Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,252
Barry:
My name is Barry Allen,
2
00:00:02,252 --> 00:00:04,212
and I am
the fastest man alive.
3
00:00:04,212 --> 00:00:06,674
To the outside world, I'm
an ordinary forensic scientist,
4
00:00:06,674 --> 00:00:09,426
but secretly, with the help
of my friends at S.T.A.R. Labs,
5
00:00:09,426 --> 00:00:13,054
I fight crime and find
other meta-humans like me.
6
00:00:13,054 --> 00:00:15,265
After defeating Zoom
and saving the multiverse,
7
00:00:15,265 --> 00:00:16,892
I ran back in time
and created
8
00:00:16,892 --> 00:00:18,853
the alternate timeline,
Flashpoint.
9
00:00:18,853 --> 00:00:20,562
I restored the timeline
to how it was,
10
00:00:20,562 --> 00:00:22,731
only to find
things weren't as I left them.
11
00:00:22,731 --> 00:00:24,942
I brought new threats
to our world,
12
00:00:24,942 --> 00:00:27,611
and I'm the only one
fast enough to stop them.
13
00:00:27,611 --> 00:00:29,697
I am The Flash.
14
00:00:30,656 --> 00:00:31,991
Previously on "The Flash"...
15
00:00:31,991 --> 00:00:34,075
- Caitlin, I'm sorry, honey.
16
00:00:34,075 --> 00:00:36,704
These powers you have--
the more you use them,
17
00:00:36,704 --> 00:00:39,498
the more difficult
they're going to be to reverse.
18
00:00:39,498 --> 00:00:40,666
- I took your cuffs.
19
00:00:40,666 --> 00:00:42,041
- Is this some sort
of fashion choice?
20
00:00:42,041 --> 00:00:43,627
'Cause you're not a meta-human.
21
00:00:43,627 --> 00:00:44,962
- Am I her?
- Yeah.
22
00:00:44,962 --> 00:00:46,296
They saw the both of us.
23
00:00:46,296 --> 00:00:48,632
Like, full-on
Vibe versus Killer Frost.
24
00:00:48,632 --> 00:00:50,509
- The time has come
25
00:00:50,509 --> 00:00:52,678
to set you free.
26
00:00:52,678 --> 00:00:53,721
- Wally, don't!
27
00:00:53,721 --> 00:00:56,807
[energy blasts and whirs]
28
00:00:59,142 --> 00:01:00,728
[energy blasting]
29
00:01:02,312 --> 00:01:03,647
- [snarling]
30
00:01:03,647 --> 00:01:07,026
You may serve the speed force,
Flash,
31
00:01:07,026 --> 00:01:08,903
but I rule it.
32
00:01:08,903 --> 00:01:10,612
You are only a man,
33
00:01:10,612 --> 00:01:12,990
but I am a god.
34
00:01:12,990 --> 00:01:14,449
Your god.
35
00:01:14,449 --> 00:01:17,786
I am Savitar.
36
00:01:17,786 --> 00:01:18,954
- [grunts]
37
00:01:18,954 --> 00:01:21,832
[dramatic music]
38
00:01:21,832 --> 00:01:24,292
♪ ♪
39
00:01:24,292 --> 00:01:26,587
- Shoot him!
- I can't see it.
40
00:01:26,587 --> 00:01:27,838
- Just do it!
41
00:01:29,088 --> 00:01:31,258
[Savitar screeching]
42
00:01:35,554 --> 00:01:37,180
- Alchemy!
43
00:01:39,934 --> 00:01:41,476
- Let's go for a run.
44
00:01:41,476 --> 00:01:42,436
[energy blasts]
45
00:01:42,436 --> 00:01:48,442
♪ ♪
46
00:01:48,442 --> 00:01:49,651
- Barry!
47
00:01:52,654 --> 00:01:55,074
[Savitar smacking,
Barry grunting]
48
00:01:55,074 --> 00:01:57,158
[whooshing]
49
00:01:59,244 --> 00:02:06,501
♪ ♪
50
00:02:08,169 --> 00:02:10,255
- What's happening?
- I don't understand.
51
00:02:10,255 --> 00:02:11,673
The suit's tracker must be
malfunctioning.
52
00:02:11,673 --> 00:02:13,258
It says he's appearing
and reappearing
53
00:02:13,258 --> 00:02:15,594
all over the city at once,
and that's impossible.
54
00:02:15,594 --> 00:02:16,845
He can't be moving that fast.
55
00:02:16,845 --> 00:02:19,138
- Well, if he can't,
56
00:02:19,138 --> 00:02:20,599
maybe something else can.
57
00:02:22,517 --> 00:02:25,479
♪ ♪
58
00:02:25,479 --> 00:02:26,897
- Had enough?
59
00:02:28,148 --> 00:02:29,650
- Not even close.
60
00:02:30,692 --> 00:02:37,950
♪ ♪
61
00:02:42,370 --> 00:02:43,872
[Barry gasps]
62
00:02:43,872 --> 00:02:45,373
[computer beeping]
63
00:02:45,373 --> 00:02:47,375
- Look. It stopped.
He's at the waterfront.
64
00:02:47,375 --> 00:02:50,045
- Okay.
We have to get to him.
65
00:02:50,045 --> 00:02:51,630
- And do what?
He's fighting an invisible force
66
00:02:51,630 --> 00:02:52,840
that's too fast to track.
67
00:02:52,840 --> 00:02:55,425
- If I may, I have a plan.
- No. No.
68
00:02:55,425 --> 00:02:57,427
- Pretty good plan.
- Put your hand down.
69
00:02:57,427 --> 00:03:00,014
- It's a question of numbers.
'Cause right now,
70
00:03:00,014 --> 00:03:01,348
it seems to be one against one.
71
00:03:01,348 --> 00:03:03,391
What if there were three
against one?
72
00:03:03,391 --> 00:03:04,434
Do you know what I'm saying?
73
00:03:04,434 --> 00:03:06,436
- Cisco, you can open a breach
74
00:03:06,436 --> 00:03:07,813
and get you both
to the waterfront.
75
00:03:07,813 --> 00:03:10,065
- Guys, I can't.
It's too dangerous.
76
00:03:10,065 --> 00:03:11,650
- I'm begging you. Please.
77
00:03:14,945 --> 00:03:16,989
- Still alive down there?
78
00:03:16,989 --> 00:03:21,076
You are only a shadow
beneath my throne.
79
00:03:21,076 --> 00:03:22,870
You are the past,
80
00:03:22,870 --> 00:03:24,663
whereas I--
81
00:03:25,789 --> 00:03:28,167
I am the future Flash.
82
00:03:31,128 --> 00:03:32,629
- I can't see it!
83
00:03:32,629 --> 00:03:35,549
- [snarling]
- Just do it!
84
00:03:35,549 --> 00:03:36,758
[crackling]
85
00:03:36,758 --> 00:03:38,802
[Savitar roars]
86
00:03:40,012 --> 00:03:41,388
[ice crackles]
87
00:03:45,517 --> 00:03:49,771
[ice crackling]
88
00:03:49,771 --> 00:03:51,398
[ice crunches, Savitar whooshes]
89
00:03:55,569 --> 00:03:57,362
- Whoo-ee!
90
00:03:57,362 --> 00:04:00,281
Ahh. Oh, boy.
91
00:04:00,281 --> 00:04:02,701
I'm gonna feel that tomorrow.
92
00:04:02,701 --> 00:04:04,036
Ah.
93
00:04:05,412 --> 00:04:07,706
That was a new and painful use
of my powers.
94
00:04:07,706 --> 00:04:10,333
Ugh. You okay?
95
00:04:10,333 --> 00:04:11,835
- Yeah, I'm okay.
96
00:04:11,835 --> 00:04:14,880
Just cold.
[breathing heavily]
97
00:04:14,880 --> 00:04:16,590
Thanks for coming.
98
00:04:23,055 --> 00:04:30,311
♪ ♪
99
00:04:31,396 --> 00:04:32,981
- Barry, you're already healing.
100
00:04:32,981 --> 00:04:34,441
You should be fine soon.
101
00:04:34,441 --> 00:04:37,569
Um, Cisco, the MRI I did
of your brain shows changes
102
00:04:37,569 --> 00:04:38,779
in the capillary morphology
103
00:04:38,779 --> 00:04:40,989
similar to that
of a mini-stroke.
104
00:04:40,989 --> 00:04:42,991
I wouldn't try an
intra-dimensional breach
105
00:04:42,991 --> 00:04:44,201
like that anytime soon.
106
00:04:44,201 --> 00:04:45,619
- Okay, okay. Mini-stroke?
107
00:04:45,619 --> 00:04:47,037
You can't just gloss over that
like that.
108
00:04:47,037 --> 00:04:48,663
Okay? What does that--
what does that mean?
109
00:04:48,663 --> 00:04:50,457
Am I gonna have this migraine
for the rest of my life?
110
00:04:50,457 --> 00:04:53,460
- It means you should take a few
aspirin and you'll be fine.
111
00:04:53,460 --> 00:04:57,756
- Oh. Well,
just lead with that next time.
112
00:04:57,756 --> 00:05:01,135
- Cait, I know what a risk
you took using your powers.
113
00:05:01,135 --> 00:05:02,677
Thank you.
114
00:05:02,677 --> 00:05:03,720
- I didn't do anything.
115
00:05:03,720 --> 00:05:05,764
- Well, you saved my life.
116
00:05:05,764 --> 00:05:08,475
- You've saved mine
plenty of times.
117
00:05:08,475 --> 00:05:11,436
I'm gonna go
check on Wally.
118
00:05:11,436 --> 00:05:12,813
- Okay.
119
00:05:14,606 --> 00:05:17,692
[tense music]
120
00:05:17,692 --> 00:05:18,902
- What was that?
121
00:05:18,902 --> 00:05:20,988
That frozen thing
at the waterfront?
122
00:05:21,947 --> 00:05:24,491
- I don't know.
123
00:05:24,491 --> 00:05:26,576
But now we know Alchemy is
just the lackey.
124
00:05:26,576 --> 00:05:28,912
Whatever that thing was, it's
what we're really up against.
125
00:05:28,912 --> 00:05:31,665
- Question: you're the only one
who can see him?
126
00:05:31,665 --> 00:05:33,959
Why?
I mean...why?
127
00:05:33,959 --> 00:05:35,210
- You're both speedsters.
128
00:05:35,210 --> 00:05:36,837
Maybe it has something to do
with that.
129
00:05:36,837 --> 00:05:39,756
- Maybe. But I think he's
more than a speedster.
130
00:05:39,756 --> 00:05:41,216
I mean, when he had me,
it wasn't
131
00:05:41,216 --> 00:05:42,717
like we were even moving;
it was just like,
132
00:05:42,717 --> 00:05:44,427
"bam," we were instantly
somewhere different,
133
00:05:44,427 --> 00:05:45,762
even from my perspective.
134
00:05:45,762 --> 00:05:47,139
- Did he say
anything else?
135
00:05:47,139 --> 00:05:50,017
- He said his name was Savitar.
136
00:05:50,017 --> 00:05:52,186
- Mm.
Hindu god of motion.
137
00:05:52,186 --> 00:05:54,353
- What?
How do you know that?
138
00:05:54,353 --> 00:05:56,857
- Crossword puzzle wizard.
On two planets, I might add.
139
00:05:56,857 --> 00:05:59,776
12 across, 7 letters.
Savitar. Bam.
140
00:05:59,776 --> 00:06:02,196
Hindu god of motion.
141
00:06:02,196 --> 00:06:05,240
- He said he was God.
- That's--that's nice.
142
00:06:05,240 --> 00:06:07,284
That's not scary...at all.
143
00:06:10,245 --> 00:06:12,956
[computer beeping]
144
00:06:17,544 --> 00:06:19,129
- Hey.
- Hey.
145
00:06:19,129 --> 00:06:21,131
- You sure you're okay?
- Yeah, I'm okay.
146
00:06:23,508 --> 00:06:25,677
How are you?
147
00:06:25,677 --> 00:06:27,012
- [sighs]
148
00:06:27,012 --> 00:06:28,555
- Can you tell anything?
149
00:06:29,764 --> 00:06:30,932
- Wally's alive in there,
150
00:06:30,932 --> 00:06:33,476
but his vitals are
really subdued.
151
00:06:33,476 --> 00:06:35,062
His brain function
is low.
152
00:06:35,062 --> 00:06:37,480
Something like you'd see
in a coma patient.
153
00:06:37,480 --> 00:06:40,150
- I was in a coma
after I got my powers.
154
00:06:40,150 --> 00:06:42,819
Maybe it's a
similar process.
155
00:06:42,819 --> 00:06:44,154
Can we take him out?
156
00:06:44,154 --> 00:06:47,199
- When a caterpillar is
in its chrysalis,
157
00:06:47,199 --> 00:06:50,160
it literally breaks its body
down into enzyme soup
158
00:06:50,160 --> 00:06:51,953
before rebuilding
as a butterfly.
159
00:06:51,953 --> 00:06:54,539
If this cocoon is
doing the same thing to Wally,
160
00:06:54,539 --> 00:06:57,542
I just--I don't know.
161
00:06:57,542 --> 00:06:59,836
- You're right.
You don't know.
162
00:06:59,836 --> 00:07:02,672
None of us knows a damn thing
about what's going on in there.
163
00:07:02,672 --> 00:07:05,633
And I feel like a fool
just standing here listening.
164
00:07:05,633 --> 00:07:07,594
- Dad?
- Look, I've said it before:
165
00:07:07,594 --> 00:07:09,888
I don't have the education
most of you had.
166
00:07:09,888 --> 00:07:13,183
The science of what we do here
is mostly lost on me.
167
00:07:13,183 --> 00:07:17,229
But what I do have
is my detective skills
168
00:07:17,229 --> 00:07:18,230
and my instinct,
169
00:07:18,230 --> 00:07:19,273
and time and time again,
170
00:07:19,273 --> 00:07:20,774
I don't use them
171
00:07:20,774 --> 00:07:22,359
because you guys all tell me
172
00:07:22,359 --> 00:07:24,027
that everything is
gonna be okay.
173
00:07:24,027 --> 00:07:26,321
Everything is not okay.
174
00:07:28,156 --> 00:07:29,490
- I'm sorry, Joe.
175
00:07:29,490 --> 00:07:30,575
- I know you are.
176
00:07:30,575 --> 00:07:33,120
But I can't just stand here.
177
00:07:33,120 --> 00:07:35,372
My gut is telling me
I need to do something.
178
00:07:43,922 --> 00:07:45,673
- This is not
your fault.
179
00:07:47,426 --> 00:07:48,802
- Yeah, it is.
180
00:07:54,641 --> 00:07:55,809
[door opens]
181
00:08:05,860 --> 00:08:09,530
- Not so tough without your
friends and your fancy robe.
182
00:08:09,530 --> 00:08:12,533
I want to know about Alchemy.
183
00:08:12,533 --> 00:08:15,203
What he does,
how he does it--
184
00:08:15,203 --> 00:08:18,206
- His powers are
beyond human understanding.
185
00:08:24,796 --> 00:08:27,090
- Try me.
- Oh, you will be tried.
186
00:08:27,090 --> 00:08:29,343
All of you.
187
00:08:29,343 --> 00:08:33,180
When my master rises,
the human race will be judged.
188
00:08:33,180 --> 00:08:38,226
From where I'm sitting,
you will not fare very well.
189
00:08:39,102 --> 00:08:40,354
[dramatic music]
190
00:08:40,354 --> 00:08:41,646
[groaning]
191
00:08:41,646 --> 00:08:43,273
- You think I'm playing
with you?
192
00:08:43,273 --> 00:08:45,108
My son is
in one of those cocoons,
193
00:08:45,108 --> 00:08:46,609
and you're gonna tell me
how to get him out.
194
00:08:46,609 --> 00:08:47,777
Now talk!
195
00:08:47,777 --> 00:08:49,612
- [whimpering]
[knocking at door]
196
00:08:49,612 --> 00:08:51,072
- Go away!
197
00:08:51,072 --> 00:08:53,116
[knocking at door]
198
00:08:53,116 --> 00:08:55,285
- [panting]
199
00:08:55,285 --> 00:08:57,662
[groaning]
200
00:09:00,415 --> 00:09:02,501
- Caitlin, what is it?
201
00:09:02,501 --> 00:09:03,960
- It's Wally.
202
00:09:03,960 --> 00:09:05,462
He's out of that thing.
He's fine.
203
00:09:05,462 --> 00:09:07,422
- And he's okay?
- Yeah. He's fine.
204
00:09:07,422 --> 00:09:08,798
I promise.
205
00:09:08,798 --> 00:09:11,676
- Oh, thank God.
Thank you, Caitlin.
206
00:09:11,676 --> 00:09:14,554
- You should probably
go see him.
207
00:09:14,554 --> 00:09:16,056
- Uh, yeah.
208
00:09:24,898 --> 00:09:26,316
[lock clinks]
209
00:09:29,069 --> 00:09:36,326
♪ ♪
210
00:09:40,080 --> 00:09:42,665
- Where is Alchemy?
211
00:09:46,461 --> 00:09:50,131
- Tell me where Alchemy is.
212
00:09:50,131 --> 00:09:52,050
- I sense great fear in you.
213
00:09:52,050 --> 00:09:53,927
You fear your power,
214
00:09:53,927 --> 00:09:55,554
your own greatness.
215
00:09:55,554 --> 00:09:56,971
- I don't fear anything anymore.
216
00:09:56,971 --> 00:09:58,765
Where is Alchemy?
217
00:09:58,765 --> 00:10:02,018
- The only one I fear is
that whom Alchemy serves,
218
00:10:02,018 --> 00:10:04,145
the dark lord Savitar.
219
00:10:04,145 --> 00:10:06,773
- Maybe it's time
you started fearing me.
220
00:10:06,773 --> 00:10:10,444
- [screaming distantly]
No, no, no--aah!
221
00:10:15,031 --> 00:10:16,283
[banging on door]
222
00:10:16,283 --> 00:10:17,409
- Who's in there?
223
00:10:20,412 --> 00:10:23,373
[whooshing]
224
00:10:23,373 --> 00:10:24,999
[dramatic music]
225
00:10:24,999 --> 00:10:26,293
[pounding on door]
- Frozen?
226
00:10:26,293 --> 00:10:30,130
♪ ♪
227
00:10:30,130 --> 00:10:31,506
Hello?
228
00:10:31,506 --> 00:10:34,134
[coughing]
229
00:10:34,134 --> 00:10:37,053
[ice crackles]
230
00:10:42,100 --> 00:10:43,684
- [stammers]
Excuse me?
231
00:10:45,395 --> 00:10:47,230
- Hey! Anybody out there?
[pounding on door]
232
00:10:47,230 --> 00:10:48,773
Somebody open the door!
233
00:10:48,773 --> 00:10:51,526
[pounding on door continues]
- Let us out of here!
234
00:10:54,404 --> 00:10:56,406
- I need you to come with me.
235
00:10:58,533 --> 00:11:00,535
- Wait.
What is going on?
236
00:11:02,203 --> 00:11:04,414
- Hey, Joe.
- What do you mean?
237
00:11:04,414 --> 00:11:06,166
- Caitlin came by the precinct.
She said that Wally was out
238
00:11:06,166 --> 00:11:07,501
and that he was okay.
239
00:11:07,501 --> 00:11:09,794
- What?
I didn't even see her leave.
240
00:11:11,879 --> 00:11:14,090
[whoosh]
- [sighs]
241
00:11:14,090 --> 00:11:17,051
- SWAT needs to establish
a cordon at 6th and Fairmont
242
00:11:17,051 --> 00:11:18,094
all the way down to Gleason.
243
00:11:18,094 --> 00:11:19,762
Move. Move!
Let's go!
244
00:11:19,762 --> 00:11:21,931
- Detective Patterson?
Hey. What's--
245
00:11:21,931 --> 00:11:23,350
- Just the man I want to see.
246
00:11:23,350 --> 00:11:25,185
Your little friend's in big
trouble, Allen.
247
00:11:25,185 --> 00:11:27,312
- My f--
- A female meta-human
248
00:11:27,312 --> 00:11:29,814
attacked the precinct,
took Julian Albert hostage.
249
00:11:29,814 --> 00:11:32,817
- Julian? Wait,
do you know who the meta is?
250
00:11:32,817 --> 00:11:35,320
- Uh, no. But she's smart.
I'll tell you that.
251
00:11:35,320 --> 00:11:37,614
Took out our security cameras
so we couldn't ID her.
252
00:11:37,614 --> 00:11:38,990
I thought
maybe you'd recognize her.
253
00:11:38,990 --> 00:11:42,035
- No.
Why would she take Julian?
254
00:11:42,035 --> 00:11:44,371
- She's a meta.
They're all crazy.
255
00:11:44,371 --> 00:11:47,165
But don't worry.
We'll get her.
256
00:11:50,751 --> 00:11:53,754
- What are you doing?
257
00:11:53,754 --> 00:11:55,340
What are you doing, Cait?
258
00:11:55,340 --> 00:12:01,929
♪ ♪
259
00:12:01,929 --> 00:12:03,764
- Bit chilly in here,
isn't it?
260
00:12:03,764 --> 00:12:05,892
- Shut up.
I need to think.
261
00:12:08,102 --> 00:12:10,647
- Look.
I know who you are, okay?
262
00:12:10,647 --> 00:12:12,440
You're--you're--
you're Allen's friend, right?
263
00:12:12,440 --> 00:12:13,567
Dr. Snow?
264
00:12:13,567 --> 00:12:15,860
- I said be quiet.
265
00:12:15,860 --> 00:12:17,445
- Are you going to kill me?
266
00:12:17,445 --> 00:12:20,448
- I need to find Alchemy.
- Alchemy? What?
267
00:12:23,284 --> 00:12:24,494
- What do you want me to do?
268
00:12:24,494 --> 00:12:26,413
- Alchemy has disciples,
followers.
269
00:12:26,413 --> 00:12:27,955
I need you to create
an algorithm
270
00:12:27,955 --> 00:12:29,249
that will allow you
to locate anyone
271
00:12:29,249 --> 00:12:30,500
who has searched
for a specific keyword
272
00:12:30,500 --> 00:12:32,126
in the last six months.
273
00:12:32,126 --> 00:12:35,505
If we find one of his followers,
they can take me to Alchemy.
274
00:12:35,505 --> 00:12:38,717
- Okay. But "alchemy" is
a relatively common phrase.
275
00:12:38,717 --> 00:12:40,260
It'll have hundreds of hits.
276
00:12:40,260 --> 00:12:41,595
- Then search
for an uncommon one.
277
00:12:41,595 --> 00:12:43,804
- Such as?
- Savitar.
278
00:12:45,515 --> 00:12:46,933
- Savitar?
279
00:12:47,850 --> 00:12:49,686
[sizzling]
[grunts]
280
00:12:49,686 --> 00:12:51,104
- Get searching.
281
00:12:51,104 --> 00:12:57,151
♪ ♪
282
00:12:57,151 --> 00:13:00,071
- So, they don't know
why she took Julian?
283
00:13:00,071 --> 00:13:01,822
- No, they don't.
But more importantly,
284
00:13:01,822 --> 00:13:03,533
they don't even know
that it's Caitlin yet,
285
00:13:03,533 --> 00:13:05,326
so we need to find her
before they do.
286
00:13:05,326 --> 00:13:08,204
- Savitar.
Now, what about this Savitar--
287
00:13:08,204 --> 00:13:10,164
- We find Caitlin.
Then we can worry about Savitar.
288
00:13:10,164 --> 00:13:11,625
- You know what, guys?
I'm--I agree with Barry.
289
00:13:11,625 --> 00:13:13,334
Let's find Caitlin.
290
00:13:13,334 --> 00:13:15,503
- Okay. You're right. And when
we find Caitlin, then what?
291
00:13:15,503 --> 00:13:17,922
- I don't know. I mean, she's
not thinking straight. She's--
292
00:13:17,922 --> 00:13:20,258
- She's becoming Killer Frost.
It's just like in the Vibe.
293
00:13:20,258 --> 00:13:21,884
- We don't know that yet.
- Her mother said
294
00:13:21,884 --> 00:13:23,052
the more that she uses
her powers,
295
00:13:23,052 --> 00:13:24,345
the faster she's gonna go.
296
00:13:24,345 --> 00:13:25,804
And saving you from Savitar--
297
00:13:25,804 --> 00:13:27,599
that must have put her
over the edge.
298
00:13:27,599 --> 00:13:29,309
- How do we find her?
299
00:13:29,309 --> 00:13:31,645
- I don't know. I tried
pinging her cell and Julian's,
300
00:13:31,645 --> 00:13:33,187
but she must have
ditched them both.
301
00:13:33,187 --> 00:13:36,650
- Ahem!
If I may proffer a notion...
302
00:13:36,650 --> 00:13:39,611
- Oh, great. More suggestions
from the genius over here.
303
00:13:39,611 --> 00:13:41,446
- You don't call the genius.
The genius calls you.
304
00:13:41,446 --> 00:13:43,239
Question:
305
00:13:43,239 --> 00:13:45,408
how did you catch
your Captain Cold?
306
00:13:45,408 --> 00:13:47,034
I've been reading about him
in your files.
307
00:13:47,034 --> 00:13:48,787
Seems like a wily fellow.
Slow talker.
308
00:13:48,787 --> 00:13:52,707
But his MO--strikingly similar
to our dear Caitlin's.
309
00:13:52,707 --> 00:13:55,168
- What? No. We tracked him
using the satellite
310
00:13:55,168 --> 00:13:57,295
to scan for ultraviolet
cold signatures.
311
00:13:57,295 --> 00:13:58,630
[clacking]
312
00:13:58,630 --> 00:13:59,798
Got it.
313
00:13:59,798 --> 00:14:02,008
♪ ♪
314
00:14:02,008 --> 00:14:04,177
No. Nothing near the precinct.
315
00:14:04,177 --> 00:14:06,220
- Wait, what's that?
316
00:14:06,220 --> 00:14:08,348
- Frozen food warehouse.
317
00:14:10,725 --> 00:14:12,519
- There she is.
318
00:14:12,519 --> 00:14:14,895
Okay, I'm gonna isolate the feed
so that no one else can see it.
319
00:14:14,895 --> 00:14:16,439
[sticks clack]
- All right, figure out
320
00:14:16,439 --> 00:14:18,065
what she's making Julian do.
I'm going.
321
00:14:18,065 --> 00:14:19,858
- Okay.
[whooshing]
322
00:14:19,858 --> 00:14:22,779
- That...is cool.
323
00:14:24,280 --> 00:14:26,073
- I found two individuals
that have searched
324
00:14:26,073 --> 00:14:28,909
for the name Savitar.
325
00:14:28,909 --> 00:14:30,244
Here are both their addresses,
326
00:14:30,244 --> 00:14:33,080
both of them in Central City.
327
00:14:33,080 --> 00:14:37,502
What exactly
are you gonna do to them?
328
00:14:37,502 --> 00:14:39,086
- I don't know.
329
00:14:39,920 --> 00:14:44,676
♪ ♪
330
00:14:44,676 --> 00:14:46,010
What am I doing?
331
00:14:47,512 --> 00:14:49,972
[keys clacking]
[phone buzzing]
332
00:14:49,972 --> 00:14:51,265
- Son of a--
333
00:14:51,265 --> 00:14:52,642
Sergeant, we got a location
on Albert.
334
00:14:52,642 --> 00:14:53,852
Let's move.
335
00:14:58,064 --> 00:14:59,649
- What part of
"I'll freeze you to death"
336
00:14:59,649 --> 00:15:01,651
did you not understand?
337
00:15:03,319 --> 00:15:05,154
[whooshing]
- Stop.
338
00:15:05,154 --> 00:15:07,782
- Get out of here.
- You know I can't.
339
00:15:07,782 --> 00:15:10,284
- What are you doing?
Take her out. Take her out.
340
00:15:10,284 --> 00:15:12,746
- You don't want to do this.
You don't want to hurt anybody.
341
00:15:12,746 --> 00:15:14,455
- She's willing to hurt someone.
Knock her out.
342
00:15:17,291 --> 00:15:19,377
- Caitlin--
- Leave me alone.
343
00:15:19,377 --> 00:15:21,254
- What are you doing?
- I have to find Alchemy.
344
00:15:21,254 --> 00:15:23,089
- We will find him.
All right? Together.
345
00:15:23,089 --> 00:15:25,007
- No. You don't understand.
I don't want to lock him up.
346
00:15:25,007 --> 00:15:27,134
I need him to help me.
- Help you what?
347
00:15:27,134 --> 00:15:30,012
- I need him to get rid
of my powers.
348
00:15:30,012 --> 00:15:31,431
- Oh, Caitlin.
349
00:15:31,431 --> 00:15:34,141
- I don't know
if it works that way.
350
00:15:34,141 --> 00:15:35,351
- You don't know
that it doesn't.
351
00:15:35,351 --> 00:15:37,103
- I know that we love you.
352
00:15:37,103 --> 00:15:40,981
And we will do everything
that we can to help you.
353
00:15:40,981 --> 00:15:43,526
You and I--we've been
through too much together
354
00:15:43,526 --> 00:15:45,779
to let each other down now.
355
00:15:45,779 --> 00:15:48,782
Please.
Let me help you.
356
00:15:50,283 --> 00:15:52,076
- Like you helped
your mother?
357
00:15:53,202 --> 00:15:54,287
- Caitlin.
358
00:15:54,287 --> 00:15:56,539
- Or Wally?
Or me?
359
00:15:56,539 --> 00:15:59,083
You keep messing
with everyone's lives,
360
00:15:59,083 --> 00:16:01,168
wrecking everything,
and we're left behind
361
00:16:01,168 --> 00:16:03,003
to pick up the pieces
from your mistakes.
362
00:16:03,003 --> 00:16:06,758
Some things you break can't be
put back together.
363
00:16:06,758 --> 00:16:08,092
- I can fix this.
364
00:16:08,092 --> 00:16:10,052
- Oh, like you fixed
Cisco's family?
365
00:16:10,052 --> 00:16:12,889
You didn't tell Cisco that you
screwed him worst of all,
366
00:16:12,889 --> 00:16:14,265
did you?
367
00:16:14,265 --> 00:16:15,892
You hear that, Cisco?
368
00:16:15,892 --> 00:16:18,185
Dante was alive,
369
00:16:18,185 --> 00:16:19,687
healthy and happy,
370
00:16:19,687 --> 00:16:22,523
until Barry created Flashpoint.
371
00:16:22,523 --> 00:16:25,192
When he reset things,
that's what killed him.
372
00:16:25,192 --> 00:16:28,446
Barry is the reason
your brother is dead.
373
00:16:30,364 --> 00:16:32,032
[guns cock]
374
00:16:32,032 --> 00:16:34,535
- Albert's down. Shoot her!
375
00:16:34,535 --> 00:16:36,454
[gunfire]
376
00:16:44,921 --> 00:16:46,506
- [cries out]
377
00:16:46,506 --> 00:16:48,048
- That severed
your triceps surae.
378
00:16:48,048 --> 00:16:49,592
Even with your healing
abilities,
379
00:16:49,592 --> 00:16:51,135
it'll take four hours
to regenerate.
380
00:16:51,135 --> 00:16:53,053
Don't follow me.
381
00:16:53,053 --> 00:16:55,055
- Caitlin.
Come on--gah!
382
00:16:55,055 --> 00:16:57,433
[grunting]
383
00:16:57,433 --> 00:17:01,061
♪ ♪
384
00:17:04,565 --> 00:17:07,151
- How much does it hurt?
- As much as I deserve.
385
00:17:07,151 --> 00:17:09,069
- Okay. Let me know.
386
00:17:09,069 --> 00:17:11,030
They took Julian
to County General.
387
00:17:11,030 --> 00:17:14,408
He's still out cold.
How hard did you hit him?
388
00:17:14,408 --> 00:17:17,119
- I don't know.
I didn't mean to knock him out.
389
00:17:17,119 --> 00:17:19,873
Or maybe I did.
390
00:17:19,873 --> 00:17:22,416
[grunts]
391
00:17:22,416 --> 00:17:23,793
Cisco.
392
00:17:24,961 --> 00:17:27,630
Hey, man, um,
393
00:17:27,630 --> 00:17:29,924
what Caitlin said--
394
00:17:29,924 --> 00:17:31,509
- Was she lying?
395
00:17:33,636 --> 00:17:35,972
- No. Um--
396
00:17:35,972 --> 00:17:38,432
- You're sorry?
- [sighs]
397
00:17:38,432 --> 00:17:41,143
- That you killed my brother?
398
00:17:41,143 --> 00:17:44,188
'Cause he was here.
399
00:17:44,188 --> 00:17:46,065
He was alive...
400
00:17:46,065 --> 00:17:49,109
until you created Flashpoint,
until you did this.
401
00:17:49,109 --> 00:17:50,361
- I know, man.
402
00:17:53,614 --> 00:17:55,616
- I don't even know
how to feel right now.
403
00:17:55,616 --> 00:17:59,704
All I know is
Caitlin is out there,
404
00:17:59,704 --> 00:18:01,748
and we need to find her.
405
00:18:03,708 --> 00:18:05,626
Can we do that?
406
00:18:05,626 --> 00:18:07,169
- Yeah.
407
00:18:09,714 --> 00:18:12,258
- I hacked Julian's computer.
408
00:18:12,258 --> 00:18:15,720
Caitlin had him look up
two addresses:
409
00:18:15,720 --> 00:18:18,472
16 Hawthorne Avenue
and 1104 Truman Place.
410
00:18:18,472 --> 00:18:20,641
- She's trying to find the
acolytes, I was trying to say.
411
00:18:20,641 --> 00:18:23,436
- What exactly would she want
with Alchemy's followers?
412
00:18:23,436 --> 00:18:25,229
- She must think
that he can take her to Alchemy.
413
00:18:25,229 --> 00:18:27,398
She wants him
to take her powers away.
414
00:18:27,398 --> 00:18:29,901
- We know.
We heard everything.
415
00:18:29,901 --> 00:18:32,028
Well, two acolytes,
two addresses.
416
00:18:32,028 --> 00:18:33,988
Which one's she gonna hit first?
417
00:18:33,988 --> 00:18:35,615
- We got to watch both.
- You're gonna stay here.
418
00:18:35,615 --> 00:18:37,075
You can barely walk.
419
00:18:37,075 --> 00:18:38,993
I'll take Hawthorne.
- I'll take Truman.
420
00:18:38,993 --> 00:18:41,079
- I care about Caitlin,
but I don't want to leave Wally.
421
00:18:41,079 --> 00:18:43,121
- Dad, Barry and I will stay
with Wally.
422
00:18:43,121 --> 00:18:44,248
You go with H.R.
423
00:18:44,248 --> 00:18:46,500
- Oh, yeah,
I would love that.
424
00:18:46,500 --> 00:18:49,253
Hey, you and me--
all-star team, huh?
425
00:18:49,253 --> 00:18:50,880
All right, you know what?
I'll make a couple cappuccinos
426
00:18:50,880 --> 00:18:52,465
for the road, right,
so we're ready
427
00:18:52,465 --> 00:18:54,550
for tonight's adventures.
Hey, not to worry, Barry.
428
00:18:54,550 --> 00:18:55,969
Right?
We'll help her.
429
00:18:59,263 --> 00:19:01,057
- Cisco.
430
00:19:01,057 --> 00:19:02,224
If you find her--
431
00:19:02,224 --> 00:19:03,935
- I won't call you.
432
00:19:03,935 --> 00:19:05,394
You've done enough.
433
00:19:08,648 --> 00:19:11,109
- [sighs]
434
00:19:13,778 --> 00:19:15,446
- The acolyte's
on the second floor.
435
00:19:15,446 --> 00:19:17,115
- Cup of joe, Joe?
- No.
436
00:19:17,115 --> 00:19:19,492
- No? All right.
You're a tea drinker, I bet.
437
00:19:19,492 --> 00:19:20,910
- If you want to talk nonsense,
438
00:19:20,910 --> 00:19:22,202
I'm gonna need you
to stop talking to me.
439
00:19:22,202 --> 00:19:23,454
- You're worried
about your son.
440
00:19:23,454 --> 00:19:27,207
- Do you have kids?
- No.
441
00:19:27,207 --> 00:19:29,877
- Then I don't think we could
possibly have a conversation
442
00:19:29,877 --> 00:19:33,547
about how I'm feeling right now.
443
00:19:33,547 --> 00:19:37,301
- Okay, but...
444
00:19:37,301 --> 00:19:39,345
as an interested observer,
I can tell you
445
00:19:39,345 --> 00:19:42,389
Barry admires you.
446
00:19:42,389 --> 00:19:43,599
- Yeah.
447
00:19:43,599 --> 00:19:45,852
Well, he needs to listen to me.
448
00:19:45,852 --> 00:19:49,522
- Yeah, well,
the reason he doesn't is
449
00:19:49,522 --> 00:19:53,400
Barry's real superpower
isn't speed.
450
00:19:54,902 --> 00:19:57,446
It's hope.
- Mm.
451
00:19:57,446 --> 00:20:00,282
- Kid's got
an endless reservoir.
452
00:20:00,282 --> 00:20:02,201
Believes everything's gonna
work out.
453
00:20:02,201 --> 00:20:04,537
- Well,
he's wrong about this one.
454
00:20:04,537 --> 00:20:06,914
They all are.
I said it before:
455
00:20:06,914 --> 00:20:09,042
when my gut tells me
something is off,
456
00:20:09,042 --> 00:20:10,710
I trust it.
457
00:20:10,710 --> 00:20:13,004
And I need them to trust me.
458
00:20:13,004 --> 00:20:14,672
- The next time your gut tells
our team what to do,
459
00:20:14,672 --> 00:20:16,507
I'll trust it.
460
00:20:16,507 --> 00:20:18,718
- How do I know you're not just
telling me what I want to hear?
461
00:20:18,718 --> 00:20:19,927
- [laughs]
462
00:20:19,927 --> 00:20:23,014
Well,
what does your gut tell you?
463
00:20:29,227 --> 00:20:31,355
[beeping]
464
00:20:31,355 --> 00:20:33,774
- What is that?
- The satellite.
465
00:20:33,774 --> 00:20:35,484
[grunts]
It's programmed to detect
466
00:20:35,484 --> 00:20:37,235
rapid temperature decelerations.
467
00:20:37,235 --> 00:20:38,738
[beeping continues]
468
00:20:38,738 --> 00:20:40,489
That's the house
Cisco's watching.
469
00:20:40,489 --> 00:20:41,699
- Oh, God.
470
00:20:45,786 --> 00:20:48,664
- Honey? Craig?
471
00:20:48,664 --> 00:20:50,917
It's freezing in here.
Go check the thermostat.
472
00:20:50,917 --> 00:20:53,502
- Are you serious?
- Yes.
473
00:21:00,927 --> 00:21:03,429
[ice zings]
474
00:21:07,558 --> 00:21:09,435
- Both of my parents are
doctors.
475
00:21:09,435 --> 00:21:12,063
It's all I ever
wanted to be.
476
00:21:12,063 --> 00:21:16,358
Growing up, I used to practice
the Hippocratic Oath.
477
00:21:16,358 --> 00:21:18,318
I was obsessed
with it.
478
00:21:18,318 --> 00:21:20,988
If anyone was
even gonna step on a bug,
479
00:21:20,988 --> 00:21:23,741
I would say, "Do no harm."
480
00:21:23,741 --> 00:21:26,452
It's built into my DNA.
481
00:21:26,452 --> 00:21:30,623
Unfortunately,
my DNA isn't what it used to be.
482
00:21:30,623 --> 00:21:32,792
So, believe me when I say
483
00:21:32,792 --> 00:21:34,752
answer every one
of my questions,
484
00:21:34,752 --> 00:21:38,380
or I will harm you
and your family.
485
00:21:38,380 --> 00:21:41,092
- [breathing shakily]
486
00:21:41,092 --> 00:21:43,510
- Who is Alchemy?
- I don't know.
487
00:21:43,510 --> 00:21:45,012
I've never seen him
without the mask.
488
00:21:45,012 --> 00:21:47,056
- I know he can
give people powers.
489
00:21:47,056 --> 00:21:48,432
Can he take them away?
490
00:21:48,432 --> 00:21:50,726
- Yes.
491
00:21:50,726 --> 00:21:53,104
But you can't make Alchemy
do anything.
492
00:21:53,104 --> 00:21:56,190
He's just an acolyte, like me.
493
00:21:56,190 --> 00:22:00,527
We both serve the speed god,
Savitar.
494
00:22:00,527 --> 00:22:01,946
He's shown us the future.
495
00:22:01,946 --> 00:22:03,239
I saw you there.
496
00:22:03,239 --> 00:22:06,742
You were glorious
and powerful.
497
00:22:06,742 --> 00:22:09,453
My lord has special plans
for you,
498
00:22:09,453 --> 00:22:10,788
Caitlin Snow.
499
00:22:10,788 --> 00:22:15,459
Or should I say...
500
00:22:15,459 --> 00:22:17,253
Killer Frost?
501
00:22:17,253 --> 00:22:19,421
♪ ♪
502
00:22:19,421 --> 00:22:20,756
- Caitlin!
503
00:22:20,756 --> 00:22:27,930
♪ ♪
504
00:22:27,930 --> 00:22:29,140
- [panting]
505
00:22:34,020 --> 00:22:36,480
- Really?
506
00:22:36,480 --> 00:22:38,356
You brought your toys?
507
00:22:41,735 --> 00:22:43,654
- I'm hoping
it won't come to that.
508
00:22:43,654 --> 00:22:45,823
- It won't.
509
00:22:45,823 --> 00:22:47,449
- Look, I'm not leaving you
out here.
510
00:22:47,449 --> 00:22:49,202
I want to help you.
511
00:22:49,202 --> 00:22:51,411
- There's only one person
who can help me.
512
00:22:51,411 --> 00:22:52,746
- Really?
513
00:22:52,746 --> 00:22:54,790
You really think
seeking medical advice
514
00:22:54,790 --> 00:22:57,584
from someone named Dr. Alchemy
is the way to go?
515
00:22:57,584 --> 00:22:59,879
- Why not?
516
00:22:59,879 --> 00:23:02,256
My name is Killer Frost.
517
00:23:02,256 --> 00:23:04,675
- Your name...
518
00:23:04,675 --> 00:23:06,010
is Caitlin Snow.
519
00:23:06,010 --> 00:23:09,096
- Can Caitlin Snow do this?
520
00:23:12,432 --> 00:23:14,935
[icicles blasting]
521
00:23:16,354 --> 00:23:18,064
- [panting]
522
00:23:18,064 --> 00:23:19,523
Caitlin, please!
523
00:23:24,362 --> 00:23:26,404
[beams blast]
524
00:23:26,404 --> 00:23:27,573
[whooshing]
525
00:23:32,995 --> 00:23:34,288
- Aah!
526
00:23:34,288 --> 00:23:36,999
[groans]
527
00:23:36,999 --> 00:23:38,292
- How's the leg?
528
00:23:38,292 --> 00:23:41,921
♪ ♪
529
00:23:41,921 --> 00:23:43,839
[both groan]
530
00:23:45,465 --> 00:23:46,884
- I'm sorry, Caitlin.
531
00:23:46,884 --> 00:23:49,345
- That was cold, Flash.
532
00:23:49,345 --> 00:23:50,846
But this is colder.
533
00:23:50,846 --> 00:23:54,516
♪ ♪
534
00:23:57,477 --> 00:24:00,356
[dramatic music]
535
00:24:00,356 --> 00:24:04,151
♪ ♪
536
00:24:04,151 --> 00:24:08,781
- [breathing heavily]
537
00:24:08,781 --> 00:24:11,449
Start vibrating.
It'll warm you up.
538
00:24:13,369 --> 00:24:16,454
- [labored breathing]
539
00:24:19,750 --> 00:24:21,543
[groans]
540
00:24:24,338 --> 00:24:25,505
[sighs]
541
00:24:33,180 --> 00:24:35,473
- Whew.
542
00:24:35,473 --> 00:24:38,060
Guess I just needed
a little sleep.
543
00:24:39,603 --> 00:24:41,730
[grunts]
Thanks, guys.
544
00:24:41,730 --> 00:24:43,274
I'm feeling much better now.
545
00:24:43,274 --> 00:24:45,318
It's okay.
You can let me out.
546
00:24:45,318 --> 00:24:47,153
I promise
I'm not gonna hurt anybody.
547
00:24:49,863 --> 00:24:51,531
Hmm.
548
00:24:51,531 --> 00:24:54,410
Guess you're all smarter
than I thought.
549
00:24:54,410 --> 00:24:57,537
You know, that was some blast
there, Vibe boy.
550
00:24:57,537 --> 00:24:58,622
It kind of hurt.
551
00:24:58,622 --> 00:25:00,291
- I didn't want to hurt you.
552
00:25:00,291 --> 00:25:02,918
- You're pathetic.
553
00:25:02,918 --> 00:25:04,962
- Alchemy can't help you.
554
00:25:04,962 --> 00:25:06,672
But we can.
I promise.
555
00:25:06,672 --> 00:25:08,424
- Oh, like you promised Eddie?
556
00:25:08,424 --> 00:25:10,508
And like you promised Ronnie?
557
00:25:10,508 --> 00:25:13,095
You know, for a hero, Flash,
558
00:25:13,095 --> 00:25:16,514
you sure let a lot of people
around you die.
559
00:25:16,514 --> 00:25:18,351
- This isn't you talking.
It's the powers.
560
00:25:18,351 --> 00:25:21,145
They're messing with your mind.
You're sick.
561
00:25:21,145 --> 00:25:23,730
- I'm broken, Barry.
562
00:25:25,858 --> 00:25:28,068
But what do you care?
563
00:25:28,068 --> 00:25:29,487
'Cause you've got Iris.
564
00:25:29,487 --> 00:25:31,780
You got your happy ending.
565
00:25:31,780 --> 00:25:34,992
Everyone else be damned.
566
00:25:34,992 --> 00:25:37,328
So, I'll tell you what:
567
00:25:37,328 --> 00:25:40,289
you guys let me go,
568
00:25:40,289 --> 00:25:45,252
and I will leave you to your sad
and miserable lives.
569
00:25:45,252 --> 00:25:46,712
- No. We're not abandoning you.
570
00:25:46,712 --> 00:25:48,630
- You did this to me!
571
00:25:53,927 --> 00:25:56,930
[dramatic music]
572
00:25:56,930 --> 00:25:59,183
- Do you have any idea
how we can reverse this?
573
00:25:59,183 --> 00:26:02,353
How we can get her back?
574
00:26:02,353 --> 00:26:04,938
- It's like Caitlin said:
575
00:26:04,938 --> 00:26:07,774
sometimes when things
get broken,
576
00:26:07,774 --> 00:26:09,567
they can't be fixed.
577
00:26:15,908 --> 00:26:17,326
- My son's not gonna end up
like Caitlin.
578
00:26:17,326 --> 00:26:18,952
Help me get him
out of this thing.
579
00:26:18,952 --> 00:26:20,620
- Oh, no, no. Joe, no.
We don't--we don't want
580
00:26:20,620 --> 00:26:22,122
to touch that thing--
first off, we don't know
581
00:26:22,122 --> 00:26:23,457
what that's gonna do to Wally,
right?
582
00:26:23,457 --> 00:26:24,917
Maybe this is
the kind of situation
583
00:26:24,917 --> 00:26:26,793
best left to the people
with the science.
584
00:26:26,793 --> 00:26:28,795
- You mean Caitlin?
- [sighs]
585
00:26:28,795 --> 00:26:30,714
- Please help me.
586
00:26:42,142 --> 00:26:43,894
- What are you doing
down here?
587
00:26:46,772 --> 00:26:49,358
- We should all be working
588
00:26:49,358 --> 00:26:52,319
to find Alchemy and Savitar
and figure out how to stop them.
589
00:26:52,319 --> 00:26:55,239
Instead, we're fighting
each other.
590
00:26:56,865 --> 00:26:59,910
- Yeah. Team Flash is not
at its finest.
591
00:27:01,537 --> 00:27:04,248
- Why didn't I just follow you
inside the house?
592
00:27:06,292 --> 00:27:09,169
- Because you were hurting.
593
00:27:09,169 --> 00:27:11,880
You would do anything
to make the pain go away.
594
00:27:11,880 --> 00:27:15,384
That's why Caitlin is so lost.
And Cisco.
595
00:27:15,384 --> 00:27:17,677
We will do anything
to make the pain stop.
596
00:27:17,677 --> 00:27:19,054
That doesn't make you
a bad person.
597
00:27:19,054 --> 00:27:20,473
That makes you human.
598
00:27:20,473 --> 00:27:22,558
- Tell that to my friends.
599
00:27:22,558 --> 00:27:23,767
My best friends,
600
00:27:23,767 --> 00:27:25,394
one of them is locked up
like a villain;
601
00:27:25,394 --> 00:27:27,104
the other one hates me.
602
00:27:27,104 --> 00:27:29,315
- You can not take this all on
yourself.
603
00:27:29,315 --> 00:27:31,066
- Why not?
- How do you know
604
00:27:31,066 --> 00:27:32,776
that Caitlin wasn't
already affected
605
00:27:32,776 --> 00:27:34,570
by the accelerator explosion,
606
00:27:34,570 --> 00:27:39,199
or that Dante wouldn't have died
in a car accident anyway?
607
00:27:39,199 --> 00:27:41,285
You are not God, Barry.
608
00:27:44,204 --> 00:27:45,498
- That's what Jay said.
609
00:27:45,498 --> 00:27:47,500
- Jay's a smart man.
610
00:27:47,500 --> 00:27:50,836
You can not keep doing this
to yourself,
611
00:27:50,836 --> 00:27:52,838
constantly going over
the what-ifs.
612
00:27:52,838 --> 00:27:55,673
You'll go nuts.
613
00:27:55,673 --> 00:27:58,760
Everyone in this building needs
The Flash right now:
614
00:27:58,760 --> 00:28:02,973
my dad, Wally--
even Cisco and Caitlin.
615
00:28:02,973 --> 00:28:05,934
So, be strong
like I know you are.
616
00:28:09,313 --> 00:28:11,982
I know you don't want
to be the leader right now,
617
00:28:11,982 --> 00:28:13,942
but you have to be.
618
00:28:17,655 --> 00:28:21,158
- I told you I couldn't do this
without you.
619
00:28:21,158 --> 00:28:23,369
- And you'll never have to.
620
00:28:23,369 --> 00:28:24,953
[lights buzzing]
621
00:28:24,953 --> 00:28:27,331
Wally.
- Yeah. Come on.
622
00:28:27,331 --> 00:28:29,416
[buzzing, whirring]
623
00:28:29,416 --> 00:28:31,377
- There's an energy surge
coming from the Cortex.
624
00:28:31,377 --> 00:28:33,212
- What?
625
00:28:33,212 --> 00:28:35,130
Joe! Hey!
What are you doing?
626
00:28:35,130 --> 00:28:36,382
- Hey, Barr.
627
00:28:36,382 --> 00:28:37,508
- Hey, stop!
You can't cut him out!
628
00:28:37,508 --> 00:28:39,926
- I have to.
[saw buzzing]
629
00:28:39,926 --> 00:28:40,969
- Joe, don't!
630
00:28:40,969 --> 00:28:43,180
[whooshing]
631
00:28:43,180 --> 00:28:44,764
[crashing]
632
00:28:44,764 --> 00:28:47,809
[electricity crackling]
633
00:28:49,978 --> 00:28:57,236
♪ ♪
634
00:29:05,994 --> 00:29:07,079
- Wally.
635
00:29:09,998 --> 00:29:11,250
- Wally?
636
00:29:12,959 --> 00:29:16,589
♪ ♪
637
00:29:21,468 --> 00:29:23,303
- Joe.
- What did I do?
638
00:29:24,680 --> 00:29:26,098
- Was this your idea?
639
00:29:26,098 --> 00:29:28,684
- No.
Joe--I was helping Joe.
640
00:29:28,684 --> 00:29:30,561
- No sign of Wally.
I've got the satellite
641
00:29:30,561 --> 00:29:32,479
scanning the entire city
for rapid movement.
642
00:29:32,479 --> 00:29:33,731
If he's a speedster,
he could be
643
00:29:33,731 --> 00:29:35,357
halfway across the country
by now.
644
00:29:35,357 --> 00:29:37,109
- Barry, we have to find him.
- I'm more worried
645
00:29:37,109 --> 00:29:38,818
about what happens
when we do find him.
646
00:29:38,818 --> 00:29:40,820
He didn't seem like he was
all there, Iris.
647
00:29:40,820 --> 00:29:42,740
- I shouldn't have cut him
out of that thing.
648
00:29:42,740 --> 00:29:46,285
- Joe, I--what we need right now
is a biochemist.
649
00:29:46,285 --> 00:29:48,786
- You've got to go talk to her,
Barr.
650
00:29:48,786 --> 00:29:50,997
- [exhales deeply]
All right.
651
00:29:54,084 --> 00:29:57,003
[beeping, whirring]
652
00:30:04,511 --> 00:30:06,430
We need your help, Caitlin.
653
00:30:06,430 --> 00:30:08,848
Wally--he's--
654
00:30:08,848 --> 00:30:10,976
he's out of the cocoon,
but his biochemistry
655
00:30:10,976 --> 00:30:12,102
is all out of whack.
656
00:30:12,102 --> 00:30:13,729
He went AWOL.
657
00:30:13,729 --> 00:30:15,481
- So?
658
00:30:15,481 --> 00:30:18,150
- So, when we find him,
he's gonna need your help.
659
00:30:18,150 --> 00:30:19,859
He's gonna need
your medical expertise,
660
00:30:19,859 --> 00:30:21,820
your experience with metas.
661
00:30:21,820 --> 00:30:25,198
What he needs is
Caitlin Snow, MD.
662
00:30:25,198 --> 00:30:28,786
- So, you came to try
and talk some sense into me.
663
00:30:28,786 --> 00:30:31,871
- No.
664
00:30:31,871 --> 00:30:33,791
I came to let you go.
665
00:30:35,167 --> 00:30:37,252
[beeping, whirring]
666
00:30:47,012 --> 00:30:51,016
- For a smart guy,
that was an awfully dumb move.
667
00:30:51,016 --> 00:30:53,352
- Like I said,
you're free to go.
668
00:30:53,352 --> 00:30:55,729
- What's the catch?
669
00:30:55,729 --> 00:30:57,063
- You have to kill me.
670
00:30:57,063 --> 00:30:58,440
- What is he doing?
- I don't know.
671
00:30:58,440 --> 00:30:59,483
It's gonna be all right.
672
00:30:59,483 --> 00:31:01,568
- You want to fight, Flash?
673
00:31:01,568 --> 00:31:03,737
- No.
I'm not gonna fight you.
674
00:31:03,737 --> 00:31:05,989
But if you want
to leave this room,
675
00:31:05,989 --> 00:31:07,574
you're gonna have to kill me.
676
00:31:07,574 --> 00:31:10,243
- Don't think I won't.
- Then do it.
677
00:31:10,243 --> 00:31:13,288
[energy surges and ice crackles]
678
00:31:19,586 --> 00:31:21,087
What are you waiting for?
679
00:31:22,798 --> 00:31:24,966
What's the big deal?
Come on.
680
00:31:24,966 --> 00:31:26,385
Live up to your name,
Killer Frost.
681
00:31:26,385 --> 00:31:27,678
I want to see some killing.
682
00:31:27,678 --> 00:31:29,012
You want to be the villain?
683
00:31:29,012 --> 00:31:30,472
This is what they do.
They kill their friends,
684
00:31:30,472 --> 00:31:33,433
because nothing matters to them
anymore, right?
685
00:31:33,433 --> 00:31:36,269
Right?
686
00:31:36,269 --> 00:31:38,063
Come on.
687
00:31:38,063 --> 00:31:39,773
Kill me, Caitlin.
688
00:31:42,942 --> 00:31:45,153
You can't do it.
689
00:31:45,153 --> 00:31:46,822
You can't,
690
00:31:46,822 --> 00:31:48,240
because underneath
all that cold,
691
00:31:48,240 --> 00:31:50,450
you're still you.
692
00:31:50,450 --> 00:31:54,162
♪ ♪
693
00:31:54,162 --> 00:31:55,539
- [exhales deeply]
694
00:31:56,582 --> 00:31:57,999
Barry!
695
00:31:57,999 --> 00:32:00,460
- It's okay.
696
00:32:00,460 --> 00:32:02,337
I got you.
697
00:32:05,006 --> 00:32:06,717
It's okay.
698
00:32:10,970 --> 00:32:13,640
- I think extracting Wally early
from that cocoon
699
00:32:13,640 --> 00:32:15,475
left him in a fugue state.
700
00:32:15,475 --> 00:32:18,645
His synapses aren't used
to functioning at superspeed,
701
00:32:18,645 --> 00:32:22,190
so his mind and muscles
are misfiring.
702
00:32:22,190 --> 00:32:23,525
- I mean, will this stuff help?
703
00:32:23,525 --> 00:32:25,360
- I've synthesized
a neural compound
704
00:32:25,360 --> 00:32:27,279
that I think will get his mind
and body
705
00:32:27,279 --> 00:32:29,573
running at the same speed.
706
00:32:29,573 --> 00:32:31,408
- We just have to find him
first.
707
00:32:31,408 --> 00:32:33,118
- Where'd he go, Joe?
708
00:32:35,370 --> 00:32:36,872
What's your gut tell you?
709
00:32:39,957 --> 00:32:41,835
- The house that he grew up in.
710
00:32:41,835 --> 00:32:43,670
He used to go there
when he missed his mother.
711
00:32:43,670 --> 00:32:45,171
- In Keystone.
712
00:32:47,257 --> 00:32:48,592
Thank you.
713
00:32:51,219 --> 00:32:53,305
[insects chirping]
714
00:33:00,437 --> 00:33:03,857
- Wally! Wally!
715
00:33:03,857 --> 00:33:05,317
It's your dad, son.
716
00:33:06,944 --> 00:33:08,403
You're gonna be all right.
717
00:33:09,905 --> 00:33:11,406
We're gonna take care of you,
okay?
718
00:33:11,406 --> 00:33:13,826
[whooshing]
719
00:33:13,826 --> 00:33:15,494
- [gasps]
720
00:33:17,036 --> 00:33:19,331
Dad.
721
00:33:19,331 --> 00:33:20,624
- Ooh!
722
00:33:32,385 --> 00:33:35,305
[whooshing]
723
00:33:35,305 --> 00:33:37,599
- Damn.
How fast is he going?
724
00:33:37,599 --> 00:33:41,728
- Faster than Barry could
at the beginning.
725
00:33:41,728 --> 00:33:44,272
- I, uh--
726
00:33:44,272 --> 00:33:46,483
I just wanted to--
727
00:33:49,611 --> 00:33:51,112
- It's okay.
728
00:33:51,112 --> 00:33:52,698
You scared me for a second,
729
00:33:52,698 --> 00:33:54,783
getting all Mother of Dragons
on me with that hair.
730
00:33:54,783 --> 00:33:56,075
[both laugh]
731
00:33:56,075 --> 00:33:57,661
- Thank you.
732
00:33:57,661 --> 00:33:59,162
[whooshing]
733
00:33:59,162 --> 00:34:02,541
- That is the greatest feeling
I've ever felt.
734
00:34:02,541 --> 00:34:04,835
Barry, it's unreal.
- Yeah, it is.
735
00:34:04,835 --> 00:34:07,462
- How fast was I going?
- Too fast.
736
00:34:07,462 --> 00:34:10,007
- Dad, don't look so worried.
I'm fine. I feel fine.
737
00:34:10,007 --> 00:34:12,091
In fact, I feel kind of awesome,
738
00:34:12,091 --> 00:34:14,553
like everything is buzzing,
electric,
739
00:34:14,553 --> 00:34:16,179
like I could do anything.
740
00:34:16,179 --> 00:34:17,806
- That is what it feels like.
741
00:34:17,806 --> 00:34:19,599
Got the Speed Force coursing
through you
742
00:34:19,599 --> 00:34:20,767
giving you power.
743
00:34:20,767 --> 00:34:21,935
You're a speedster now.
744
00:34:21,935 --> 00:34:23,645
- [laughing]
Cool.
745
00:34:23,645 --> 00:34:25,355
Um, so, what next?
746
00:34:25,355 --> 00:34:29,651
- Caitlin is gonna run every
test she can think of on you.
747
00:34:29,651 --> 00:34:31,194
I mean, if you're up for it.
748
00:34:31,194 --> 00:34:34,322
- Being a doctor?
That, I'm always up for.
749
00:34:35,782 --> 00:34:38,660
- Yeah, um, but when do I get
to go out, Barry,
750
00:34:38,660 --> 00:34:40,412
with you?
751
00:34:40,412 --> 00:34:42,915
- Uh--
- Okay, let's just take it
752
00:34:42,915 --> 00:34:45,625
one normal-speed step at a time.
[phone buzzing]
753
00:34:45,625 --> 00:34:46,960
- Slow down, Wallace.
754
00:34:46,960 --> 00:34:48,378
- Barr, it's the hospital.
755
00:34:48,378 --> 00:34:50,589
Julian's awake.
756
00:34:50,589 --> 00:34:52,758
- He knows it was me.
He knows what I did.
757
00:34:52,758 --> 00:34:54,676
- Don't worry.
I'll talk to him.
758
00:34:54,676 --> 00:34:56,094
You'll be fine.
I promise.
759
00:35:00,557 --> 00:35:01,975
[knocks on door]
760
00:35:03,476 --> 00:35:05,729
Hey, man.
761
00:35:05,729 --> 00:35:09,566
I just wanted to see
if you wanted to talk about--
762
00:35:09,566 --> 00:35:11,443
- I don't.
763
00:35:11,443 --> 00:35:14,571
- All right. Um...
764
00:35:18,324 --> 00:35:23,204
Look, Cisco,
you're my best friend, man.
765
00:35:23,204 --> 00:35:24,998
Are we gonna be okay?
766
00:35:24,998 --> 00:35:26,583
You and me?
767
00:35:33,632 --> 00:35:35,968
- You want me to be honest
with you?
768
00:35:39,012 --> 00:35:41,139
- Yeah. Yeah.
769
00:35:44,434 --> 00:35:45,685
- I don't know.
770
00:35:45,685 --> 00:35:49,648
♪ ♪
771
00:35:49,648 --> 00:35:51,274
- Okay.
772
00:35:53,986 --> 00:36:01,242
♪ ♪
773
00:36:07,540 --> 00:36:09,001
Hey, Patterson.
774
00:36:09,001 --> 00:36:10,877
- Barry Allen,
don't you ever work?
775
00:36:10,877 --> 00:36:14,506
- I just wanted to make sure
that Julian was doing okay.
776
00:36:14,506 --> 00:36:16,341
- Well, I'm about to take
his statement, yeah.
777
00:36:16,341 --> 00:36:18,927
- Would it be okay if I talked
to him before you went in?
778
00:36:18,927 --> 00:36:21,805
I just--we're pretty close,
him and I.
779
00:36:21,805 --> 00:36:23,640
- Yeah. Go ahead.
Just make it quick.
780
00:36:23,640 --> 00:36:25,433
- Always. Thank you.
781
00:36:27,769 --> 00:36:29,646
- Oh.
- Hey.
782
00:36:29,646 --> 00:36:32,607
- A hospital visit. I didn't
think you missed me that much.
783
00:36:32,607 --> 00:36:35,485
- What did the doctors say?
784
00:36:35,485 --> 00:36:38,989
- Concussion and frostbite,
785
00:36:38,989 --> 00:36:40,866
but I'll be dandy in a few days.
786
00:36:40,866 --> 00:36:43,368
- That's good news. I'm glad
you're gonna be all right.
787
00:36:43,368 --> 00:36:45,037
- Yes, and as much
as I appreciate
788
00:36:45,037 --> 00:36:46,538
your outburst of emotion,
789
00:36:46,538 --> 00:36:48,498
I think we both know
the real reason you're here.
790
00:36:48,498 --> 00:36:51,543
Your friend Caitlin Snow.
791
00:36:51,543 --> 00:36:52,919
She's a meta,
792
00:36:52,919 --> 00:36:55,630
and not one
of the friendly ones.
793
00:36:55,630 --> 00:36:56,631
Did you know?
794
00:36:56,631 --> 00:36:58,550
- She's sick, Julian.
795
00:36:58,550 --> 00:37:00,969
- She is a bloody menace.
796
00:37:00,969 --> 00:37:02,470
- Julian--
797
00:37:03,930 --> 00:37:06,892
Man, I know that you think
that getting powers is
798
00:37:06,892 --> 00:37:08,685
this binary game,
799
00:37:08,685 --> 00:37:10,103
that you're either good or evil,
800
00:37:10,103 --> 00:37:12,147
but life isn't like that,
even for metas.
801
00:37:12,147 --> 00:37:16,526
Look.
Caitlin--she's a good person.
802
00:37:18,528 --> 00:37:20,363
I'm begging you:
don't turn her in.
803
00:37:20,363 --> 00:37:22,281
I will do anything you want,
804
00:37:22,281 --> 00:37:26,327
but please don't do this to her.
805
00:37:29,330 --> 00:37:32,209
- [scoffs]
806
00:37:32,209 --> 00:37:36,337
I got hit pretty hard,
807
00:37:36,337 --> 00:37:38,131
and I don't have the foggiest
808
00:37:38,131 --> 00:37:39,841
who even kidnapped me at all.
809
00:37:39,841 --> 00:37:42,094
- [sighs]
810
00:37:42,094 --> 00:37:44,429
Thank you, man.
811
00:37:46,347 --> 00:37:47,724
Thank you.
812
00:37:49,809 --> 00:37:51,561
- There is one thing
you can do for me, mate.
813
00:37:51,561 --> 00:37:53,188
- Anything.
814
00:37:53,188 --> 00:37:54,898
- Quit.
815
00:37:54,898 --> 00:37:56,108
- What?
816
00:37:56,108 --> 00:37:57,400
- Tender your resignation
817
00:37:57,400 --> 00:37:58,902
from the Central City
Police Department,
818
00:37:58,902 --> 00:38:00,695
effective immediately.
819
00:38:02,530 --> 00:38:04,950
I can overlook
the unexplained absences,
820
00:38:04,950 --> 00:38:08,745
the constant disregard
for the rules and regulations,
821
00:38:08,745 --> 00:38:12,582
but your moral compass is
broken, my friend.
822
00:38:12,582 --> 00:38:15,585
I point-blank refuse
823
00:38:15,585 --> 00:38:18,088
to work with someone
whose sense of right or wrong is
824
00:38:18,088 --> 00:38:20,132
as flippant as the weather,
825
00:38:20,132 --> 00:38:24,469
someone who thinks friendship is
more important than justice.
826
00:38:24,469 --> 00:38:27,931
You are unfit to be CSI.
827
00:38:27,931 --> 00:38:31,810
Barry Allen has no place
in law enforcement.
828
00:38:36,439 --> 00:38:39,818
Now, do we have an agreement,
829
00:38:39,818 --> 00:38:42,070
or would you like the detective
to meet that girl?
830
00:38:46,199 --> 00:38:48,076
- All right.
831
00:38:48,076 --> 00:38:49,535
- [sighs]
832
00:38:57,210 --> 00:38:58,753
- He's all yours.
833
00:39:02,215 --> 00:39:03,549
- Hey, Albert.
834
00:39:03,549 --> 00:39:04,843
- Hey.
- So, what can you tell me
835
00:39:04,843 --> 00:39:08,096
about our--our meta friend?
836
00:39:08,096 --> 00:39:10,307
- I don't really remember
anything.
837
00:39:10,307 --> 00:39:13,518
To be honest with you,
it's all a bit of a blur, so...
838
00:39:18,857 --> 00:39:19,941
- [sighs]
839
00:39:19,941 --> 00:39:23,736
- Hey.
- Hey.
840
00:39:23,736 --> 00:39:25,363
- We just heard from Singh.
841
00:39:25,363 --> 00:39:27,866
You quit?
What--what is going on?
842
00:39:27,866 --> 00:39:30,660
- I, um...
843
00:39:30,660 --> 00:39:32,662
didn't really have a choice.
844
00:39:32,662 --> 00:39:35,081
- What do you mean,
you didn't have a choice?
845
00:39:35,081 --> 00:39:36,624
- Julian.
846
00:39:36,624 --> 00:39:39,794
You quit, he keeps his mouth
shut about Caitlin.
847
00:39:39,794 --> 00:39:41,587
- That son of a bitch.
848
00:39:41,587 --> 00:39:43,048
- I don't know.
I mean, he said I couldn't
849
00:39:43,048 --> 00:39:44,799
do something
like protect Caitlin
850
00:39:44,799 --> 00:39:46,259
and still be a good CSI,
851
00:39:46,259 --> 00:39:48,303
and maybe he's right.
852
00:39:48,303 --> 00:39:50,263
- No, he's not.
853
00:39:50,263 --> 00:39:52,182
Barry, you are
an incredible CSI,
854
00:39:52,182 --> 00:39:53,641
and no one
in this building cares more
855
00:39:53,641 --> 00:39:55,476
about helping people
find justice than you.
856
00:39:55,476 --> 00:39:57,354
And that was
long before you were The Flash.
857
00:39:57,354 --> 00:39:59,356
This lab--it's your life.
858
00:39:59,356 --> 00:40:02,067
- You're my life.
859
00:40:02,067 --> 00:40:03,776
Both of you.
860
00:40:03,776 --> 00:40:07,404
And Wally and Caitlin,
861
00:40:07,404 --> 00:40:08,656
Cisco.
862
00:40:08,656 --> 00:40:10,075
[sighs]
863
00:40:10,075 --> 00:40:11,826
If these past few months
have taught me anything,
864
00:40:11,826 --> 00:40:15,080
it's that I would give up
everything I have
865
00:40:15,080 --> 00:40:16,248
to keep you all safe.
866
00:40:16,248 --> 00:40:17,332
No regrets.
867
00:40:17,332 --> 00:40:18,917
- Every time I think you've
868
00:40:18,917 --> 00:40:21,460
run out of ways to be a hero,
869
00:40:21,460 --> 00:40:22,921
you show me another one.
870
00:40:26,758 --> 00:40:27,800
You hungry?
871
00:40:27,800 --> 00:40:28,801
- Yeah.
872
00:40:28,801 --> 00:40:30,387
Yeah, let's get out of here.
873
00:40:34,432 --> 00:40:37,310
[soft music]
874
00:40:37,310 --> 00:40:41,480
♪ ♪
875
00:40:41,480 --> 00:40:44,401
[thunder rumbles]
876
00:40:45,735 --> 00:40:48,905
♪ ♪
877
00:40:52,533 --> 00:40:55,412
[dark music]
878
00:40:55,412 --> 00:40:56,829
♪ ♪
879
00:40:56,829 --> 00:40:58,957
- Julian.
880
00:41:00,875 --> 00:41:02,501
Julian!
881
00:41:06,131 --> 00:41:09,134
- No.
Stay away.
882
00:41:09,134 --> 00:41:12,887
- No, Julian.
You can't get away.
883
00:41:12,887 --> 00:41:14,264
There's nowhere
I won't find you.
884
00:41:14,264 --> 00:41:20,312
♪ ♪
885
00:41:20,312 --> 00:41:25,942
Only together can we bring about
my return.
886
00:41:28,027 --> 00:41:30,113
[thunder rumbles]
887
00:41:30,113 --> 00:41:35,827
♪ ♪
888
00:41:35,827 --> 00:41:39,456
Become my servant once more.
889
00:41:39,456 --> 00:41:42,417
[dramatic music]
890
00:41:42,417 --> 00:41:45,211
♪ ♪
891
00:41:45,211 --> 00:41:47,713
Become Alchemy.
892
00:41:47,713 --> 00:41:49,966
[thunder crashes]
60959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.