Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,168 --> 00:00:02,503
Barry:
My name is Barry Allen,
2
00:00:02,544 --> 00:00:04,463
and I am
the fastest man alive.
3
00:00:04,505 --> 00:00:06,924
To the outside world, I'm
an ordinary forensic scientist,
4
00:00:06,966 --> 00:00:09,677
but secretly, with the help
of my friends at S.T.A.R. Labs,
5
00:00:09,718 --> 00:00:13,347
I fight crime and find
other meta-humans like me.
6
00:00:13,388 --> 00:00:15,557
After defeating Zoom
and saving the multiverse,
7
00:00:15,599 --> 00:00:17,142
I ran back in time
and created
8
00:00:17,184 --> 00:00:19,060
the alternate timeline,
Flashpoint.
9
00:00:19,102 --> 00:00:20,813
I restored the timeline
to how it was,
10
00:00:20,855 --> 00:00:23,022
only to find
things weren't as I left them.
11
00:00:23,064 --> 00:00:25,233
I brought new threats
to our world,
12
00:00:25,275 --> 00:00:27,736
and I'm the only one
fast enough to stop them.
13
00:00:27,778 --> 00:00:29,697
I am The Flash.
14
00:00:30,823 --> 00:00:32,282
- Previously on "The Flash"...
15
00:00:32,324 --> 00:00:34,117
- They don't see
your potential.
16
00:00:34,159 --> 00:00:35,410
I do.
You want to train?
17
00:00:35,452 --> 00:00:36,745
I'll train you.
18
00:00:36,787 --> 00:00:38,539
- You're Allen's friend,
Dr. Snow.
19
00:00:38,580 --> 00:00:40,123
- I'm begging you,
don't turn her in.
20
00:00:40,165 --> 00:00:41,834
I will do anything you want.
21
00:00:41,876 --> 00:00:44,461
- Tender your resignation,
effective immediately.
22
00:00:44,503 --> 00:00:46,755
- It's a story--it used to be
written by Iris West-Allen.
23
00:00:46,797 --> 00:00:48,507
Something's changed
with our future.
24
00:00:48,549 --> 00:00:50,801
God, what did I do?
- My brother's dead.
25
00:00:50,843 --> 00:00:53,220
Now I'll never make another
memory with Dante again.
26
00:00:53,261 --> 00:00:55,389
- You're only a man, Flash.
27
00:00:55,430 --> 00:00:56,974
But I am a god.
28
00:00:57,016 --> 00:00:59,142
I am Savitar.
29
00:00:59,184 --> 00:01:00,644
- Now we know Alchemy's
just a lackey.
30
00:01:00,686 --> 00:01:04,314
- Julian, become my servant
once more.
31
00:01:04,356 --> 00:01:06,483
Become Alchemy.
32
00:01:07,818 --> 00:01:10,779
[mystical music]
33
00:01:10,821 --> 00:01:14,324
♪ ♪
34
00:01:14,366 --> 00:01:17,703
[dramatic music]
35
00:01:17,745 --> 00:01:21,415
- It's been six months since
I arrived here in India.
36
00:01:21,456 --> 00:01:24,209
Though I have faith
it's out there,
37
00:01:24,251 --> 00:01:26,921
the voice that once drove me
has waned.
38
00:01:26,962 --> 00:01:30,131
And I fear my quest
may be for naught.
39
00:01:30,173 --> 00:01:32,509
- Julian, come quick.
40
00:01:32,551 --> 00:01:33,802
I think we found it.
41
00:01:33,844 --> 00:01:36,805
[mystical music]
42
00:01:36,847 --> 00:01:43,771
♪ ♪
43
00:01:48,025 --> 00:01:50,277
- This is it.
Here, hold this.
44
00:01:50,318 --> 00:01:57,242
♪ ♪
45
00:02:01,663 --> 00:02:02,998
This is it.
46
00:02:03,040 --> 00:02:04,458
I can feel it.
47
00:02:04,499 --> 00:02:06,585
- I think we should wait
before we open it.
48
00:02:06,627 --> 00:02:07,628
- No.
49
00:02:09,088 --> 00:02:10,505
It needs to be set free.
50
00:02:11,632 --> 00:02:12,716
[screams]
51
00:02:16,553 --> 00:02:20,307
- ♪ Oh the weather outside
is frightful ♪
52
00:02:20,348 --> 00:02:24,227
♪ But the fire
is so delightful ♪
53
00:02:24,269 --> 00:02:27,272
- Holy winter wonderland.
54
00:02:27,314 --> 00:02:29,108
- Took the words
right out of my mouth.
55
00:02:29,149 --> 00:02:33,236
- Well, I guess Earth-19's
Christmas is just like ours.
56
00:02:33,278 --> 00:02:35,656
- Some traditions
are multi-versal.
57
00:02:35,697 --> 00:02:37,156
- So, um...
58
00:02:37,198 --> 00:02:39,200
any more info on Savitar?
59
00:02:39,242 --> 00:02:41,620
- Nope, all the we know
is that he's a speed god
60
00:02:41,662 --> 00:02:43,371
and you're the only one
who can see him.
61
00:02:43,413 --> 00:02:46,458
- All right, well, Alchemy is
Savitar's high priest
62
00:02:46,500 --> 00:02:48,002
and he gets his power
from the stone
63
00:02:48,043 --> 00:02:50,211
that he uses to create meta,
so I was thinking
64
00:02:50,253 --> 00:02:51,755
if we can find out
what that thing is,
65
00:02:51,797 --> 00:02:53,340
maybe we can figure out
how to stop him.
66
00:02:53,381 --> 00:02:55,509
- I want to see
if I can dig something up.
67
00:02:55,550 --> 00:02:57,385
- Okay.
68
00:02:57,427 --> 00:03:00,388
[eerie music]
69
00:03:00,430 --> 00:03:04,559
♪ ♪
70
00:03:04,601 --> 00:03:06,687
I know this is our first
Christmas together as a couple
71
00:03:06,728 --> 00:03:08,772
and I want everything
to be perfect, but...
72
00:03:08,814 --> 00:03:10,107
- You need to get to this.
73
00:03:10,149 --> 00:03:11,775
Yes--no, I totally get it.
74
00:03:11,817 --> 00:03:15,445
- Hey, uh, I got a dissertation
here from Oxford University
75
00:03:15,487 --> 00:03:18,866
about the myth of an ancient
Hindu weapon
76
00:03:18,907 --> 00:03:20,659
called the Brahmastra.
- Mm-hmm.
77
00:03:20,701 --> 00:03:24,079
- Legendary artifact with
incredible powers,
78
00:03:24,121 --> 00:03:26,790
capable of--wait for it--
79
00:03:26,832 --> 00:03:28,042
- Creating metas.
80
00:03:28,083 --> 00:03:29,626
- Creating meta-humans.
81
00:03:29,668 --> 00:03:31,503
- Guys, that looks just like
Alchemy's stone.
82
00:03:31,545 --> 00:03:34,631
- More importantly...
83
00:03:34,673 --> 00:03:36,299
look who wrote this paper.
84
00:03:36,341 --> 00:03:39,427
♪ ♪
85
00:03:39,469 --> 00:03:43,724
- Julian?
86
00:03:43,765 --> 00:03:45,684
[chuckles]
87
00:03:45,726 --> 00:03:47,435
Love what you've done
with the place.
88
00:03:47,477 --> 00:03:49,354
- Ah, Allen.
89
00:03:49,396 --> 00:03:50,605
Thought we had a deal.
90
00:03:50,647 --> 00:03:52,191
I keep your
frosty friend's secret,
91
00:03:52,232 --> 00:03:54,442
and you never darken
these doors again, remember?
92
00:03:54,484 --> 00:03:56,195
- I just need some
information from you
93
00:03:56,236 --> 00:03:58,947
about that stone
that Alchemy uses.
94
00:03:58,989 --> 00:04:02,868
- And you've come
to me because?
95
00:04:02,910 --> 00:04:05,412
- Apparently, you
know a lot about it.
96
00:04:07,497 --> 00:04:10,417
Well, why don't you tell me
everything you know?
97
00:04:10,458 --> 00:04:13,545
And you'll never
hear from me again.
98
00:04:13,587 --> 00:04:16,339
- Fine.
99
00:04:16,381 --> 00:04:19,218
Many years ago,
I heard about the Brahmastra,
100
00:04:19,259 --> 00:04:21,929
or as it's
colloquially called,
101
00:04:21,970 --> 00:04:24,264
the Philosopher's Stone.
102
00:04:24,305 --> 00:04:25,682
It is said
to be the first object
103
00:04:25,724 --> 00:04:27,226
to give human beings powers.
104
00:04:27,267 --> 00:04:28,977
- Like the Particle Accelerator.
105
00:04:29,019 --> 00:04:30,979
- Over the years, it got lost.
106
00:04:31,021 --> 00:04:33,607
I became quite obsessed
with trying to find it.
107
00:04:33,648 --> 00:04:36,151
Did every piece of
available research I could
108
00:04:36,193 --> 00:04:39,821
and much to my parents' dismay,
I used my future inheritance
109
00:04:39,863 --> 00:04:43,867
and funded an expedition
to try and find it.
110
00:04:43,909 --> 00:04:45,577
But we never found it.
111
00:04:45,619 --> 00:04:48,371
Pretty soon after that,
I came here.
112
00:04:48,413 --> 00:04:50,958
Now, if you'll excuse me,
I have work to do.
113
00:04:50,999 --> 00:04:52,876
- In your research,
have you ever come across
114
00:04:52,918 --> 00:04:53,919
the name Savitar?
115
00:04:53,961 --> 00:04:59,049
♪ ♪
116
00:04:59,091 --> 00:05:00,759
- How do you know that name?
117
00:05:00,801 --> 00:05:03,678
- I've done some research
of my own.
118
00:05:03,720 --> 00:05:07,182
- As far as I know, Savitar
is the first meta with speed.
119
00:05:07,224 --> 00:05:09,684
That's all I know, Allen.
120
00:05:09,726 --> 00:05:12,520
And I suggest that you don't
waste your time on this.
121
00:05:12,562 --> 00:05:14,064
♪ ♪
122
00:05:14,106 --> 00:05:15,857
Move on.
123
00:05:15,899 --> 00:05:18,318
♪ ♪
124
00:05:18,359 --> 00:05:19,360
- Alright..
125
00:05:24,032 --> 00:05:25,284
- Julian.
126
00:05:25,325 --> 00:05:32,249
♪ ♪
127
00:05:41,424 --> 00:05:43,051
- Here you go.
- [chuckles]
128
00:05:43,093 --> 00:05:45,971
- One whiff of aliens
and all the crazies come out.
129
00:05:46,013 --> 00:05:47,722
- I'm gonna be buried under
these alien files
130
00:05:47,764 --> 00:05:48,932
until next Christmas.
131
00:05:48,974 --> 00:05:51,143
- Well, if by
some Christmas miracle
132
00:05:51,185 --> 00:05:52,602
you dig yourself out sooner,
133
00:05:52,644 --> 00:05:55,522
we do it up at the West house
on Christmas Eve.
134
00:05:55,563 --> 00:05:58,150
Turkey, tree,
Grandma Esther's eggnog,
135
00:05:58,192 --> 00:06:00,235
the whole shebang--and we would
love for you to come.
136
00:06:00,277 --> 00:06:02,196
- One condition:
I bring the nog.
137
00:06:02,237 --> 00:06:05,115
My Grandma Millie's recipe, it
is gonna knock your socks off.
138
00:06:05,157 --> 00:06:06,283
- Oh, wait a minute.
- Hmm?
139
00:06:06,325 --> 00:06:08,285
- We gonna have
a little nog-off.
140
00:06:08,327 --> 00:06:09,577
- Really?
141
00:06:09,619 --> 00:06:11,579
- Grandma Esther
versus Grandma Millie.
142
00:06:11,621 --> 00:06:13,623
- Oh, you know I love
a challenge, Joe West.
143
00:06:13,665 --> 00:06:15,083
- May the best grandma win.
144
00:06:15,125 --> 00:06:16,417
- I am so sorry
for your grandma.
145
00:06:16,459 --> 00:06:17,418
- We'll see.
- [giggles]
146
00:06:17,460 --> 00:06:19,171
- Fine.
- Oh, yeah.
147
00:06:19,213 --> 00:06:21,131
- I'll pick you up, all right?
- Christmas miracle.
148
00:06:24,218 --> 00:06:28,055
[dramatic music]
149
00:06:28,096 --> 00:06:30,807
[alarm blaring]
150
00:06:30,849 --> 00:06:36,355
♪ ♪
151
00:06:36,395 --> 00:06:38,815
- I told everyone inside
I'd let them live
152
00:06:38,857 --> 00:06:40,734
if they followed instructions.
153
00:06:40,775 --> 00:06:42,277
But I tricked them.
154
00:06:42,319 --> 00:06:44,238
Which is so me.
155
00:06:44,279 --> 00:06:45,613
[laughs]
156
00:06:45,655 --> 00:06:46,948
- Give it up, Trickster!
157
00:06:46,990 --> 00:06:49,368
- Hiya, Swiftie.
158
00:06:49,408 --> 00:06:52,246
Will you do me the honor
of allowing me to kill you?
159
00:06:52,287 --> 00:06:55,207
[machine gun blaring]
160
00:06:57,458 --> 00:06:58,793
- You're out of ammo.
161
00:06:58,835 --> 00:07:00,545
[handcuffs click]
162
00:07:00,587 --> 00:07:03,173
- But I'm not out of bombs.
163
00:07:03,215 --> 00:07:04,674
[laughs]
164
00:07:04,716 --> 00:07:07,302
What do you say we take in
the afterlife, big boy?
165
00:07:07,344 --> 00:07:09,137
[clock chirping]
166
00:07:09,179 --> 00:07:11,598
[whooshing]
167
00:07:11,639 --> 00:07:13,808
- Nice timing.
- You're welcome.
168
00:07:13,850 --> 00:07:15,518
- There's something wrong
with my eyes.
169
00:07:15,560 --> 00:07:16,561
I'm seeing double.
170
00:07:16,603 --> 00:07:18,146
The Flash hit me
too hard!
171
00:07:18,188 --> 00:07:20,607
I'm gonna sue you,
saucer-head!
172
00:07:20,648 --> 00:07:22,943
One day,
I'll own that helmet,
173
00:07:22,984 --> 00:07:25,904
and I'll use it as an ashtray
or a candy dish.
174
00:07:25,946 --> 00:07:27,697
No, wait, a hubcap!
175
00:07:27,739 --> 00:07:28,949
- I had that, kid.
176
00:07:28,990 --> 00:07:30,825
- That's what I always say.
177
00:07:30,867 --> 00:07:32,619
Especially when
I didn't have it.
178
00:07:32,660 --> 00:07:34,704
- So I'm assuming you didn't
come all the way to Earth-3
179
00:07:34,746 --> 00:07:36,164
to stop my Trickster.
180
00:07:36,206 --> 00:07:37,916
- I have something I need to
talk to you about.
181
00:07:37,958 --> 00:07:39,667
A speedster.
182
00:07:39,709 --> 00:07:41,086
Calls himself Savitar.
183
00:07:41,128 --> 00:07:42,796
♪ ♪
184
00:07:42,837 --> 00:07:45,757
[whooshing]
185
00:07:45,799 --> 00:07:49,510
- So... Savitar.
- Yeah.
186
00:07:49,552 --> 00:07:52,264
- Apparently, you've grown
powerful enough
187
00:07:52,306 --> 00:07:53,432
to challenge him.
188
00:07:53,472 --> 00:07:54,724
- Who is he?
189
00:07:54,766 --> 00:07:56,601
- Don't know,
never seen him.
190
00:07:56,643 --> 00:08:00,105
You're the first speedster
I know of who has.
191
00:08:00,147 --> 00:08:02,107
But every story I ever heard
about Savitar
192
00:08:02,149 --> 00:08:04,776
is basically the same.
193
00:08:04,818 --> 00:08:07,988
Savitar was the first man
ever granted speed.
194
00:08:08,029 --> 00:08:09,530
[lightning crashing]
195
00:08:09,572 --> 00:08:12,533
And over time,
he became the god of motion,
196
00:08:12,575 --> 00:08:14,286
the fastest of us all.
197
00:08:14,328 --> 00:08:16,955
♪ ♪
198
00:08:16,997 --> 00:08:20,041
Before Savitar graces an Earth
with his presence...
199
00:08:20,083 --> 00:08:22,002
- [growls]
200
00:08:22,043 --> 00:08:24,629
- He sends a predecessor to
prepare for his arrival.
201
00:08:24,671 --> 00:08:26,631
- Alchemy.
- Mm.
202
00:08:26,673 --> 00:08:28,383
- What's he preparing for?
203
00:08:28,425 --> 00:08:29,968
- A battle with you.
204
00:08:30,010 --> 00:08:31,386
- Why me?
205
00:08:31,428 --> 00:08:33,013
- You're threatening
his power.
206
00:08:33,054 --> 00:08:34,306
- How do you know all this?
207
00:08:34,348 --> 00:08:38,559
- Speed Force myths,
legends, rumors.
208
00:08:38,601 --> 00:08:40,561
If Savitar's
come for you once,
209
00:08:40,603 --> 00:08:42,689
he'll be back.
210
00:08:42,730 --> 00:08:44,399
- Then I'll be ready.
211
00:08:44,441 --> 00:08:46,276
- We'll be ready.
212
00:08:46,318 --> 00:08:48,111
♪ ♪
213
00:08:51,614 --> 00:08:53,658
- Run!
Wallace, run!
214
00:08:53,700 --> 00:08:56,411
You got to torque to the left!
215
00:08:56,453 --> 00:08:58,413
- [panting]
216
00:08:58,455 --> 00:09:00,207
How'd I do?
- How'd you do?
217
00:09:00,248 --> 00:09:02,667
Oh, I don't know, why
don't you see for yourself.
218
00:09:02,709 --> 00:09:04,752
[device beeping]
219
00:09:04,794 --> 00:09:07,088
- Hold up, are you saying
I'm faster than Barry?
220
00:09:07,130 --> 00:09:09,590
- I'm saying that at this point
in his training,
221
00:09:09,632 --> 00:09:11,592
you're faster than Barry.
222
00:09:11,634 --> 00:09:14,595
You're faster than Barry,
you're faster than Barry,
223
00:09:14,637 --> 00:09:16,139
you're faster than Barry!
224
00:09:16,181 --> 00:09:18,183
- We got to tell everyone.
- Not a good idea.
225
00:09:18,225 --> 00:09:20,227
- Why not?
- Self-preservation, basically.
226
00:09:20,268 --> 00:09:23,188
Look, Wallace, you have
tremendous potential.
227
00:09:23,230 --> 00:09:25,315
Yes, clearly, but one
thing I've learned
228
00:09:25,357 --> 00:09:28,193
since coming to this Earth
is you do not trifle
229
00:09:28,235 --> 00:09:29,903
with the West household.
230
00:09:29,944 --> 00:09:32,030
No, you know-- no,
say you're with me.
231
00:09:32,072 --> 00:09:33,823
- Yeah, I'm with you.
- Yeah!
232
00:09:33,865 --> 00:09:36,617
Now, we're gonna work on
your--your--yeah, your dodging
233
00:09:36,659 --> 00:09:37,618
and your weaving.
234
00:09:37,660 --> 00:09:39,787
[lively music]
235
00:09:39,829 --> 00:09:41,706
- [sighs]
236
00:09:41,748 --> 00:09:44,251
I've read every Hindu textbook
there is on mythology
237
00:09:44,292 --> 00:09:46,211
and spirits and demigods
and nothing.
238
00:09:46,253 --> 00:09:48,088
No mention of Savitar,
not once.
239
00:09:48,129 --> 00:09:53,051
- In my experience, the answers
usually tend to come in time.
240
00:09:53,093 --> 00:09:55,470
- Yeah, I can't just sit back
241
00:09:55,512 --> 00:09:58,181
and wait for Savitar
or Alchemy to attack.
242
00:09:58,223 --> 00:10:01,017
- You can't worry about what
may or may not lie ahead.
243
00:10:01,059 --> 00:10:02,602
Besides...
244
00:10:02,643 --> 00:10:03,895
it's Christmas.
245
00:10:03,937 --> 00:10:06,481
A time to be with
the ones you care about.
246
00:10:08,358 --> 00:10:10,818
- You know, it's just,
Savitar's still out there.
247
00:10:10,860 --> 00:10:13,447
- Yeah, but not right now.
248
00:10:13,488 --> 00:10:17,700
And your beautiful
girlfriend is.
249
00:10:17,742 --> 00:10:19,536
Get your head
out of the books
250
00:10:19,578 --> 00:10:21,413
and back into your life
with your loved ones
251
00:10:21,455 --> 00:10:22,747
while you have them.
252
00:10:22,789 --> 00:10:25,708
[sentimental music]
253
00:10:27,043 --> 00:10:30,004
[eerie music]
254
00:10:30,046 --> 00:10:33,632
♪ ♪
255
00:10:33,674 --> 00:10:36,094
- Hey, Jay thinks he figured out
a way to find the stone.
256
00:10:36,136 --> 00:10:38,763
♪ ♪
257
00:10:38,805 --> 00:10:40,223
You okay?
258
00:10:40,265 --> 00:10:42,434
- I don't know.
259
00:10:42,476 --> 00:10:44,436
I keep seeing my brother.
260
00:10:44,478 --> 00:10:47,439
Everywhere-- here,
in the cortex...
261
00:10:47,481 --> 00:10:50,275
- Well, this is your first
Christmas since Dante died.
262
00:10:50,317 --> 00:10:53,570
Maybe your mind's
playing tricks on you.
263
00:10:53,612 --> 00:10:55,738
- Yeah.
264
00:10:55,780 --> 00:10:58,950
Probably.
265
00:10:58,992 --> 00:11:00,994
[chuckles]
266
00:11:01,035 --> 00:11:04,747
There was this one Christmas,
big family affair.
267
00:11:04,789 --> 00:11:06,458
and Dante and I,
you know,
268
00:11:06,500 --> 00:11:08,627
we used to fight
all the time as kids,
269
00:11:08,668 --> 00:11:11,463
but that one Christmas,
270
00:11:11,505 --> 00:11:13,047
we didn't fight.
271
00:11:13,089 --> 00:11:15,842
We just sat and we talked
and we drank
272
00:11:15,883 --> 00:11:18,136
a whole bottle of
whiskey, and...
273
00:11:18,178 --> 00:11:21,306
that whole night,
we were laughing.
274
00:11:21,348 --> 00:11:22,599
[laughs]
275
00:11:22,641 --> 00:11:24,100
It's...
276
00:11:24,142 --> 00:11:25,726
And that one night--
277
00:11:25,768 --> 00:11:28,896
that one night, it was like
we felt like brothers.
278
00:11:31,399 --> 00:11:33,485
- The last Christmas
before my dad died,
279
00:11:33,527 --> 00:11:36,946
it snowed and snowed.
280
00:11:36,988 --> 00:11:39,991
He and I just sat inside,
watching old movies
281
00:11:40,033 --> 00:11:43,911
while the whole world
turned white.
282
00:11:43,953 --> 00:11:46,498
It was magical.
283
00:11:46,540 --> 00:11:49,584
- Hmm.
284
00:11:49,626 --> 00:11:51,211
Are we about to be
the Grinches this year?
285
00:11:51,252 --> 00:11:52,879
- [laughs]
286
00:11:52,920 --> 00:11:56,715
- ♪ Deck the halls
with boughs of holly ♪
287
00:11:56,757 --> 00:11:58,468
♪ Fa la la la la ♪
288
00:11:58,510 --> 00:12:00,094
♪ La la la la ♪
289
00:12:00,136 --> 00:12:01,804
[door opens]
290
00:12:01,846 --> 00:12:04,974
- Nice use of restraint.
291
00:12:05,016 --> 00:12:07,519
- Yeah, well, I shopped,
292
00:12:07,561 --> 00:12:10,564
and I shopped,
and now,
293
00:12:10,605 --> 00:12:14,192
I am ready to drop
into your arms.
294
00:12:15,902 --> 00:12:18,154
- I'm sorry I missed
Christmas shopping with you.
295
00:12:18,196 --> 00:12:18,988
- It's okay.
296
00:12:19,030 --> 00:12:21,866
I have everything I need.
297
00:12:21,908 --> 00:12:24,118
So are you as excited
to give me my present
298
00:12:24,160 --> 00:12:25,119
as I am to give you yours?
299
00:12:25,161 --> 00:12:26,454
- Yeah, of course.
300
00:12:26,496 --> 00:12:28,915
Definitely.
Yeah.
301
00:12:28,956 --> 00:12:30,625
- You did get me
something, right?
302
00:12:30,667 --> 00:12:32,168
- I did get you
something, yeah.
303
00:12:32,210 --> 00:12:34,546
I just--I haven't
wrapped it yet, is all.
304
00:12:34,588 --> 00:12:37,298
- ♪ Strike the harp
and join the chorus ♪
305
00:12:37,340 --> 00:12:38,883
- Okay.
- Okay.
306
00:12:38,925 --> 00:12:41,844
- Okay, um, by the way,
after you told me about
307
00:12:41,886 --> 00:12:43,762
Julian's archeological dig,
308
00:12:43,804 --> 00:12:46,600
I started doing some
digging of my own.
309
00:12:46,641 --> 00:12:47,601
- Uh-huh.
310
00:12:47,642 --> 00:12:49,310
- Turns out,
a few years ago,
311
00:12:49,352 --> 00:12:51,938
four scientists were killed
in an excavation in India
312
00:12:51,979 --> 00:12:54,274
and Julian was
the point person.
313
00:12:54,315 --> 00:12:56,443
- He didn't mention that.
314
00:12:56,484 --> 00:12:59,613
- You said he was obsessed
with that stone for years.
315
00:12:59,654 --> 00:13:02,449
What if he was
covering something up?
316
00:13:02,490 --> 00:13:03,908
Or someone?
317
00:13:03,950 --> 00:13:06,119
- You think this is
about Alchemy?
318
00:13:06,160 --> 00:13:07,454
- There's only one way
to find out.
319
00:13:07,495 --> 00:13:10,915
[dramatic music]
320
00:13:10,957 --> 00:13:13,167
- Julian lied about the
Philosopher's Stone.
321
00:13:13,209 --> 00:13:15,420
I think he found it back
on that archeological dig.
322
00:13:15,462 --> 00:13:17,297
- You think he's working with
Doctor Alchemy?
323
00:13:17,338 --> 00:13:19,215
- He's not answering my calls.
324
00:13:19,257 --> 00:13:20,550
- Hey, everyone.
325
00:13:20,592 --> 00:13:22,135
Gang's all here,
what's going on?
326
00:13:22,176 --> 00:13:25,722
- I think that Julian is
connected to Doctor Alchemy.
327
00:13:25,764 --> 00:13:27,806
[device beeping]
- Jay, we got a hit.
328
00:13:27,848 --> 00:13:30,143
There's energy coming from the
top of the Schults building.
329
00:13:30,184 --> 00:13:32,061
That's the stone.
- Are you ready?
330
00:13:32,103 --> 00:13:33,062
- Ready.
- All right.
331
00:13:33,104 --> 00:13:34,147
- I'm coming, too.
332
00:13:34,188 --> 00:13:35,273
- No you're not.
- No.
333
00:13:35,315 --> 00:13:36,941
- Dad, I'm ready.
334
00:13:36,983 --> 00:13:38,817
You--just tell them about
how fast I am.
335
00:13:38,859 --> 00:13:40,403
Tell them about
the training.
336
00:13:40,445 --> 00:13:41,862
- Training?
- Training?
337
00:13:41,904 --> 00:13:43,990
Oh, training.
The vocal training.
338
00:13:44,031 --> 00:13:46,200
Because we're thinking of
going caroling.
339
00:13:46,242 --> 00:13:48,453
- We're gonna
talk about this later.
340
00:13:48,495 --> 00:13:50,121
[whooshing]
341
00:13:50,163 --> 00:13:51,748
- We're definitely
gonna talk about it.
342
00:13:51,790 --> 00:13:54,626
♪ ♪
343
00:13:54,668 --> 00:13:56,961
[indistinct chanting]
344
00:13:57,003 --> 00:13:59,172
- With energy form this stone,
345
00:13:59,213 --> 00:14:02,300
and this building
as a refractor,
346
00:14:02,342 --> 00:14:05,011
I shall restore the powers
of all the metas
347
00:14:05,052 --> 00:14:06,638
from Flashpoint.
348
00:14:06,680 --> 00:14:11,518
They will become the servants
of Savitar.
349
00:14:11,559 --> 00:14:13,353
- It's over, Alchemy!
350
00:14:13,394 --> 00:14:14,562
♪ ♪
351
00:14:14,604 --> 00:14:17,148
[lightning crashing]
352
00:14:17,190 --> 00:14:18,692
Please tell me
you're seeing him.
353
00:14:18,733 --> 00:14:20,568
- [growls]
354
00:14:20,610 --> 00:14:22,111
- Oh, I see him.
355
00:14:22,153 --> 00:14:23,863
- We have to take him together.
356
00:14:23,904 --> 00:14:25,281
- No, I'll cover Savitar,
357
00:14:25,323 --> 00:14:27,408
you just get that stone!
358
00:14:27,450 --> 00:14:29,285
[whooshing]
359
00:14:29,327 --> 00:14:36,250
♪ ♪
360
00:14:42,298 --> 00:14:49,222
♪ ♪
361
00:14:58,523 --> 00:15:05,446
♪ ♪
362
00:15:07,240 --> 00:15:10,368
- This is not your fight,
Garrick.
363
00:15:10,410 --> 00:15:11,369
[whooshing]
364
00:15:11,411 --> 00:15:18,334
♪ ♪
365
00:15:20,628 --> 00:15:22,171
[whooshing]
366
00:15:22,213 --> 00:15:24,215
- [panting]
367
00:15:24,257 --> 00:15:31,180
♪ ♪
368
00:15:34,183 --> 00:15:35,810
- Julian.
369
00:15:35,852 --> 00:15:37,437
♪ ♪
370
00:15:41,775 --> 00:15:43,610
- Where am I?
371
00:15:43,651 --> 00:15:44,861
What's going on?
372
00:15:44,903 --> 00:15:47,363
♪ ♪
373
00:15:47,405 --> 00:15:48,698
- [voice distorted]
Let's just say you're gonna be
374
00:15:48,740 --> 00:15:50,116
our guest for a while.
375
00:15:50,157 --> 00:15:51,785
- You.
376
00:15:51,826 --> 00:15:53,703
I always suspected you had
your own private facility
377
00:15:53,745 --> 00:15:55,246
for holding enemies.
378
00:15:55,288 --> 00:15:56,831
You care to explain
what I'm doing in it?
379
00:15:56,873 --> 00:15:59,626
- I know you're Alchemy, Julian.
- What?
380
00:15:59,667 --> 00:16:01,628
- Turning innocent people
into meta-humans,
381
00:16:01,669 --> 00:16:03,087
worshipping this Savitar?
382
00:16:03,129 --> 00:16:04,756
- Sorry, um,
I'm still not following.
383
00:16:04,798 --> 00:16:08,175
You think that I'm Alchemy?
384
00:16:08,217 --> 00:16:09,761
That's the most absurd thing
I've ever heard.
385
00:16:09,803 --> 00:16:11,053
Is that a mask?
386
00:16:11,095 --> 00:16:12,597
I've never seen that
before in my life.
387
00:16:12,639 --> 00:16:14,098
- I caught you!
388
00:16:14,140 --> 00:16:16,392
I caught you wearing
this mask.
389
00:16:16,434 --> 00:16:17,602
- You're trying to
set me up.
390
00:16:17,644 --> 00:16:19,312
You're framing me,
aren't you?
391
00:16:19,353 --> 00:16:21,397
The Flash, of all the people,
you're setting me up.
392
00:16:21,439 --> 00:16:22,607
The hero.
- You're insane.
393
00:16:22,649 --> 00:16:24,233
- The great hero!
394
00:16:24,275 --> 00:16:26,611
I want my phone call,
when do I get my phone call?
395
00:16:30,698 --> 00:16:31,950
- Hey.
- Hey.
396
00:16:31,991 --> 00:16:32,951
- How you feeling?
397
00:16:32,992 --> 00:16:34,034
- Not too bad for a guy
398
00:16:34,076 --> 00:16:35,453
that got beat up by a myth.
399
00:16:35,495 --> 00:16:37,413
- Yeah?
- You stopped him.
400
00:16:37,455 --> 00:16:39,206
Well done, Barry.
401
00:16:39,248 --> 00:16:40,082
- It was nice,
402
00:16:40,124 --> 00:16:41,334
having you out there with me.
403
00:16:41,375 --> 00:16:43,085
- Yeah, I never had
a sidekick.
404
00:16:43,127 --> 00:16:45,880
- Oh, I'm your sidekick?
- Well, as a senior partner.
405
00:16:45,922 --> 00:16:47,465
- Senior citizen
is more like it.
406
00:16:47,507 --> 00:16:49,049
[both chuckling]
407
00:16:49,091 --> 00:16:50,927
- I'll bet your dad
would've been proud of you.
408
00:16:50,969 --> 00:16:52,887
Right?
409
00:16:52,929 --> 00:16:54,514
[groans]
410
00:16:54,555 --> 00:16:56,808
- Hey, why don't you just
take it easy, all right?
411
00:16:56,850 --> 00:16:58,768
I'll see you in a little bit.
- Yeah.
412
00:17:01,479 --> 00:17:05,107
[door opens]
413
00:17:05,149 --> 00:17:07,276
- What do you think about
what Julian was saying?
414
00:17:07,318 --> 00:17:09,195
- I know that every bad guy
we've ever had
415
00:17:09,236 --> 00:17:11,698
has pretended to be our best
friend, while really being
416
00:17:11,739 --> 00:17:14,492
an evil, murderous
bastard, but...
417
00:17:14,534 --> 00:17:16,076
- I think if he's lying,
he sure believes
418
00:17:16,118 --> 00:17:17,453
the hell out of his own lie.
419
00:17:17,495 --> 00:17:18,830
- Okay, well what do we think
about this box?
420
00:17:18,872 --> 00:17:20,331
- It's creepy.
421
00:17:20,373 --> 00:17:22,249
Like, "Indiana Jones"
melt your face creepy.
422
00:17:22,291 --> 00:17:24,210
- Have you guys figured out
anything about it yet?
423
00:17:24,251 --> 00:17:26,212
♪ ♪
424
00:17:26,253 --> 00:17:27,547
- It's nothing.
425
00:17:27,588 --> 00:17:29,007
- Mm, it's something.
426
00:17:29,048 --> 00:17:32,301
- No, I mean the box
is literally nothing.
427
00:17:32,343 --> 00:17:34,595
I've run it through every
possible test I can think of--
428
00:17:34,637 --> 00:17:38,599
MRI, x-ray, mass spectrometer,
the photon shifter.
429
00:17:38,641 --> 00:17:40,935
Not a single reading.
Nothing.
430
00:17:40,977 --> 00:17:43,021
It's like the box
431
00:17:43,062 --> 00:17:46,190
doesn't even exist.
432
00:17:46,232 --> 00:17:47,984
- Two weeks ago,
I almost lost you to Alchemy,
433
00:17:48,026 --> 00:17:49,694
then last week aliens.
434
00:17:49,736 --> 00:17:51,696
My heart can't take it, Wally.
- Dad, he gets it.
435
00:17:51,738 --> 00:17:54,615
- Iris, does he?
- I think so, yeah.
436
00:17:54,657 --> 00:17:56,034
- And you...
437
00:17:56,075 --> 00:17:57,577
A couple weeks ago.
you were telling me
438
00:17:57,618 --> 00:17:59,412
how you believed in me
and my instincts,
439
00:17:59,453 --> 00:18:02,540
and now you're encouraging Wally
to do exactly the opposite?
440
00:18:02,582 --> 00:18:04,584
- I don't know how much
encouraging he needed.
441
00:18:04,625 --> 00:18:07,294
- What's the deal with you?
- Hmm?
442
00:18:07,336 --> 00:18:09,589
- You have some psychotic need
to make other people like you
443
00:18:09,630 --> 00:18:10,757
no matter what?
444
00:18:10,798 --> 00:18:12,050
- I wouldn't call it psychotic.
445
00:18:12,091 --> 00:18:13,509
No, my deal is,
446
00:18:13,551 --> 00:18:15,344
I find people's
true talents,
447
00:18:15,386 --> 00:18:16,804
and I just
marshal them along.
448
00:18:16,846 --> 00:18:18,389
- Do you even have
your own opinions?
449
00:18:18,431 --> 00:18:20,391
- Stop.
Stop banging on H.R.
450
00:18:20,433 --> 00:18:21,559
This was all me, okay?
451
00:18:21,601 --> 00:18:22,727
I pushed him to train me.
452
00:18:22,769 --> 00:18:24,311
I pushed him to help me.
453
00:18:24,353 --> 00:18:26,564
Wasn't like anyone else
was lining up to do it.
454
00:18:33,821 --> 00:18:36,574
- Hey.
What's up?
455
00:18:36,616 --> 00:18:38,659
- It's Wally.
456
00:18:38,701 --> 00:18:40,703
I don't get it, Bar, it's like
his brain goes to sleep
457
00:18:40,745 --> 00:18:42,120
and somebody else
is at the wheel.
458
00:18:42,162 --> 00:18:45,124
[dramatic music]
459
00:18:45,165 --> 00:18:47,877
♪ ♪
460
00:18:47,919 --> 00:18:50,254
- Have you been losing time?
Blacking out?
461
00:18:50,296 --> 00:18:52,548
Hours passing,
waking up somewhere different?
462
00:18:52,590 --> 00:18:54,133
Not being sure of
how you got there.
463
00:18:54,174 --> 00:18:56,052
- No.
- No?
464
00:18:56,094 --> 00:18:57,095
- No!
465
00:18:57,136 --> 00:18:58,137
I've had enough of these
466
00:18:58,178 --> 00:18:59,305
baseless accusations
467
00:18:59,346 --> 00:19:01,223
and ridiculous theories
of yours.
468
00:19:01,265 --> 00:19:02,767
- Julian,
I'm trying to help you!
469
00:19:02,809 --> 00:19:04,184
But you need to trust me.
470
00:19:04,226 --> 00:19:05,519
- Says the man in a mask.
471
00:19:05,561 --> 00:19:08,314
♪ ♪
472
00:19:08,355 --> 00:19:09,941
- No, you're right.
473
00:19:09,983 --> 00:19:15,571
♪ ♪
474
00:19:15,613 --> 00:19:16,990
- [chuckles]
475
00:19:17,031 --> 00:19:18,116
I should've known.
476
00:19:18,157 --> 00:19:19,450
I should've guessed it.
477
00:19:19,492 --> 00:19:21,577
Ah!
478
00:19:21,619 --> 00:19:25,372
The unexplained absences,
your passion for metas.
479
00:19:25,414 --> 00:19:27,708
Your general thumbing your nose
at authority.
480
00:19:27,750 --> 00:19:29,877
I'm sure you had a good laugh
behind my back.
481
00:19:29,919 --> 00:19:32,088
- I actually wished
I could've told you before.
482
00:19:32,130 --> 00:19:33,631
- So why tell me now?
483
00:19:33,673 --> 00:19:35,758
- Because I need you
to trust me, Julian.
484
00:19:35,800 --> 00:19:37,176
You are Alchemy.
485
00:19:37,217 --> 00:19:38,886
I just don't think
you're aware of it.
486
00:19:38,928 --> 00:19:41,931
Now, have you been
blacking out?
487
00:19:41,973 --> 00:19:43,808
- Yes.
488
00:19:43,850 --> 00:19:45,267
- When did it start?
489
00:19:45,309 --> 00:19:47,520
♪ ♪
490
00:19:47,561 --> 00:19:51,482
- My sister, Emma,
died when I was 20.
491
00:19:51,524 --> 00:19:53,192
And it really broke the family
up, you know?
492
00:19:53,233 --> 00:19:54,443
Mom and Dad
weren't speaking,
493
00:19:54,485 --> 00:19:56,445
they wouldn't even
stay at the house.
494
00:19:56,487 --> 00:19:57,989
One night,
I was there alone,
495
00:19:58,031 --> 00:20:01,325
and she came back to me.
496
00:20:01,367 --> 00:20:03,285
She stood
right in front of me,
497
00:20:03,327 --> 00:20:06,080
clear as day--a ghost
or a vision, I don't know,
498
00:20:06,122 --> 00:20:07,414
but...
499
00:20:07,456 --> 00:20:09,167
she was real.
500
00:20:09,207 --> 00:20:10,668
- What happened?
501
00:20:10,710 --> 00:20:12,712
- She told me
about the stone.
502
00:20:12,753 --> 00:20:14,088
She told me where to find it,
503
00:20:14,130 --> 00:20:16,423
she told me that if I got it,
then it would
504
00:20:16,465 --> 00:20:18,134
bring us back together again.
505
00:20:18,176 --> 00:20:19,886
And at that point, mate,
I would've done anything
506
00:20:19,927 --> 00:20:21,929
to have her back.
507
00:20:21,971 --> 00:20:24,348
That's what I did.
508
00:20:24,390 --> 00:20:26,184
I mounted
an expedition to India.
509
00:20:27,351 --> 00:20:30,479
Days we searched, weeks.
510
00:20:30,521 --> 00:20:31,939
Nothing.
511
00:20:31,981 --> 00:20:32,940
And then we found it.
512
00:20:32,982 --> 00:20:35,109
[screams]
513
00:20:35,151 --> 00:20:37,319
And the next thing I remember,
I woke up in the hotel room.
514
00:20:37,361 --> 00:20:39,530
I...
515
00:20:39,572 --> 00:20:41,782
didn't remember anything,
and that's when the blackouts
516
00:20:41,824 --> 00:20:42,950
started happening.
517
00:20:42,992 --> 00:20:45,244
There was a news report
saying that
518
00:20:45,285 --> 00:20:48,206
every other member of my team
had been found...
519
00:20:48,246 --> 00:20:51,876
dead at the site.
520
00:20:51,918 --> 00:20:54,378
I panicked, I thought they were
gonna blame me for their deaths,
521
00:20:54,420 --> 00:20:57,297
so I ran.
522
00:20:57,339 --> 00:20:59,425
I ran to America.
523
00:20:59,466 --> 00:21:01,552
- What happens when you
black out, Julian?
524
00:21:01,594 --> 00:21:03,221
How does it start?
525
00:21:03,262 --> 00:21:04,764
- I hear the voice.
526
00:21:08,851 --> 00:21:10,352
- Cisco.
- [gasps]
527
00:21:11,562 --> 00:21:12,646
You're losing it, man,
528
00:21:12,688 --> 00:21:13,689
you're losing it.
529
00:21:13,731 --> 00:21:15,524
[yelps]
530
00:21:15,566 --> 00:21:17,317
Stop scaring me!
531
00:21:17,359 --> 00:21:21,239
Whatever you are,
it's not cool, okay?
532
00:21:21,280 --> 00:21:23,282
Oh, I know exactly
what you are.
533
00:21:23,323 --> 00:21:26,619
You are a figment
of my grief.
534
00:21:26,660 --> 00:21:28,788
Please just leave.
535
00:21:28,829 --> 00:21:31,040
- I can't do that, Cisco.
536
00:21:31,082 --> 00:21:32,750
- This is not real.
537
00:21:32,792 --> 00:21:35,211
Okay, I need an anti-psychotic.
Caitlin!
538
00:21:35,253 --> 00:21:36,879
- If you leave,
539
00:21:36,921 --> 00:21:39,257
I'm gonna have to
leave, too.
540
00:21:39,298 --> 00:21:41,634
- So you're telling me that--
541
00:21:41,675 --> 00:21:43,302
that every time
I'm blacking out...
542
00:21:43,343 --> 00:21:44,637
- You've become Alchemy.
543
00:21:44,678 --> 00:21:45,846
- That's impossible.
544
00:21:45,888 --> 00:21:47,640
Alchemy is a monster,
545
00:21:47,681 --> 00:21:50,184
he's been terrorizing people
for years.
546
00:21:50,226 --> 00:21:51,727
- Look, it's not you.
547
00:21:51,769 --> 00:21:53,395
Just like it wasn't you
back on that dig.
548
00:21:53,437 --> 00:21:55,564
I know that this
is hard to believe,
549
00:21:55,606 --> 00:21:58,859
but you have to start accepting
what's happening to you.
550
00:21:58,901 --> 00:22:02,321
- Don't you want us
to be together again?
551
00:22:02,362 --> 00:22:03,530
The stone.
552
00:22:03,572 --> 00:22:05,241
It's the key
to everything.
553
00:22:05,283 --> 00:22:08,035
It can transform people.
554
00:22:08,077 --> 00:22:11,080
Open it and
I can be reborn.
555
00:22:11,122 --> 00:22:12,665
We can be together again.
556
00:22:12,706 --> 00:22:14,292
[sentimental music]
557
00:22:14,332 --> 00:22:17,544
We can have that bottle
of whiskey.
558
00:22:17,586 --> 00:22:20,506
After all, it is Christmas,
hermano.
559
00:22:20,547 --> 00:22:22,716
It's the time of miracles.
560
00:22:22,758 --> 00:22:28,931
♪ ♪
561
00:22:28,973 --> 00:22:31,184
- I just want this
to be real.
562
00:22:31,225 --> 00:22:32,768
♪ ♪
563
00:22:32,810 --> 00:22:35,104
- Just open the box.
564
00:22:37,273 --> 00:22:40,609
[dramatic music]
565
00:22:40,651 --> 00:22:42,320
I love you, Cisco.
566
00:22:42,360 --> 00:22:43,570
- [sighs]
567
00:22:43,612 --> 00:22:49,076
♪ ♪
568
00:22:49,118 --> 00:22:50,410
Dante.
569
00:22:50,452 --> 00:22:53,289
♪ ♪
570
00:22:53,331 --> 00:22:55,166
Dante?
571
00:22:59,170 --> 00:23:01,005
[device beeping]
- What's that?
572
00:23:01,047 --> 00:23:02,756
- Guys, what's going on?
- Cisco's workshop.
573
00:23:02,798 --> 00:23:04,967
Barry, he opened the box.
574
00:23:05,009 --> 00:23:06,844
- Wait...
575
00:23:06,886 --> 00:23:08,762
[whooshing]
- Cisco?
576
00:23:08,804 --> 00:23:10,931
- Bow to your god.
577
00:23:10,973 --> 00:23:12,058
[lightning crashes]
578
00:23:12,099 --> 00:23:15,561
[whooshing]
579
00:23:15,602 --> 00:23:17,688
- What is happening?
- We can't see it,
580
00:23:17,730 --> 00:23:18,898
just like at Alchemy's lair.
581
00:23:18,939 --> 00:23:20,358
- Savitar's loose.
582
00:23:20,398 --> 00:23:23,069
- Hey, Jay, Jay,
you're still too badly hurt.
583
00:23:23,110 --> 00:23:26,947
- Remember: dodge and weave.
584
00:23:26,989 --> 00:23:28,448
[whooshing]
585
00:23:28,490 --> 00:23:30,159
- Wally, no!
586
00:23:30,201 --> 00:23:32,370
[lightning crashing]
587
00:23:32,410 --> 00:23:33,662
- I can see him.
588
00:23:33,704 --> 00:23:35,873
- Great.
Get his attention.
589
00:23:35,915 --> 00:23:37,875
- Uh, yo, metal mouth.
590
00:23:37,917 --> 00:23:39,626
- [growls]
591
00:23:39,668 --> 00:23:41,921
- Clearly, nobody taught you how
to place nice with others.
592
00:23:41,962 --> 00:23:44,090
[whooshing]
593
00:23:44,131 --> 00:23:46,466
- Cisco? Cisco, you have to
close the box!
594
00:23:46,508 --> 00:23:50,054
♪ ♪
595
00:23:50,096 --> 00:23:51,555
- I'm gonna save Dante.
596
00:23:51,597 --> 00:23:53,682
- It's--that's not Dante,
it's Savitar.
597
00:23:53,724 --> 00:23:56,852
Please, he's using
your memories against you!
598
00:23:56,894 --> 00:23:58,729
- You're a good brother,
Cisco.
599
00:23:58,771 --> 00:24:00,231
- Cisco, we're running
out of time.
600
00:24:00,273 --> 00:24:01,607
Please,
just hand me the box.
601
00:24:01,648 --> 00:24:04,277
- I won't lose him again.
602
00:24:04,318 --> 00:24:06,612
I will not lose
my brother again!
603
00:24:06,653 --> 00:24:08,281
- Cisco, Dante is gone.
604
00:24:08,322 --> 00:24:11,284
I'm so sorry, but there is
nothing you can do about it.
605
00:24:11,325 --> 00:24:14,078
But there are people
you can save right now.
606
00:24:14,120 --> 00:24:15,662
If you don't close that box,
607
00:24:15,704 --> 00:24:17,915
Barry and Wally will die.
608
00:24:17,957 --> 00:24:19,833
[lightning crashing]
609
00:24:19,875 --> 00:24:21,377
- If you do,
we can't be together.
610
00:24:21,419 --> 00:24:22,920
- Cisco, listen to me!
611
00:24:22,962 --> 00:24:29,343
♪ ♪
612
00:24:30,428 --> 00:24:31,720
- Don't.
613
00:24:31,762 --> 00:24:33,889
[metallic scraping]
614
00:24:33,931 --> 00:24:35,473
- Lo siento, hermano.
615
00:24:37,643 --> 00:24:39,145
[lightning crashes]
616
00:24:41,605 --> 00:24:44,942
[sentimental music]
617
00:24:44,984 --> 00:24:47,111
- Thanks.
618
00:24:47,153 --> 00:24:49,238
- You kidding?
That was awesome.
619
00:24:49,280 --> 00:24:51,198
♪ ♪
620
00:24:51,240 --> 00:24:52,574
- Are you sure you're okay?
621
00:24:52,616 --> 00:24:54,701
- Still in one piece.
622
00:24:54,743 --> 00:24:55,869
- I don't know
what happened.
623
00:24:55,911 --> 00:24:57,913
- So now that the box
is closed,
624
00:24:57,955 --> 00:24:59,497
Savitar's, what,
gone for good?
625
00:24:59,539 --> 00:25:02,335
- I don't know,
but we need to find out.
626
00:25:02,376 --> 00:25:03,710
Cisco?
627
00:25:03,752 --> 00:25:06,088
If we can't use this box,
Julian,
628
00:25:06,130 --> 00:25:08,757
he may be our only link to
Savitar now, right?
629
00:25:08,799 --> 00:25:11,344
- I think we can
use both of them.
630
00:25:11,385 --> 00:25:14,721
If Caitlin's right and this
thing messes with brainwaves,
631
00:25:14,763 --> 00:25:16,474
then I have a plan.
632
00:25:21,020 --> 00:25:23,230
- Hey.
633
00:25:23,272 --> 00:25:25,732
You put my son's life
in danger again.
634
00:25:25,774 --> 00:25:28,861
- And he saved Barry's life.
635
00:25:28,902 --> 00:25:30,779
Joe, why...
636
00:25:30,821 --> 00:25:32,614
why do you think
I help Wally?
637
00:25:32,656 --> 00:25:34,158
'Cause I'm selfish,
I get something--
638
00:25:34,200 --> 00:25:35,493
I don't get
anything out of it.
639
00:25:35,533 --> 00:25:39,079
I help Wally
'cause the kid is special.
640
00:25:39,121 --> 00:25:40,538
He's extraordinary.
641
00:25:40,580 --> 00:25:44,584
His powers are extraordinary
and--look, I get it.
642
00:25:44,626 --> 00:25:46,544
I'm--I'm not his dad
and I don't have the same
643
00:25:46,586 --> 00:25:48,088
safety concerns as you,
of course not,
644
00:25:48,130 --> 00:25:50,466
but Joe,
one thing I do know,
645
00:25:50,508 --> 00:25:52,843
the longer you deny someone
their potential,
646
00:25:52,885 --> 00:25:54,720
the more they're gonna
look for it elsewhere.
647
00:25:58,849 --> 00:26:00,476
- So what am I doing here?
648
00:26:00,518 --> 00:26:03,854
- Okay, Julian, today
when I was fighting Savitar,
649
00:26:03,896 --> 00:26:06,315
it--he and Alchemy,
they had the same voice.
650
00:26:06,357 --> 00:26:07,649
- All right,
what does that mean?
651
00:26:07,691 --> 00:26:10,110
- I don't think
there is an Alchemy,
652
00:26:10,152 --> 00:26:12,612
I think it's Savitar
speaking through you.
653
00:26:12,654 --> 00:26:16,200
- Savitar clearly possesses
someone who rallies worshippers.
654
00:26:16,242 --> 00:26:18,035
- But he's like a poltergeist,
he needs a medium
655
00:26:18,077 --> 00:26:19,078
to manifest himself.
656
00:26:19,119 --> 00:26:20,162
- You.
657
00:26:20,204 --> 00:26:21,455
- Right,
but what does that mean?
658
00:26:21,497 --> 00:26:23,290
- We think we figured out a way
659
00:26:23,332 --> 00:26:26,168
to sync your brain
to the stone.
660
00:26:26,210 --> 00:26:28,254
- And it'll allow us
to speak directly to Savitar.
661
00:26:28,295 --> 00:26:29,587
- I thought--
662
00:26:29,629 --> 00:26:30,797
- If you want to try
to be free of this,
663
00:26:30,839 --> 00:26:32,925
you need to trust us.
664
00:26:32,966 --> 00:26:35,719
♪ ♪
665
00:26:35,761 --> 00:26:38,264
- [chuckles]
666
00:26:38,305 --> 00:26:41,141
I've never liked you, Allen.
- Yeah.
667
00:26:41,183 --> 00:26:42,893
- Having a little séance
with your friends now
668
00:26:42,935 --> 00:26:44,228
is not gonna help change
that fact.
669
00:26:44,270 --> 00:26:45,229
You do know that.
670
00:26:45,271 --> 00:26:48,815
♪ ♪
671
00:26:48,857 --> 00:26:50,859
Fine, I'll try it.
672
00:26:50,901 --> 00:26:54,447
♪ ♪
673
00:26:54,488 --> 00:26:56,031
- Deep breaths.
674
00:26:56,073 --> 00:26:57,450
Okay?
- Yeah.
675
00:26:57,491 --> 00:26:59,910
- You're gonna count
backwards from ten.
676
00:26:59,952 --> 00:27:02,371
- [sighs]
677
00:27:02,413 --> 00:27:04,123
Te--
678
00:27:04,164 --> 00:27:06,333
♪ ♪
679
00:27:06,375 --> 00:27:07,876
(snaps fingers)
680
00:27:08,586 --> 00:27:10,045
- That was quick.
681
00:27:10,087 --> 00:27:12,339
- Okay, so, um,
how long till this works?
682
00:27:12,381 --> 00:27:14,632
- Not really sure, it may take
a minute for his brain waves--
683
00:27:14,674 --> 00:27:16,051
- [screams]
684
00:27:16,093 --> 00:27:21,599
♪ ♪
685
00:27:21,639 --> 00:27:23,476
Hello, Barry.
686
00:27:23,517 --> 00:27:24,893
It's been a while.
687
00:27:24,935 --> 00:27:26,228
♪ ♪
688
00:27:29,773 --> 00:27:30,732
[sinister music]
689
00:27:30,774 --> 00:27:32,067
- Savitar?
690
00:27:32,109 --> 00:27:33,651
♪ ♪
691
00:27:33,693 --> 00:27:35,488
- None of you
are on your knees.
692
00:27:35,529 --> 00:27:38,365
It's a smart move
to bow before a deity.
693
00:27:38,407 --> 00:27:39,866
- You're not God.
694
00:27:39,908 --> 00:27:41,743
- To be a god,
you just have to make people
695
00:27:41,785 --> 00:27:42,828
believe you are.
696
00:27:42,869 --> 00:27:44,455
- No one believes in you.
697
00:27:44,497 --> 00:27:46,248
- You should, Iris.
698
00:27:46,290 --> 00:27:49,751
I hold the power of life
and death over all of you.
699
00:27:49,793 --> 00:27:51,253
- How do you know
so much about us?
700
00:27:51,295 --> 00:27:52,754
- I know you, Caitlin.
701
00:27:52,796 --> 00:27:55,799
Cisco, Joe, Wally.
702
00:27:55,841 --> 00:27:57,384
The fake Wells.
703
00:27:57,426 --> 00:27:59,719
I know your fears
and I know your weaknesses.
704
00:27:59,761 --> 00:28:02,931
I know you better
than you know yourselves.
705
00:28:02,973 --> 00:28:05,976
I know your destinies.
706
00:28:06,018 --> 00:28:08,937
One shall betray you.
707
00:28:08,979 --> 00:28:11,565
One shall fall.
708
00:28:11,607 --> 00:28:15,653
One will suffer a fate
far worse than death.
709
00:28:15,693 --> 00:28:17,655
This is the knowledge
I have for you.
710
00:28:17,695 --> 00:28:20,533
About your everlasting
damnation.
711
00:28:20,574 --> 00:28:23,369
- Who are you?
712
00:28:23,410 --> 00:28:25,287
- I am the future, Flash.
713
00:28:25,329 --> 00:28:26,746
- What do you want
from us?
714
00:28:26,788 --> 00:28:28,790
- Everything!
715
00:28:28,832 --> 00:28:32,211
Everything you took from me,
I want it back.
716
00:28:32,252 --> 00:28:34,087
And I'm gonna
take it back.
717
00:28:34,129 --> 00:28:36,089
Then, I will destroy you.
718
00:28:36,131 --> 00:28:38,300
- Then why haven't you already?
719
00:28:38,342 --> 00:28:40,469
If you're all-powerful,
then why don't you just
720
00:28:40,511 --> 00:28:43,805
go ahead and kill us all now,
be done with it?
721
00:28:43,847 --> 00:28:45,558
Because you can't.
722
00:28:45,599 --> 00:28:48,268
- You did this to me.
723
00:28:48,310 --> 00:28:50,646
You trapped me in eternity.
724
00:28:50,688 --> 00:28:54,692
Your future self--
you did this to me, Barry.
725
00:28:54,733 --> 00:28:57,277
And now the age
of my revenge rises.
726
00:28:57,319 --> 00:28:59,196
My freedom is at hand.
727
00:28:59,238 --> 00:29:01,198
You will feel my wrath.
728
00:29:01,240 --> 00:29:04,159
The wrath of Savitar!
729
00:29:04,201 --> 00:29:05,703
- [panting]
730
00:29:08,455 --> 00:29:10,790
Did it work?
731
00:29:10,832 --> 00:29:13,877
- That was so scary.
732
00:29:13,919 --> 00:29:15,962
I mean, that was--
was it not truly frightening,
733
00:29:16,004 --> 00:29:18,382
what the voice and the
prophesies and the--
734
00:29:18,424 --> 00:29:20,884
oh, it was--I mean,
that a scare-a-thon, wasn't it?
735
00:29:20,926 --> 00:29:23,220
I'm gonna have a mint tea
and a coffee and a lay down.
736
00:29:23,262 --> 00:29:25,472
- Do you think the things
that he said about
737
00:29:25,514 --> 00:29:28,601
one of us betraying him
and one of us dying
738
00:29:28,642 --> 00:29:29,893
could really be true?
739
00:29:29,935 --> 00:29:32,688
- I mean, if it really was
future Barry
740
00:29:32,730 --> 00:29:34,565
that pissed him off and
locked him up somewhere,
741
00:29:34,607 --> 00:29:37,651
then maybe he knows
what happens to future us.
742
00:29:37,693 --> 00:29:39,403
- He doesn't.
743
00:29:39,445 --> 00:29:41,530
He's never getting out of
wherever he's trapped.
744
00:29:41,572 --> 00:29:43,782
- So how are we
supposed to stop him?
745
00:29:43,823 --> 00:29:46,619
- The stone.
746
00:29:46,660 --> 00:29:48,995
- Jay's right, the stone has
been the key to everything.
747
00:29:49,037 --> 00:29:51,039
It's--it's how he
controlled Julian,
748
00:29:51,081 --> 00:29:52,791
it's how he's created
more metas.
749
00:29:52,832 --> 00:29:56,378
- So we destroy the stone
and Savitar is gone for good.
750
00:29:56,420 --> 00:29:58,505
- It's impossible to destroy.
751
00:29:58,547 --> 00:30:00,591
It's been around forever,
there's a reason for that.
752
00:30:00,633 --> 00:30:02,175
- Why don't we just
bury it again,
753
00:30:02,217 --> 00:30:03,469
put it back in the ground
where you found it?
754
00:30:03,510 --> 00:30:05,137
- Mm-mm.
"Jumanji."
755
00:30:05,178 --> 00:30:07,264
- Someone would just find it
and we'd be right back
756
00:30:07,306 --> 00:30:08,515
where we started.
757
00:30:08,557 --> 00:30:10,309
- We need to make that box
disappear forever.
758
00:30:10,350 --> 00:30:12,352
There's only one thing
we can do with it.
759
00:30:12,394 --> 00:30:15,147
Throw it into the Speed Force.
760
00:30:15,188 --> 00:30:17,023
- Wait, you can do that?
- Oh, yeah.
761
00:30:17,065 --> 00:30:19,359
The Speed Force
is eternity itself,
762
00:30:19,401 --> 00:30:21,779
an endless void of time
and energy.
763
00:30:21,820 --> 00:30:24,323
- It'd be like trying to find it
after it got lost in space.
764
00:30:24,364 --> 00:30:26,950
- But that stone is loaded
with gravimetric force.
765
00:30:26,992 --> 00:30:29,745
I mean, I don't think
you could run fast enough
766
00:30:29,787 --> 00:30:31,955
to reach the Speed Force and
carry that at the same time.
767
00:30:31,997 --> 00:30:34,082
- He can with my help.
768
00:30:34,124 --> 00:30:35,917
We run as fast as we can.
769
00:30:35,959 --> 00:30:38,504
You trail behind me,
siphon off some of my speed,
770
00:30:38,545 --> 00:30:40,506
combine it with your own,
and when you have enough,
771
00:30:40,547 --> 00:30:42,382
throw that thing
deep into the Speed Force.
772
00:30:42,424 --> 00:30:44,134
♪ ♪
773
00:30:44,176 --> 00:30:46,219
- And that would work?
774
00:30:46,261 --> 00:30:47,680
- We need to find out.
775
00:30:47,721 --> 00:30:49,682
♪ ♪
776
00:30:49,723 --> 00:30:51,975
- Sure you're up for this,
Flash?
777
00:30:52,017 --> 00:30:53,519
- You got it, Flash.
778
00:30:53,560 --> 00:30:56,396
- I'll let you know
when you reach optimal speed.
779
00:30:56,438 --> 00:30:57,939
Ready...go!
780
00:30:57,981 --> 00:30:59,692
[whooshing]
781
00:30:59,733 --> 00:31:03,696
♪ ♪
782
00:31:03,737 --> 00:31:06,072
- Jay's moving really fast,
this might actually work.
783
00:31:06,114 --> 00:31:13,038
♪ ♪
784
00:31:14,581 --> 00:31:15,666
- Now, Barry!
785
00:31:15,708 --> 00:31:22,631
♪ ♪
786
00:31:32,432 --> 00:31:34,100
[suspenseful music]
787
00:31:34,142 --> 00:31:37,020
- In other legal news,
the highly publicized trial
788
00:31:37,062 --> 00:31:40,482
of Jared Morillo, AKA
"Plunder," comes to a close.
789
00:31:40,524 --> 00:31:42,942
Morillo was found guilty of
grand theft
790
00:31:42,984 --> 00:31:46,321
and aggravated assault after he
was caught by the Flash
791
00:31:46,363 --> 00:31:49,324
robbing the Central City Museum
earlier this year.
792
00:31:49,366 --> 00:31:50,826
- Don't!
793
00:31:50,868 --> 00:31:57,833
♪ ♪
794
00:31:57,875 --> 00:32:00,960
Please don't!
795
00:32:01,002 --> 00:32:02,504
Don't do this.
796
00:32:02,546 --> 00:32:05,424
- Now, finally,
I am free of you.
797
00:32:05,465 --> 00:32:07,509
- Barry, I love you.
798
00:32:07,551 --> 00:32:09,052
- No, don't say that,
all right?
799
00:32:09,094 --> 00:32:10,220
You're gonna be all right.
800
00:32:10,262 --> 00:32:12,138
I'm begging you, just--
- Barry!
801
00:32:12,180 --> 00:32:15,517
- You lose, Barry.
802
00:32:15,559 --> 00:32:16,727
- No!
803
00:32:16,769 --> 00:32:23,316
♪ ♪
804
00:32:23,358 --> 00:32:24,984
[whooshing]
805
00:32:25,026 --> 00:32:27,112
Hey, hey, Iris.
806
00:32:27,153 --> 00:32:28,906
Iris, hey...
807
00:32:28,947 --> 00:32:30,908
♪ ♪
808
00:32:30,948 --> 00:32:32,868
No.
Iris.
809
00:32:32,910 --> 00:32:34,703
Iris, Iris...
810
00:32:34,745 --> 00:32:36,371
[sobs]
811
00:32:36,413 --> 00:32:42,795
♪ ♪
812
00:32:43,962 --> 00:32:45,923
[whooshing]
813
00:32:48,550 --> 00:32:49,967
Jay?
814
00:32:50,009 --> 00:32:52,638
What the hell was that?
Where was I?
815
00:32:52,679 --> 00:32:54,389
- The future.
816
00:32:59,394 --> 00:33:00,854
- I've never run
to the future.
817
00:33:00,896 --> 00:33:02,272
I've traveled to the past,
818
00:33:02,314 --> 00:33:04,441
but I always came back
to the present.
819
00:33:04,483 --> 00:33:05,651
I saw myself.
820
00:33:05,692 --> 00:33:07,903
And Iris.
821
00:33:07,945 --> 00:33:09,863
And Savitar, what--
822
00:33:09,905 --> 00:33:11,364
he killed her.
823
00:33:11,406 --> 00:33:13,617
That's five months from now.
824
00:33:13,659 --> 00:33:15,452
Is that actually
gonna happen?
825
00:33:15,494 --> 00:33:16,954
- I don't know.
- You don't--
826
00:33:16,995 --> 00:33:18,455
- You shouldn't have
seen that.
827
00:33:18,497 --> 00:33:19,915
♪ ♪
828
00:33:19,957 --> 00:33:21,458
- This doesn't
make sense, we--
829
00:33:21,500 --> 00:33:23,710
we just got rid of the
Philosopher's Stone.
830
00:33:23,752 --> 00:33:27,339
I mean, Savitar shouldn't have
even been there!
831
00:33:27,380 --> 00:33:29,591
Oh, my God.
832
00:33:29,633 --> 00:33:33,428
This is where the newspaper
in the time vault changed.
833
00:33:33,470 --> 00:33:36,765
The byline, this is why
it's not Iris, this...
834
00:33:36,807 --> 00:33:38,851
Iris didn't write
that story anymore
835
00:33:38,892 --> 00:33:41,144
eight years from now,
because...
836
00:33:43,480 --> 00:33:44,481
She's dead.
837
00:33:44,523 --> 00:33:46,232
- Barry...
838
00:33:46,274 --> 00:33:48,610
- I just watched her die.
839
00:33:48,652 --> 00:33:52,405
I saw myself try to save her,
but I wasn't fast enough.
840
00:33:52,447 --> 00:33:54,908
Jay, tell me that
this isn't my destiny.
841
00:33:54,950 --> 00:33:57,661
- What you saw was one
possibility of the future.
842
00:33:57,703 --> 00:33:59,621
What may be,
or may not.
843
00:33:59,663 --> 00:34:01,331
- Okay, then I can stop this
from happening.
844
00:34:01,373 --> 00:34:03,416
I can run back there--
- You can't go back there.
845
00:34:03,458 --> 00:34:05,460
Not again, not ever.
846
00:34:05,502 --> 00:34:07,212
- All right, then I'll figure
out exactly how it happened,
847
00:34:07,253 --> 00:34:08,964
how we wind up on that street,
848
00:34:09,006 --> 00:34:10,382
and I'll just make sure
that we don't go there.
849
00:34:10,423 --> 00:34:11,925
And if we don't go there--
- Barry!
850
00:34:11,967 --> 00:34:14,469
This is why speedsters
don't travel to the future.
851
00:34:14,511 --> 00:34:17,222
Nobody should know this much
about their own.
852
00:34:17,263 --> 00:34:20,433
Just as their are infinite
Earths in the multiverse,
853
00:34:20,475 --> 00:34:23,020
there are infinite possibilities
to the future.
854
00:34:23,060 --> 00:34:25,313
It's always bending,
always changing.
855
00:34:25,355 --> 00:34:29,150
Every decision you make
creates another alternative.
856
00:34:29,192 --> 00:34:31,194
- I won't let Iris die.
857
00:34:31,236 --> 00:34:33,279
- The future isn't written yet.
858
00:34:33,321 --> 00:34:36,074
And it might not even turn out
to be what you saw.
859
00:34:36,115 --> 00:34:41,038
You need to focus
on the here and now.
860
00:34:41,078 --> 00:34:42,915
You have to live your life.
861
00:34:42,956 --> 00:34:48,670
♪ ♪
862
00:34:48,712 --> 00:34:50,714
- Hey, guys.
- Hey.
863
00:34:50,756 --> 00:34:52,841
Are you okay?
You and Jay disappeared, and...
864
00:34:52,883 --> 00:34:54,551
- Naw, I'm okay.
865
00:34:54,593 --> 00:34:57,470
I'm just glad to see you.
- So where's Jay?
866
00:34:57,512 --> 00:35:00,306
- Jay, uh, decided to
go ahead and go back to Earth-3.
867
00:35:00,348 --> 00:35:04,603
But he wanted to wish everybody
a Merry Christmas.
868
00:35:04,644 --> 00:35:06,605
- So, it worked?
The stone...
869
00:35:06,646 --> 00:35:08,565
- It's gone.
870
00:35:08,607 --> 00:35:11,651
It's lost in the Speed Force.
- Good, good.
871
00:35:11,693 --> 00:35:13,737
- I don't know about you guys,
but being mind-punked
872
00:35:13,779 --> 00:35:15,906
by a speed god that we
piss off in the future,
873
00:35:15,948 --> 00:35:19,325
it's--it's enough to kill
your Christmas spirit.
874
00:35:19,367 --> 00:35:21,995
- Guys,
Christmastime is here.
875
00:35:22,037 --> 00:35:23,580
We need a little Christmas.
876
00:35:23,622 --> 00:35:25,498
Right this very minute.
Who's with me?
877
00:35:25,540 --> 00:35:28,043
BA.
- Well, he's right.
878
00:35:28,085 --> 00:35:29,628
It's Christmas,
we should be together.
879
00:35:29,669 --> 00:35:31,046
Let's have it.
880
00:35:31,088 --> 00:35:32,631
- I'm still in
if everybody else is.
881
00:35:32,672 --> 00:35:34,215
- Yes!
- Okay, we'll be there.
882
00:35:34,257 --> 00:35:35,801
- Yeah!
883
00:35:35,842 --> 00:35:37,218
- Julian...
884
00:35:39,012 --> 00:35:41,222
- Where's he going?
885
00:35:41,264 --> 00:35:43,308
- Hey, where ya going?
886
00:35:46,269 --> 00:35:47,813
Do you have Christmas plans?
887
00:35:47,854 --> 00:35:51,024
The West's are having
a Christmas get-together.
888
00:35:51,066 --> 00:35:53,819
After what you've been through,
you shouldn't be alone.
889
00:35:53,860 --> 00:35:55,361
- [clears throat]
890
00:35:55,403 --> 00:35:57,154
I actually prefer to
be alone at Christmas.
891
00:35:57,196 --> 00:36:00,450
♪ ♪
892
00:36:00,492 --> 00:36:02,995
- ♪ Sleigh bells ring ♪
893
00:36:03,036 --> 00:36:04,537
♪ Are you listening? ♪
894
00:36:04,579 --> 00:36:05,914
- Rain on Christmas.
895
00:36:05,956 --> 00:36:08,875
That's neither
holly nor jolly.
896
00:36:08,917 --> 00:36:11,044
Hey, listen, um...
897
00:36:11,086 --> 00:36:13,672
about Dante.
898
00:36:13,713 --> 00:36:15,799
Thank you for
talking me off the ledge.
899
00:36:15,841 --> 00:36:17,926
- Of course,
you'd do the same for me.
900
00:36:17,968 --> 00:36:20,219
In fact,
you did the same for me.
901
00:36:20,261 --> 00:36:21,471
- I was gonna say.
- [chuckles]
902
00:36:21,513 --> 00:36:23,849
- Caitlo--Caitlo, Ciscan...
903
00:36:23,890 --> 00:36:27,019
okay--whoo--
you got to try the eggnog
904
00:36:27,060 --> 00:36:29,813
a holiday concoction
done by Joe
905
00:36:29,855 --> 00:36:31,815
and his hot girlfriend...
906
00:36:31,857 --> 00:36:33,900
- Babe.
907
00:36:33,942 --> 00:36:35,568
- Hey.
- What's up?
908
00:36:35,610 --> 00:36:38,321
- Nothing.
- You seem a little weird.
909
00:36:38,363 --> 00:36:41,033
No?
910
00:36:41,074 --> 00:36:43,035
You do know
we won, right?
911
00:36:43,076 --> 00:36:45,286
We defeated the bad guy.
912
00:36:45,328 --> 00:36:47,455
- Yeah, I know.
- Okay.
913
00:36:47,497 --> 00:36:50,208
- Grandma Esther.
- Grandma Millie.
914
00:36:50,249 --> 00:36:51,793
- Let's see.
915
00:36:54,087 --> 00:36:55,296
Mm.
916
00:36:55,338 --> 00:36:56,673
Damn, that's strong.
- Oh!
917
00:36:56,715 --> 00:36:59,176
[laughing] So is that,
my God!
918
00:36:59,217 --> 00:37:00,552
- Our grandmothers are
alcoholics.
919
00:37:00,593 --> 00:37:04,097
- Yes.
[giggles]
920
00:37:04,139 --> 00:37:06,892
You know, technically,
we don't have to be standing
921
00:37:06,933 --> 00:37:09,352
under the mistletoe to-- mm.
922
00:37:09,394 --> 00:37:12,230
- ♪ Sleigh bells ring ♪
923
00:37:12,271 --> 00:37:14,733
- Finally.
924
00:37:14,774 --> 00:37:16,526
- No comments from
the peanut gallery.
925
00:37:16,568 --> 00:37:18,153
- No, but really,
it's about time.
926
00:37:18,195 --> 00:37:19,571
- Mm-hmm.
927
00:37:19,612 --> 00:37:21,948
[cell phone buzzing]
928
00:37:21,990 --> 00:37:24,159
- Hold on.
929
00:37:24,201 --> 00:37:26,161
And it's my daughter.
930
00:37:26,203 --> 00:37:28,080
Yeah, just give me
a quick minute,
931
00:37:28,121 --> 00:37:30,916
and then we can--yeah.
932
00:37:30,957 --> 00:37:31,958
Hey, kiddo...
- Joe.
933
00:37:32,000 --> 00:37:33,210
I saw you kiss her, good job.
934
00:37:33,250 --> 00:37:35,087
[both shushing]
935
00:37:35,128 --> 00:37:36,838
We're--oh,
that's right, the thing.
936
00:37:36,880 --> 00:37:38,381
BA, hey.
937
00:37:38,423 --> 00:37:40,092
- How many of those
have you had?
938
00:37:40,133 --> 00:37:41,801
- B--where'd you go? Here.
- I'm right here.
939
00:37:41,843 --> 00:37:42,886
- Oh, I see ya.
940
00:37:42,928 --> 00:37:44,637
- Now that Cecelia's away,
941
00:37:44,679 --> 00:37:48,558
this is from
all of us to you.
942
00:37:48,600 --> 00:37:49,559
Merry Christmas, son.
943
00:37:49,601 --> 00:37:51,144
[lively music]
944
00:37:51,186 --> 00:37:54,272
[laughter]
945
00:37:54,313 --> 00:37:56,649
- Are you serious?
- Yeah, man, it's time.
946
00:37:56,691 --> 00:37:58,944
- You're ready, Wallace.
947
00:37:58,985 --> 00:38:00,653
- Welcome to the team.
948
00:38:00,695 --> 00:38:02,614
Kid Flash.
949
00:38:02,655 --> 00:38:04,532
- Are we really calling me
"Kid Flash"?
950
00:38:04,574 --> 00:38:06,076
- Yeah, I think we are.
951
00:38:06,118 --> 00:38:07,953
- Kid Flash!
- Shh!
952
00:38:07,994 --> 00:38:08,995
[knocking]
953
00:38:09,037 --> 00:38:10,580
- Police!
- I got it.
954
00:38:10,622 --> 00:38:12,124
It's not the police.
We're the police.
955
00:38:12,165 --> 00:38:15,627
- You're the police!
- Calm down.
956
00:38:15,668 --> 00:38:17,503
Hey, Julian.
957
00:38:17,545 --> 00:38:18,797
- Hi.
- Come on in.
958
00:38:18,838 --> 00:38:20,506
Here, let me get that.
- Thanks.
959
00:38:20,548 --> 00:38:22,550
Uh, after everything
that happened,
960
00:38:22,592 --> 00:38:24,886
being alone felt
a bit lonely, so...
961
00:38:24,928 --> 00:38:27,388
- Yeah.
- This is for you.
962
00:38:27,430 --> 00:38:29,224
- What's this?
963
00:38:29,266 --> 00:38:30,934
- I spoke to Captain Singh,
and he hadn't put through
964
00:38:30,976 --> 00:38:32,727
your resignation
paperwork yet, so...
965
00:38:32,769 --> 00:38:36,606
well, if you'd, uh, you know,
like your old lab back,
966
00:38:36,648 --> 00:38:40,401
or you'd like to
share it again.
967
00:38:40,443 --> 00:38:42,237
- Thanks, Julian.
968
00:38:42,279 --> 00:38:44,405
Merry Christmas, man.
969
00:38:44,447 --> 00:38:46,407
- Cheers, mate.
- Yeah, thank you.
970
00:38:46,449 --> 00:38:48,160
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
971
00:38:48,201 --> 00:38:50,703
- Can I offer you some eggnog?
- I'd love some, yeah.
972
00:38:50,745 --> 00:38:52,705
Happy Christmas, everyone.
- I'm glad you came.
973
00:38:52,747 --> 00:38:54,291
- Thank you, yeah.
974
00:38:54,332 --> 00:38:57,169
- ♪ Joyful and triumphant ♪
- Whoa.
975
00:38:57,210 --> 00:38:58,962
Do you hear that?
- It's outside.
976
00:38:59,004 --> 00:39:02,381
- ♪ Oh come ye oh come ye ♪
- Carolers.
977
00:39:02,423 --> 00:39:07,470
- ♪ To Bethlehem ♪
978
00:39:07,512 --> 00:39:11,432
♪ Come and behold him ♪
979
00:39:11,474 --> 00:39:13,143
- Caroling in the rain.
980
00:39:13,185 --> 00:39:16,104
That sucks.
981
00:39:16,146 --> 00:39:18,898
- ♪ Sing, choirs of angels ♪
982
00:39:18,940 --> 00:39:20,608
- Hey.
983
00:39:20,650 --> 00:39:22,359
What're you doing?
- It's okay, I got this.
984
00:39:22,401 --> 00:39:24,445
We may not be able to have
a perfect Christmas,
985
00:39:24,487 --> 00:39:26,781
but we can have a white one.
986
00:39:26,823 --> 00:39:35,207
- ♪ All ye citizens
of heaven above ♪
987
00:39:35,248 --> 00:39:37,209
- So.
988
00:39:37,250 --> 00:39:39,544
When are we gonna
exchange presents?
989
00:39:39,585 --> 00:39:41,338
- How 'bout right now?
990
00:39:41,379 --> 00:39:42,964
- Okay.
- Follow me.
991
00:39:43,006 --> 00:39:44,423
- Okay.
- Let's get out of here.
992
00:39:46,885 --> 00:39:49,262
Okay, going through a door,
be careful.
993
00:39:49,304 --> 00:39:52,682
Okay, right here.
994
00:39:52,724 --> 00:39:55,227
Okay, are you ready?
- Yeah.
995
00:39:55,268 --> 00:39:56,769
- All right.
996
00:39:56,811 --> 00:39:58,395
Open your eyes...
997
00:39:58,437 --> 00:39:59,689
now.
998
00:39:59,731 --> 00:40:02,692
[sentimental music]
999
00:40:02,734 --> 00:40:05,570
♪ ♪
1000
00:40:05,611 --> 00:40:09,074
- I--I don't understand,
where are we?
1001
00:40:09,115 --> 00:40:10,533
- Home.
1002
00:40:10,575 --> 00:40:14,954
♪ ♪
1003
00:40:14,996 --> 00:40:16,622
- What?
1004
00:40:16,664 --> 00:40:19,292
- I couldn't sleep on
Cisco's couch anymore,
1005
00:40:19,334 --> 00:40:22,712
and your place is sort
of small for two,
1006
00:40:22,754 --> 00:40:24,923
so I signed a lease
1007
00:40:24,964 --> 00:40:27,884
and I put both of
our names on it.
1008
00:40:30,178 --> 00:40:32,347
- I got you a wallet.
1009
00:40:32,389 --> 00:40:35,267
- I'm sure I'll love it.
1010
00:40:35,308 --> 00:40:38,395
- Barry,
this is a big step.
1011
00:40:38,435 --> 00:40:39,645
- Not for me.
1012
00:40:39,687 --> 00:40:44,234
♪ ♪
1013
00:40:44,276 --> 00:40:48,405
I don't know what's
gonna happen in the future.
1014
00:40:48,446 --> 00:40:50,156
All I know is,
right here, right now,
1015
00:40:50,198 --> 00:40:52,951
I want to spend every moment
I can with you.
1016
00:40:52,992 --> 00:40:55,995
You're the first thing I
want to see when I wake up.
1017
00:40:56,037 --> 00:40:57,914
And the last thing--
1018
00:40:57,956 --> 00:41:03,461
♪ ♪
1019
00:41:03,502 --> 00:41:05,671
- I love you, Barry Allen.
1020
00:41:05,713 --> 00:41:07,673
- I love you, Iris West.
1021
00:41:07,715 --> 00:41:14,639
♪ ♪
1022
00:41:43,876 --> 00:41:44,836
- Greg, move your head.
70305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.