All language subtitles for The Flash_S03E04_The New Rogues.English (CC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:02,169 - My name is Barry Allen, 2 00:00:02,210 --> 00:00:03,420 and I'm the fastest man alive. 3 00:00:03,462 --> 00:00:04,922 To the outside world, 4 00:00:04,964 --> 00:00:06,841 I'm an ordinary forensic scientist, 5 00:00:06,882 --> 00:00:09,844 but secretly, with the help of my friends at S.T.A.R. Labs, 6 00:00:09,885 --> 00:00:13,221 I fight crime and find other meta-humans like me. 7 00:00:13,263 --> 00:00:15,557 After defeating Zoom and saving the multiverse, 8 00:00:15,599 --> 00:00:17,100 I ran back in time and created 9 00:00:17,142 --> 00:00:19,227 the alternate timeline Flashpoint. 10 00:00:19,269 --> 00:00:21,062 I restored the timeline to how it was, 11 00:00:21,104 --> 00:00:22,982 only to find things weren't as I left them. 12 00:00:23,022 --> 00:00:25,150 I brought new threats to our world, 13 00:00:25,192 --> 00:00:27,695 and I'm the only one fast enough to stop them. 14 00:00:27,736 --> 00:00:30,656 I am The Flash. 15 00:00:30,698 --> 00:00:32,073 Previously on "The Flash"... 16 00:00:32,115 --> 00:00:34,618 - This has been a really amazing date, Flash. 17 00:00:34,660 --> 00:00:36,996 - Cecile, thanks for stopping by. 18 00:00:37,037 --> 00:00:38,539 - Hey, anything for my favorite detective. 19 00:00:38,580 --> 00:00:40,749 - You restored the timeline, and things were different? 20 00:00:40,791 --> 00:00:41,750 - Exactly. 21 00:00:43,084 --> 00:00:44,795 - Jesse, you're a speedster. 22 00:00:44,837 --> 00:00:47,464 - When I came back, things weren't the same. 23 00:00:47,506 --> 00:00:48,924 - You mean people. 24 00:00:48,966 --> 00:00:49,925 - Yeah. 25 00:00:49,967 --> 00:00:51,635 [rousing music] 26 00:00:52,845 --> 00:00:55,806 [dark music] 27 00:00:55,848 --> 00:01:02,145 ♪ ♪ 28 00:01:02,187 --> 00:01:03,188 - How do I look? 29 00:01:03,230 --> 00:01:05,106 - Better. 30 00:01:05,148 --> 00:01:07,234 How much? 31 00:01:07,275 --> 00:01:10,487 - Do we really need to ask that question? 32 00:01:10,529 --> 00:01:12,781 - Our take wasn't that big. 33 00:01:12,823 --> 00:01:14,909 - Big enough. 34 00:01:14,950 --> 00:01:19,329 But the only question you should be asking is, 35 00:01:19,371 --> 00:01:23,876 what size rock you want dangling from this beautiful neck? 36 00:01:23,918 --> 00:01:25,627 A kiss from you makes my world spin. 37 00:01:25,669 --> 00:01:27,046 - [chuckles] 38 00:01:27,086 --> 00:01:28,923 You're so full of it, you know that? 39 00:01:28,964 --> 00:01:30,632 - I got to be honest. 40 00:01:30,674 --> 00:01:35,136 I never understood...this. 41 00:01:35,178 --> 00:01:36,722 But like my sister says, 42 00:01:36,764 --> 00:01:39,224 anyone can stoop over and pick up nothing. 43 00:01:39,266 --> 00:01:41,184 - What do you want, Snart? 44 00:01:41,226 --> 00:01:44,354 - I told you two to sit on your cut for a while, 45 00:01:44,396 --> 00:01:46,065 until things cool down. 46 00:01:46,105 --> 00:01:48,233 - Some of us like to actually spend the cash 47 00:01:48,275 --> 00:01:49,610 we get from these jobs. 48 00:01:49,651 --> 00:01:52,738 - Not when it's from the ones with me. 49 00:01:52,780 --> 00:01:55,115 - You didn't pull 'em off yourself. 50 00:01:55,156 --> 00:01:58,953 Without us, you'd still be kicking down liquor stores. 51 00:01:58,994 --> 00:02:00,454 - I think you've spent too much time 52 00:02:00,495 --> 00:02:02,122 staring at yourself in the mirror, 53 00:02:02,163 --> 00:02:05,500 because your perception of reality is a bit warped. 54 00:02:05,542 --> 00:02:07,044 You know the rules. 55 00:02:07,086 --> 00:02:09,046 - I don't give a damn about your rules, 56 00:02:09,088 --> 00:02:10,839 or laying low. 57 00:02:10,881 --> 00:02:13,717 There's no one in this city who can stop us. 58 00:02:13,759 --> 00:02:15,469 Including you, Snart. 59 00:02:15,510 --> 00:02:17,930 - It sounds to me like you're saying you want out. 60 00:02:17,972 --> 00:02:20,724 - Mm. - Guess so. 61 00:02:20,766 --> 00:02:22,726 - Well, if you're out... 62 00:02:22,768 --> 00:02:24,895 ♪ ♪ 63 00:02:24,937 --> 00:02:25,896 You're out. 64 00:02:25,938 --> 00:02:28,356 - [laughs softly] 65 00:02:28,398 --> 00:02:30,985 [all grunting] 66 00:02:31,026 --> 00:02:32,360 [gunshot] 67 00:02:32,402 --> 00:02:35,363 [grunting, blows falling] 68 00:02:35,405 --> 00:02:38,366 [suspenseful music] 69 00:02:38,408 --> 00:02:45,332 ♪ ♪ 70 00:02:49,628 --> 00:02:51,463 [glass shattering] 71 00:02:51,505 --> 00:02:54,133 ♪ ♪ 72 00:02:54,173 --> 00:02:55,634 - No! 73 00:02:55,676 --> 00:02:58,637 [struggling] 74 00:02:58,679 --> 00:03:03,642 ♪ ♪ 75 00:03:03,684 --> 00:03:05,226 - You lost, Scudder. 76 00:03:05,268 --> 00:03:06,227 - Sam! 77 00:03:06,269 --> 00:03:08,355 [explosion] 78 00:03:08,396 --> 00:03:11,775 ♪ ♪ 79 00:03:11,817 --> 00:03:13,234 - Go. 80 00:03:13,276 --> 00:03:14,486 Go! 81 00:03:14,528 --> 00:03:21,451 ♪ ♪ 82 00:03:28,500 --> 00:03:29,626 - Sam? 83 00:03:29,668 --> 00:03:35,883 ♪ ♪ 84 00:03:35,924 --> 00:03:37,425 - Give me a hand here. 85 00:03:37,467 --> 00:03:40,428 [dark music] 86 00:03:40,470 --> 00:03:42,639 ♪ ♪ 87 00:03:42,681 --> 00:03:45,600 Demo starts in a month. Get everything out of here. 88 00:03:45,642 --> 00:03:49,437 ♪ ♪ 89 00:03:49,479 --> 00:03:51,439 The hell? 90 00:03:51,481 --> 00:03:54,442 [suspenseful music] 91 00:03:54,484 --> 00:03:59,698 ♪ ♪ 92 00:03:59,740 --> 00:04:01,116 - Where's Snart? 93 00:04:01,158 --> 00:04:02,743 Where's Snart? 94 00:04:07,330 --> 00:04:10,333 - This is from a security camera inside Iron Heights. 95 00:04:10,375 --> 00:04:13,253 - Forensic analysis indicates that the footage is genuine, 96 00:04:13,294 --> 00:04:15,130 no evidence of tampering. 97 00:04:15,172 --> 00:04:18,299 - And we're pretty sure this is Doctor Alchemy that did this? 98 00:04:18,341 --> 00:04:20,635 - The last thing Clariss said before he died. 99 00:04:20,677 --> 00:04:22,637 - Unless someone else killed him. 100 00:04:22,679 --> 00:04:24,556 - Like a meta with telekinesis 101 00:04:24,598 --> 00:04:25,974 or cloaking abilities. 102 00:04:26,016 --> 00:04:27,308 We've got both on our Earth. 103 00:04:27,350 --> 00:04:28,560 - So what do we do now? 104 00:04:28,602 --> 00:04:30,687 - Our meta-human specialist at CCPD, 105 00:04:30,729 --> 00:04:33,523 Julian Albert, he prefers to work alone, 106 00:04:33,565 --> 00:04:35,692 but I got feelers out on his investigation. 107 00:04:35,734 --> 00:04:37,945 I'm gonna go there now and see if he dug up anything. 108 00:04:37,986 --> 00:04:40,239 - All right. 109 00:04:40,280 --> 00:04:42,657 - Okay, well, until then, you guys want to train? 110 00:04:42,699 --> 00:04:44,034 - Well, now, we have to think about 111 00:04:44,076 --> 00:04:45,244 getting back to our Earth. 112 00:04:45,284 --> 00:04:46,578 We've been here long enough. 113 00:04:46,620 --> 00:04:48,789 - I've still got a lot to learn. 114 00:04:48,830 --> 00:04:50,457 Your words, not mine. 115 00:04:50,498 --> 00:04:52,375 - I... [sighs] 116 00:04:52,417 --> 00:04:53,418 Fine. 117 00:04:53,460 --> 00:04:55,462 - Well, if you want to train, 118 00:04:55,503 --> 00:04:57,047 let's train... 119 00:04:57,089 --> 00:04:58,673 speedster style. 120 00:04:58,715 --> 00:05:01,676 [rousing music] 121 00:05:01,718 --> 00:05:07,348 ♪ ♪ 122 00:05:07,390 --> 00:05:09,643 - Damn, Jesse's almost as fast as Barry. 123 00:05:09,684 --> 00:05:11,352 - Velocity's just under Mach 3. 124 00:05:11,394 --> 00:05:13,688 Heart rate, 100 BPMs. Her vitals are normal. 125 00:05:13,730 --> 00:05:15,107 - Yeah, no, we already know all that. 126 00:05:15,149 --> 00:05:16,817 Cisco, we need to test her reflexes. 127 00:05:16,858 --> 00:05:20,028 Can we test her reflexes? - Patience, Harry, patience. 128 00:05:20,070 --> 00:05:22,322 If anyone's gonna teach Jesse the ways of the Speed Force-- 129 00:05:22,363 --> 00:05:24,032 - It's Barry. - Thank you. 130 00:05:24,074 --> 00:05:30,998 ♪ ♪ 131 00:05:37,838 --> 00:05:39,589 - Aah! 132 00:05:39,631 --> 00:05:46,554 ♪ ♪ 133 00:05:47,931 --> 00:05:49,683 - Okay. Well, that wasn't very heroic. 134 00:05:49,724 --> 00:05:51,143 - Nope. 135 00:05:51,185 --> 00:05:52,769 But there is a lesson in there somewhere. 136 00:05:52,811 --> 00:05:54,062 - What's that? 137 00:05:54,104 --> 00:05:55,647 - The difference between having powers 138 00:05:55,689 --> 00:05:56,773 and having precision. 139 00:05:56,815 --> 00:05:58,317 - Well, what do you mean? 140 00:05:58,357 --> 00:05:59,943 - I mean, it's gonna take more than speed 141 00:05:59,985 --> 00:06:01,236 to take down some of these metas. 142 00:06:01,278 --> 00:06:02,737 You got to think, anticipate. 143 00:06:02,779 --> 00:06:04,072 When you enter a new environment, 144 00:06:04,114 --> 00:06:05,324 you got to case every inch of it. 145 00:06:05,364 --> 00:06:07,201 You never run in blind. 146 00:06:07,242 --> 00:06:08,994 Oh, my God. 147 00:06:09,036 --> 00:06:10,578 I've become Oliver. 148 00:06:10,620 --> 00:06:12,080 Huh. 149 00:06:14,291 --> 00:06:16,417 - Maybe we should stay a little bit longer. 150 00:06:16,459 --> 00:06:18,128 - Yeah, I guess so. 151 00:06:18,170 --> 00:06:20,379 - It's gonna take some time to master your powers, Jesse. 152 00:06:20,421 --> 00:06:22,465 You'll get the hang of it. - Yeah, I know, thanks. 153 00:06:22,507 --> 00:06:24,509 Well, since I will be here for a while, 154 00:06:24,551 --> 00:06:26,678 do you want to get out of here? 155 00:06:26,720 --> 00:06:29,306 - Where to? - Does it matter? 156 00:06:29,348 --> 00:06:31,641 - [stammers] No touching. 157 00:06:31,683 --> 00:06:32,934 [whoosh] 158 00:06:32,976 --> 00:06:35,478 Not what I meant by staying longer! 159 00:06:35,520 --> 00:06:36,897 - I should probably get back to CCPN. 160 00:06:36,938 --> 00:06:38,357 - All right. - I'll see you tonight? 161 00:06:38,397 --> 00:06:40,067 - Can't wait. - Okay. 162 00:06:42,027 --> 00:06:43,570 - Hey, Harry. - Yeah? 163 00:06:43,611 --> 00:06:45,488 - Are you really sure you have to leave? 164 00:06:45,530 --> 00:06:47,324 - Just a lot I still have to fix on my Earth. 165 00:06:47,366 --> 00:06:48,992 - Yeah, but you know it's more fun 166 00:06:49,034 --> 00:06:50,994 when you're here helping us fix stuff on our Earth. 167 00:06:51,036 --> 00:06:52,411 - He is right. 168 00:06:52,453 --> 00:06:53,663 It hasn't been the same without you. 169 00:06:53,705 --> 00:06:54,789 - The team doesn't feel complete 170 00:06:54,831 --> 00:06:57,292 without Harrison Wells. 171 00:06:57,334 --> 00:06:59,378 - Then change that. 172 00:06:59,418 --> 00:07:01,213 There's a whole multiverse of Harrison Wells 173 00:07:01,255 --> 00:07:03,173 out there at your fingertips. 174 00:07:03,215 --> 00:07:05,884 You want one? Let's go get one. 175 00:07:05,926 --> 00:07:11,306 ♪ ♪ 176 00:07:11,348 --> 00:07:12,307 [elevator bell dings] 177 00:07:12,349 --> 00:07:14,017 - Yeah, now I remembered it. 178 00:07:14,059 --> 00:07:16,353 Thank you, Officer Mayer. 179 00:07:16,395 --> 00:07:18,021 - Hey. - Oh, hey. 180 00:07:18,063 --> 00:07:19,856 - So sorry. I got held up at the courthouse. 181 00:07:19,898 --> 00:07:21,066 - No problem. 182 00:07:21,108 --> 00:07:22,525 You're the one doing me the favor. 183 00:07:22,567 --> 00:07:24,694 - Yeah, I wouldn't thank me just yet. 184 00:07:24,736 --> 00:07:26,905 - Oh, you couldn't find anything. 185 00:07:26,947 --> 00:07:28,323 - Nope, no one at the DA's office 186 00:07:28,365 --> 00:07:30,533 knows anything about anybody named Alchemy. 187 00:07:30,575 --> 00:07:32,493 - Oh, damn. 188 00:07:32,535 --> 00:07:35,038 - This is, um... [clears throat] 189 00:07:35,080 --> 00:07:37,582 Meta-human related, I assume? 190 00:07:37,624 --> 00:07:39,042 - It appears to be. - Yikes. 191 00:07:39,084 --> 00:07:40,877 - I know. - Okay. 192 00:07:40,919 --> 00:07:44,047 You let me know if there's anything I can do for you, yeah? 193 00:07:44,089 --> 00:07:46,465 - Yeah, thanks for bringing it yourself, Cecile. 194 00:07:46,507 --> 00:07:47,801 - [laughs softly] 195 00:07:47,842 --> 00:07:49,803 It was my pleasure. 196 00:07:49,844 --> 00:07:52,764 [solemn music] 197 00:07:54,557 --> 00:07:57,936 [Nine Pound Shadow's "Bridges" playing] 198 00:07:57,978 --> 00:07:59,396 - This is really nice. 199 00:07:59,438 --> 00:08:04,025 - Staying in is so much better than going out. 200 00:08:04,067 --> 00:08:05,777 - When you have jobs like ours? Yes. 201 00:08:05,819 --> 00:08:08,822 - Yes. - [chuckles] 202 00:08:08,863 --> 00:08:14,035 ♪ ♪ 203 00:08:14,077 --> 00:08:15,954 - What? 204 00:08:15,996 --> 00:08:17,956 - You're just really handsome. 205 00:08:17,998 --> 00:08:20,875 - ♪ I can't say good-bye ♪ 206 00:08:20,917 --> 00:08:25,130 - You are not so bad yourself. 207 00:08:25,172 --> 00:08:27,257 - ♪ The summer is almost done ♪ 208 00:08:27,299 --> 00:08:30,302 ♪ ♪ 209 00:08:30,344 --> 00:08:34,889 ♪ I still see the sun ♪ 210 00:08:34,931 --> 00:08:37,184 ♪ ♪ 211 00:08:37,225 --> 00:08:41,771 ♪ Oh, the summer is almost done ♪ 212 00:08:41,813 --> 00:08:43,940 ♪ ♪ 213 00:08:43,982 --> 00:08:44,941 [door opening] 214 00:08:44,983 --> 00:08:46,943 [whooshing] 215 00:08:46,985 --> 00:08:48,153 - [blowing] 216 00:08:48,195 --> 00:08:50,989 Hey, hey...hi. I thought... 217 00:08:51,031 --> 00:08:53,241 I didn't think you were gonna be home for a while, right? 218 00:08:53,283 --> 00:08:54,242 - My plans changed. 219 00:08:54,284 --> 00:08:56,244 [stammering] 220 00:08:56,286 --> 00:08:58,372 Unfortunately. I'm just gonna go upstairs. 221 00:08:58,413 --> 00:09:01,540 - You can have a beer, sit with us. 222 00:09:01,582 --> 00:09:03,960 Have a good night. 223 00:09:04,002 --> 00:09:04,961 I-I know. 224 00:09:05,003 --> 00:09:07,297 I'm...I'm sorry. 225 00:09:07,339 --> 00:09:09,424 I-I--should we rain check, or... 226 00:09:09,466 --> 00:09:11,968 - Barry, I am not upset because our date got interrupted. 227 00:09:12,010 --> 00:09:13,803 That, I understand. - What do you mean? 228 00:09:13,845 --> 00:09:16,181 - You, speeding away when my dad walks in. 229 00:09:16,223 --> 00:09:17,765 - Yeah. - Because, what, we're kissing? 230 00:09:17,807 --> 00:09:19,684 - Yeah, Iris, exactly. 231 00:09:19,726 --> 00:09:21,102 - What, you don't want to kiss me? 232 00:09:21,144 --> 00:09:22,687 - Of course I want to kiss you. 233 00:09:22,729 --> 00:09:24,189 But not in front of him. 234 00:09:24,231 --> 00:09:25,564 - What does that matter? 235 00:09:25,606 --> 00:09:28,735 - He's your--he's our-- 236 00:09:28,776 --> 00:09:29,944 Joe. 237 00:09:29,986 --> 00:09:31,154 Joe. I don't know. 238 00:09:31,196 --> 00:09:33,907 - Barry, we are adults. - I know. 239 00:09:33,948 --> 00:09:35,283 - We are dating. - Yeah. 240 00:09:35,325 --> 00:09:37,785 - We should be able to kiss. 241 00:09:37,827 --> 00:09:39,662 - I agree. 242 00:09:39,704 --> 00:09:41,289 - Okay, yep. 243 00:09:41,331 --> 00:09:43,291 Yep. You should talk to him. 244 00:09:43,333 --> 00:09:45,126 - I--about? 245 00:09:45,168 --> 00:09:46,378 [playful music] 246 00:09:46,420 --> 00:09:47,962 For real? - Yeah. 247 00:09:48,004 --> 00:09:49,672 Go talk to him. 248 00:09:49,714 --> 00:09:51,883 - Yeah, sure, I'll talk to him. - Okay. 249 00:09:51,925 --> 00:09:53,301 - About us kissing. - Yeah. 250 00:09:53,343 --> 00:09:55,762 - It's not gonna be awkward at all. 251 00:09:55,803 --> 00:09:57,222 - Let me know how it goes. 252 00:09:57,264 --> 00:09:59,433 - It's gonna be awkward, that's how. 253 00:09:59,474 --> 00:10:03,228 ♪ ♪ 254 00:10:03,270 --> 00:10:06,231 [hip-hop music playing] 255 00:10:06,273 --> 00:10:10,651 ♪ ♪ 256 00:10:10,693 --> 00:10:13,654 [dramatic music] 257 00:10:13,696 --> 00:10:15,990 ♪ ♪ 258 00:10:16,032 --> 00:10:19,453 - Where's Snart? 259 00:10:19,494 --> 00:10:22,247 - Who said that? 260 00:10:22,289 --> 00:10:23,706 Where are you? 261 00:10:23,748 --> 00:10:28,253 ♪ ♪ 262 00:10:28,295 --> 00:10:30,046 - Boo. 263 00:10:30,088 --> 00:10:31,172 - Scudder? 264 00:10:31,214 --> 00:10:34,134 - Where's Snart? 265 00:10:34,175 --> 00:10:35,927 - I don't know, man. 266 00:10:35,969 --> 00:10:40,765 ♪ ♪ 267 00:10:40,807 --> 00:10:43,184 - Then I guess I'll just have to find someone who does. 268 00:10:43,226 --> 00:10:44,227 ♪ ♪ 269 00:10:44,269 --> 00:10:47,730 - [screaming] 270 00:10:47,772 --> 00:10:48,940 [body thuds] 271 00:10:48,982 --> 00:10:52,693 ♪ ♪ 272 00:10:52,735 --> 00:10:54,237 - And I know just the girl. 273 00:10:58,158 --> 00:11:00,034 - Yeah, Sam Scudder. He threw me into a mirror. 274 00:11:00,076 --> 00:11:01,953 I fell out of a second-story window. 275 00:11:01,995 --> 00:11:04,831 - So Scudder's going after everyone in Snart's old crew 276 00:11:04,872 --> 00:11:06,082 to track him down? 277 00:11:06,124 --> 00:11:07,292 - Yeah, but the only problem is, 278 00:11:07,334 --> 00:11:08,460 Scudder's not gonna find him. 279 00:11:08,502 --> 00:11:09,877 Snart's gone. 280 00:11:09,919 --> 00:11:11,045 - What do you mean, he's gone? 281 00:11:11,087 --> 00:11:13,089 - He's gone. I thought I-- 282 00:11:13,131 --> 00:11:15,883 Oliver told me that Snart left 283 00:11:15,925 --> 00:11:19,220 with some friends of ours on a...trip. 284 00:11:19,262 --> 00:11:21,055 - I don't even want to know. 285 00:11:21,097 --> 00:11:22,849 One of Snart's old crew is at Iron Heights. 286 00:11:22,890 --> 00:11:24,058 I'll go see if I can talk to her. 287 00:11:24,100 --> 00:11:25,560 - Okay, I'll see if I can locate 288 00:11:25,602 --> 00:11:27,395 any others at S.T.A.R. Labs. 289 00:11:27,437 --> 00:11:30,982 Hey, um, hey, actually... I'm sorry, I just-- 290 00:11:31,024 --> 00:11:33,692 I need to talk to you about something really quick. 291 00:11:33,734 --> 00:11:35,362 Um... [laughs softly] 292 00:11:35,403 --> 00:11:36,988 Okay, so I-I know 293 00:11:37,030 --> 00:11:38,573 it's probably awkward 294 00:11:38,615 --> 00:11:41,742 seeing me and Iris kiss. 295 00:11:41,784 --> 00:11:43,119 - Uh, yeah. - Yeah. 296 00:11:43,161 --> 00:11:45,664 So I-I was just thinking, maybe... 297 00:11:45,704 --> 00:11:48,082 did it have to be awkward? 298 00:11:48,124 --> 00:11:49,543 - Do you mean like this conversation? 299 00:11:49,584 --> 00:11:51,878 - Yeah, like this conversation. 300 00:11:51,919 --> 00:11:55,256 I don't know, just 'cause the next time, um, you see us, 301 00:11:55,298 --> 00:11:57,509 we may kiss again in front of you. 302 00:11:57,551 --> 00:11:58,552 - Okay. 303 00:11:58,593 --> 00:12:00,178 - So I just want to make sure 304 00:12:00,220 --> 00:12:03,890 that that is...okay with you. 305 00:12:03,931 --> 00:12:07,268 - Look, Bar. - Uh-huh. 306 00:12:07,310 --> 00:12:09,103 - You're an adult. - Yes. 307 00:12:09,145 --> 00:12:10,897 - Do what you got to do. 308 00:12:10,938 --> 00:12:12,232 I love you. - I love you too. 309 00:12:12,273 --> 00:12:14,025 - I love her. 310 00:12:14,067 --> 00:12:17,945 I don't love watching you two make out. 311 00:12:17,987 --> 00:12:19,656 - Um, okay, and just-- just so you know, 312 00:12:19,698 --> 00:12:22,492 I am gonna tell Iris that-- that we talked about this. 313 00:12:22,534 --> 00:12:24,952 - Yeah, like I said. Do what you got to do. 314 00:12:24,994 --> 00:12:26,871 - Okay. 315 00:12:26,913 --> 00:12:27,830 Wow. 316 00:12:29,416 --> 00:12:32,043 - How sure are you that this will work? 317 00:12:32,085 --> 00:12:33,503 - Pretty sure. 318 00:12:33,545 --> 00:12:35,129 - Okay, but how's this going to help us 319 00:12:35,171 --> 00:12:36,881 find another Harrison Wells? 320 00:12:36,923 --> 00:12:38,341 - You ever go fishing, Snow? 321 00:12:38,383 --> 00:12:39,884 - No. - No, all right. 322 00:12:39,926 --> 00:12:41,010 When you go fishing, you use lures. 323 00:12:41,052 --> 00:12:42,303 Lures attract fish. 324 00:12:42,345 --> 00:12:43,638 Fish end up on your fishing pole. 325 00:12:43,680 --> 00:12:45,473 This satellite is our fishing pole, 326 00:12:45,515 --> 00:12:47,642 through which we're going to cast our very tempting bait 327 00:12:47,684 --> 00:12:49,852 out into the world's largest ocean. 328 00:12:49,894 --> 00:12:51,854 - Okay, how? 329 00:12:51,896 --> 00:12:53,772 - How? Cisco will open a breach, 330 00:12:53,814 --> 00:12:56,359 and this satellite will shoot a message embedded 331 00:12:56,401 --> 00:12:58,861 with a tachyon-enhanced laser out into the multiverse, 332 00:12:58,903 --> 00:13:01,114 and any Earth that is technologically advanced enough 333 00:13:01,155 --> 00:13:03,408 should be able to receive it. 334 00:13:03,450 --> 00:13:06,620 - Okay, let's say this somehow works. 335 00:13:06,661 --> 00:13:09,163 Just 'cause they can solve a riddle 336 00:13:09,205 --> 00:13:11,165 doesn't mean they're a right fit for the team. 337 00:13:11,207 --> 00:13:12,667 - A riddle. Did you say riddle? 338 00:13:12,709 --> 00:13:14,294 - Yeah. - How dare you, sir. 339 00:13:14,335 --> 00:13:15,754 This is not a riddle. 340 00:13:15,794 --> 00:13:18,590 This is a complex algorithmic cryptogram 341 00:13:18,632 --> 00:13:20,341 designed to test deductive reasoning, 342 00:13:20,383 --> 00:13:21,884 IQ, problem-solving skills, 343 00:13:21,926 --> 00:13:25,096 anything that our team will need to combat threats, 344 00:13:25,138 --> 00:13:27,599 meta-human or otherwise. 345 00:13:27,641 --> 00:13:30,143 - Okay, so you're just sending out an intergalactic IQ test 346 00:13:30,184 --> 00:13:32,103 to all of your doppelgangers in the multiverse. 347 00:13:32,145 --> 00:13:34,272 - Not just a test. Think of it as an invitation. 348 00:13:34,314 --> 00:13:37,317 Think of it as an elaborate "help wanted" ad. 349 00:13:37,358 --> 00:13:39,068 - Will it test their attitudes, too? 350 00:13:39,110 --> 00:13:40,654 'Cause I'm not sure I can stomach another Wells 351 00:13:40,695 --> 00:13:42,029 with your bedside manner. 352 00:13:42,071 --> 00:13:44,365 - I care for you too, you jack wagon. 353 00:13:44,407 --> 00:13:45,784 System is calibrated. 354 00:13:45,824 --> 00:13:47,702 What are you waiting for? 355 00:13:47,744 --> 00:13:50,705 [exciting music] 356 00:13:50,747 --> 00:13:56,002 ♪ ♪ 357 00:13:56,043 --> 00:13:57,253 And... 358 00:13:57,295 --> 00:14:00,799 ♪ ♪ 359 00:14:00,839 --> 00:14:02,258 That's it. 360 00:14:02,300 --> 00:14:04,177 - That's it? - Yeah, that's it. 361 00:14:04,218 --> 00:14:05,178 - So now what? 362 00:14:05,219 --> 00:14:07,930 - Now... 363 00:14:07,972 --> 00:14:09,974 we go get a Big Belly burger. 364 00:14:13,186 --> 00:14:15,896 [whooshing] 365 00:14:15,938 --> 00:14:17,524 - That's insane. What a rush. - I know. 366 00:14:17,565 --> 00:14:19,150 I mean, it took me a while to get used to it. 367 00:14:19,192 --> 00:14:21,361 I can't believe you're not sick at all. 368 00:14:21,402 --> 00:14:23,237 - I must have an iron stomach. 369 00:14:23,279 --> 00:14:24,781 - Okay, so you're telling me 370 00:14:24,823 --> 00:14:27,033 that Barry has never taken you on a run? 371 00:14:27,074 --> 00:14:29,243 - No. 372 00:14:29,285 --> 00:14:32,121 - Well, then, I guess it's a good thing you've got me. 373 00:14:32,163 --> 00:14:33,331 - Guess so. 374 00:14:35,458 --> 00:14:37,544 Whoa, um, hold up. 375 00:14:37,585 --> 00:14:39,629 - Oh...I'm sorry. 376 00:14:39,671 --> 00:14:41,673 Am I--am I reading this, like, really wrong or something? 377 00:14:41,715 --> 00:14:42,923 - No, no. 378 00:14:42,965 --> 00:14:45,385 I like you, Jesse. It's just... 379 00:14:45,426 --> 00:14:46,969 - It's just what? 380 00:14:47,011 --> 00:14:49,472 - You're going home soon. 381 00:14:49,514 --> 00:14:51,015 To another Earth. 382 00:14:51,057 --> 00:14:52,809 - Ah, right. Yeah. 383 00:14:52,851 --> 00:14:55,478 Yeah, no, it's-- it's cool, yeah. 384 00:14:55,520 --> 00:14:56,604 - Jesse, I-- - No, no, no. 385 00:14:56,646 --> 00:14:58,147 It's--it's totally cool. 386 00:14:58,189 --> 00:14:59,357 I get it. 387 00:14:59,399 --> 00:15:00,775 [solemn music] 388 00:15:00,817 --> 00:15:02,276 [clears throat] 389 00:15:02,318 --> 00:15:04,278 So...so friends, then? 390 00:15:04,320 --> 00:15:07,198 - Friends. 391 00:15:07,240 --> 00:15:09,492 - Well, as friends, I mean, 392 00:15:09,534 --> 00:15:11,828 we can still run around the city, right? 393 00:15:11,870 --> 00:15:13,204 - Sure. 394 00:15:13,246 --> 00:15:14,414 ♪ ♪ 395 00:15:14,455 --> 00:15:16,666 - Good-looking guy. 396 00:15:16,708 --> 00:15:18,251 For a criminal. 397 00:15:18,292 --> 00:15:19,960 - Well, he's more than just a criminal now. 398 00:15:20,002 --> 00:15:23,089 Apparently, he's a meta who can travel through mirrors. 399 00:15:23,130 --> 00:15:25,091 - Oh, oh, I got this one. He's, uh... 400 00:15:25,132 --> 00:15:26,342 - Mirror Master. - What the-- 401 00:15:26,384 --> 00:15:27,802 - Boom. - That's good. 402 00:15:27,844 --> 00:15:29,470 - Thank you, we had a Mirror Master on our Earth, 403 00:15:29,512 --> 00:15:31,305 Evan McCulloch. Wasn't a meta, though. 404 00:15:31,347 --> 00:15:34,100 He had some kind of mirror gun that he used. 405 00:15:34,141 --> 00:15:36,603 - How'd it work? - Must've had dimensional 406 00:15:36,644 --> 00:15:39,731 warping tech that changed everything into two dimensions. 407 00:15:39,773 --> 00:15:41,900 - Well, Scudder is hell-bent on finding Snart, 408 00:15:41,940 --> 00:15:43,150 and he's going after anybody that worked with him 409 00:15:43,192 --> 00:15:44,569 in the past. 410 00:15:44,611 --> 00:15:45,904 Joe's interviewing one of 'em right now. 411 00:15:45,944 --> 00:15:47,488 - Well, all of Snart's known associates 412 00:15:47,530 --> 00:15:52,452 are either presumed dead or gone AWOL, except for one. 413 00:15:52,493 --> 00:15:54,621 - That's her. - Rosalind Dillon. 414 00:15:54,662 --> 00:15:57,665 - Says she has the ability to induce crippling vertigo. 415 00:15:57,707 --> 00:15:59,333 - Oh, um, uh-- - She's, uh-- 416 00:15:59,375 --> 00:16:00,794 - Top, like a top. She's The Top. 417 00:16:00,835 --> 00:16:02,545 That's her name. Top. Amazing. 418 00:16:02,587 --> 00:16:04,130 What, you want to go? 419 00:16:04,171 --> 00:16:06,048 - Okay. 420 00:16:06,090 --> 00:16:07,759 Do we think that she can lead us to Scudder? 421 00:16:07,801 --> 00:16:10,303 - I'll have to see if Joe gets any answers out of her. 422 00:16:10,344 --> 00:16:13,306 [suspenseful music] 423 00:16:13,347 --> 00:16:15,308 ♪ ♪ 424 00:16:15,349 --> 00:16:17,059 - Heard your ex is back in town. 425 00:16:17,101 --> 00:16:19,978 You know anything about that? 426 00:16:20,020 --> 00:16:22,022 He pay you a visit, Ms. Dillon? 427 00:16:22,064 --> 00:16:24,567 [dark music] 428 00:16:24,609 --> 00:16:28,738 - They don't let people like me have visitors here, Detective. 429 00:16:28,780 --> 00:16:32,992 All day, all night, in my boring little cell. 430 00:16:34,661 --> 00:16:36,454 Makes a girl go crazy. 431 00:16:36,496 --> 00:16:40,291 - Scudder tried to kill one of your old crewmates last night. 432 00:16:40,333 --> 00:16:42,836 Leon Williams? - Tried? Too bad he failed. 433 00:16:42,877 --> 00:16:44,879 - He's gonna try to kill more. 434 00:16:44,921 --> 00:16:47,841 Any idea who? - Give us a name. 435 00:16:47,882 --> 00:16:50,217 I'll see what we can do about your current situation. 436 00:16:50,259 --> 00:16:53,179 ♪ ♪ 437 00:16:53,220 --> 00:16:54,889 - Okay. 438 00:16:54,931 --> 00:16:57,684 Let us know if you change your mind. 439 00:16:57,725 --> 00:16:59,811 ♪ ♪ 440 00:16:59,853 --> 00:17:02,062 - Sorry, Joe. - It's all right. 441 00:17:02,104 --> 00:17:04,231 I appreciate your setting up the interview, though. 442 00:17:04,273 --> 00:17:05,692 It looks like I owe you another one. 443 00:17:05,733 --> 00:17:08,903 - You know, these IOUs are starting to pile up. 444 00:17:08,945 --> 00:17:09,988 - I have an idea about that. 445 00:17:10,029 --> 00:17:12,406 - Do you? 446 00:17:12,448 --> 00:17:14,492 - Scudder? - You want me? 447 00:17:14,534 --> 00:17:16,494 Come and get me. 448 00:17:16,536 --> 00:17:19,455 [dramatic music] 449 00:17:24,042 --> 00:17:25,294 - So you saw Sam Scudder and Rosalind Dillon 450 00:17:25,336 --> 00:17:27,213 escape through a glass window? 451 00:17:27,254 --> 00:17:29,089 - Like I said, he grabbed her hand. 452 00:17:29,131 --> 00:17:31,634 They walked to the window, and then poof, they were gone. 453 00:17:31,676 --> 00:17:33,803 - So, mirrors, windows. 454 00:17:33,845 --> 00:17:35,221 It sounds like he can travel through anything 455 00:17:35,262 --> 00:17:36,681 that has a reflective surface. 456 00:17:36,723 --> 00:17:38,265 - How exactly does he do that? 457 00:17:38,307 --> 00:17:40,476 - He must be able to link Einstein-Rosen bridges 458 00:17:40,518 --> 00:17:42,436 to anything with high solar reflectance, right? 459 00:17:42,478 --> 00:17:44,814 - So he creates wormholes through reflections. 460 00:17:44,856 --> 00:17:45,815 That's a new one. 461 00:17:45,857 --> 00:17:46,983 - Look, I can't pretend 462 00:17:47,025 --> 00:17:48,693 to understand or care 463 00:17:48,735 --> 00:17:50,361 about the science of it all, but we need to find Dillon 464 00:17:50,403 --> 00:17:52,071 and Scudder before something really bad happens. 465 00:17:52,112 --> 00:17:54,448 So I'm gonna go old-school at the precinct. 466 00:17:54,490 --> 00:17:55,742 I'll see you later. 467 00:17:55,783 --> 00:17:57,911 [phone chimes] - Oh, my God. 468 00:17:57,952 --> 00:17:59,328 Pings. We got pings. 469 00:17:59,370 --> 00:18:01,205 Looks like some of your doppelgangers out there 470 00:18:01,247 --> 00:18:02,749 actually cracked your code, Harry. 471 00:18:02,790 --> 00:18:04,834 - That was fast. 472 00:18:04,876 --> 00:18:07,003 - Let's go take a look. 473 00:18:07,045 --> 00:18:08,838 - Guys? We're... 474 00:18:08,880 --> 00:18:11,007 [tense music] 475 00:18:11,049 --> 00:18:13,175 - Um...Dad seems fine. 476 00:18:13,217 --> 00:18:16,554 - Um, yeah, no, he's still a little weird about it. 477 00:18:16,596 --> 00:18:17,931 - You talked to him, though, right? 478 00:18:17,972 --> 00:18:20,600 - Um, yeah, I did. 479 00:18:20,641 --> 00:18:21,935 Yeah, it'll be good. 480 00:18:21,976 --> 00:18:23,477 - Okay, great. - Yeah. 481 00:18:23,519 --> 00:18:25,563 - Then I'll see you tonight. - All right. 482 00:18:25,605 --> 00:18:27,481 - You'll pick a good movie? 483 00:18:27,523 --> 00:18:29,149 - I'll try. - Okay. 484 00:18:29,191 --> 00:18:30,777 [playful music] 485 00:18:30,818 --> 00:18:33,487 - I'm also gonna try to find our meta-humans 486 00:18:33,529 --> 00:18:37,324 that apparently no one else cares about right now. 487 00:18:37,366 --> 00:18:39,827 [dark music] 488 00:18:39,869 --> 00:18:41,913 - Where the hell did you go? 489 00:18:41,955 --> 00:18:45,541 - How many times do I have to tell you, Rosa? 490 00:18:45,583 --> 00:18:47,919 I was stuck in there. 491 00:18:47,961 --> 00:18:52,298 Whatever it was that hit me gave me this crazy ability. 492 00:18:52,339 --> 00:18:54,926 And to me, all this just happened last night. 493 00:18:54,968 --> 00:18:58,220 - It's been three years, Sam. 494 00:18:58,262 --> 00:18:59,764 So many things are different now. 495 00:18:59,806 --> 00:19:02,308 - You were hit too, weren't you? 496 00:19:02,349 --> 00:19:04,560 You can do things like me? 497 00:19:04,602 --> 00:19:06,813 - Yeah. - Show me. 498 00:19:06,854 --> 00:19:13,778 ♪ ♪ 499 00:19:16,196 --> 00:19:18,157 - You might want to hold onto something. 500 00:19:18,198 --> 00:19:25,123 ♪ ♪ 501 00:19:28,542 --> 00:19:29,919 - Whoa. 502 00:19:29,961 --> 00:19:31,337 Oh. 503 00:19:31,378 --> 00:19:38,011 ♪ ♪ 504 00:19:38,052 --> 00:19:40,346 See, Sammy? 505 00:19:40,387 --> 00:19:41,848 Too much has changed. 506 00:19:45,059 --> 00:19:48,021 - Then let's change it back. 507 00:19:48,062 --> 00:19:49,563 Huh? 508 00:19:49,605 --> 00:19:50,982 I can stop Snart, Rosa. 509 00:19:51,024 --> 00:19:54,401 We...can stop Snart. 510 00:19:54,443 --> 00:19:58,156 - Snart? He's gone. 511 00:19:58,197 --> 00:19:59,657 Long gone. 512 00:19:59,699 --> 00:20:02,869 - Then let's take this city. 513 00:20:02,910 --> 00:20:04,453 We can be who we want to now. 514 00:20:04,495 --> 00:20:07,581 We can be in control. 515 00:20:07,623 --> 00:20:11,627 There's no one in this city who can stop us now. 516 00:20:11,669 --> 00:20:14,630 - There's one person who can. 517 00:20:14,672 --> 00:20:16,841 - Who? 518 00:20:16,883 --> 00:20:19,593 - The Flash. 519 00:20:19,635 --> 00:20:21,679 - Well, hey, now. 520 00:20:21,721 --> 00:20:24,057 I-I solved the derivative you done beamed up. 521 00:20:24,098 --> 00:20:26,767 My name is Wells, Harrison Wells. 522 00:20:26,809 --> 00:20:28,226 You can call me Hell's Wells. 523 00:20:28,268 --> 00:20:29,937 They call me that 'cause of my past. 524 00:20:29,979 --> 00:20:33,232 I won't get into it with you now right and proper. 525 00:20:33,273 --> 00:20:35,484 I'd like to hitch wagons and-- 526 00:20:35,526 --> 00:20:38,029 [burps] I had a bad dinner. 527 00:20:38,071 --> 00:20:39,530 - Pass. - All right. 528 00:20:39,572 --> 00:20:41,074 This is Earth-17. 529 00:20:41,115 --> 00:20:42,825 - I'll be in touch. 530 00:20:42,867 --> 00:20:45,953 - Salutations to all of you out there in the multiverse. 531 00:20:45,995 --> 00:20:48,664 I have of late, wherefore I know not, received a communiqué 532 00:20:48,706 --> 00:20:52,168 from the citizens of Terra-Prime. 533 00:20:52,210 --> 00:20:53,293 - Terra-Prime? 534 00:20:53,335 --> 00:20:55,963 - Nerd. - Pass. 535 00:20:56,005 --> 00:20:58,591 - Bonjour. Moi, je suis Harrison Wells. 536 00:20:58,632 --> 00:20:59,675 [speaking French] 537 00:20:59,717 --> 00:21:00,927 - You can't trust a mime. 538 00:21:00,968 --> 00:21:02,302 - Can't argue with that. - Pass. 539 00:21:02,344 --> 00:21:04,138 - Okay, guys. We're 0 for 3 now. 540 00:21:04,180 --> 00:21:06,891 This is our last one. 541 00:21:06,933 --> 00:21:10,144 It's coming from Earth-19. 542 00:21:10,186 --> 00:21:12,146 - Hello, hello, hello. 543 00:21:12,188 --> 00:21:14,232 Hello, out there in the multiverse, 544 00:21:14,314 --> 00:21:15,733 whoever you may be. 545 00:21:15,775 --> 00:21:17,944 Um... 546 00:21:17,985 --> 00:21:21,239 I really enjoyed cracking the cryptogram you broadcast. 547 00:21:21,280 --> 00:21:22,740 I like the cute trick, 548 00:21:22,782 --> 00:21:24,283 embedding the secondary measures 549 00:21:24,324 --> 00:21:26,160 in the primary data string. It's clever. 550 00:21:26,202 --> 00:21:27,620 Most people wouldn't have caught it. 551 00:21:27,661 --> 00:21:29,080 I caught it. But that's the point. 552 00:21:29,122 --> 00:21:32,625 You need a genius, I guess, 553 00:21:32,666 --> 00:21:35,461 to help you in your fight 554 00:21:35,502 --> 00:21:37,838 against these awful meta-hominids. 555 00:21:37,880 --> 00:21:40,716 Well, I got to tell you-- I got to tell you, to me, 556 00:21:40,758 --> 00:21:42,593 that sounds like fun. 557 00:21:42,635 --> 00:21:46,139 So...I'll enclose my curriculum vitae. 558 00:21:46,180 --> 00:21:47,890 You already know we speak the same language. 559 00:21:47,932 --> 00:21:49,976 But take a look. Tell me what you think. 560 00:21:50,017 --> 00:21:51,727 Until our next communion. 561 00:21:51,769 --> 00:21:53,604 Oh, where are my manners? 562 00:21:53,646 --> 00:21:54,939 Thank you. 563 00:21:56,941 --> 00:21:59,359 - Not bad. - Not bad at all. 564 00:22:01,112 --> 00:22:02,321 Harry? 565 00:22:02,362 --> 00:22:03,906 - Pass. - What? 566 00:22:03,948 --> 00:22:06,366 - Pass. - Wait, what? Wait a minute. 567 00:22:06,408 --> 00:22:08,410 That guy cracked the code, and he wants to do it. 568 00:22:08,452 --> 00:22:10,621 - And he's nice, and he's not evil. 569 00:22:10,663 --> 00:22:13,916 And that's a combination of Wells we haven't had thus far. 570 00:22:13,958 --> 00:22:16,418 - All my life, everyone I've ever hired to work for me, 571 00:22:16,460 --> 00:22:18,504 I have trusted my gut. 572 00:22:18,545 --> 00:22:19,839 My gut tells me that's not the guy. 573 00:22:19,880 --> 00:22:21,132 Keep looking. 574 00:22:24,927 --> 00:22:26,762 [scary music] 575 00:22:26,804 --> 00:22:29,223 - [growling] 576 00:22:29,265 --> 00:22:31,267 ♪ ♪ 577 00:22:31,309 --> 00:22:33,727 - It's all right. He's my friend. 578 00:22:33,769 --> 00:22:35,479 - [growling] 579 00:22:35,521 --> 00:22:37,481 - Sorry. I'm just gonna get... 580 00:22:37,523 --> 00:22:40,860 ♪ ♪ 581 00:22:40,901 --> 00:22:42,028 - Oh, for God's sake. 582 00:22:42,069 --> 00:22:43,403 Okay, you know what? 583 00:22:43,445 --> 00:22:44,488 [TV silences] 584 00:22:44,530 --> 00:22:45,906 I can't take this anymore. 585 00:22:45,948 --> 00:22:47,491 - What? 586 00:22:47,533 --> 00:22:49,785 - I thought you guys were supposed to talk about us. 587 00:22:49,827 --> 00:22:50,995 both: We did. 588 00:22:51,037 --> 00:22:52,913 - Then why are you being so weird? 589 00:22:52,955 --> 00:22:54,874 - I'm not. 590 00:22:54,915 --> 00:22:55,958 - Dad? 591 00:22:56,000 --> 00:22:57,501 - Iris. 592 00:22:57,543 --> 00:23:02,380 I already told him, if you two want to cuddle, 593 00:23:02,422 --> 00:23:03,841 make out, do whatever, 594 00:23:03,883 --> 00:23:05,425 I-I-I...go for it. 595 00:23:05,467 --> 00:23:06,468 I don't care. 596 00:23:06,510 --> 00:23:08,470 - Barry? - Hey. 597 00:23:08,512 --> 00:23:09,930 - Should we give you guys a minute? 598 00:23:09,972 --> 00:23:12,766 - Yeah. - No, no, it's fine. 599 00:23:12,808 --> 00:23:14,560 Look, Barry, this isn't about my dad anymore. 600 00:23:14,601 --> 00:23:15,686 He's fine with it. 601 00:23:15,728 --> 00:23:17,104 - I'm not totally fine with it. 602 00:23:17,146 --> 00:23:19,648 - So why do you have a problem with this? 603 00:23:19,690 --> 00:23:21,108 [phone buzzing] 604 00:23:21,150 --> 00:23:23,319 - Thank God. 605 00:23:23,361 --> 00:23:25,112 There's a robbery at First National. 606 00:23:25,154 --> 00:23:28,615 Suspects match Scudder and Dillon's description. 607 00:23:28,657 --> 00:23:30,617 - Scudder and Dillon, yeah, I'm sorry, I got to go. 608 00:23:30,659 --> 00:23:31,618 - Okay. 609 00:23:31,660 --> 00:23:33,120 - Hey...let me help. 610 00:23:33,162 --> 00:23:34,747 We've been training for a reason, right? 611 00:23:34,788 --> 00:23:36,623 I've got to try. - Yeah, all right, cool. 612 00:23:36,665 --> 00:23:38,334 Just follow my lead. - Okay. 613 00:23:38,376 --> 00:23:41,921 [exciting music] 614 00:23:41,962 --> 00:23:42,922 [alarm ringing] 615 00:23:42,963 --> 00:23:45,049 - We keep this up, 616 00:23:45,091 --> 00:23:47,009 baby, we'll be set for life. 617 00:23:47,051 --> 00:23:48,635 - Then what are you waiting for? 618 00:23:48,677 --> 00:23:53,266 ♪ ♪ 619 00:23:53,307 --> 00:23:54,558 Let's do it again. 620 00:23:54,600 --> 00:23:55,893 [giggles] 621 00:23:55,935 --> 00:23:58,187 ♪ ♪ 622 00:23:58,229 --> 00:24:00,814 - Anything for you, baby. 623 00:24:00,856 --> 00:24:04,402 - Yeah, so we're not gonna let you leave here with that. 624 00:24:04,442 --> 00:24:07,654 - Hey, Flash. 625 00:24:07,696 --> 00:24:08,864 Heard a lot about you. 626 00:24:08,906 --> 00:24:10,324 - That's great. 627 00:24:10,366 --> 00:24:12,576 - Can't say the same for you, though. 628 00:24:12,618 --> 00:24:14,078 - The name's Jesse Quick. 629 00:24:14,120 --> 00:24:16,372 - Oh. - So...I'm sorry, Scudder, 630 00:24:16,414 --> 00:24:19,292 but your little crime spree, it's gonna have to end here. 631 00:24:19,333 --> 00:24:21,710 - Oh, I don't think you have much of a say in it. 632 00:24:21,752 --> 00:24:23,254 I'm gonna take whatever I want. 633 00:24:23,296 --> 00:24:25,089 - I thought you were looking for Leonard Snart. 634 00:24:25,131 --> 00:24:27,883 - Why bother? His reign is over. 635 00:24:27,925 --> 00:24:30,344 There's a--a new king in town. 636 00:24:30,386 --> 00:24:31,887 - And I'm the queen. 637 00:24:31,929 --> 00:24:33,931 - Yeah, I wouldn't be too sure about that. 638 00:24:33,973 --> 00:24:35,766 - Oh, I would, little girl. 639 00:24:35,808 --> 00:24:36,767 - [giggles] 640 00:24:36,809 --> 00:24:42,189 ♪ ♪ 641 00:24:42,231 --> 00:24:43,649 - Where'd they go? 642 00:24:43,690 --> 00:24:45,567 - There. 643 00:24:45,609 --> 00:24:46,777 Stay here. 644 00:24:46,819 --> 00:24:48,195 I'm not kidding. 645 00:24:48,237 --> 00:24:55,161 ♪ ♪ 646 00:25:05,838 --> 00:25:12,761 ♪ ♪ 647 00:25:24,273 --> 00:25:25,983 - Nice skirt, Top. 648 00:25:26,025 --> 00:25:27,818 - Top. 649 00:25:27,860 --> 00:25:29,487 I like it. 650 00:25:29,527 --> 00:25:34,200 Because they spin, spin, spin. 651 00:25:34,241 --> 00:25:35,909 - What? What's happening? 652 00:25:35,951 --> 00:25:37,577 ♪ ♪ 653 00:25:37,619 --> 00:25:39,746 Aah--aah! 654 00:25:39,788 --> 00:25:46,712 ♪ ♪ 655 00:25:52,009 --> 00:25:53,093 I can't get my balance. 656 00:25:53,135 --> 00:25:54,345 - I know. It's okay. 657 00:25:54,387 --> 00:25:55,762 You're gonna be okay. 658 00:25:55,804 --> 00:25:56,763 - But you won't. 659 00:25:56,805 --> 00:25:58,765 - Oh! 660 00:25:58,807 --> 00:26:01,768 - Good luck getting him out. 661 00:26:01,810 --> 00:26:03,354 - Barry! 662 00:26:03,396 --> 00:26:06,440 ♪ ♪ 663 00:26:09,818 --> 00:26:11,278 - What happened? - I don't know. 664 00:26:11,320 --> 00:26:12,821 I don't know, okay? I looked at Dillon, 665 00:26:12,863 --> 00:26:14,365 and I lost my balance. - She's a meta-human 666 00:26:14,407 --> 00:26:16,367 who induces vertigo. 667 00:26:16,409 --> 00:26:17,826 She just whammied you. 668 00:26:17,868 --> 00:26:19,286 - Yeah, I guess so. 669 00:26:19,328 --> 00:26:21,205 It doesn't really matter, does it? 670 00:26:21,247 --> 00:26:24,333 Because now Barry's trapped in there and it's because of me. 671 00:26:24,375 --> 00:26:25,583 - Well, you know, 672 00:26:25,625 --> 00:26:26,793 I... 673 00:26:26,835 --> 00:26:28,421 - I'll go talk to her. 674 00:26:28,462 --> 00:26:30,172 - [sighs] 675 00:26:30,214 --> 00:26:33,133 - [speaking unintelligibly] 676 00:26:34,760 --> 00:26:36,011 - What is he saying? 677 00:26:36,053 --> 00:26:37,430 - Is that some sort of mirror language? 678 00:26:37,471 --> 00:26:40,015 - Mirrors show objects in reverse. 679 00:26:40,057 --> 00:26:41,559 Maybe that's what we're hearing here. 680 00:26:41,599 --> 00:26:44,353 - Only one way to find out. 681 00:26:44,395 --> 00:26:45,687 - What are you looking for, Cisco? 682 00:26:45,729 --> 00:26:47,064 - You ever seen "Twin Peaks"? 683 00:26:47,106 --> 00:26:49,149 Of course not. Why do I ask? 684 00:26:49,191 --> 00:26:51,235 This is an old backmasking trick 685 00:26:51,277 --> 00:26:53,653 they used for the Man from Another Place, 686 00:26:53,695 --> 00:26:55,406 where they record his audio backwards 687 00:26:55,448 --> 00:26:56,614 and then play it forwards. 688 00:26:56,656 --> 00:26:59,076 - Like the Ozzy Osbourne records. 689 00:26:59,118 --> 00:27:00,369 - Sure, let's go with that. 690 00:27:00,411 --> 00:27:01,954 - Okay, Barry, say something. 691 00:27:01,995 --> 00:27:02,996 - [speaking unintelligibly] 692 00:27:03,038 --> 00:27:04,123 - Oops. 693 00:27:04,164 --> 00:27:05,583 [device beeps] - Say it again. 694 00:27:05,623 --> 00:27:07,501 - Um, get me out of here. 695 00:27:07,543 --> 00:27:09,420 - Now we can understand you. How do we get him out of there? 696 00:27:09,462 --> 00:27:11,004 - Barry, have you tried to phase out yet? 697 00:27:11,046 --> 00:27:12,506 - Yes. It's not working. 698 00:27:12,548 --> 00:27:14,383 - If Scudder used this mirror as a wormhole, 699 00:27:14,425 --> 00:27:16,927 then these molecules are in a hyper state of flux, so all-- 700 00:27:16,969 --> 00:27:19,721 - We need is something really cold to slow them down. 701 00:27:19,763 --> 00:27:21,890 - I can help with that. Let's go. 702 00:27:21,932 --> 00:27:24,518 [tense music] 703 00:27:24,560 --> 00:27:26,520 - Keep him company. 704 00:27:26,562 --> 00:27:29,982 ♪ ♪ 705 00:27:33,860 --> 00:27:35,779 - Aren't you gonna need that? 706 00:27:37,323 --> 00:27:38,991 - What's the point? 707 00:27:39,032 --> 00:27:42,369 You know, I thought I was ready, but clearly I'm not. 708 00:27:42,411 --> 00:27:44,871 - Jesse, you can't blame yourself for this. 709 00:27:44,913 --> 00:27:48,125 What happened to Barry-- - It was totally my fault. 710 00:27:48,167 --> 00:27:50,544 I mean, he told me to stay back, but I didn't listen, you know? 711 00:27:50,586 --> 00:27:52,921 I just ran in blind, and... 712 00:27:52,963 --> 00:27:55,424 and now he's stuck, so... 713 00:27:55,466 --> 00:27:58,385 - Look, you made a mistake. So what? 714 00:27:58,427 --> 00:28:01,639 I mean, I'm sure Barry made a lot of mistakes at first too. 715 00:28:01,679 --> 00:28:03,807 - Yeah. 716 00:28:03,849 --> 00:28:05,434 - Don't let this destroy your confidence. 717 00:28:05,476 --> 00:28:06,726 You're meant to do this, Jesse. 718 00:28:06,768 --> 00:28:10,564 You're meant to be a speedster. 719 00:28:10,606 --> 00:28:14,401 That's why you have these powers and I don't. 720 00:28:14,443 --> 00:28:16,403 - You're just trying to cheer me up. 721 00:28:16,445 --> 00:28:18,614 I know you said you don't want to hang, so... 722 00:28:18,656 --> 00:28:22,909 - No, I said I didn't want to hang out because I was scared. 723 00:28:22,951 --> 00:28:26,704 Because you live on another Earth, but... 724 00:28:26,746 --> 00:28:28,499 [solemn music] 725 00:28:28,541 --> 00:28:30,917 I realized I don't want to be scared of that anymore. 726 00:28:30,959 --> 00:28:37,924 ♪ ♪ 727 00:28:37,966 --> 00:28:39,759 [both chuckle] 728 00:28:39,801 --> 00:28:46,308 ♪ ♪ 729 00:28:46,350 --> 00:28:47,809 - I don't think it's gonna work. 730 00:28:47,851 --> 00:28:49,727 - What do you mean, you don't think it's gonna work? 731 00:28:49,769 --> 00:28:50,937 I built this to go to absolute zero. 732 00:28:50,979 --> 00:28:52,481 - I realize that. But we need the mirror 733 00:28:52,523 --> 00:28:54,024 to maintain zero-point energy long enough 734 00:28:54,066 --> 00:28:56,026 for Barry's molecules to pass through it. 735 00:28:56,068 --> 00:28:57,819 - Absolute zero's more than cold enough to do that. 736 00:28:57,861 --> 00:28:59,697 - Normally, but we have to account for the internal energy 737 00:28:59,737 --> 00:29:01,532 of the mirror's molecules, as well. 738 00:29:01,574 --> 00:29:04,117 So while absolute cold might be the lowest possible temperature, 739 00:29:04,159 --> 00:29:05,369 it's not the-- - It's not the lowest 740 00:29:05,411 --> 00:29:07,913 enthalpy state possible. - Exactly right. 741 00:29:07,954 --> 00:29:09,415 - So what are we gonna do? 742 00:29:09,456 --> 00:29:11,375 - I don't know...yet. 743 00:29:11,417 --> 00:29:12,501 - Okay, go with me here. 744 00:29:12,543 --> 00:29:14,503 What if we send this to the other Wells 745 00:29:14,545 --> 00:29:16,004 and see if he can figure something out? 746 00:29:16,046 --> 00:29:17,423 - Yeah. - What? No. What? 747 00:29:17,464 --> 00:29:19,091 Oh, everybody's replaceable now, is that right? 748 00:29:19,132 --> 00:29:20,842 Is that what this is? - What are you talking about? 749 00:29:20,884 --> 00:29:23,136 - What are you talking about? That's what you said. 750 00:29:23,178 --> 00:29:25,389 - That's not what I said. I'm saying we need to figure out 751 00:29:25,431 --> 00:29:26,473 a solution to this problem, 752 00:29:26,515 --> 00:29:27,600 and time's not on our side right now. 753 00:29:27,641 --> 00:29:29,142 - That's not gonna help--you're 754 00:29:29,184 --> 00:29:30,352 not contributing to the problem. You're making things worse. 755 00:29:30,394 --> 00:29:31,562 - You know what I think? 756 00:29:31,604 --> 00:29:32,979 - I think you don't like the idea of someone 757 00:29:33,021 --> 00:29:34,189 taking your place here. - What are you talking about? 758 00:29:34,231 --> 00:29:35,608 - This is why you don't like the other Wells. 759 00:29:35,649 --> 00:29:37,025 - What are you talking about? It was my idea. 760 00:29:37,067 --> 00:29:38,527 - But that doesn't mean you have to like it. 761 00:29:38,569 --> 00:29:39,653 - It's got nothing to do with liking, okay? 762 00:29:39,695 --> 00:29:41,238 You know what it has to do with? 763 00:29:41,280 --> 00:29:43,031 A molecular decelerator. - A molecular decelerator. 764 00:29:43,073 --> 00:29:45,075 - If we augment the molecular decelerator 765 00:29:45,117 --> 00:29:46,952 on the cryogenic generator... both: Of the cold gun-- 766 00:29:46,993 --> 00:29:49,705 - I can build that. I can build that. 767 00:29:49,747 --> 00:29:50,706 - Great. 768 00:29:50,748 --> 00:29:52,249 - [sighs] 769 00:29:52,291 --> 00:29:59,256 ♪ ♪ 770 00:29:59,298 --> 00:30:00,591 What are you doing? 771 00:30:00,633 --> 00:30:02,509 - Do these pants make my butt look big? 772 00:30:02,551 --> 00:30:05,512 - I'm literally stuck in a mirror. 773 00:30:05,554 --> 00:30:06,930 - Sorry, yeah. 774 00:30:06,972 --> 00:30:08,056 [laughs softly] 775 00:30:13,145 --> 00:30:14,313 What's it like in there? 776 00:30:14,354 --> 00:30:17,691 - Um... 777 00:30:17,733 --> 00:30:18,692 dark. 778 00:30:18,734 --> 00:30:20,486 - [laughs] 779 00:30:20,527 --> 00:30:24,030 - Look, Iris, I'm... 780 00:30:24,072 --> 00:30:27,867 I'm sorry that I'm... stuck right now. 781 00:30:27,909 --> 00:30:29,328 - Oh, honey, I know that you're stuck. 782 00:30:29,369 --> 00:30:31,037 It's okay, we are gonna get you out of there. 783 00:30:31,079 --> 00:30:33,206 - No, I mean--no. 784 00:30:33,248 --> 00:30:34,458 That was misleading. 785 00:30:34,500 --> 00:30:36,710 Not the mirror. I mean, with us. 786 00:30:36,752 --> 00:30:40,547 This thing with Joe, and you were right. 787 00:30:40,589 --> 00:30:42,090 I mean, it's not Joe. 788 00:30:42,132 --> 00:30:43,300 It's me. It's my problem. 789 00:30:43,342 --> 00:30:45,719 I've just been feeling nervous 790 00:30:45,761 --> 00:30:47,137 about this new dynamic 791 00:30:47,179 --> 00:30:49,389 between the three of us. 792 00:30:49,431 --> 00:30:51,224 I-I don't know. 793 00:30:51,266 --> 00:30:55,771 I have everything that I have ever wanted right now. 794 00:30:55,813 --> 00:30:57,523 And I've never had that in my life. 795 00:30:57,564 --> 00:31:00,526 In a lot of ways, 796 00:31:00,567 --> 00:31:04,904 it's scarier than having nothing, because... 797 00:31:04,946 --> 00:31:08,492 it's easier to fail than succeed. 798 00:31:08,534 --> 00:31:10,494 And I really want to succeed. 799 00:31:10,536 --> 00:31:11,995 ♪ ♪ 800 00:31:12,037 --> 00:31:14,206 - [laughing] 801 00:31:14,247 --> 00:31:17,501 - What could you possibly be laughing about right now? 802 00:31:17,543 --> 00:31:19,044 - I am so sorry, Barry. 803 00:31:19,085 --> 00:31:20,295 You are really sweet. 804 00:31:20,337 --> 00:31:22,756 But it is weird talking to you 805 00:31:22,798 --> 00:31:24,758 through a mirror and a speaker, 806 00:31:24,800 --> 00:31:27,886 and I really want to kiss you right now. 807 00:31:27,927 --> 00:31:31,515 But can we please talk about this later? 808 00:31:31,557 --> 00:31:34,601 - Yeah. We can talk about it later. 809 00:31:34,643 --> 00:31:36,978 Guess it is pretty weird. 810 00:31:37,020 --> 00:31:39,773 It's like I'm here, but I'm not. 811 00:31:39,815 --> 00:31:44,403 ♪ ♪ 812 00:31:44,444 --> 00:31:46,029 - What? 813 00:31:46,071 --> 00:31:48,574 - I just thought of a way to stop Scudder. 814 00:31:48,615 --> 00:31:49,867 - What is that? 815 00:31:49,908 --> 00:31:52,870 - This is how we get him out of there. 816 00:31:52,910 --> 00:31:55,163 - All right. Let's do it. 817 00:31:55,205 --> 00:32:00,168 ♪ ♪ 818 00:32:00,210 --> 00:32:01,169 - Okay. 819 00:32:01,211 --> 00:32:03,672 [ice crackling] 820 00:32:03,714 --> 00:32:05,090 - Try it now. 821 00:32:05,131 --> 00:32:08,510 ♪ ♪ 822 00:32:08,552 --> 00:32:10,429 - It's only negative 280 degrees Fahrenheit. 823 00:32:10,470 --> 00:32:11,764 - We got to get it colder somehow. 824 00:32:11,805 --> 00:32:13,139 - I thought you guys said this thing 825 00:32:13,181 --> 00:32:14,140 could get him out of there. 826 00:32:14,182 --> 00:32:15,601 - Okay, this thing 827 00:32:15,642 --> 00:32:17,519 is a highly advanced molecular decelerator 828 00:32:17,561 --> 00:32:19,104 that's being powered by a cryo-engine, 829 00:32:19,145 --> 00:32:20,980 and we just kind of improvised it in the last 30 minutes, 830 00:32:21,022 --> 00:32:23,024 so let's just--just cut us some slack, please? 831 00:32:23,066 --> 00:32:25,527 - Just keep trying, Barry. 832 00:32:25,569 --> 00:32:26,528 [alarm beeping] 833 00:32:26,570 --> 00:32:27,613 - Meta-human alert. 834 00:32:27,654 --> 00:32:28,781 - Oh, for God's sake. 835 00:32:28,822 --> 00:32:29,989 - If it's not one thing... 836 00:32:30,031 --> 00:32:31,116 - It's the other. 837 00:32:31,157 --> 00:32:32,158 - Hold on, Bar. 838 00:32:32,200 --> 00:32:33,952 [alarm continues] 839 00:32:33,993 --> 00:32:36,371 - Guys? 840 00:32:36,413 --> 00:32:38,373 Hello? 841 00:32:38,415 --> 00:32:39,458 [alarm silences] 842 00:32:39,499 --> 00:32:46,423 ♪ ♪ 843 00:32:53,889 --> 00:32:56,850 [dramatic music] 844 00:32:56,892 --> 00:33:02,147 ♪ ♪ 845 00:33:02,188 --> 00:33:05,400 [alarm beeping] 846 00:33:05,442 --> 00:33:07,569 - Central City Municipal Bank just got robbed. 847 00:33:07,611 --> 00:33:08,570 - Let me guess by who. 848 00:33:08,612 --> 00:33:10,196 [whooshing] 849 00:33:10,238 --> 00:33:13,032 - Guys. 850 00:33:13,074 --> 00:33:14,618 - Barry. - Hey. 851 00:33:14,660 --> 00:33:16,119 [chuckles] 852 00:33:16,161 --> 00:33:18,455 - How? - Let's figure it out later. 853 00:33:18,497 --> 00:33:20,373 Right now we need to stop Scudder and Dillon. 854 00:33:20,415 --> 00:33:22,167 - Okay, so--so what do we do? 855 00:33:22,208 --> 00:33:23,627 - We're gonna use mirrors, 856 00:33:23,669 --> 00:33:25,462 an old trick, and an old friend. 857 00:33:26,880 --> 00:33:30,801 [phone ringing] 858 00:33:30,843 --> 00:33:33,303 - Yeah? - It's Snart. 859 00:33:33,345 --> 00:33:36,222 I heard you were back in town. 860 00:33:36,264 --> 00:33:39,225 [tense music] 861 00:33:39,267 --> 00:33:44,815 ♪ ♪ 862 00:33:44,857 --> 00:33:47,985 - Snart? - Scudder, Rosa. 863 00:33:48,025 --> 00:33:49,361 Long time. 864 00:33:49,402 --> 00:33:51,738 - Not long enough. 865 00:33:51,780 --> 00:33:53,824 - Hang back. 866 00:33:53,866 --> 00:33:55,200 This guy owes me. 867 00:33:55,241 --> 00:33:59,454 ♪ ♪ 868 00:33:59,496 --> 00:34:02,875 So you called us. 869 00:34:02,916 --> 00:34:04,001 The hell you want? 870 00:34:04,042 --> 00:34:05,418 - Same thing. 871 00:34:05,460 --> 00:34:07,963 You two, gone. 872 00:34:08,005 --> 00:34:10,173 - Things have changed. 873 00:34:10,215 --> 00:34:11,591 This is our town now. 874 00:34:11,633 --> 00:34:14,051 - Is that right? - Yeah, it is. 875 00:34:14,093 --> 00:34:18,974 ♪ ♪ 876 00:34:19,016 --> 00:34:20,642 And that little cold gun of yours 877 00:34:20,684 --> 00:34:22,602 isn't gonna save you from me. 878 00:34:22,644 --> 00:34:25,022 - We'll see about that, now, won't we? 879 00:34:25,063 --> 00:34:29,943 ♪ ♪ 880 00:34:29,985 --> 00:34:31,069 Bang! 881 00:34:32,195 --> 00:34:35,490 - Funny thing about holograms. 882 00:34:35,532 --> 00:34:37,534 ♪ ♪ 883 00:34:37,576 --> 00:34:39,703 They're just pale reflections of the real deal. 884 00:34:39,745 --> 00:34:42,706 [rousing music] 885 00:34:42,748 --> 00:34:47,377 ♪ ♪ 886 00:34:47,419 --> 00:34:49,087 - Hello again. 887 00:34:49,128 --> 00:34:51,048 - Jesse Quick. 888 00:34:51,089 --> 00:34:54,718 Quick to run, quick to fall. 889 00:34:54,760 --> 00:35:01,683 ♪ ♪ 890 00:35:05,938 --> 00:35:07,397 [grunts] 891 00:35:07,439 --> 00:35:09,066 ♪ ♪ 892 00:35:09,148 --> 00:35:10,316 - Quick to learn. 893 00:35:10,358 --> 00:35:17,282 ♪ ♪ 894 00:35:19,785 --> 00:35:22,746 [glass shattering] 895 00:35:22,788 --> 00:35:29,502 ♪ ♪ 896 00:35:29,544 --> 00:35:30,921 - Uh-oh. 897 00:35:30,963 --> 00:35:31,922 - [laughing] 898 00:35:31,964 --> 00:35:33,339 Well played, Flash. 899 00:35:33,381 --> 00:35:35,174 ♪ ♪ 900 00:35:35,216 --> 00:35:37,844 - Oh. 901 00:35:37,886 --> 00:35:40,263 - What? - I know, right? 902 00:35:40,305 --> 00:35:42,641 This is the, uh, Droste effect. 903 00:35:42,682 --> 00:35:43,767 I'm sure you've heard of it, right? 904 00:35:43,809 --> 00:35:46,436 It's an infinite reflective loop 905 00:35:46,478 --> 00:35:48,939 that even you can't escape. 906 00:35:48,981 --> 00:35:51,775 ♪ ♪ 907 00:35:51,817 --> 00:35:53,359 Good luck getting out. 908 00:35:53,401 --> 00:35:57,322 ♪ ♪ 909 00:36:01,743 --> 00:36:03,286 - So you're sure he can't 910 00:36:03,328 --> 00:36:05,204 Mirror Master his way out of this cell? 911 00:36:05,246 --> 00:36:06,790 - No, it's impossible. 912 00:36:06,832 --> 00:36:08,083 Every inch has been modified 913 00:36:08,125 --> 00:36:09,960 with an anti-reflective material. 914 00:36:10,002 --> 00:36:12,921 Even Scudder's gonna forget what he looks like after a while. 915 00:36:12,963 --> 00:36:14,881 - Well, I should go. 916 00:36:16,633 --> 00:36:18,384 - Hey. So, thank you for everything. 917 00:36:18,426 --> 00:36:19,970 - Oh, no. Thank you. 918 00:36:20,012 --> 00:36:21,888 We got another bad meta right where he belongs. 919 00:36:21,930 --> 00:36:24,766 - Yep, all right. - Hey, Joe. 920 00:36:24,808 --> 00:36:26,935 We have an awful lot of IOUs. 921 00:36:26,977 --> 00:36:28,728 Do you maybe want to grab some dinner tonight? 922 00:36:28,770 --> 00:36:30,022 - Dinner? - Yeah. 923 00:36:30,063 --> 00:36:33,025 - Yeah, I-- well, I've got movie night 924 00:36:33,066 --> 00:36:34,860 with my kids tonight. 925 00:36:34,901 --> 00:36:36,235 Rain check? 926 00:36:36,277 --> 00:36:38,697 - Yeah. Of course. 927 00:36:38,738 --> 00:36:41,449 Another time, then. 928 00:36:41,491 --> 00:36:45,328 [solemn music] 929 00:36:45,370 --> 00:36:47,664 - Yo. What was that about? 930 00:36:47,706 --> 00:36:50,000 Why didn't you just say yes? - I don't know. 931 00:36:50,042 --> 00:36:52,127 You're not the only one that gets nervous around here. 932 00:36:52,169 --> 00:36:57,090 ♪ ♪ 933 00:36:57,132 --> 00:36:59,926 - You guys, I've never vibed across 18 dimensions before. 934 00:36:59,968 --> 00:37:02,345 - Just a little bit longer. 935 00:37:06,016 --> 00:37:09,144 ♪ ♪ 936 00:37:09,186 --> 00:37:12,522 - [deep voice] Greetings, earthlings. 937 00:37:12,564 --> 00:37:14,149 [dramatic music] 938 00:37:14,191 --> 00:37:15,650 Just kidding. I don't really talk like that. 939 00:37:15,692 --> 00:37:17,944 I've just always wanted to say that. 940 00:37:17,986 --> 00:37:20,072 Earthlings. [laughs] 941 00:37:20,113 --> 00:37:22,365 - Wells with a sense of humor. That's new. 942 00:37:22,407 --> 00:37:24,367 - Hey, sharpshooter. 943 00:37:24,409 --> 00:37:26,995 [playful music] 944 00:37:27,037 --> 00:37:28,454 You. 945 00:37:28,496 --> 00:37:32,167 You're...handsome. 946 00:37:32,209 --> 00:37:34,211 - [laughs] I know. 947 00:37:34,252 --> 00:37:35,879 - I know. 948 00:37:35,921 --> 00:37:37,714 - Likewise, I'm sure. - Yeah. 949 00:37:37,756 --> 00:37:39,716 - Harrison. 950 00:37:39,758 --> 00:37:40,884 - Harrison. 951 00:37:40,926 --> 00:37:42,301 You can call me HR. 952 00:37:42,343 --> 00:37:44,470 - HR it is. 953 00:37:44,512 --> 00:37:47,099 This is the team, then. Um... 954 00:37:47,140 --> 00:37:49,392 This is Cisco Ramon. He can do anything. 955 00:37:49,434 --> 00:37:51,394 ♪ ♪ 956 00:37:51,436 --> 00:37:52,687 - Okay. 957 00:37:52,729 --> 00:37:54,397 - This is Dr. Caitlin Snow. 958 00:37:54,439 --> 00:37:55,398 She is brilliant. 959 00:37:55,440 --> 00:37:56,816 - Hi. - Single. 960 00:37:56,858 --> 00:37:58,568 - Don't--all right, that's my daughter. 961 00:37:58,610 --> 00:37:59,861 You don't have to shake her hand. 962 00:37:59,903 --> 00:38:01,279 That gentleman there is Wally West. 963 00:38:01,320 --> 00:38:03,448 This is Barry Allen, or as we call him 964 00:38:03,489 --> 00:38:05,283 on this Earth... 965 00:38:05,324 --> 00:38:07,285 The Flash. 966 00:38:07,326 --> 00:38:10,538 ♪ ♪ 967 00:38:10,580 --> 00:38:12,207 - Welcome to Earth-1. - Thanks. 968 00:38:12,249 --> 00:38:15,334 Earth-1, that's weird. - [laughs] 969 00:38:15,376 --> 00:38:17,420 - Okay, well, we don't have to stand on ceremony. 970 00:38:17,462 --> 00:38:19,714 We don't have to go through all the tears again, do we, gang? 971 00:38:19,756 --> 00:38:21,174 Right? - Well, did I-- 972 00:38:21,216 --> 00:38:22,675 did I cry last time you left? 973 00:38:22,717 --> 00:38:24,385 - I was talking about myself. - Oh, gotcha. 974 00:38:24,427 --> 00:38:26,221 Hey, listen. 975 00:38:26,263 --> 00:38:28,473 Don't worry about him, okay? 976 00:38:28,514 --> 00:38:30,225 There's only one Harry. 977 00:38:30,267 --> 00:38:32,060 [solemn music] 978 00:38:32,102 --> 00:38:33,145 - [laughs softly] 979 00:38:33,186 --> 00:38:35,605 ♪ ♪ 980 00:38:35,647 --> 00:38:37,190 Oh, I wanted to tell you. 981 00:38:37,232 --> 00:38:40,401 The molecular decelerator, it wasn't working. 982 00:38:40,443 --> 00:38:41,987 - Okay, what does that mean? 983 00:38:42,028 --> 00:38:44,072 - It means that we did not get Barry out of that mirror. 984 00:38:44,114 --> 00:38:46,074 It wasn't us. 985 00:38:46,116 --> 00:38:47,659 - Then who did it? 986 00:38:47,700 --> 00:38:50,536 - You tell me. 987 00:38:50,578 --> 00:38:52,122 - See you later. - Yeah. 988 00:38:52,164 --> 00:38:53,957 ♪ ♪ 989 00:38:53,999 --> 00:38:56,542 - Earth-2's gonna have one hell of a speedster protecting it. 990 00:38:56,584 --> 00:38:58,253 - Well, I did learn from the best. 991 00:38:58,295 --> 00:39:00,297 - If you ever need any help, you know how to get back. 992 00:39:00,337 --> 00:39:03,925 - Yeah. Yeah, definitely, I'll be back. 993 00:39:03,967 --> 00:39:05,593 - All right. 994 00:39:05,635 --> 00:39:08,263 - Okay, you guys. 995 00:39:08,305 --> 00:39:09,639 Ready? 996 00:39:09,681 --> 00:39:11,224 - Yeah, yeah. 997 00:39:11,266 --> 00:39:12,809 - Okay, Cisco. 998 00:39:12,851 --> 00:39:15,187 Out with the old, in with the new. 999 00:39:15,228 --> 00:39:16,604 - Aw. 1000 00:39:16,646 --> 00:39:18,273 You'll never be old to us, Harry. 1001 00:39:18,315 --> 00:39:19,816 - [laughs softly] 1002 00:39:19,858 --> 00:39:21,318 [rousing music] 1003 00:39:21,359 --> 00:39:23,153 [portal opens] 1004 00:39:23,195 --> 00:39:24,321 Ready? - Yeah. 1005 00:39:24,362 --> 00:39:26,865 - Okay, let's do this. 1006 00:39:26,906 --> 00:39:27,907 Oh, one more thing. 1007 00:39:27,949 --> 00:39:29,701 While I'm gone, never, ever, 1008 00:39:29,742 --> 00:39:30,994 no matter what-- 1009 00:39:33,663 --> 00:39:35,665 - Oh, oh. 1010 00:39:35,707 --> 00:39:37,250 What--what was he gonna say? 1011 00:39:37,292 --> 00:39:40,628 And we're all like, "What was he gonna say?" 1012 00:39:40,670 --> 00:39:43,631 That's cool, though. I'm starving. 1013 00:39:43,673 --> 00:39:46,009 Do you guys have Big Belly Burger? 1014 00:39:46,051 --> 00:39:48,720 - Some things never change. 1015 00:39:48,761 --> 00:39:49,804 - Famished. 1016 00:39:49,846 --> 00:39:51,556 [solemn music] 1017 00:39:51,597 --> 00:39:52,807 - Did Barry say anything about 1018 00:39:52,849 --> 00:39:54,726 this embarrassing moment with Cecile? 1019 00:39:54,767 --> 00:39:55,727 - Mm-mm. - Hey. 1020 00:39:55,768 --> 00:39:57,354 - Hey. - Hey. 1021 00:39:57,395 --> 00:39:59,605 - How did your first meeting go with the new Wells? 1022 00:39:59,647 --> 00:40:01,733 - [chuckles] Uh, good. 1023 00:40:01,774 --> 00:40:03,693 Yeah, I think he'll work out fine. 1024 00:40:03,735 --> 00:40:05,362 - Oh, good. I look forward to meeting him. 1025 00:40:05,403 --> 00:40:07,488 - Whoa. - What? 1026 00:40:07,530 --> 00:40:08,489 - I'm just kidding. 1027 00:40:08,531 --> 00:40:10,075 [laughing] 1028 00:40:10,116 --> 00:40:11,951 - I got to be honest, it's gonna take a bit 1029 00:40:11,993 --> 00:40:12,994 for me to get used to that. 1030 00:40:13,036 --> 00:40:14,704 - Um... 1031 00:40:14,746 --> 00:40:17,082 I actually have something to run by you guys that 1032 00:40:17,123 --> 00:40:18,333 I think might help with that. - Really? 1033 00:40:18,375 --> 00:40:20,210 - Yeah. - What up? 1034 00:40:20,252 --> 00:40:22,754 - Well, I've just been thinking that maybe for all of us-- 1035 00:40:22,795 --> 00:40:26,049 that I should probably, um... 1036 00:40:26,091 --> 00:40:28,134 get my own place. 1037 00:40:28,176 --> 00:40:29,344 - Really? - Yeah. 1038 00:40:29,386 --> 00:40:30,762 What do you think? 1039 00:40:32,389 --> 00:40:34,766 - I say yes. - I thought you'd never leave. 1040 00:40:34,807 --> 00:40:36,226 - Seriously? - Dad. 1041 00:40:36,268 --> 00:40:37,269 - Wow. - Look, Bar, come on. 1042 00:40:37,310 --> 00:40:38,477 I'm gonna miss you, but damn. 1043 00:40:38,519 --> 00:40:39,687 You grown. About time. 1044 00:40:39,729 --> 00:40:41,522 - I can't tell if I'm leaving 1045 00:40:41,564 --> 00:40:43,024 or if I'm getting kicked out. 1046 00:40:43,066 --> 00:40:44,984 - You feel like you feel. - Feel like I'm 1047 00:40:45,026 --> 00:40:46,361 getting kicked out. - I mean, yeah, I feel like 1048 00:40:46,403 --> 00:40:47,362 you're getting kicked out too. 1049 00:40:47,404 --> 00:40:48,405 Like, it's pretty obvious 1050 00:40:48,446 --> 00:40:49,864 you're getting kicked out. 1051 00:40:49,906 --> 00:40:50,907 Dad. 1052 00:40:50,949 --> 00:40:52,367 - You're grown. 1053 00:40:52,409 --> 00:40:53,492 - Oh, well. Cool. 1054 00:40:57,038 --> 00:40:59,999 [tense music] 1055 00:41:00,041 --> 00:41:06,965 ♪ ♪ 1056 00:41:13,846 --> 00:41:20,770 ♪ ♪ 1057 00:41:25,691 --> 00:41:28,611 [ice crackling] 1058 00:41:31,823 --> 00:41:38,746 ♪ ♪ 1059 00:41:50,633 --> 00:41:53,594 [rousing music] 1060 00:41:53,636 --> 00:42:00,559 ♪ ♪ 1061 00:42:09,652 --> 00:42:10,778 - Greg, move your head. 71461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.