 00:09:55,053
[beeping stops]
[sighs]
256
00:09:55,095 --> 00:09:56,513
[sighs]
257
00:09:56,555 --> 00:09:58,806
♪ ♪
258
00:09:58,848 --> 00:10:00,267
- Okay.
259
00:10:00,308 --> 00:10:01,435
- Can I open my eyes
yet please?
260
00:10:01,476 --> 00:10:02,685
- Um, yeah,
but just one second.
261
00:10:02,727 --> 00:10:05,688
- Okay.
- Just, um...
262
00:10:05,730 --> 00:10:09,901
yeah--okay, open 'em.
263
00:10:09,943 --> 00:10:11,361
[stammers] Um...
264
00:10:11,403 --> 00:10:13,447
I know you wanted
to unpack slowly,
265
00:10:13,488 --> 00:10:16,116
like a normal couple,
but I don't know--
266
00:10:16,157 --> 00:10:19,327
between our jobs and
the S.T.A.R. Labs museum and--
267
00:10:19,369 --> 00:10:20,870
do you hate it?
268
00:10:20,912 --> 00:10:22,163
- Uh, n-no, no,
I don't hate it.
269
00:10:22,205 --> 00:10:25,125
- You do.
I just--I don't--
270
00:10:25,166 --> 00:10:27,043
I just wanna give you
the home that you deserve.
271
00:10:27,085 --> 00:10:29,003
I...
- Barry, you have.
272
00:10:29,045 --> 00:10:32,466
I love our loft.
273
00:10:32,507 --> 00:10:35,469
Look...
what I don't love
274
00:10:35,510 --> 00:10:38,388
is you not talking to me
about these nightmares.
275
00:10:38,430 --> 00:10:39,639
- I don't know.
I mean, I've seen
276
00:10:39,680 --> 00:10:41,141
a lot of terrible things
in my life.
277
00:10:41,182 --> 00:10:43,351
The nightmares,
they're just a part of me.
278
00:10:43,393 --> 00:10:44,894
- Yeah, but, Barry,
I have been with you
279
00:10:44,936 --> 00:10:47,981
through all those
terrible things.
280
00:10:48,022 --> 00:10:49,690
This is different.
281
00:10:49,732 --> 00:10:51,985
It feels different.
282
00:10:52,026 --> 00:10:53,903
What are you not telling me?
283
00:10:53,945 --> 00:10:55,363
[phone buzzes]
284
00:10:55,405 --> 00:10:57,991
- I'm sorry.
285
00:10:58,032 --> 00:11:00,494
Oh, that's a robbery
in progress.
286
00:11:00,535 --> 00:11:02,245
- That is a robbery
in progress.
287
00:11:02,287 --> 00:11:04,122
- I'm sorry.
288
00:11:04,164 --> 00:11:05,540
- Go.
[whooshes]
289
00:11:05,582 --> 00:11:08,251
[pensive music]
290
00:11:08,293 --> 00:11:09,294
[sighs]
291
00:11:09,336 --> 00:11:10,920
[rifle humming and whirring]
292
00:11:10,962 --> 00:11:13,756
[glass shatters]
293
00:11:13,798 --> 00:11:16,717
[alarm blaring]
294
00:11:16,759 --> 00:11:19,720
[dramatic music]
295
00:11:19,762 --> 00:11:22,307
♪ ♪
296
00:11:22,349 --> 00:11:23,724
[whooshes]
297
00:11:23,766 --> 00:11:25,352
- See, I'm living
with someone now,
298
00:11:25,393 --> 00:11:27,020
so I can't have criminals
constantly interrupting
299
00:11:27,061 --> 00:11:29,063
our alone time.
300
00:11:29,105 --> 00:11:30,649
- Flash.
301
00:11:30,689 --> 00:11:32,275
- Morillo was found guilty
302
00:11:32,317 --> 00:11:34,486
of grand theft
and aggravated assault
303
00:11:34,528 --> 00:11:36,363
after he was caught
by The Flash.
304
00:11:36,404 --> 00:11:37,531
[rifle humming and whirring]
305
00:11:37,572 --> 00:11:39,449
[rifle zaps]
306
00:11:39,491 --> 00:11:42,452
[engine revving]
307
00:11:42,494 --> 00:11:48,291
♪ ♪
308
00:11:51,044 --> 00:11:52,587
- [laughs]
That gun.
309
00:11:52,629 --> 00:11:54,464
I've never seen anything
like that in my life.
310
00:11:54,506 --> 00:11:56,591
I want a gun like that.
- What happened out there?
311
00:11:56,633 --> 00:11:58,717
- Your telemetry readings
dropped precipitously.
312
00:11:58,759 --> 00:12:00,261
- I don't know, but...
[phone buzzes]
313
00:12:00,303 --> 00:12:02,472
It caught me off-guard.
314
00:12:02,514 --> 00:12:06,267
- I've gotta run an errand.
I'll be right back.
315
00:12:06,309 --> 00:12:10,188
- Okay, so we're up against
a guy with a futuristic rifle
316
00:12:10,230 --> 00:12:12,857
that steals jewelry
and looks like a pirate.
317
00:12:12,899 --> 00:12:14,359
- [gruffly] A pirate.
Right, then...
318
00:12:14,401 --> 00:12:16,444
we shall call
this scurvy lad boy
319
00:12:16,486 --> 00:12:19,489
the name of Plunder.
Plunder, agreed?
320
00:12:19,531 --> 00:12:21,782
- Jared Morillo,
aka Plunder...
321
00:12:21,824 --> 00:12:23,493
- Okay, aren't you supposed
to be working on, like,
322
00:12:23,535 --> 00:12:25,119
your museum, or something?
- Aren't you supposed to be
323
00:12:25,161 --> 00:12:26,954
helping me, Francisco,
with me hologram?
324
00:12:26,996 --> 00:12:28,415
- Um, that's not my problem.
325
00:12:28,456 --> 00:12:30,250
- Yeah, I just wanna
show you something.
326
00:12:30,291 --> 00:12:32,085
- Why do I feel like
I'm walking into a trap?
327
00:12:32,126 --> 00:12:34,588
- Anyway, I'm gonna get
CCPD to monitor
328
00:12:34,629 --> 00:12:36,506
all the jewelry stores
in the city.
329
00:12:36,548 --> 00:12:38,425
This guys must be
pretty full of himself,
330
00:12:38,466 --> 00:12:41,010
knowing he escaped The Flash,
so ten to one, he'll be back.
331
00:12:41,052 --> 00:12:42,637
- All right.
- When he is,
332
00:12:42,679 --> 00:12:44,222
we'll be ready for him, though,
right, Barry?
333
00:12:44,264 --> 00:12:46,266
- No, not we, Wally.
334
00:12:46,307 --> 00:12:48,518
This--you're still training.
335
00:12:48,560 --> 00:12:50,437
- Have you seen my times
in the Speed Lab lately?
336
00:12:50,478 --> 00:12:52,855
I'm almost as fast as you.
- Okay, this isn't about speed.
337
00:12:52,897 --> 00:12:54,941
This is about gaining
knowledge and experience,
338
00:12:54,982 --> 00:12:57,235
so please just trust me,
all right?
339
00:13:00,739 --> 00:13:02,449
[sighs]
340
00:13:04,701 --> 00:13:09,080
- Look, I am as overprotective
a father as you can get,
341
00:13:09,122 --> 00:13:11,332
but I gotta be honest, Barry,
342
00:13:11,374 --> 00:13:13,752
I'm--I agree with Wally.
343
00:13:13,792 --> 00:13:15,629
- I don't know, Joe.
Let's just see what else
344
00:13:15,670 --> 00:13:20,133
we can find on this guy
before we let Wally loose.
345
00:13:20,174 --> 00:13:22,302
- Okay, well,
remember, the best way
346
00:13:22,343 --> 00:13:25,263
to teach somebody something is
to throw them in the deep end.
347
00:13:25,305 --> 00:13:26,723
That's how I taught you
how to swim.
348
00:13:26,765 --> 00:13:29,559
- That was--
I'm still mad about that.
349
00:13:29,601 --> 00:13:31,728
- You can swim now, can't you?
350
00:13:31,770 --> 00:13:33,647
- Yeah.
351
00:13:40,111 --> 00:13:42,113
- Got your text.
352
00:13:42,155 --> 00:13:46,534
- Hi.
Come and take a seat.
353
00:13:46,576 --> 00:13:49,912
Look, I--I know I was...
rude yesterday.
354
00:13:49,954 --> 00:13:51,956
- Yeah, you were
a world-class jerk.
355
00:13:51,998 --> 00:13:53,333
- Yeah, there is a reason.
356
00:13:53,374 --> 00:13:55,251
- Because you are
a world-class jerk?
357
00:13:55,293 --> 00:13:58,296
- Fair enough.
358
00:13:58,338 --> 00:14:00,674
Listen, I've been trying
really hard not to think
359
00:14:00,715 --> 00:14:03,259
about my alter ego,
about what he did,
360
00:14:03,301 --> 00:14:05,679
and seeing you, it just...
361
00:14:05,720 --> 00:14:07,597
it brought it all back.
362
00:14:07,639 --> 00:14:10,141
- [sighs]
Look.
363
00:14:10,183 --> 00:14:13,019
What Alchemy did
was not your fault.
364
00:14:13,060 --> 00:14:15,271
- Yeah.
365
00:14:15,313 --> 00:14:19,275
Tell that to Dave Frieman,
Ben Edwards, Jorge Gonzales.
366
00:14:19,317 --> 00:14:21,528
These men were part
of the CCPD task force
367
00:14:21,569 --> 00:14:24,030
that Savitar murdered.
368
00:14:24,071 --> 00:14:25,824
I should've died, not them.
369
00:14:25,865 --> 00:14:29,703
- Julian, what you're feeling,
it's completely normal.
370
00:14:29,744 --> 00:14:31,621
It's called survivor's guilt.
371
00:14:31,663 --> 00:14:33,373
But it wasn't your fault,
okay?
372
00:14:33,414 --> 00:14:35,875
You're a victim too.
373
00:14:35,916 --> 00:14:38,503
I--I tortured people
374
00:14:38,545 --> 00:14:41,005
and nearly killed
my best friends.
375
00:14:41,047 --> 00:14:43,216
I didn't ask for these powers,
376
00:14:43,257 --> 00:14:46,511
just like you didn't ask
to be used by Savitar.
377
00:14:46,553 --> 00:14:49,347
- Yeah.
378
00:14:49,389 --> 00:14:50,724
[sighs]
379
00:14:50,765 --> 00:14:52,475
I just don't know
how to move forward.
380
00:14:52,517 --> 00:14:56,646
♪ ♪
381
00:14:56,688 --> 00:14:59,148
- Why don't you come join us
at S.T.A.R. Labs?
382
00:14:59,190 --> 00:15:01,942
You can help Team Flash
fight meta-humans.
383
00:15:01,984 --> 00:15:03,611
- You're being serious?
- Yeah.
384
00:15:03,653 --> 00:15:05,822
Barry and the team,
they'd be thrilled to have you.
385
00:15:05,864 --> 00:15:08,241
I would be thrilled to have you.
386
00:15:10,451 --> 00:15:14,748
- Ah, I'll give it some thought.
387
00:15:14,789 --> 00:15:17,751
Uh, thanks for coming.
388
00:15:17,792 --> 00:15:20,754
[pensive music]
389
00:15:20,795 --> 00:15:27,719
♪ ♪
390
00:15:34,016 --> 00:15:36,895
- Tell me why I'm in here
fixing your hologram.
391
00:15:36,935 --> 00:15:39,898
- Well, I'm just so persuasive.
As a matter of fact,
392
00:15:39,980 --> 00:15:42,024
my partner on my Earth,
Randolf, used to say,
393
00:15:42,066 --> 00:15:44,151
"Why, H.R., you could
convince a cowboy
394
00:15:44,193 --> 00:15:46,153
to buy dirt in a sandstorm."
Cappuccino?
395
00:15:46,195 --> 00:15:47,405
- Didn't you just have
one of those?
396
00:15:47,447 --> 00:15:49,115
- Oh, yeah.
397
00:15:49,156 --> 00:15:51,200
- Look, I gotta order
more parts for this thing.
398
00:15:51,242 --> 00:15:53,620
- Yeah, no, go ahead.
Price is no object.
399
00:15:53,661 --> 00:15:54,995
Mm.
400
00:15:55,037 --> 00:15:56,623
- Hey.
- How's it going?
401
00:15:56,664 --> 00:15:58,708
- You know,
S.T.A.R. Labs museum,
402
00:15:58,750 --> 00:16:00,460
gift that keeps
on giving, so...
403
00:16:00,501 --> 00:16:01,669
- Okay.
- Barry, cappuccino.
404
00:16:01,711 --> 00:16:03,922
- Hi, uh, no--uh, good.
- Okay--all right.
405
00:16:03,963 --> 00:16:05,381
- Sorry.
- You know I'll double down.
406
00:16:05,423 --> 00:16:06,716
- Yeah, no--
- Sure.
407
00:16:06,758 --> 00:16:08,342
- Um, I just actually wanted
to ask you something...
408
00:16:08,384 --> 00:16:10,094
- Mm-hmm.
- About your scientific, uh,
409
00:16:10,136 --> 00:16:12,305
romance novels?
- Oh, my novels, yeah, sure.
410
00:16:12,346 --> 00:16:13,890
Please, ha--have a seat, yeah.
- Okay.
411
00:16:13,932 --> 00:16:15,850
- Ask any--anything you want.
Any questions.
412
00:16:15,892 --> 00:16:16,976
- Yep--all right, cool.
- Yeah.
413
00:16:17,017 --> 00:16:18,728
- Um, well,
I was just wondering
414
00:16:18,770 --> 00:16:20,438
if you've ever written
about time travel.
415
00:16:20,480 --> 00:16:22,941
But more specifically
traveling to the future.
416
00:16:22,982 --> 00:16:24,484
- Oh, no, my best seller--
oh, hey,
417
00:16:24,525 --> 00:16:25,902
"The Future Ain't
What It Used to Be"--
418
00:16:25,944 --> 00:16:27,737
that was--
[sighing and murmuring]
419
00:16:27,779 --> 00:16:30,239
it was all about--
it was all about this guy
420
00:16:30,281 --> 00:16:33,159
who's actively trying
to prevent his own murder.
421
00:16:33,200 --> 00:16:35,328
Won the Nebula Award.
It's well-received.
422
00:16:35,369 --> 00:16:36,663
- Wow.
- Yeah.
423
00:16:36,704 --> 00:16:38,372
- Um, so this character--
your character--
424
00:16:38,414 --> 00:16:40,708
uh, was he able
to change his future?
425
00:16:40,750 --> 00:16:42,460
More specifically,
if he allowed
426
00:16:42,502 --> 00:16:43,878
certain events
to occur naturally,
427
00:16:43,920 --> 00:16:45,797
was he only cementing
the very timeline
428
00:16:45,839 --> 00:16:47,548
that resulted in
a horrible event later?
429
00:16:47,590 --> 00:16:49,091
- There were
two schools of thought.
430
00:16:49,133 --> 00:16:50,802
One faction--one group
of fans--they believed,
431
00:16:50,844 --> 00:16:52,219
you know, the future's
ever-changing.
432
00:16:52,261 --> 00:16:54,054
You know,
it's not fixed, and so
433
00:16:54,096 --> 00:16:56,349
you could make of the future
anything you wish.
434
00:16:56,390 --> 00:16:58,058
- Right.
- Another group of fans
435
00:16:58,100 --> 00:17:00,478
vehemently disagreed with it.
They said, "No, no, no.
436
00:17:00,520 --> 00:17:02,814
"The future is fixed,
and you can't change it
437
00:17:02,856 --> 00:17:04,440
no matter how hard you try."
438
00:17:04,482 --> 00:17:07,067
- Mm-hmm.
Where do you come down?
439
00:17:07,109 --> 00:17:09,278
On a fixed
or ever-changing future?
440
00:17:09,320 --> 00:17:12,448
- Well, I think that a man
often meets his destiny
441
00:17:12,490 --> 00:17:15,535
on the very road
he takes to avoid it.
442
00:17:15,576 --> 00:17:19,079
- Meaning?
- Meaning...
443
00:17:19,121 --> 00:17:21,582
the future is fixed.
444
00:17:21,624 --> 00:17:23,376
- Yeah.
- Yo, there's a robbery
445
00:17:23,417 --> 00:17:26,504
at the Payson Hotel.
446
00:17:26,546 --> 00:17:27,755
- Go.
- Yeah.
447
00:17:27,797 --> 00:17:29,674
[helicopter rotor whirring]
448
00:17:29,716 --> 00:17:32,677
[dramatic music]
449
00:17:32,719 --> 00:17:39,266
♪ ♪
450
00:17:39,308 --> 00:17:40,309
- Hey.
451
00:17:40,351 --> 00:17:41,686
[rifle humming and whirring]
452
00:17:41,728 --> 00:17:43,145
Bring that chopper back.
453
00:17:43,187 --> 00:17:44,772
[whooshes]
454
00:17:44,814 --> 00:17:47,525
- You just couldn't resist
another heist, huh?
455
00:17:47,567 --> 00:17:49,527
♪ ♪
456
00:17:49,569 --> 00:17:51,445
- Oh, what's the fun
in one and done?
457
00:17:51,487 --> 00:17:53,489
- Avoiding a 15-year
jail sentence
458
00:17:53,531 --> 00:17:55,115
in Iron Heights
would've been nice,
459
00:17:55,157 --> 00:17:57,117
but you're forcing my hand.
460
00:17:57,159 --> 00:17:59,078
I guess it's a little late
for that now.
461
00:17:59,119 --> 00:18:01,039
- Eh, guess again.
462
00:18:01,080 --> 00:18:04,042
[rifle zapping]
463
00:18:04,082 --> 00:18:05,626
[whooshes]
464
00:18:05,668 --> 00:18:08,629
♪ ♪
465
00:18:08,671 --> 00:18:10,381
[groans]
466
00:18:10,423 --> 00:18:11,758
- Barry, behind you!
467
00:18:11,799 --> 00:18:16,220
[bullets whooshing]
468
00:18:16,262 --> 00:18:17,471
[whooshes]
469
00:18:17,513 --> 00:18:22,351
♪ ♪
470
00:18:22,393 --> 00:18:24,020
- I can't shake these things,
Cisco.
471
00:18:24,062 --> 00:18:25,646
- Shake faster.
- Huh?
472
00:18:25,688 --> 00:18:26,856
- He means phase.
473
00:18:26,898 --> 00:18:30,068
[whooshing]
474
00:18:30,109 --> 00:18:32,653
♪ ♪
475
00:18:32,695 --> 00:18:33,780
[bullets thudding]
476
00:18:33,821 --> 00:18:36,783
- [grunting]
477
00:18:39,869 --> 00:18:41,913
- Barry,
what are you waiting for?
478
00:18:41,955 --> 00:18:43,831
- After he was caught
by The Flash...
479
00:18:43,873 --> 00:18:47,126
♪ ♪
480
00:18:47,167 --> 00:18:49,921
[rifle beeping]
481
00:18:53,716 --> 00:18:55,175
[whooshes]
482
00:18:55,217 --> 00:18:56,761
[rifle humming and whirring]
- Watch out!
483
00:18:56,803 --> 00:19:00,014
[whooshes]
484
00:19:00,056 --> 00:19:03,517
- [whispers]
No, Wally.
485
00:19:03,559 --> 00:19:06,729
- [laughing]
I caught that whole thing, man.
486
00:19:06,771 --> 00:19:08,439
Anything you wanna say
to camera?
487
00:19:08,481 --> 00:19:10,149
- Oh, for real?
- [laughs]
488
00:19:10,190 --> 00:19:13,694
- Uh, what up, Central City?
The name's Kid Flash.
489
00:19:13,736 --> 00:19:15,780
[laughs]
490
00:19:15,822 --> 00:19:16,864
- [groans]
491
00:19:16,906 --> 00:19:18,825
♪ ♪
492
00:19:21,995 --> 00:19:23,412
- [chuckling]
- Wally, congratulations.
493
00:19:23,454 --> 00:19:25,123
That was amazing.
- Great job, Wally.
494
00:19:25,164 --> 00:19:27,207
- Kid Flash! Let 'em know.
- Whoo!
495
00:19:27,249 --> 00:19:29,127
- [laughs]
- That's how it's done.
496
00:19:29,168 --> 00:19:31,087
- We just deposited Plunder
in Iron Heights.
497
00:19:31,129 --> 00:19:33,213
- Yes, you did.
- His real name is
498
00:19:33,255 --> 00:19:34,841
Jared Morillo.
Turns out he's wanted
499
00:19:34,882 --> 00:19:36,968
for a string of robberies
from here to Star City.
500
00:19:37,010 --> 00:19:38,594
- Wally, what was that?
501
00:19:38,636 --> 00:19:40,638
I mean, you're supposed
to be shadowing me.
502
00:19:40,680 --> 00:19:42,389
- Wait, you're mad at me?
I thought--
503
00:19:42,431 --> 00:19:44,266
- Observe and learn.
That's it.
504
00:19:44,308 --> 00:19:45,977
- Whoa.
- That's it!
505
00:19:46,019 --> 00:19:48,270
- Barry, ease up.
Wally just saved your life.
506
00:19:48,312 --> 00:19:50,564
- I'm sorry, Wally, but if you
can't learn to follow orders,
507
00:19:50,606 --> 00:19:52,566
this deal between us,
it's over.
508
00:19:52,608 --> 00:19:54,027
[clapping]
509
00:19:54,068 --> 00:19:57,404
- Okay.
Who's ready for--
510
00:19:57,446 --> 00:20:00,324
oh, man.
Wallace, B.A.,
511
00:20:00,366 --> 00:20:02,535
you're supposed to be dressed
for the museum opening.
512
00:20:02,576 --> 00:20:04,328
- H.R., we're speedsters.
We have time.
513
00:20:04,370 --> 00:20:06,372
- Nobody likes a braggart.
- Yeah, but we were actually
514
00:20:06,413 --> 00:20:08,166
talking about something
important before you showed up,
515
00:20:08,206 --> 00:20:09,750
so...
- You--
516
00:20:09,792 --> 00:20:11,377
Okay, you clean up well...
- Thank you.
517
00:20:11,418 --> 00:20:13,004
- I like the way you dress.
518
00:20:13,046 --> 00:20:17,591
Guys, this is a very, very
big deal for all of us.
519
00:20:17,633 --> 00:20:21,888
Come on!
Don't be late to the part-ay!
520
00:20:21,929 --> 00:20:24,431
- Wally.
[sighs]
521
00:20:28,394 --> 00:20:29,937
- Look, I'm gonna go over
to CCPD
522
00:20:29,979 --> 00:20:32,899
and fill out
this Morillo paperwork.
523
00:20:32,940 --> 00:20:36,276
Whatever the reasoning you have,
for ragging on Wally,
524
00:20:36,318 --> 00:20:39,405
please get over it.
- Mm.
525
00:20:39,446 --> 00:20:42,408
[soft music]
526
00:20:42,449 --> 00:20:49,207
♪ ♪
527
00:20:49,248 --> 00:20:51,834
[balloon sputtering]
528
00:20:51,876 --> 00:20:54,670
♪ ♪
529
00:20:54,712 --> 00:20:57,757
- Caitlin, where is everybody?
Nobody's here.
530
00:20:57,798 --> 00:20:59,717
- No one showed up.
531
00:20:59,759 --> 00:21:02,302
♪ ♪
532
00:21:02,344 --> 00:21:04,805
- Ah!
A custom--our first customers!
533
00:21:04,847 --> 00:21:06,891
Welcome.
Welcome to the grand
534
00:21:06,933 --> 00:21:08,350
S.T.A.R. Labs museum opening,
535
00:21:08,392 --> 00:21:10,228
and today, for your ticket price
of admission--
536
00:21:10,269 --> 00:21:14,565
today only--you also get
a free steaming cup of joe.
537
00:21:14,607 --> 00:21:15,983
- Ticket price?
- Yep.
538
00:21:16,025 --> 00:21:17,777
- I thought
this museum was free.
539
00:21:17,818 --> 00:21:19,904
- Oh, did you find us
through social media? 'Cause--
540
00:21:19,946 --> 00:21:21,697
- Welcome--welcome...
541
00:21:21,739 --> 00:21:23,157
- Olga!
- Da.
542
00:21:23,199 --> 00:21:24,617
- The thing--
it's doing the thing.
543
00:21:24,658 --> 00:21:26,410
Folks, no--wait, do--oh!
544
00:21:26,452 --> 00:21:28,537
Wait--no, wait, half-price!
Half! Quarter--
545
00:21:28,579 --> 00:21:30,372
[sighs]
- I'll make a new pot of coffee.
546
00:21:30,414 --> 00:21:32,291
- Don't bother.
- No one's coming.
547
00:21:32,332 --> 00:21:34,210
This isn't working.
I don't know why.
548
00:21:34,252 --> 00:21:36,170
- You see this?
549
00:21:36,212 --> 00:21:37,671
Do you see
what you've done, H.R.?
550
00:21:37,713 --> 00:21:39,715
You have distracted us
for months, so what?
551
00:21:39,757 --> 00:21:42,384
So that you could feel useful?
You're not useful.
552
00:21:42,426 --> 00:21:44,095
This museum isn't useful.
553
00:21:44,137 --> 00:21:46,722
- You know what?
554
00:21:46,764 --> 00:21:48,057
That's mean.
- Yeah, well, I guess
555
00:21:48,099 --> 00:21:49,642
I learned that
from your doppelganger,
556
00:21:49,683 --> 00:21:51,435
and at least
he contributed something.
557
00:21:51,477 --> 00:21:53,146
- Uh, guys,
there's another customer.
558
00:21:53,187 --> 00:21:55,856
- Hey, welcome to S--
ah, it's Julius, you guys.
559
00:21:55,898 --> 00:21:57,357
- What are you doing here?
560
00:21:57,399 --> 00:21:59,819
- Well, uh, I've given it
some thought,
561
00:21:59,860 --> 00:22:01,737
and I'd like to accept
your invitation.
562
00:22:01,779 --> 00:22:05,491
- [clears throat]
- Invitation for what?
563
00:22:05,532 --> 00:22:06,993
- [sighs]
- Did you ask Julian
564
00:22:07,034 --> 00:22:10,288
to join Team S.T.A.R. Labs?
565
00:22:10,329 --> 00:22:12,123
- I know,
he's an acquired taste, but--
566
00:22:12,165 --> 00:22:13,666
- Yeah, well,
he is Dr. Alchemy,
567
00:22:13,707 --> 00:22:15,042
the big bad's
little bad, so...
568
00:22:15,084 --> 00:22:17,211
- Yeah, he--he gave Wally
his powers.
569
00:22:17,253 --> 00:22:20,089
- That, I don't mind.
- Guys, I need his help.
570
00:22:20,131 --> 00:22:22,675
I'm sorry, Cisco, but these
cuffs, they aren't cutting it.
571
00:22:22,716 --> 00:22:24,760
Every night,
when I go to bed,
572
00:22:24,802 --> 00:22:27,763
I'm afraid that
I'm gonna wake up...
573
00:22:27,805 --> 00:22:29,473
be her.
574
00:22:29,515 --> 00:22:32,310
Maybe Julian can think
of something that we haven't.
575
00:22:32,350 --> 00:22:35,353
[pensive music]
576
00:22:35,395 --> 00:22:39,566
Barry...
when your mom was murdered,
577
00:22:39,608 --> 00:22:42,569
Joe and Iris,
they took you in.
578
00:22:42,611 --> 00:22:45,990
Cisco, when Dante died,
579
00:22:46,032 --> 00:22:49,327
I slept on your couch
to keep you company.
580
00:22:49,367 --> 00:22:54,456
The things we see,
the things that we face...
581
00:22:54,498 --> 00:22:57,293
no one can do this alone.
582
00:22:57,335 --> 00:23:01,172
Trying is the biggest mistake
that you can make.
583
00:23:01,214 --> 00:23:04,175
♪ ♪
584
00:23:04,217 --> 00:23:09,013
He hasn't told anyone
that Barry's The Flash.
585
00:23:09,055 --> 00:23:12,641
I think we can give him
a chance.
586
00:23:12,683 --> 00:23:16,812
♪ ♪
587
00:23:16,854 --> 00:23:20,233
- Tell Julian
we'll think about it, all right?
588
00:23:20,274 --> 00:23:25,445
♪ ♪
589
00:23:25,487 --> 00:23:29,909
Iris...
- Hey.
590
00:23:29,950 --> 00:23:31,660
- I need to show you something.
591
00:23:31,702 --> 00:23:34,496
♪ ♪
592
00:23:34,538 --> 00:23:35,956
[whirring and clicking]
593
00:23:35,998 --> 00:23:39,293
- I forgot this place existed.
- Yeah.
594
00:23:39,335 --> 00:23:42,171
The original Wells
used to call it his time vault.
595
00:23:42,213 --> 00:23:44,048
I've been coming down here
a lot lately.
596
00:23:44,090 --> 00:23:47,509
I guess I've become
as obsessed with the future
597
00:23:47,551 --> 00:23:50,012
as he once was.
598
00:23:50,054 --> 00:23:52,430
[electronic whirring]
599
00:23:52,472 --> 00:23:54,308
[melancholy music]
600
00:23:54,350 --> 00:23:57,228
After Flashpoint happened,
this article reappeared.
601
00:23:59,939 --> 00:24:03,025
- "Flash Missing...
602
00:24:03,067 --> 00:24:04,526
Vanishes In Crisis."
603
00:24:04,568 --> 00:24:07,029
Julie Greer, April 25, 2024.
604
00:24:07,071 --> 00:24:08,446
I d--
605
00:24:08,488 --> 00:24:11,700
- The byline used to read
"Iris West-Allen."
606
00:24:11,742 --> 00:24:16,663
The future's changed.
607
00:24:16,705 --> 00:24:18,665
- So maybe I quit my job.
[laughs]
608
00:24:18,707 --> 00:24:21,710
- Yeah, that's what I'd hoped
at first too, or something,
609
00:24:21,752 --> 00:24:23,879
but I...
610
00:24:23,921 --> 00:24:25,756
[sighs]
611
00:24:25,798 --> 00:24:30,094
Look, Iris, I'm sorry
I didn't tell you this sooner.
612
00:24:30,136 --> 00:24:33,764
When I threw the Philosopher's
Stone into the Speed Force,
613
00:24:33,806 --> 00:24:35,641
I accidentally ran
to the future.
614
00:24:40,229 --> 00:24:42,064
I saw Savitar murder you.
615
00:24:42,106 --> 00:24:45,109
♪ ♪
616
00:24:45,151 --> 00:24:47,361
And I saw myself, and I--
617
00:24:47,403 --> 00:24:51,157
I wasn't fast enough
to save you.
618
00:24:51,198 --> 00:24:54,492
- Barry, no--I mean, we--
619
00:24:54,534 --> 00:24:56,996
We destroyed the Stone.
Savitar's gone, so...
620
00:24:57,037 --> 00:24:59,415
- Maybe not.
I--
621
00:24:59,457 --> 00:25:01,583
I don't know. I don't know.
Maybe not.
622
00:25:01,625 --> 00:25:04,878
♪ ♪
623
00:25:04,920 --> 00:25:06,588
- Is that why you
keep having nightmares?
624
00:25:06,630 --> 00:25:08,299
You keep seeing me?
625
00:25:08,341 --> 00:25:12,636
♪ ♪
626
00:25:12,678 --> 00:25:14,554
So what does this
have to do with Plunder?
627
00:25:14,596 --> 00:25:18,017
- He was already in jail
in the future,
628
00:25:18,058 --> 00:25:21,270
so I don't know.
I thought if I didn't catch him,
629
00:25:21,312 --> 00:25:25,191
that I could stop the timeline
from cementing.
630
00:25:25,232 --> 00:25:26,984
I could prevent your death.
I don't know.
631
00:25:27,026 --> 00:25:30,196
- Barry, you cannot stop
protecting the city to save me.
632
00:25:30,237 --> 00:25:32,406
- Why?
Um, why not?
633
00:25:32,448 --> 00:25:34,574
I'm sorry.
Uh, one robber goes free.
634
00:25:34,616 --> 00:25:36,285
It's that versus your life.
635
00:25:36,327 --> 00:25:38,371
Joe would want me to make
the exact same choice, Iris.
636
00:25:38,412 --> 00:25:40,039
He--
637
00:25:40,080 --> 00:25:46,795
♪ ♪
638
00:25:46,837 --> 00:25:50,466
[whispers] Iris.
639
00:25:50,508 --> 00:25:54,470
- How long?
- How long what?
640
00:25:54,512 --> 00:25:56,638
- How long until it happens?
641
00:25:56,680 --> 00:25:58,807
- This is not gonna happen.
- [sobs]
642
00:25:58,849 --> 00:26:01,060
- Hey, look at me.
This is not gonna happen.
643
00:26:01,101 --> 00:26:04,562
Jay said that your death is
just one possible future, okay?
644
00:26:04,604 --> 00:26:06,190
So that gives us
four months to figure out
645
00:26:06,232 --> 00:26:07,941
how to stop Savitar.
646
00:26:07,983 --> 00:26:10,736
I swear,
on both my parents' lives,
647
00:26:10,777 --> 00:26:12,112
I will protect you.
648
00:26:12,154 --> 00:26:16,616
♪ ♪
649
00:26:16,658 --> 00:26:18,744
- [sniffles]
650
00:26:18,785 --> 00:26:22,498
We can't do this alone,
Barry.
651
00:26:22,540 --> 00:26:24,124
[sobbing]
652
00:26:24,166 --> 00:26:31,424
♪ ♪
653
00:26:31,465 --> 00:26:34,760
- Hey, guys, um...
654
00:26:34,801 --> 00:26:38,389
Iris and I, um...
655
00:26:38,431 --> 00:26:40,682
we have something
we need to tell you.
656
00:26:44,353 --> 00:26:45,896
- So you're saying that
four months from now,
657
00:26:45,938 --> 00:26:46,939
Savitar will...
- Kill me.
658
00:26:46,980 --> 00:26:48,357
- Possi--possibly.
659
00:26:48,399 --> 00:26:51,110
- It's okay.
Guys, I am okay. Really.
660
00:26:51,151 --> 00:26:53,404
- How are you gonna tell Dad?
- I'm not.
661
00:26:53,446 --> 00:26:54,863
- Iris, he needs to know.
662
00:26:54,905 --> 00:26:57,324
- I agree with Wallace.
Joe needs to know.
663
00:26:57,366 --> 00:26:59,617
- No, guys, this news
would blind him, okay?
664
00:26:59,659 --> 00:27:02,246
We all saw how crazy he went
when Wally was in danger.
665
00:27:02,288 --> 00:27:04,415
Imagine if he knew that
Savitar was trying to kill me.
666
00:27:04,457 --> 00:27:07,543
He would go after
Savitar himself.
667
00:27:07,585 --> 00:27:09,711
♪ ♪
668
00:27:09,753 --> 00:27:12,423
- Wally...
669
00:27:12,465 --> 00:27:15,509
The future isn't set.
There's still hope.
670
00:27:15,551 --> 00:27:17,511
- But, Barry, the future,
671
00:27:17,553 --> 00:27:19,597
it's harder to change
than you can imagine.
672
00:27:19,637 --> 00:27:22,224
The future wants to happen.
The way it was explained to me
673
00:27:22,266 --> 00:27:24,935
was, imagine if you had
a row of dominos, okay?
674
00:27:24,977 --> 00:27:28,439
Now, those dominos are
all set up, and it--it's--
675
00:27:28,481 --> 00:27:30,316
- Here.
676
00:27:30,357 --> 00:27:32,359
- So convenient--yeah--
uh, Barry, if you wou--
677
00:27:32,401 --> 00:27:33,611
[whooshes]
678
00:27:33,651 --> 00:27:37,739
[gasps]
So imagine, okay,
679
00:27:37,781 --> 00:27:40,242
domino--each domino
is a moment in time.
680
00:27:40,284 --> 00:27:41,701
One moment in time
leads to the next,
681
00:27:41,743 --> 00:27:43,370
so as one domino falls,
it hits the next,
682
00:27:43,412 --> 00:27:45,456
it hits the next, and the next,
and the next, and so on,
683
00:27:45,498 --> 00:27:48,083
leading to the inevitable
conclusion, and that is...
684
00:27:48,125 --> 00:27:49,876
[dominos clacking]
685
00:27:49,918 --> 00:27:51,295
The future.
686
00:27:51,337 --> 00:27:54,840
- And what happens
if we alter certain events?
687
00:27:54,881 --> 00:27:57,801
- Well, you--
you could conceivably
688
00:27:57,843 --> 00:28:00,179
change where you end up,
but--
689
00:28:00,220 --> 00:28:03,140
but, Barry, if you would--
[whooshes]
690
00:28:03,182 --> 00:28:05,225
So you could change
the future,
691
00:28:05,267 --> 00:28:06,893
but you'd have to be
very careful
692
00:28:06,935 --> 00:28:10,523
about which events...
693
00:28:10,564 --> 00:28:11,731
you alter.
694
00:28:11,773 --> 00:28:14,901
[dominos clacking]
695
00:28:14,943 --> 00:28:16,529
- We need to figure out
everything that happens
696
00:28:16,570 --> 00:28:19,823
leading up to Iris's death.
697
00:28:19,865 --> 00:28:22,951
Wait, when I saw the future,
there was a news scroll on TV.
698
00:28:22,993 --> 00:28:25,037
I mean, that could
offer us some clues.
699
00:28:25,078 --> 00:28:28,748
- Absolutely.
I think I can help with that.
700
00:28:28,790 --> 00:28:30,459
Hang on, McFly.
701
00:28:30,501 --> 00:28:32,503
About to vibe you
back to the future.
702
00:28:35,755 --> 00:28:37,007
Can you pass me
the multi-meter please?
703
00:28:37,049 --> 00:28:38,384
- Yeah.
704
00:28:38,425 --> 00:28:41,011
- The multi-meter.
- Yep.
705
00:28:41,053 --> 00:28:43,556
- The multi-meter?
- Yeah.
706
00:28:43,597 --> 00:28:45,765
I'm better with
the tools of the scribe.
707
00:28:45,807 --> 00:28:47,560
There it is.
708
00:28:47,601 --> 00:28:49,769
- You sure your buddy Randolf
back home didn't just
709
00:28:49,811 --> 00:28:53,273
solve that cryptogram
to get rid of you?
710
00:28:53,315 --> 00:28:56,026
- Well, perhaps he did.
711
00:28:56,068 --> 00:28:58,571
Look, I came to this Earth
seeking redemption,
712
00:28:58,612 --> 00:29:01,948
but I realize now,
you're right.
713
00:29:01,990 --> 00:29:03,867
Greatness isn't
in the cards for me.
714
00:29:03,909 --> 00:29:05,827
- [sighs]
715
00:29:09,248 --> 00:29:10,790
Okay.
716
00:29:10,832 --> 00:29:13,377
So you failed.
So nobody came to your opening.
717
00:29:13,419 --> 00:29:15,588
Don't end it like this.
718
00:29:15,629 --> 00:29:18,840
Greatness takes time...
719
00:29:18,882 --> 00:29:21,260
and you know this.
720
00:29:21,301 --> 00:29:25,264
If a string is in a knot,
patience will untie it.
721
00:29:25,305 --> 00:29:27,807
- Patience can do
lots of things.
722
00:29:27,849 --> 00:29:30,269
Have you ever tried it?
723
00:29:30,310 --> 00:29:33,272
[reflective music]
724
00:29:33,313 --> 00:29:35,815
♪ ♪
725
00:29:35,857 --> 00:29:36,983
- All right.
726
00:29:37,025 --> 00:29:38,318
- All right, guys.
You ready?
727
00:29:38,360 --> 00:29:40,112
- Yeah.
- Yeah, we're ready.
728
00:29:40,153 --> 00:29:41,697
The machine's souped up
and ready to go.
729
00:29:41,739 --> 00:29:43,949
It's gonna be
a hell of a vibe.
730
00:29:43,990 --> 00:29:46,952
All you have to do is just
sit back, relax--
731
00:29:46,993 --> 00:29:49,288
or, well, try to relax--
732
00:29:49,329 --> 00:29:51,415
and concentrate,
really focus
733
00:29:51,457 --> 00:29:55,586
on the exact date in the future
that you traveled to.
734
00:29:55,628 --> 00:29:57,337
- Yep.
735
00:29:57,379 --> 00:30:00,048
May 23, 2017.
736
00:30:00,090 --> 00:30:01,467
- Barry, whatever happens,
I am right here
737
00:30:01,508 --> 00:30:03,510
waiting for you, okay?
738
00:30:03,552 --> 00:30:05,304
- I know.
739
00:30:05,345 --> 00:30:09,182
- Crank it.
- Three, two, one.
740
00:30:09,224 --> 00:30:12,185
[dramatic music]
741
00:30:12,227 --> 00:30:13,937
♪ ♪
742
00:30:13,979 --> 00:30:15,397
What do you see?
743
00:30:15,439 --> 00:30:17,316
- An empty street.
744
00:30:17,357 --> 00:30:19,276
A bus stop.
745
00:30:19,318 --> 00:30:21,570
[whooshing]
746
00:30:26,617 --> 00:30:29,662
- The me from Christmas just
came out of the Speed Force.
747
00:30:29,703 --> 00:30:31,622
[eerie music]
748
00:30:31,664 --> 00:30:34,667
- In other legal news,
the highly publicized trial...
749
00:30:34,708 --> 00:30:36,001
- He's watching
the news report.
750
00:30:36,042 --> 00:30:38,211
- Aka Plunder,
comes to a close.
751
00:30:38,253 --> 00:30:39,838
Morillo was found guilty
752
00:30:39,879 --> 00:30:42,007
of grand theft
and aggravated assault...
753
00:30:42,048 --> 00:30:43,383
- These are the headlines,
right?
754
00:30:43,425 --> 00:30:45,552
- Headlines.
Yeah--you know what?
755
00:30:45,594 --> 00:30:47,179
Call--call 'em out.
I'll write 'em down.
756
00:30:47,220 --> 00:30:49,556
- [sighs]
Um...
757
00:30:49,598 --> 00:30:53,143
"Music Meister gets
six-figure book deal."
758
00:30:53,185 --> 00:30:54,852
- "Luigi's opens
after murder."
759
00:30:54,894 --> 00:30:56,980
- "Joe West honored
at City Hall."
760
00:30:57,022 --> 00:30:58,106
- Good for you, Joe.
761
00:30:58,148 --> 00:31:01,694
- "Killer"...
762
00:31:01,735 --> 00:31:02,778
- What does it say?
763
00:31:02,820 --> 00:31:05,280
- [sighs]
764
00:31:05,322 --> 00:31:08,784
"Killer Frost
still at large."
765
00:31:08,826 --> 00:31:10,869
- "S.T.A.R. Labs museum
closes."
766
00:31:15,915 --> 00:31:18,460
- "City still recovering
following gorilla attack."
767
00:31:18,502 --> 00:31:20,587
- Don't!
768
00:31:20,629 --> 00:31:25,175
[dramatic music]
769
00:31:25,217 --> 00:31:27,386
- Savitar has Iris.
770
00:31:27,427 --> 00:31:29,221
Don't do this.
771
00:31:29,262 --> 00:31:32,890
- [distorted] Now finally,
I am free of you.
772
00:31:32,932 --> 00:31:35,435
- Look, up on the roof.
773
00:31:35,477 --> 00:31:37,813
- Barry...
I love you.
774
00:31:37,855 --> 00:31:39,105
- Hey, no,
don't say that, all right?
775
00:31:39,147 --> 00:31:41,107
H.R. is here.
- Me? Are you sure?
776
00:31:41,149 --> 00:31:44,403
- Yeah, you weren't here before.
- Future's changed since then.
777
00:31:44,444 --> 00:31:46,405
- [gasps]
778
00:31:46,446 --> 00:31:48,323
- [distorted]
You lose, Barry.
779
00:31:48,365 --> 00:31:49,867
- No!
780
00:31:49,908 --> 00:31:52,202
♪ ♪
781
00:31:52,244 --> 00:31:53,746
[whooshes]
782
00:31:53,787 --> 00:31:57,332
[sobbing]
783
00:31:57,374 --> 00:31:59,459
Just get us out of here.
784
00:31:59,501 --> 00:32:00,918
[buzzing and warbling]
785
00:32:00,960 --> 00:32:04,423
♪ ♪
786
00:32:04,464 --> 00:32:06,550
You had a rifle
pointed at Savitar.
787
00:32:06,592 --> 00:32:08,176
Somehow telling you
about Iris's death,
788
00:32:08,218 --> 00:32:10,011
it changed the future.
789
00:32:10,053 --> 00:32:12,389
- I was wrong, you were right.
Your theory is correct then.
790
00:32:12,431 --> 00:32:16,226
- Guys, my future isn't the only
one that we need to change.
791
00:32:16,268 --> 00:32:18,478
- No, the--these headlines,
though,
792
00:32:18,520 --> 00:32:21,147
they--they tell us
what happens in the future--
793
00:32:21,189 --> 00:32:23,358
where Caitlin becomes
Killer Frost and Iris dies.
794
00:32:23,400 --> 00:32:24,735
- If we can change
the headlines,
795
00:32:24,777 --> 00:32:26,403
that means
we can change the future.
796
00:32:26,445 --> 00:32:28,530
- That's right.
Challenge accepted.
797
00:32:28,572 --> 00:32:30,240
[whooshes]
798
00:32:30,282 --> 00:32:32,033
- Dad's upstairs.
We've been looking for you.
799
00:32:32,075 --> 00:32:33,702
- What happened?
800
00:32:33,744 --> 00:32:35,454
- Plunder escaped.
801
00:32:39,040 --> 00:32:40,709
- Morillo assaulted two guards
on his way out of Iron Heights.
802
00:32:40,751 --> 00:32:42,586
Any idea
where he might strike next?
803
00:32:42,628 --> 00:32:45,088
- Well, we've got it narrowed
down to 35 jewelry stores
804
00:32:45,130 --> 00:32:47,257
and 48 hotels
in Central City, so...
805
00:32:47,299 --> 00:32:49,092
- What about banks?
Auction houses?
806
00:32:49,134 --> 00:32:51,010
- He was caught by The Flash,
807
00:32:51,052 --> 00:32:54,139
robbing the Central City Museum
earlier this year.
808
00:32:54,180 --> 00:32:56,224
- [murmurs indistinctly]
809
00:32:56,266 --> 00:32:57,810
Central City Museum.
810
00:32:57,851 --> 00:33:00,604
That's where he is.
- Where'd you get that?
811
00:33:00,646 --> 00:33:03,022
- Um, isn't there a jewelry
exhibit there right now?
812
00:33:03,064 --> 00:33:04,817
- Yeah.
- Uh-huh, with diamonds--
813
00:33:04,858 --> 00:33:07,193
big ones,
so it makes sense.
814
00:33:07,235 --> 00:33:10,280
- Let's suit up.
- I don't understand.
815
00:33:10,322 --> 00:33:12,407
- Come here.
816
00:33:12,449 --> 00:33:14,952
I was a dick yesterday, Wally.
It wasn't about you.
817
00:33:14,993 --> 00:33:16,578
I was scared
when you caught Plunder.
818
00:33:16,620 --> 00:33:18,371
I didn't know what it meant
for Iris's future.
819
00:33:18,413 --> 00:33:19,748
You're ready,
820
00:33:19,790 --> 00:33:22,584
far more ready than I was
when I started.
821
00:33:22,626 --> 00:33:25,337
What do you say?
822
00:33:25,378 --> 00:33:27,255
- I'm in.
- All right.
823
00:33:27,297 --> 00:33:30,258
[dramatic music]
824
00:33:30,300 --> 00:33:37,223
♪ ♪
825
00:33:39,768 --> 00:33:42,646
[engine turns over and revs]
[whoosh]
826
00:33:42,688 --> 00:33:45,315
- Plunder, my man.
Where do you think you're going?
827
00:33:45,357 --> 00:33:48,610
- Right through you.
828
00:33:48,652 --> 00:33:50,069
[rifle whirs and zaps]
829
00:33:50,111 --> 00:33:53,657
[zapping]
830
00:33:53,699 --> 00:33:59,245
♪ ♪
831
00:33:59,287 --> 00:34:02,749
[engine revving,
tires squealing]
832
00:34:02,791 --> 00:34:06,378
♪ ♪
833
00:34:06,419 --> 00:34:07,504
[rifle whirring]
834
00:34:07,546 --> 00:34:09,297
[zap]
835
00:34:09,339 --> 00:34:11,216
[zap]
- [grunts]
836
00:34:11,257 --> 00:34:18,181
♪ ♪
837
00:34:20,433 --> 00:34:22,101
- You all right?
- I'm good, dude.
838
00:34:22,143 --> 00:34:23,353
You can have this one.
839
00:34:23,395 --> 00:34:24,813
- No, Wally.
This one has to be you.
840
00:34:24,855 --> 00:34:26,147
- Why?
841
00:34:26,189 --> 00:34:27,691
- Because if you
take down Plunder,
842
00:34:27,733 --> 00:34:29,067
the news report that says
that I captured him
843
00:34:29,108 --> 00:34:30,569
in the future, it's wrong.
844
00:34:30,610 --> 00:34:32,069
We can prove that
we can alter the future
845
00:34:32,111 --> 00:34:33,530
here and now.
846
00:34:33,572 --> 00:34:35,281
- So that's why
you sent me out here.
847
00:34:35,323 --> 00:34:37,242
- Hey, I sent you out here
because you're a hero.
848
00:34:37,283 --> 00:34:40,495
♪ ♪
849
00:34:40,537 --> 00:34:43,749
Iris needs a hero
right now, Wally.
850
00:34:43,790 --> 00:34:45,000
[sizzling]
851
00:34:45,042 --> 00:34:46,418
[whooshes]
852
00:34:46,459 --> 00:34:48,795
[engine revving]
853
00:34:48,837 --> 00:34:55,260
♪ ♪
854
00:34:55,301 --> 00:34:57,178
- They are running.
855
00:34:57,220 --> 00:35:00,390
♪ ♪
856
00:35:00,432 --> 00:35:02,267
[rifle whirring]
857
00:35:02,308 --> 00:35:03,894
[zapping]
858
00:35:07,814 --> 00:35:11,944
♪ ♪
859
00:35:11,985 --> 00:35:15,488
[explosions booming]
860
00:35:23,580 --> 00:35:25,415
- Wally, take your next left.
The streets meet up
861
00:35:25,457 --> 00:35:27,250
in about two miles.
If you time it just right,
862
00:35:27,292 --> 00:35:28,877
you'll be able to blindside him.
- Got it.
863
00:35:28,919 --> 00:35:34,215
♪ ♪
864
00:35:34,257 --> 00:35:38,303
[whooshing]
865
00:35:38,344 --> 00:35:40,221
[motorcycle crashes]
866
00:35:40,263 --> 00:35:41,598
[whooshes]
867
00:35:41,640 --> 00:35:43,308
- [growling]
868
00:35:43,349 --> 00:35:46,561
crowd: Kid Flash! Kid Flash!
Kid Flash! Kid Flash!
869
00:35:46,603 --> 00:35:49,022
- Do you hear that?
They're saying your name.
870
00:35:49,064 --> 00:35:50,899
crowd: Kid Flash! Kid Flash!
871
00:35:50,941 --> 00:35:53,192
Kid Flash! Kid Flash!
872
00:35:53,234 --> 00:35:55,278
Kid Flash!
Kid Flash!
873
00:35:55,320 --> 00:35:57,363
Kid Flash! Kid Flash!
874
00:35:57,405 --> 00:35:59,407
Kid Flash!
Kid Flash!
875
00:35:59,449 --> 00:36:00,617
Kid Flash!
876
00:36:05,204 --> 00:36:06,331
- Today's top story,
877
00:36:06,372 --> 00:36:08,000
Jared Morillo, aka Plunder,
878
00:36:08,041 --> 00:36:09,793
is back in police custody
879
00:36:09,835 --> 00:36:13,130
after attempting to rob
the Central City Museum.
880
00:36:13,171 --> 00:36:15,674
Morillo was apprehended
by a new speedster,
881
00:36:15,715 --> 00:36:19,218
who goes by the name
Kid Flash.
882
00:36:19,260 --> 00:36:20,720
- Well, that settles it.
883
00:36:20,762 --> 00:36:23,473
I think you're officially
Kid Flash now.
884
00:36:23,515 --> 00:36:25,517
- Yeah, it's growing on me.
- [laughs]
885
00:36:25,558 --> 00:36:27,894
- And this rifle
is growing on me.
886
00:36:27,936 --> 00:36:29,771
Heat-seeking bullets
are just the beginning
887
00:36:29,813 --> 00:36:32,149
of what this bad boy can do.
888
00:36:32,231 --> 00:36:34,109
- How did you end up
with Plunder's rifle?
889
00:36:34,151 --> 00:36:35,735
- Barry stole it for me.
Right, Barr?
890
00:36:35,777 --> 00:36:38,279
- Mm-hmm.
- Oh, so you plundered Plunder?
891
00:36:38,321 --> 00:36:40,573
- I had to do something
while Wally was cuffing him.
892
00:36:40,615 --> 00:36:43,743
Thanks to you,
we changed the future.
893
00:36:43,785 --> 00:36:46,746
If we can change
one of these events,
894
00:36:46,788 --> 00:36:48,957
we can change 'em all.
895
00:36:48,999 --> 00:36:51,543
Nothing is set in stone.
896
00:36:51,584 --> 00:36:53,837
[soft music]
897
00:36:53,879 --> 00:36:55,172
We'll see you guys tonight.
898
00:36:55,212 --> 00:36:56,965
- Can't wait.
- Yeah.
899
00:36:57,007 --> 00:36:59,009
♪ ♪
900
00:36:59,051 --> 00:37:01,970
[indistinct chatter]
901
00:37:02,012 --> 00:37:03,805
- I called
the local elementary school,
902
00:37:03,847 --> 00:37:06,474
and gave the principal
discounted tickets.
903
00:37:06,516 --> 00:37:09,102
I figured, hey, you know,
if the kids love it,
904
00:37:09,144 --> 00:37:10,979
they'll tell their parents,
and, well,
905
00:37:11,021 --> 00:37:13,231
the rest writes itself.
906
00:37:13,272 --> 00:37:18,070
- You, Francisco...
are brilliant.
907
00:37:18,111 --> 00:37:20,530
Of course, science
908
00:37:20,572 --> 00:37:22,615
is what will inspire
these children--
909
00:37:22,657 --> 00:37:24,826
not just The flash.
- [gasps]
910
00:37:24,868 --> 00:37:26,119
Check it out.
911
00:37:26,161 --> 00:37:27,996
- Welcome to S.T.A.R. Labs.
912
00:37:28,038 --> 00:37:30,082
My name is Francisco Ramon.
913
00:37:30,123 --> 00:37:33,292
I wasn't always the esteemed
engineer you see before you,
914
00:37:33,334 --> 00:37:35,503
but after years
of hard work and studying,
915
00:37:35,545 --> 00:37:37,422
I joined S.T.A.R. Labs.
916
00:37:37,463 --> 00:37:39,174
I hope my love of science...
- Should we go talk to him?
917
00:37:39,216 --> 00:37:40,508
- Will inspire some among you
918
00:37:40,550 --> 00:37:42,259
to join the scientific
community
919
00:37:42,301 --> 00:37:46,139
as we strive to reach
a new age for humanity.
920
00:37:46,181 --> 00:37:48,641
- Thank you.
921
00:37:48,683 --> 00:37:50,435
- You're very welcome.
922
00:37:50,476 --> 00:37:53,438
[pop music playing]
923
00:37:53,479 --> 00:37:54,773
- Okay, the quiche
is in the oven;
924
00:37:54,814 --> 00:37:56,066
the beer and wine
are in the fridge;
925
00:37:56,108 --> 00:37:57,943
and the candles
are on the table.
926
00:37:57,984 --> 00:37:59,444
Oh, my God. Oh, my God.
- What?
927
00:37:59,485 --> 00:38:01,071
- I forgot the ice.
928
00:38:01,113 --> 00:38:04,116
[whooshes]
929
00:38:04,157 --> 00:38:06,451
- Instant party save.
930
00:38:06,492 --> 00:38:08,536
- Baby, you've never
been sexier.
931
00:38:08,578 --> 00:38:12,040
- I know.
[snickers]
932
00:38:12,082 --> 00:38:13,875
Hey, Iris.
933
00:38:13,917 --> 00:38:17,336
How are you doing?
For real, are you okay?
934
00:38:17,378 --> 00:38:19,589
- Yeah, I'm fine.
- Because if you're not fine,
935
00:38:19,631 --> 00:38:22,134
you can talk to me.
You know that, right?
936
00:38:22,175 --> 00:38:23,885
- I know.
937
00:38:23,927 --> 00:38:27,597
[doorbell rings]
938
00:38:27,639 --> 00:38:31,308
- All right.
- [laughing]
939
00:38:31,350 --> 00:38:32,393
- You ready?
- Yeah.
940
00:38:32,435 --> 00:38:35,021
- All right.
- [giggles]
941
00:38:35,063 --> 00:38:36,106
- Hey.
- Hey.
942
00:38:36,148 --> 00:38:37,899
- I got you guys a plant.
943
00:38:37,941 --> 00:38:39,484
That's like a standard
housewarming gift, right?
944
00:38:39,525 --> 00:38:40,777
- Yes, perfect.
- Not on my Earth.
945
00:38:40,819 --> 00:38:42,612
On my Earth, we get reptiles.
- Whoa.
946
00:38:42,654 --> 00:38:44,405
- I present to you McSnurtle...
947
00:38:44,447 --> 00:38:46,825
the turtle.
Careful, she bites.
948
00:38:46,866 --> 00:38:49,744
- I--this is for me?
- It's for the housewarming.
949
00:38:49,786 --> 00:38:52,580
Wow!
- Hey.
950
00:38:52,622 --> 00:38:55,416
You two did really well.
This place is "noice."
951
00:38:55,458 --> 00:38:58,128
- Thank you.
Mm, hi, Daddy.
952
00:38:58,170 --> 00:39:00,213
Aww.
953
00:39:00,255 --> 00:39:02,924
[both laugh]
- Oh, my God, it's perfect.
954
00:39:02,966 --> 00:39:04,926
[both laugh]
955
00:39:04,968 --> 00:39:05,969
- Wow.
- Yeah, right?
956
00:39:06,011 --> 00:39:07,971
- What are we gonna call you?
957
00:39:08,013 --> 00:39:10,473
- Look, I--I got a pet.
Who are you trying--
958
00:39:10,515 --> 00:39:12,184
- Hello, hello.
- Oh, hey.
959
00:39:12,225 --> 00:39:14,853
- Hi.
I hope I'm not too late.
960
00:39:14,894 --> 00:39:16,604
- Right on time.
- Yeah.
961
00:39:16,646 --> 00:39:18,106
- Good, good.
This is a--it's for you.
962
00:39:18,148 --> 00:39:20,025
- Ah, thank you.
- Yeah.
963
00:39:20,066 --> 00:39:23,278
- Um, yeah.
So we all talked it over,
964
00:39:23,320 --> 00:39:25,530
and welcome to the team.
965
00:39:25,571 --> 00:39:27,949
- You being serious?
966
00:39:27,991 --> 00:39:29,784
- Yeah.
- Thank you.
967
00:39:29,826 --> 00:39:32,245
Yeah, it's so exciting.
I mean, my last team,
968
00:39:32,287 --> 00:39:35,207
they were all murdered
by Savitar, so...
969
00:39:35,248 --> 00:39:37,667
- We need to work
on your small talk skills.
970
00:39:37,709 --> 00:39:40,003
- Yeah, sure.
Just wanted to be upfront.
971
00:39:40,045 --> 00:39:42,130
- Come on in.
- That's nice of you.
972
00:39:42,172 --> 00:39:44,132
- You want a drink?
- Uh, yeah, I'd love one.
973
00:39:44,174 --> 00:39:45,758
Thanks. Cheers.
- Is this for me?
974
00:39:45,800 --> 00:39:47,426
- Oh, yeah.
- All right.
975
00:39:47,468 --> 00:39:48,803
- This place is
incredible, Barr.
976
00:39:48,845 --> 00:39:50,388
- Thank you.
977
00:39:50,429 --> 00:39:53,599
- I have to admit,
I miss you around the house.
978
00:39:53,641 --> 00:39:56,019
- Yeah?
- But Wally over there
979
00:39:56,061 --> 00:39:57,854
keeps me plenty occupied.
980
00:39:57,896 --> 00:40:00,315
- Yeah, um, I already
talked to Wally,
981
00:40:00,357 --> 00:40:02,775
but I'm sorry about yesterday.
You were right.
982
00:40:02,817 --> 00:40:05,528
He's really important
to this team.
983
00:40:05,570 --> 00:40:07,864
He's a real hero, Joe.
984
00:40:07,906 --> 00:40:12,035
- Both of my sons are heroes.
985
00:40:12,077 --> 00:40:14,662
- Julian and I were talking
about your battery problem
986
00:40:14,704 --> 00:40:16,455
with your cuffs.
987
00:40:16,497 --> 00:40:19,959
Uh, we decided we'd invest
in an alternate accessory.
988
00:40:20,001 --> 00:40:21,794
- Voilà.
989
00:40:21,836 --> 00:40:25,464
Every time you go outside,
solar energy will recharge it.
990
00:40:25,506 --> 00:40:28,927
- Guys,
this means so much to me.
991
00:40:28,968 --> 00:40:30,428
Thank you.
992
00:40:30,469 --> 00:40:31,679
- Of course.
993
00:40:31,721 --> 00:40:35,641
[soft music]
994
00:40:35,683 --> 00:40:37,810
- [whispers]
Thank you.
995
00:40:37,852 --> 00:40:39,437
- Oh, wow.
- Ta-da!
996
00:40:39,478 --> 00:40:41,689
[glass clinking]
997
00:40:41,731 --> 00:40:43,858
- Hey, guys.
I asked myself
998
00:40:43,900 --> 00:40:46,903
to say a few words, um,
on this occasion.
999
00:40:46,945 --> 00:40:49,781
A home, you know,
it's more than bricks and mortar
1000
00:40:49,822 --> 00:40:52,909
and a turtle.
It's a--it's a feeling.
1001
00:40:52,951 --> 00:40:54,702
It's a feeling of belonging,
isn't it?
1002
00:40:54,744 --> 00:40:56,537
Of--of love, of course--
1003
00:40:56,579 --> 00:40:59,791
uh, hope for the future.
1004
00:40:59,832 --> 00:41:03,378
I don't know if I have
ever met two people
1005
00:41:03,420 --> 00:41:07,132
who are more suited
to one another than you two.
1006
00:41:07,173 --> 00:41:11,010
♪ ♪
1007
00:41:11,052 --> 00:41:13,596
To Barry and Iris.
- Barry and Iris.
1008
00:41:13,638 --> 00:41:15,348
all: To Barry and Iris.
1009
00:41:15,390 --> 00:41:17,142
- To us.
- To us.
1010
00:41:17,183 --> 00:41:18,643
[glasses clinking]
1011
00:41:18,684 --> 00:41:21,271
♪ ♪
1012
00:41:25,066 --> 00:41:28,027
[eerie music]
1013
00:41:28,069 --> 00:41:31,239
♪ ♪
1014
00:41:31,281 --> 00:41:33,532
[warbling and whooshing]
1015
00:41:33,574 --> 00:41:37,703
[ominous music]
1016
00:41:37,745 --> 00:41:40,415
[beeping]
1017
00:41:40,457 --> 00:41:41,707
♪ ♪
1018
00:41:41,749 --> 00:41:43,376
[beeping]
1019
00:41:43,418 --> 00:41:45,878
♪ ♪
1020
00:42:07,525 --> 00:42:08,860
- Craig, move your head.
72159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.