Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:02,169
- My name is Barry Allen,
2
00:00:02,210 --> 00:00:03,420
and I'm the fastest man alive.
3
00:00:03,462 --> 00:00:04,922
To the outside world,
4
00:00:04,964 --> 00:00:06,841
I'm an ordinary
forensic scientist,
5
00:00:06,882 --> 00:00:09,844
but secretly, with the help
of my friends at S.T.A.R. Labs,
6
00:00:09,885 --> 00:00:13,221
I fight crime and find
other meta-humans like me.
7
00:00:13,263 --> 00:00:15,557
After defeating Zoom
and saving the multiverse,
8
00:00:15,599 --> 00:00:17,100
I ran back in time
and created
9
00:00:17,142 --> 00:00:19,227
the alternate timeline
Flashpoint.
10
00:00:19,269 --> 00:00:21,062
I restored the timeline
to how it was,
11
00:00:21,104 --> 00:00:22,982
only to find things
weren't as I left them.
12
00:00:23,022 --> 00:00:25,150
I brought new threats
to our world,
13
00:00:25,192 --> 00:00:27,695
and I'm the only one
fast enough to stop them.
14
00:00:27,736 --> 00:00:30,656
I am The Flash.
15
00:00:30,698 --> 00:00:32,073
Previously on "The Flash"...
16
00:00:32,115 --> 00:00:34,618
- This has been a really
amazing date, Flash.
17
00:00:34,660 --> 00:00:36,996
- Cecile,
thanks for stopping by.
18
00:00:37,037 --> 00:00:38,539
- Hey, anything for my
favorite detective.
19
00:00:38,580 --> 00:00:40,749
- You restored the timeline,
and things were different?
20
00:00:40,791 --> 00:00:41,750
- Exactly.
21
00:00:43,084 --> 00:00:44,795
- Jesse, you're a speedster.
22
00:00:44,837 --> 00:00:47,464
- When I came back,
things weren't the same.
23
00:00:47,506 --> 00:00:48,924
- You mean people.
24
00:00:48,966 --> 00:00:49,925
- Yeah.
25
00:00:49,967 --> 00:00:51,635
[rousing music]
26
00:00:52,845 --> 00:00:55,806
[dark music]
27
00:00:55,848 --> 00:01:02,145
♪ ♪
28
00:01:02,187 --> 00:01:03,188
- How do I look?
29
00:01:03,230 --> 00:01:05,106
- Better.
30
00:01:05,148 --> 00:01:07,234
How much?
31
00:01:07,275 --> 00:01:10,487
- Do we really need to
ask that question?
32
00:01:10,529 --> 00:01:12,781
- Our take wasn't that big.
33
00:01:12,823 --> 00:01:14,909
- Big enough.
34
00:01:14,950 --> 00:01:19,329
But the only question
you should be asking is,
35
00:01:19,371 --> 00:01:23,876
what size rock you want dangling
from this beautiful neck?
36
00:01:23,918 --> 00:01:25,627
A kiss from you
makes my world spin.
37
00:01:25,669 --> 00:01:27,046
- [chuckles]
38
00:01:27,086 --> 00:01:28,923
You're so full of it,
you know that?
39
00:01:28,964 --> 00:01:30,632
- I got to be honest.
40
00:01:30,674 --> 00:01:35,136
I never understood...this.
41
00:01:35,178 --> 00:01:36,722
But like my sister says,
42
00:01:36,764 --> 00:01:39,224
anyone can stoop over
and pick up nothing.
43
00:01:39,266 --> 00:01:41,184
- What do you want, Snart?
44
00:01:41,226 --> 00:01:44,354
- I told you two
to sit on your cut for a while,
45
00:01:44,396 --> 00:01:46,065
until things cool down.
46
00:01:46,105 --> 00:01:48,233
- Some of us like to actually
spend the cash
47
00:01:48,275 --> 00:01:49,610
we get from these jobs.
48
00:01:49,651 --> 00:01:52,738
- Not when it's from the ones
with me.
49
00:01:52,780 --> 00:01:55,115
- You didn't pull 'em off
yourself.
50
00:01:55,156 --> 00:01:58,953
Without us, you'd still be
kicking down liquor stores.
51
00:01:58,994 --> 00:02:00,454
- I think you've spent
too much time
52
00:02:00,495 --> 00:02:02,122
staring at yourself
in the mirror,
53
00:02:02,163 --> 00:02:05,500
because your perception
of reality is a bit warped.
54
00:02:05,542 --> 00:02:07,044
You know the rules.
55
00:02:07,086 --> 00:02:09,046
- I don't give a damn
about your rules,
56
00:02:09,088 --> 00:02:10,839
or laying low.
57
00:02:10,881 --> 00:02:13,717
There's no one in this city
who can stop us.
58
00:02:13,759 --> 00:02:15,469
Including you, Snart.
59
00:02:15,510 --> 00:02:17,930
- It sounds to me like
you're saying you want out.
60
00:02:17,972 --> 00:02:20,724
- Mm.
- Guess so.
61
00:02:20,766 --> 00:02:22,726
- Well, if you're out...
62
00:02:22,768 --> 00:02:24,895
♪ ♪
63
00:02:24,937 --> 00:02:25,896
You're out.
64
00:02:25,938 --> 00:02:28,356
- [laughs softly]
65
00:02:28,398 --> 00:02:30,985
[all grunting]
66
00:02:31,026 --> 00:02:32,360
[gunshot]
67
00:02:32,402 --> 00:02:35,363
[grunting, blows falling]
68
00:02:35,405 --> 00:02:38,366
[suspenseful music]
69
00:02:38,408 --> 00:02:45,332
♪ ♪
70
00:02:49,628 --> 00:02:51,463
[glass shattering]
71
00:02:51,505 --> 00:02:54,133
♪ ♪
72
00:02:54,173 --> 00:02:55,634
- No!
73
00:02:55,676 --> 00:02:58,637
[struggling]
74
00:02:58,679 --> 00:03:03,642
♪ ♪
75
00:03:03,684 --> 00:03:05,226
- You lost, Scudder.
76
00:03:05,268 --> 00:03:06,227
- Sam!
77
00:03:06,269 --> 00:03:08,355
[explosion]
78
00:03:08,396 --> 00:03:11,775
♪ ♪
79
00:03:11,817 --> 00:03:13,234
- Go.
80
00:03:13,276 --> 00:03:14,486
Go!
81
00:03:14,528 --> 00:03:21,451
♪ ♪
82
00:03:28,500 --> 00:03:29,626
- Sam?
83
00:03:29,668 --> 00:03:35,883
♪ ♪
84
00:03:35,924 --> 00:03:37,425
- Give me a hand here.
85
00:03:37,467 --> 00:03:40,428
[dark music]
86
00:03:40,470 --> 00:03:42,639
♪ ♪
87
00:03:42,681 --> 00:03:45,600
Demo starts in a month.
Get everything out of here.
88
00:03:45,642 --> 00:03:49,437
♪ ♪
89
00:03:49,479 --> 00:03:51,439
The hell?
90
00:03:51,481 --> 00:03:54,442
[suspenseful music]
91
00:03:54,484 --> 00:03:59,698
♪ ♪
92
00:03:59,740 --> 00:04:01,116
- Where's Snart?
93
00:04:01,158 --> 00:04:02,743
Where's Snart?
94
00:04:07,330 --> 00:04:10,333
- This is from a security camera
inside Iron Heights.
95
00:04:10,375 --> 00:04:13,253
- Forensic analysis indicates
that the footage is genuine,
96
00:04:13,294 --> 00:04:15,130
no evidence of tampering.
97
00:04:15,172 --> 00:04:18,299
- And we're pretty sure this is
Doctor Alchemy that did this?
98
00:04:18,341 --> 00:04:20,635
- The last thing Clariss said
before he died.
99
00:04:20,677 --> 00:04:22,637
- Unless someone else
killed him.
100
00:04:22,679 --> 00:04:24,556
- Like a meta with telekinesis
101
00:04:24,598 --> 00:04:25,974
or cloaking abilities.
102
00:04:26,016 --> 00:04:27,308
We've got both on our Earth.
103
00:04:27,350 --> 00:04:28,560
- So what do we do now?
104
00:04:28,602 --> 00:04:30,687
- Our meta-human specialist
at CCPD,
105
00:04:30,729 --> 00:04:33,523
Julian Albert,
he prefers to work alone,
106
00:04:33,565 --> 00:04:35,692
but I got feelers out
on his investigation.
107
00:04:35,734 --> 00:04:37,945
I'm gonna go there now
and see if he dug up anything.
108
00:04:37,986 --> 00:04:40,239
- All right.
109
00:04:40,280 --> 00:04:42,657
- Okay, well, until then,
you guys want to train?
110
00:04:42,699 --> 00:04:44,034
- Well, now,
we have to think about
111
00:04:44,076 --> 00:04:45,244
getting back to our Earth.
112
00:04:45,284 --> 00:04:46,578
We've been here long enough.
113
00:04:46,620 --> 00:04:48,789
- I've still got a lot to learn.
114
00:04:48,830 --> 00:04:50,457
Your words, not mine.
115
00:04:50,498 --> 00:04:52,375
- I...
[sighs]
116
00:04:52,417 --> 00:04:53,418
Fine.
117
00:04:53,460 --> 00:04:55,462
- Well, if you want to train,
118
00:04:55,503 --> 00:04:57,047
let's train...
119
00:04:57,089 --> 00:04:58,673
speedster style.
120
00:04:58,715 --> 00:05:01,676
[rousing music]
121
00:05:01,718 --> 00:05:07,348
♪ ♪
122
00:05:07,390 --> 00:05:09,643
- Damn, Jesse's almost
as fast as Barry.
123
00:05:09,684 --> 00:05:11,352
- Velocity's just under Mach 3.
124
00:05:11,394 --> 00:05:13,688
Heart rate, 100 BPMs.
Her vitals are normal.
125
00:05:13,730 --> 00:05:15,107
- Yeah, no, we already know
all that.
126
00:05:15,149 --> 00:05:16,817
Cisco, we need to test
her reflexes.
127
00:05:16,858 --> 00:05:20,028
Can we test her reflexes?
- Patience, Harry, patience.
128
00:05:20,070 --> 00:05:22,322
If anyone's gonna teach Jesse
the ways of the Speed Force--
129
00:05:22,363 --> 00:05:24,032
- It's Barry.
- Thank you.
130
00:05:24,074 --> 00:05:30,998
♪ ♪
131
00:05:37,838 --> 00:05:39,589
- Aah!
132
00:05:39,631 --> 00:05:46,554
♪ ♪
133
00:05:47,931 --> 00:05:49,683
- Okay.
Well, that wasn't very heroic.
134
00:05:49,724 --> 00:05:51,143
- Nope.
135
00:05:51,185 --> 00:05:52,769
But there is a lesson
in there somewhere.
136
00:05:52,811 --> 00:05:54,062
- What's that?
137
00:05:54,104 --> 00:05:55,647
- The difference
between having powers
138
00:05:55,689 --> 00:05:56,773
and having precision.
139
00:05:56,815 --> 00:05:58,317
- Well, what do you mean?
140
00:05:58,357 --> 00:05:59,943
- I mean, it's gonna take
more than speed
141
00:05:59,985 --> 00:06:01,236
to take down
some of these metas.
142
00:06:01,278 --> 00:06:02,737
You got to think, anticipate.
143
00:06:02,779 --> 00:06:04,072
When you enter
a new environment,
144
00:06:04,114 --> 00:06:05,324
you got to case
every inch of it.
145
00:06:05,364 --> 00:06:07,201
You never run in blind.
146
00:06:07,242 --> 00:06:08,994
Oh, my God.
147
00:06:09,036 --> 00:06:10,578
I've become Oliver.
148
00:06:10,620 --> 00:06:12,080
Huh.
149
00:06:14,291 --> 00:06:16,417
- Maybe we should stay
a little bit longer.
150
00:06:16,459 --> 00:06:18,128
- Yeah, I guess so.
151
00:06:18,170 --> 00:06:20,379
- It's gonna take some time
to master your powers, Jesse.
152
00:06:20,421 --> 00:06:22,465
You'll get the hang of it.
- Yeah, I know, thanks.
153
00:06:22,507 --> 00:06:24,509
Well, since I will be here
for a while,
154
00:06:24,551 --> 00:06:26,678
do you want to get out of here?
155
00:06:26,720 --> 00:06:29,306
- Where to?
- Does it matter?
156
00:06:29,348 --> 00:06:31,641
- [stammers]
No touching.
157
00:06:31,683 --> 00:06:32,934
[whoosh]
158
00:06:32,976 --> 00:06:35,478
Not what I meant
by staying longer!
159
00:06:35,520 --> 00:06:36,897
- I should probably
get back to CCPN.
160
00:06:36,938 --> 00:06:38,357
- All right.
- I'll see you tonight?
161
00:06:38,397 --> 00:06:40,067
- Can't wait.
- Okay.
162
00:06:42,027 --> 00:06:43,570
- Hey, Harry.
- Yeah?
163
00:06:43,611 --> 00:06:45,488
- Are you really sure
you have to leave?
164
00:06:45,530 --> 00:06:47,324
- Just a lot I still have
to fix on my Earth.
165
00:06:47,366 --> 00:06:48,992
- Yeah, but you know
it's more fun
166
00:06:49,034 --> 00:06:50,994
when you're here helping us
fix stuff on our Earth.
167
00:06:51,036 --> 00:06:52,411
- He is right.
168
00:06:52,453 --> 00:06:53,663
It hasn't been
the same without you.
169
00:06:53,705 --> 00:06:54,789
- The team doesn't feel complete
170
00:06:54,831 --> 00:06:57,292
without Harrison Wells.
171
00:06:57,334 --> 00:06:59,378
- Then change that.
172
00:06:59,418 --> 00:07:01,213
There's a whole multiverse
of Harrison Wells
173
00:07:01,255 --> 00:07:03,173
out there at your fingertips.
174
00:07:03,215 --> 00:07:05,884
You want one?
Let's go get one.
175
00:07:05,926 --> 00:07:11,306
♪ ♪
176
00:07:11,348 --> 00:07:12,307
[elevator bell dings]
177
00:07:12,349 --> 00:07:14,017
- Yeah, now I remembered it.
178
00:07:14,059 --> 00:07:16,353
Thank you, Officer Mayer.
179
00:07:16,395 --> 00:07:18,021
- Hey.
- Oh, hey.
180
00:07:18,063 --> 00:07:19,856
- So sorry. I got
held up at the courthouse.
181
00:07:19,898 --> 00:07:21,066
- No problem.
182
00:07:21,108 --> 00:07:22,525
You're the one
doing me the favor.
183
00:07:22,567 --> 00:07:24,694
- Yeah, I wouldn't
thank me just yet.
184
00:07:24,736 --> 00:07:26,905
- Oh, you couldn't
find anything.
185
00:07:26,947 --> 00:07:28,323
- Nope, no one
at the DA's office
186
00:07:28,365 --> 00:07:30,533
knows anything about
anybody named Alchemy.
187
00:07:30,575 --> 00:07:32,493
- Oh, damn.
188
00:07:32,535 --> 00:07:35,038
- This is, um...
[clears throat]
189
00:07:35,080 --> 00:07:37,582
Meta-human related, I assume?
190
00:07:37,624 --> 00:07:39,042
- It appears to be.
- Yikes.
191
00:07:39,084 --> 00:07:40,877
- I know.
- Okay.
192
00:07:40,919 --> 00:07:44,047
You let me know if there's
anything I can do for you, yeah?
193
00:07:44,089 --> 00:07:46,465
- Yeah, thanks for bringing it
yourself, Cecile.
194
00:07:46,507 --> 00:07:47,801
- [laughs softly]
195
00:07:47,842 --> 00:07:49,803
It was my pleasure.
196
00:07:49,844 --> 00:07:52,764
[solemn music]
197
00:07:54,557 --> 00:07:57,936
[Nine Pound Shadow's
"Bridges" playing]
198
00:07:57,978 --> 00:07:59,396
- This is really nice.
199
00:07:59,438 --> 00:08:04,025
- Staying in is so much better
than going out.
200
00:08:04,067 --> 00:08:05,777
- When you have jobs like ours?
Yes.
201
00:08:05,819 --> 00:08:08,822
- Yes.
- [chuckles]
202
00:08:08,863 --> 00:08:14,035
♪ ♪
203
00:08:14,077 --> 00:08:15,954
- What?
204
00:08:15,996 --> 00:08:17,956
- You're just really handsome.
205
00:08:17,998 --> 00:08:20,875
- ♪ I can't say good-bye ♪
206
00:08:20,917 --> 00:08:25,130
- You are not so bad yourself.
207
00:08:25,172 --> 00:08:27,257
- ♪ The summer is almost done ♪
208
00:08:27,299 --> 00:08:30,302
♪ ♪
209
00:08:30,344 --> 00:08:34,889
♪ I still see the sun ♪
210
00:08:34,931 --> 00:08:37,184
♪ ♪
211
00:08:37,225 --> 00:08:41,771
♪ Oh, the summer is
almost done ♪
212
00:08:41,813 --> 00:08:43,940
♪ ♪
213
00:08:43,982 --> 00:08:44,941
[door opening]
214
00:08:44,983 --> 00:08:46,943
[whooshing]
215
00:08:46,985 --> 00:08:48,153
- [blowing]
216
00:08:48,195 --> 00:08:50,989
Hey, hey...hi.
I thought...
217
00:08:51,031 --> 00:08:53,241
I didn't think you were gonna
be home for a while, right?
218
00:08:53,283 --> 00:08:54,242
- My plans changed.
219
00:08:54,284 --> 00:08:56,244
[stammering]
220
00:08:56,286 --> 00:08:58,372
Unfortunately.
I'm just gonna go upstairs.
221
00:08:58,413 --> 00:09:01,540
- You can have a beer,
sit with us.
222
00:09:01,582 --> 00:09:03,960
Have a good night.
223
00:09:04,002 --> 00:09:04,961
I-I know.
224
00:09:05,003 --> 00:09:07,297
I'm...I'm sorry.
225
00:09:07,339 --> 00:09:09,424
I-I--should we rain check,
or...
226
00:09:09,466 --> 00:09:11,968
- Barry, I am not upset because
our date got interrupted.
227
00:09:12,010 --> 00:09:13,803
That, I understand.
- What do you mean?
228
00:09:13,845 --> 00:09:16,181
- You, speeding away
when my dad walks in.
229
00:09:16,223 --> 00:09:17,765
- Yeah.
- Because, what, we're kissing?
230
00:09:17,807 --> 00:09:19,684
- Yeah, Iris, exactly.
231
00:09:19,726 --> 00:09:21,102
- What, you don't want
to kiss me?
232
00:09:21,144 --> 00:09:22,687
- Of course I want to kiss you.
233
00:09:22,729 --> 00:09:24,189
But not in front of him.
234
00:09:24,231 --> 00:09:25,564
- What does that matter?
235
00:09:25,606 --> 00:09:28,735
- He's your--he's our--
236
00:09:28,776 --> 00:09:29,944
Joe.
237
00:09:29,986 --> 00:09:31,154
Joe.
I don't know.
238
00:09:31,196 --> 00:09:33,907
- Barry, we are adults.
- I know.
239
00:09:33,948 --> 00:09:35,283
- We are dating.
- Yeah.
240
00:09:35,325 --> 00:09:37,785
- We should be able to kiss.
241
00:09:37,827 --> 00:09:39,662
- I agree.
242
00:09:39,704 --> 00:09:41,289
- Okay, yep.
243
00:09:41,331 --> 00:09:43,291
Yep.
You should talk to him.
244
00:09:43,333 --> 00:09:45,126
- I--about?
245
00:09:45,168 --> 00:09:46,378
[playful music]
246
00:09:46,420 --> 00:09:47,962
For real?
- Yeah.
247
00:09:48,004 --> 00:09:49,672
Go talk to him.
248
00:09:49,714 --> 00:09:51,883
- Yeah, sure, I'll talk to him.
- Okay.
249
00:09:51,925 --> 00:09:53,301
- About us kissing.
- Yeah.
250
00:09:53,343 --> 00:09:55,762
- It's not gonna be awkward
at all.
251
00:09:55,803 --> 00:09:57,222
- Let me know how it goes.
252
00:09:57,264 --> 00:09:59,433
- It's gonna be awkward,
that's how.
253
00:09:59,474 --> 00:10:03,228
♪ ♪
254
00:10:03,270 --> 00:10:06,231
[hip-hop music playing]
255
00:10:06,273 --> 00:10:10,651
♪ ♪
256
00:10:10,693 --> 00:10:13,654
[dramatic music]
257
00:10:13,696 --> 00:10:15,990
♪ ♪
258
00:10:16,032 --> 00:10:19,453
- Where's Snart?
259
00:10:19,494 --> 00:10:22,247
- Who said that?
260
00:10:22,289 --> 00:10:23,706
Where are you?
261
00:10:23,748 --> 00:10:28,253
♪ ♪
262
00:10:28,295 --> 00:10:30,046
- Boo.
263
00:10:30,088 --> 00:10:31,172
- Scudder?
264
00:10:31,214 --> 00:10:34,134
- Where's Snart?
265
00:10:34,175 --> 00:10:35,927
- I don't know, man.
266
00:10:35,969 --> 00:10:40,765
♪ ♪
267
00:10:40,807 --> 00:10:43,184
- Then I guess I'll just have to
find someone who does.
268
00:10:43,226 --> 00:10:44,227
♪ ♪
269
00:10:44,269 --> 00:10:47,730
- [screaming]
270
00:10:47,772 --> 00:10:48,940
[body thuds]
271
00:10:48,982 --> 00:10:52,693
♪ ♪
272
00:10:52,735 --> 00:10:54,237
- And I know just the girl.
273
00:10:58,158 --> 00:11:00,034
- Yeah, Sam Scudder.
He threw me into a mirror.
274
00:11:00,076 --> 00:11:01,953
I fell out of
a second-story window.
275
00:11:01,995 --> 00:11:04,831
- So Scudder's going after
everyone in Snart's old crew
276
00:11:04,872 --> 00:11:06,082
to track him down?
277
00:11:06,124 --> 00:11:07,292
- Yeah, but the only problem is,
278
00:11:07,334 --> 00:11:08,460
Scudder's not gonna find him.
279
00:11:08,502 --> 00:11:09,877
Snart's gone.
280
00:11:09,919 --> 00:11:11,045
- What do you mean, he's gone?
281
00:11:11,087 --> 00:11:13,089
- He's gone.
I thought I--
282
00:11:13,131 --> 00:11:15,883
Oliver told me that Snart left
283
00:11:15,925 --> 00:11:19,220
with some friends of ours
on a...trip.
284
00:11:19,262 --> 00:11:21,055
- I don't even want to know.
285
00:11:21,097 --> 00:11:22,849
One of Snart's old crew
is at Iron Heights.
286
00:11:22,890 --> 00:11:24,058
I'll go see
if I can talk to her.
287
00:11:24,100 --> 00:11:25,560
- Okay, I'll see if I can locate
288
00:11:25,602 --> 00:11:27,395
any others at S.T.A.R. Labs.
289
00:11:27,437 --> 00:11:30,982
Hey, um, hey, actually...
I'm sorry, I just--
290
00:11:31,024 --> 00:11:33,692
I need to talk to you
about something really quick.
291
00:11:33,734 --> 00:11:35,362
Um...
[laughs softly]
292
00:11:35,403 --> 00:11:36,988
Okay, so I-I know
293
00:11:37,030 --> 00:11:38,573
it's probably awkward
294
00:11:38,615 --> 00:11:41,742
seeing me and Iris kiss.
295
00:11:41,784 --> 00:11:43,119
- Uh, yeah.
- Yeah.
296
00:11:43,161 --> 00:11:45,664
So I-I was just
thinking, maybe...
297
00:11:45,704 --> 00:11:48,082
did it have to be awkward?
298
00:11:48,124 --> 00:11:49,543
- Do you mean
like this conversation?
299
00:11:49,584 --> 00:11:51,878
- Yeah, like this conversation.
300
00:11:51,919 --> 00:11:55,256
I don't know, just 'cause
the next time, um, you see us,
301
00:11:55,298 --> 00:11:57,509
we may kiss again
in front of you.
302
00:11:57,551 --> 00:11:58,552
- Okay.
303
00:11:58,593 --> 00:12:00,178
- So I just want to make sure
304
00:12:00,220 --> 00:12:03,890
that that is...okay with you.
305
00:12:03,931 --> 00:12:07,268
- Look, Bar.
- Uh-huh.
306
00:12:07,310 --> 00:12:09,103
- You're an adult.
- Yes.
307
00:12:09,145 --> 00:12:10,897
- Do what you got to do.
308
00:12:10,938 --> 00:12:12,232
I love you.
- I love you too.
309
00:12:12,273 --> 00:12:14,025
- I love her.
310
00:12:14,067 --> 00:12:17,945
I don't love watching
you two make out.
311
00:12:17,987 --> 00:12:19,656
- Um, okay, and just--
just so you know,
312
00:12:19,698 --> 00:12:22,492
I am gonna tell Iris that--
that we talked about this.
313
00:12:22,534 --> 00:12:24,952
- Yeah, like I said.
Do what you got to do.
314
00:12:24,994 --> 00:12:26,871
- Okay.
315
00:12:26,913 --> 00:12:27,830
Wow.
316
00:12:29,416 --> 00:12:32,043
- How sure are you
that this will work?
317
00:12:32,085 --> 00:12:33,503
- Pretty sure.
318
00:12:33,545 --> 00:12:35,129
- Okay, but how's this
going to help us
319
00:12:35,171 --> 00:12:36,881
find another Harrison Wells?
320
00:12:36,923 --> 00:12:38,341
- You ever go fishing, Snow?
321
00:12:38,383 --> 00:12:39,884
- No.
- No, all right.
322
00:12:39,926 --> 00:12:41,010
When you go fishing,
you use lures.
323
00:12:41,052 --> 00:12:42,303
Lures attract fish.
324
00:12:42,345 --> 00:12:43,638
Fish end up
on your fishing pole.
325
00:12:43,680 --> 00:12:45,473
This satellite is
our fishing pole,
326
00:12:45,515 --> 00:12:47,642
through which we're going
to cast our very tempting bait
327
00:12:47,684 --> 00:12:49,852
out into the world's
largest ocean.
328
00:12:49,894 --> 00:12:51,854
- Okay, how?
329
00:12:51,896 --> 00:12:53,772
- How?
Cisco will open a breach,
330
00:12:53,814 --> 00:12:56,359
and this satellite
will shoot a message embedded
331
00:12:56,401 --> 00:12:58,861
with a tachyon-enhanced laser
out into the multiverse,
332
00:12:58,903 --> 00:13:01,114
and any Earth that is
technologically advanced enough
333
00:13:01,155 --> 00:13:03,408
should be able to receive it.
334
00:13:03,450 --> 00:13:06,620
- Okay,
let's say this somehow works.
335
00:13:06,661 --> 00:13:09,163
Just 'cause they can
solve a riddle
336
00:13:09,205 --> 00:13:11,165
doesn't mean they're
a right fit for the team.
337
00:13:11,207 --> 00:13:12,667
- A riddle.
Did you say riddle?
338
00:13:12,709 --> 00:13:14,294
- Yeah.
- How dare you, sir.
339
00:13:14,335 --> 00:13:15,754
This is not a riddle.
340
00:13:15,794 --> 00:13:18,590
This is a complex
algorithmic cryptogram
341
00:13:18,632 --> 00:13:20,341
designed to test
deductive reasoning,
342
00:13:20,383 --> 00:13:21,884
IQ, problem-solving skills,
343
00:13:21,926 --> 00:13:25,096
anything that our team
will need to combat threats,
344
00:13:25,138 --> 00:13:27,599
meta-human or otherwise.
345
00:13:27,641 --> 00:13:30,143
- Okay, so you're just sending
out an intergalactic IQ test
346
00:13:30,184 --> 00:13:32,103
to all of your doppelgangers
in the multiverse.
347
00:13:32,145 --> 00:13:34,272
- Not just a test.
Think of it as an invitation.
348
00:13:34,314 --> 00:13:37,317
Think of it as an elaborate
"help wanted" ad.
349
00:13:37,358 --> 00:13:39,068
- Will it test
their attitudes, too?
350
00:13:39,110 --> 00:13:40,654
'Cause I'm not sure
I can stomach another Wells
351
00:13:40,695 --> 00:13:42,029
with your bedside manner.
352
00:13:42,071 --> 00:13:44,365
- I care for you too,
you jack wagon.
353
00:13:44,407 --> 00:13:45,784
System is calibrated.
354
00:13:45,824 --> 00:13:47,702
What are you waiting for?
355
00:13:47,744 --> 00:13:50,705
[exciting music]
356
00:13:50,747 --> 00:13:56,002
♪ ♪
357
00:13:56,043 --> 00:13:57,253
And...
358
00:13:57,295 --> 00:14:00,799
♪ ♪
359
00:14:00,839 --> 00:14:02,258
That's it.
360
00:14:02,300 --> 00:14:04,177
- That's it?
- Yeah, that's it.
361
00:14:04,218 --> 00:14:05,178
- So now what?
362
00:14:05,219 --> 00:14:07,930
- Now...
363
00:14:07,972 --> 00:14:09,974
we go get a Big Belly burger.
364
00:14:13,186 --> 00:14:15,896
[whooshing]
365
00:14:15,938 --> 00:14:17,524
- That's insane. What a rush.
- I know.
366
00:14:17,565 --> 00:14:19,150
I mean, it took me a while
to get used to it.
367
00:14:19,192 --> 00:14:21,361
I can't believe
you're not sick at all.
368
00:14:21,402 --> 00:14:23,237
- I must have an iron stomach.
369
00:14:23,279 --> 00:14:24,781
- Okay, so you're telling me
370
00:14:24,823 --> 00:14:27,033
that Barry has never
taken you on a run?
371
00:14:27,074 --> 00:14:29,243
- No.
372
00:14:29,285 --> 00:14:32,121
- Well, then, I guess
it's a good thing you've got me.
373
00:14:32,163 --> 00:14:33,331
- Guess so.
374
00:14:35,458 --> 00:14:37,544
Whoa, um, hold up.
375
00:14:37,585 --> 00:14:39,629
- Oh...I'm sorry.
376
00:14:39,671 --> 00:14:41,673
Am I--am I reading this, like,
really wrong or something?
377
00:14:41,715 --> 00:14:42,923
- No, no.
378
00:14:42,965 --> 00:14:45,385
I like you, Jesse.
It's just...
379
00:14:45,426 --> 00:14:46,969
- It's just what?
380
00:14:47,011 --> 00:14:49,472
- You're going home soon.
381
00:14:49,514 --> 00:14:51,015
To another Earth.
382
00:14:51,057 --> 00:14:52,809
- Ah, right.
Yeah.
383
00:14:52,851 --> 00:14:55,478
Yeah, no, it's--
it's cool, yeah.
384
00:14:55,520 --> 00:14:56,604
- Jesse, I--
- No, no, no.
385
00:14:56,646 --> 00:14:58,147
It's--it's totally cool.
386
00:14:58,189 --> 00:14:59,357
I get it.
387
00:14:59,399 --> 00:15:00,775
[solemn music]
388
00:15:00,817 --> 00:15:02,276
[clears throat]
389
00:15:02,318 --> 00:15:04,278
So...so friends, then?
390
00:15:04,320 --> 00:15:07,198
- Friends.
391
00:15:07,240 --> 00:15:09,492
- Well, as friends, I mean,
392
00:15:09,534 --> 00:15:11,828
we can still run
around the city, right?
393
00:15:11,870 --> 00:15:13,204
- Sure.
394
00:15:13,246 --> 00:15:14,414
♪ ♪
395
00:15:14,455 --> 00:15:16,666
- Good-looking guy.
396
00:15:16,708 --> 00:15:18,251
For a criminal.
397
00:15:18,292 --> 00:15:19,960
- Well, he's more than just
a criminal now.
398
00:15:20,002 --> 00:15:23,089
Apparently, he's a meta
who can travel through mirrors.
399
00:15:23,130 --> 00:15:25,091
- Oh, oh, I got this one.
He's, uh...
400
00:15:25,132 --> 00:15:26,342
- Mirror Master.
- What the--
401
00:15:26,384 --> 00:15:27,802
- Boom.
- That's good.
402
00:15:27,844 --> 00:15:29,470
- Thank you, we had
a Mirror Master on our Earth,
403
00:15:29,512 --> 00:15:31,305
Evan McCulloch.
Wasn't a meta, though.
404
00:15:31,347 --> 00:15:34,100
He had some kind of mirror gun
that he used.
405
00:15:34,141 --> 00:15:36,603
- How'd it work?
- Must've had dimensional
406
00:15:36,644 --> 00:15:39,731
warping tech that changed
everything into two dimensions.
407
00:15:39,773 --> 00:15:41,900
- Well, Scudder is hell-bent
on finding Snart,
408
00:15:41,940 --> 00:15:43,150
and he's going after anybody
that worked with him
409
00:15:43,192 --> 00:15:44,569
in the past.
410
00:15:44,611 --> 00:15:45,904
Joe's interviewing
one of 'em right now.
411
00:15:45,944 --> 00:15:47,488
- Well, all of Snart's
known associates
412
00:15:47,530 --> 00:15:52,452
are either presumed dead
or gone AWOL, except for one.
413
00:15:52,493 --> 00:15:54,621
- That's her.
- Rosalind Dillon.
414
00:15:54,662 --> 00:15:57,665
- Says she has the ability
to induce crippling vertigo.
415
00:15:57,707 --> 00:15:59,333
- Oh, um, uh--
- She's, uh--
416
00:15:59,375 --> 00:16:00,794
- Top, like a top.
She's The Top.
417
00:16:00,835 --> 00:16:02,545
That's her name.
Top. Amazing.
418
00:16:02,587 --> 00:16:04,130
What, you want to go?
419
00:16:04,171 --> 00:16:06,048
- Okay.
420
00:16:06,090 --> 00:16:07,759
Do we think that she can
lead us to Scudder?
421
00:16:07,801 --> 00:16:10,303
- I'll have to see if Joe gets
any answers out of her.
422
00:16:10,344 --> 00:16:13,306
[suspenseful music]
423
00:16:13,347 --> 00:16:15,308
♪ ♪
424
00:16:15,349 --> 00:16:17,059
- Heard your ex
is back in town.
425
00:16:17,101 --> 00:16:19,978
You know anything about that?
426
00:16:20,020 --> 00:16:22,022
He pay you a visit, Ms. Dillon?
427
00:16:22,064 --> 00:16:24,567
[dark music]
428
00:16:24,609 --> 00:16:28,738
- They don't let people like me
have visitors here, Detective.
429
00:16:28,780 --> 00:16:32,992
All day, all night,
in my boring little cell.
430
00:16:34,661 --> 00:16:36,454
Makes a girl go crazy.
431
00:16:36,496 --> 00:16:40,291
- Scudder tried to kill one of
your old crewmates last night.
432
00:16:40,333 --> 00:16:42,836
Leon Williams?
- Tried? Too bad he failed.
433
00:16:42,877 --> 00:16:44,879
- He's gonna try to kill more.
434
00:16:44,921 --> 00:16:47,841
Any idea who?
- Give us a name.
435
00:16:47,882 --> 00:16:50,217
I'll see what we can do
about your current situation.
436
00:16:50,259 --> 00:16:53,179
♪ ♪
437
00:16:53,220 --> 00:16:54,889
- Okay.
438
00:16:54,931 --> 00:16:57,684
Let us know
if you change your mind.
439
00:16:57,725 --> 00:16:59,811
♪ ♪
440
00:16:59,853 --> 00:17:02,062
- Sorry, Joe.
- It's all right.
441
00:17:02,104 --> 00:17:04,231
I appreciate your setting up
the interview, though.
442
00:17:04,273 --> 00:17:05,692
It looks like
I owe you another one.
443
00:17:05,733 --> 00:17:08,903
- You know, these IOUs
are starting to pile up.
444
00:17:08,945 --> 00:17:09,988
- I have an idea about that.
445
00:17:10,029 --> 00:17:12,406
- Do you?
446
00:17:12,448 --> 00:17:14,492
- Scudder?
- You want me?
447
00:17:14,534 --> 00:17:16,494
Come and get me.
448
00:17:16,536 --> 00:17:19,455
[dramatic music]
449
00:17:24,042 --> 00:17:25,294
- So you saw Sam Scudder
and Rosalind Dillon
450
00:17:25,336 --> 00:17:27,213
escape through a glass window?
451
00:17:27,254 --> 00:17:29,089
- Like I said,
he grabbed her hand.
452
00:17:29,131 --> 00:17:31,634
They walked to the window,
and then poof, they were gone.
453
00:17:31,676 --> 00:17:33,803
- So, mirrors, windows.
454
00:17:33,845 --> 00:17:35,221
It sounds like he can travel
through anything
455
00:17:35,262 --> 00:17:36,681
that has a reflective surface.
456
00:17:36,723 --> 00:17:38,265
- How exactly does he do that?
457
00:17:38,307 --> 00:17:40,476
- He must be able to link
Einstein-Rosen bridges
458
00:17:40,518 --> 00:17:42,436
to anything with high solar
reflectance, right?
459
00:17:42,478 --> 00:17:44,814
- So he creates wormholes
through reflections.
460
00:17:44,856 --> 00:17:45,815
That's a new one.
461
00:17:45,857 --> 00:17:46,983
- Look, I can't pretend
462
00:17:47,025 --> 00:17:48,693
to understand or care
463
00:17:48,735 --> 00:17:50,361
about the science of it all,
but we need to find Dillon
464
00:17:50,403 --> 00:17:52,071
and Scudder before something
really bad happens.
465
00:17:52,112 --> 00:17:54,448
So I'm gonna go old-school
at the precinct.
466
00:17:54,490 --> 00:17:55,742
I'll see you later.
467
00:17:55,783 --> 00:17:57,911
[phone chimes]
- Oh, my God.
468
00:17:57,952 --> 00:17:59,328
Pings.
We got pings.
469
00:17:59,370 --> 00:18:01,205
Looks like some of
your doppelgangers out there
470
00:18:01,247 --> 00:18:02,749
actually cracked your code,
Harry.
471
00:18:02,790 --> 00:18:04,834
- That was fast.
472
00:18:04,876 --> 00:18:07,003
- Let's go take a look.
473
00:18:07,045 --> 00:18:08,838
- Guys?
We're...
474
00:18:08,880 --> 00:18:11,007
[tense music]
475
00:18:11,049 --> 00:18:13,175
- Um...Dad seems fine.
476
00:18:13,217 --> 00:18:16,554
- Um, yeah, no, he's still
a little weird about it.
477
00:18:16,596 --> 00:18:17,931
- You talked to him,
though, right?
478
00:18:17,972 --> 00:18:20,600
- Um, yeah, I did.
479
00:18:20,641 --> 00:18:21,935
Yeah, it'll be good.
480
00:18:21,976 --> 00:18:23,477
- Okay, great.
- Yeah.
481
00:18:23,519 --> 00:18:25,563
- Then I'll see you tonight.
- All right.
482
00:18:25,605 --> 00:18:27,481
- You'll pick a good movie?
483
00:18:27,523 --> 00:18:29,149
- I'll try.
- Okay.
484
00:18:29,191 --> 00:18:30,777
[playful music]
485
00:18:30,818 --> 00:18:33,487
- I'm also gonna try to find
our meta-humans
486
00:18:33,529 --> 00:18:37,324
that apparently no one else
cares about right now.
487
00:18:37,366 --> 00:18:39,827
[dark music]
488
00:18:39,869 --> 00:18:41,913
- Where the hell did you go?
489
00:18:41,955 --> 00:18:45,541
- How many times do
I have to tell you, Rosa?
490
00:18:45,583 --> 00:18:47,919
I was stuck in there.
491
00:18:47,961 --> 00:18:52,298
Whatever it was that hit me
gave me this crazy ability.
492
00:18:52,339 --> 00:18:54,926
And to me, all this
just happened last night.
493
00:18:54,968 --> 00:18:58,220
- It's been three years, Sam.
494
00:18:58,262 --> 00:18:59,764
So many things
are different now.
495
00:18:59,806 --> 00:19:02,308
- You were hit too,
weren't you?
496
00:19:02,349 --> 00:19:04,560
You can do things like me?
497
00:19:04,602 --> 00:19:06,813
- Yeah.
- Show me.
498
00:19:06,854 --> 00:19:13,778
♪ ♪
499
00:19:16,196 --> 00:19:18,157
- You might want
to hold onto something.
500
00:19:18,198 --> 00:19:25,123
♪ ♪
501
00:19:28,542 --> 00:19:29,919
- Whoa.
502
00:19:29,961 --> 00:19:31,337
Oh.
503
00:19:31,378 --> 00:19:38,011
♪ ♪
504
00:19:38,052 --> 00:19:40,346
See, Sammy?
505
00:19:40,387 --> 00:19:41,848
Too much has changed.
506
00:19:45,059 --> 00:19:48,021
- Then let's change it back.
507
00:19:48,062 --> 00:19:49,563
Huh?
508
00:19:49,605 --> 00:19:50,982
I can stop Snart, Rosa.
509
00:19:51,024 --> 00:19:54,401
We...can stop Snart.
510
00:19:54,443 --> 00:19:58,156
- Snart?
He's gone.
511
00:19:58,197 --> 00:19:59,657
Long gone.
512
00:19:59,699 --> 00:20:02,869
- Then let's take this city.
513
00:20:02,910 --> 00:20:04,453
We can be who we want to now.
514
00:20:04,495 --> 00:20:07,581
We can be in control.
515
00:20:07,623 --> 00:20:11,627
There's no one in this city
who can stop us now.
516
00:20:11,669 --> 00:20:14,630
- There's one person who can.
517
00:20:14,672 --> 00:20:16,841
- Who?
518
00:20:16,883 --> 00:20:19,593
- The Flash.
519
00:20:19,635 --> 00:20:21,679
- Well, hey, now.
520
00:20:21,721 --> 00:20:24,057
I-I solved the derivative
you done beamed up.
521
00:20:24,098 --> 00:20:26,767
My name is Wells,
Harrison Wells.
522
00:20:26,809 --> 00:20:28,226
You can call me Hell's Wells.
523
00:20:28,268 --> 00:20:29,937
They call me that
'cause of my past.
524
00:20:29,979 --> 00:20:33,232
I won't get into it
with you now right and proper.
525
00:20:33,273 --> 00:20:35,484
I'd like to hitch wagons and--
526
00:20:35,526 --> 00:20:38,029
[burps]
I had a bad dinner.
527
00:20:38,071 --> 00:20:39,530
- Pass.
- All right.
528
00:20:39,572 --> 00:20:41,074
This is Earth-17.
529
00:20:41,115 --> 00:20:42,825
- I'll be in touch.
530
00:20:42,867 --> 00:20:45,953
- Salutations to all of you
out there in the multiverse.
531
00:20:45,995 --> 00:20:48,664
I have of late, wherefore I know
not, received a communiqué
532
00:20:48,706 --> 00:20:52,168
from the citizens
of Terra-Prime.
533
00:20:52,210 --> 00:20:53,293
- Terra-Prime?
534
00:20:53,335 --> 00:20:55,963
- Nerd.
- Pass.
535
00:20:56,005 --> 00:20:58,591
- Bonjour.
Moi, je suis Harrison Wells.
536
00:20:58,632 --> 00:20:59,675
[speaking French]
537
00:20:59,717 --> 00:21:00,927
- You can't trust a mime.
538
00:21:00,968 --> 00:21:02,302
- Can't argue with that.
- Pass.
539
00:21:02,344 --> 00:21:04,138
- Okay, guys.
We're 0 for 3 now.
540
00:21:04,180 --> 00:21:06,891
This is our last one.
541
00:21:06,933 --> 00:21:10,144
It's coming from Earth-19.
542
00:21:10,186 --> 00:21:12,146
- Hello, hello, hello.
543
00:21:12,188 --> 00:21:14,232
Hello, out there
in the multiverse,
544
00:21:14,314 --> 00:21:15,733
whoever you may be.
545
00:21:15,775 --> 00:21:17,944
Um...
546
00:21:17,985 --> 00:21:21,239
I really enjoyed cracking
the cryptogram you broadcast.
547
00:21:21,280 --> 00:21:22,740
I like the cute trick,
548
00:21:22,782 --> 00:21:24,283
embedding the secondary measures
549
00:21:24,324 --> 00:21:26,160
in the primary data string.
It's clever.
550
00:21:26,202 --> 00:21:27,620
Most people wouldn't
have caught it.
551
00:21:27,661 --> 00:21:29,080
I caught it.
But that's the point.
552
00:21:29,122 --> 00:21:32,625
You need a genius, I guess,
553
00:21:32,666 --> 00:21:35,461
to help you in your fight
554
00:21:35,502 --> 00:21:37,838
against these awful
meta-hominids.
555
00:21:37,880 --> 00:21:40,716
Well, I got to tell you--
I got to tell you, to me,
556
00:21:40,758 --> 00:21:42,593
that sounds like fun.
557
00:21:42,635 --> 00:21:46,139
So...I'll enclose
my curriculum vitae.
558
00:21:46,180 --> 00:21:47,890
You already know
we speak the same language.
559
00:21:47,932 --> 00:21:49,976
But take a look.
Tell me what you think.
560
00:21:50,017 --> 00:21:51,727
Until our next communion.
561
00:21:51,769 --> 00:21:53,604
Oh, where are my manners?
562
00:21:53,646 --> 00:21:54,939
Thank you.
563
00:21:56,941 --> 00:21:59,359
- Not bad.
- Not bad at all.
564
00:22:01,112 --> 00:22:02,321
Harry?
565
00:22:02,362 --> 00:22:03,906
- Pass.
- What?
566
00:22:03,948 --> 00:22:06,366
- Pass.
- Wait, what? Wait a minute.
567
00:22:06,408 --> 00:22:08,410
That guy cracked the code,
and he wants to do it.
568
00:22:08,452 --> 00:22:10,621
- And he's nice,
and he's not evil.
569
00:22:10,663 --> 00:22:13,916
And that's a combination of
Wells we haven't had thus far.
570
00:22:13,958 --> 00:22:16,418
- All my life, everyone
I've ever hired to work for me,
571
00:22:16,460 --> 00:22:18,504
I have trusted my gut.
572
00:22:18,545 --> 00:22:19,839
My gut tells me
that's not the guy.
573
00:22:19,880 --> 00:22:21,132
Keep looking.
574
00:22:24,927 --> 00:22:26,762
[scary music]
575
00:22:26,804 --> 00:22:29,223
- [growling]
576
00:22:29,265 --> 00:22:31,267
♪ ♪
577
00:22:31,309 --> 00:22:33,727
- It's all right.
He's my friend.
578
00:22:33,769 --> 00:22:35,479
- [growling]
579
00:22:35,521 --> 00:22:37,481
- Sorry.
I'm just gonna get...
580
00:22:37,523 --> 00:22:40,860
♪ ♪
581
00:22:40,901 --> 00:22:42,028
- Oh, for God's sake.
582
00:22:42,069 --> 00:22:43,403
Okay, you know what?
583
00:22:43,445 --> 00:22:44,488
[TV silences]
584
00:22:44,530 --> 00:22:45,906
I can't take this anymore.
585
00:22:45,948 --> 00:22:47,491
- What?
586
00:22:47,533 --> 00:22:49,785
- I thought you guys
were supposed to talk about us.
587
00:22:49,827 --> 00:22:50,995
both: We did.
588
00:22:51,037 --> 00:22:52,913
- Then why are you being
so weird?
589
00:22:52,955 --> 00:22:54,874
- I'm not.
590
00:22:54,915 --> 00:22:55,958
- Dad?
591
00:22:56,000 --> 00:22:57,501
- Iris.
592
00:22:57,543 --> 00:23:02,380
I already told him,
if you two want to cuddle,
593
00:23:02,422 --> 00:23:03,841
make out, do whatever,
594
00:23:03,883 --> 00:23:05,425
I-I-I...go for it.
595
00:23:05,467 --> 00:23:06,468
I don't care.
596
00:23:06,510 --> 00:23:08,470
- Barry?
- Hey.
597
00:23:08,512 --> 00:23:09,930
- Should we give you guys
a minute?
598
00:23:09,972 --> 00:23:12,766
- Yeah.
- No, no, it's fine.
599
00:23:12,808 --> 00:23:14,560
Look, Barry, this isn't
about my dad anymore.
600
00:23:14,601 --> 00:23:15,686
He's fine with it.
601
00:23:15,728 --> 00:23:17,104
- I'm not totally fine with it.
602
00:23:17,146 --> 00:23:19,648
- So why do you
have a problem with this?
603
00:23:19,690 --> 00:23:21,108
[phone buzzing]
604
00:23:21,150 --> 00:23:23,319
- Thank God.
605
00:23:23,361 --> 00:23:25,112
There's a robbery
at First National.
606
00:23:25,154 --> 00:23:28,615
Suspects match Scudder
and Dillon's description.
607
00:23:28,657 --> 00:23:30,617
- Scudder and Dillon, yeah,
I'm sorry, I got to go.
608
00:23:30,659 --> 00:23:31,618
- Okay.
609
00:23:31,660 --> 00:23:33,120
- Hey...let me help.
610
00:23:33,162 --> 00:23:34,747
We've been training
for a reason, right?
611
00:23:34,788 --> 00:23:36,623
I've got to try.
- Yeah, all right, cool.
612
00:23:36,665 --> 00:23:38,334
Just follow my lead.
- Okay.
613
00:23:38,376 --> 00:23:41,921
[exciting music]
614
00:23:41,962 --> 00:23:42,922
[alarm ringing]
615
00:23:42,963 --> 00:23:45,049
- We keep this up,
616
00:23:45,091 --> 00:23:47,009
baby, we'll be set for life.
617
00:23:47,051 --> 00:23:48,635
- Then what are you waiting for?
618
00:23:48,677 --> 00:23:53,266
♪ ♪
619
00:23:53,307 --> 00:23:54,558
Let's do it again.
620
00:23:54,600 --> 00:23:55,893
[giggles]
621
00:23:55,935 --> 00:23:58,187
♪ ♪
622
00:23:58,229 --> 00:24:00,814
- Anything for you, baby.
623
00:24:00,856 --> 00:24:04,402
- Yeah, so we're not gonna
let you leave here with that.
624
00:24:04,442 --> 00:24:07,654
- Hey, Flash.
625
00:24:07,696 --> 00:24:08,864
Heard a lot about you.
626
00:24:08,906 --> 00:24:10,324
- That's great.
627
00:24:10,366 --> 00:24:12,576
- Can't say the same for you,
though.
628
00:24:12,618 --> 00:24:14,078
- The name's Jesse Quick.
629
00:24:14,120 --> 00:24:16,372
- Oh.
- So...I'm sorry, Scudder,
630
00:24:16,414 --> 00:24:19,292
but your little crime spree,
it's gonna have to end here.
631
00:24:19,333 --> 00:24:21,710
- Oh, I don't think
you have much of a say in it.
632
00:24:21,752 --> 00:24:23,254
I'm gonna take whatever I want.
633
00:24:23,296 --> 00:24:25,089
- I thought you were looking
for Leonard Snart.
634
00:24:25,131 --> 00:24:27,883
- Why bother?
His reign is over.
635
00:24:27,925 --> 00:24:30,344
There's a--a new king in town.
636
00:24:30,386 --> 00:24:31,887
- And I'm the queen.
637
00:24:31,929 --> 00:24:33,931
- Yeah, I wouldn't be
too sure about that.
638
00:24:33,973 --> 00:24:35,766
- Oh, I would, little girl.
639
00:24:35,808 --> 00:24:36,767
- [giggles]
640
00:24:36,809 --> 00:24:42,189
♪ ♪
641
00:24:42,231 --> 00:24:43,649
- Where'd they go?
642
00:24:43,690 --> 00:24:45,567
- There.
643
00:24:45,609 --> 00:24:46,777
Stay here.
644
00:24:46,819 --> 00:24:48,195
I'm not kidding.
645
00:24:48,237 --> 00:24:55,161
♪ ♪
646
00:25:05,838 --> 00:25:12,761
♪ ♪
647
00:25:24,273 --> 00:25:25,983
- Nice skirt, Top.
648
00:25:26,025 --> 00:25:27,818
- Top.
649
00:25:27,860 --> 00:25:29,487
I like it.
650
00:25:29,527 --> 00:25:34,200
Because they spin,
spin, spin.
651
00:25:34,241 --> 00:25:35,909
- What?
What's happening?
652
00:25:35,951 --> 00:25:37,577
♪ ♪
653
00:25:37,619 --> 00:25:39,746
Aah--aah!
654
00:25:39,788 --> 00:25:46,712
♪ ♪
655
00:25:52,009 --> 00:25:53,093
I can't get my balance.
656
00:25:53,135 --> 00:25:54,345
- I know.
It's okay.
657
00:25:54,387 --> 00:25:55,762
You're gonna be okay.
658
00:25:55,804 --> 00:25:56,763
- But you won't.
659
00:25:56,805 --> 00:25:58,765
- Oh!
660
00:25:58,807 --> 00:26:01,768
- Good luck getting him out.
661
00:26:01,810 --> 00:26:03,354
- Barry!
662
00:26:03,396 --> 00:26:06,440
♪ ♪
663
00:26:09,818 --> 00:26:11,278
- What happened?
- I don't know.
664
00:26:11,320 --> 00:26:12,821
I don't know, okay?
I looked at Dillon,
665
00:26:12,863 --> 00:26:14,365
and I lost my balance.
- She's a meta-human
666
00:26:14,407 --> 00:26:16,367
who induces vertigo.
667
00:26:16,409 --> 00:26:17,826
She just whammied you.
668
00:26:17,868 --> 00:26:19,286
- Yeah, I guess so.
669
00:26:19,328 --> 00:26:21,205
It doesn't really matter,
does it?
670
00:26:21,247 --> 00:26:24,333
Because now Barry's trapped
in there and it's because of me.
671
00:26:24,375 --> 00:26:25,583
- Well, you know,
672
00:26:25,625 --> 00:26:26,793
I...
673
00:26:26,835 --> 00:26:28,421
- I'll go talk to her.
674
00:26:28,462 --> 00:26:30,172
- [sighs]
675
00:26:30,214 --> 00:26:33,133
- [speaking unintelligibly]
676
00:26:34,760 --> 00:26:36,011
- What is he saying?
677
00:26:36,053 --> 00:26:37,430
- Is that some sort of
mirror language?
678
00:26:37,471 --> 00:26:40,015
- Mirrors show objects
in reverse.
679
00:26:40,057 --> 00:26:41,559
Maybe that's what
we're hearing here.
680
00:26:41,599 --> 00:26:44,353
- Only one way to find out.
681
00:26:44,395 --> 00:26:45,687
- What are you
looking for, Cisco?
682
00:26:45,729 --> 00:26:47,064
- You ever seen "Twin Peaks"?
683
00:26:47,106 --> 00:26:49,149
Of course not.
Why do I ask?
684
00:26:49,191 --> 00:26:51,235
This is an old
backmasking trick
685
00:26:51,277 --> 00:26:53,653
they used for
the Man from Another Place,
686
00:26:53,695 --> 00:26:55,406
where they record
his audio backwards
687
00:26:55,448 --> 00:26:56,614
and then play it forwards.
688
00:26:56,656 --> 00:26:59,076
- Like the Ozzy Osbourne
records.
689
00:26:59,118 --> 00:27:00,369
- Sure, let's go with that.
690
00:27:00,411 --> 00:27:01,954
- Okay, Barry, say something.
691
00:27:01,995 --> 00:27:02,996
- [speaking unintelligibly]
692
00:27:03,038 --> 00:27:04,123
- Oops.
693
00:27:04,164 --> 00:27:05,583
[device beeps]
- Say it again.
694
00:27:05,623 --> 00:27:07,501
- Um, get me out of here.
695
00:27:07,543 --> 00:27:09,420
- Now we can understand you.
How do we get him out of there?
696
00:27:09,462 --> 00:27:11,004
- Barry, have you tried
to phase out yet?
697
00:27:11,046 --> 00:27:12,506
- Yes.
It's not working.
698
00:27:12,548 --> 00:27:14,383
- If Scudder used this mirror
as a wormhole,
699
00:27:14,425 --> 00:27:16,927
then these molecules are in a
hyper state of flux, so all--
700
00:27:16,969 --> 00:27:19,721
- We need is something
really cold to slow them down.
701
00:27:19,763 --> 00:27:21,890
- I can help with that.
Let's go.
702
00:27:21,932 --> 00:27:24,518
[tense music]
703
00:27:24,560 --> 00:27:26,520
- Keep him company.
704
00:27:26,562 --> 00:27:29,982
♪ ♪
705
00:27:33,860 --> 00:27:35,779
- Aren't you gonna need that?
706
00:27:37,323 --> 00:27:38,991
- What's the point?
707
00:27:39,032 --> 00:27:42,369
You know, I thought I was ready,
but clearly I'm not.
708
00:27:42,411 --> 00:27:44,871
- Jesse, you can't
blame yourself for this.
709
00:27:44,913 --> 00:27:48,125
What happened to Barry--
- It was totally my fault.
710
00:27:48,167 --> 00:27:50,544
I mean, he told me to stay back,
but I didn't listen, you know?
711
00:27:50,586 --> 00:27:52,921
I just ran in blind, and...
712
00:27:52,963 --> 00:27:55,424
and now he's stuck, so...
713
00:27:55,466 --> 00:27:58,385
- Look, you made a mistake.
So what?
714
00:27:58,427 --> 00:28:01,639
I mean, I'm sure Barry made
a lot of mistakes at first too.
715
00:28:01,679 --> 00:28:03,807
- Yeah.
716
00:28:03,849 --> 00:28:05,434
- Don't let this destroy
your confidence.
717
00:28:05,476 --> 00:28:06,726
You're meant to do this, Jesse.
718
00:28:06,768 --> 00:28:10,564
You're meant to be a speedster.
719
00:28:10,606 --> 00:28:14,401
That's why you have these powers
and I don't.
720
00:28:14,443 --> 00:28:16,403
- You're just trying
to cheer me up.
721
00:28:16,445 --> 00:28:18,614
I know you said
you don't want to hang, so...
722
00:28:18,656 --> 00:28:22,909
- No, I said I didn't want to
hang out because I was scared.
723
00:28:22,951 --> 00:28:26,704
Because you live on
another Earth, but...
724
00:28:26,746 --> 00:28:28,499
[solemn music]
725
00:28:28,541 --> 00:28:30,917
I realized I don't want
to be scared of that anymore.
726
00:28:30,959 --> 00:28:37,924
♪ ♪
727
00:28:37,966 --> 00:28:39,759
[both chuckle]
728
00:28:39,801 --> 00:28:46,308
♪ ♪
729
00:28:46,350 --> 00:28:47,809
- I don't think it's gonna work.
730
00:28:47,851 --> 00:28:49,727
- What do you mean,
you don't think it's gonna work?
731
00:28:49,769 --> 00:28:50,937
I built this to go
to absolute zero.
732
00:28:50,979 --> 00:28:52,481
- I realize that.
But we need the mirror
733
00:28:52,523 --> 00:28:54,024
to maintain zero-point energy
long enough
734
00:28:54,066 --> 00:28:56,026
for Barry's molecules
to pass through it.
735
00:28:56,068 --> 00:28:57,819
- Absolute zero's more
than cold enough to do that.
736
00:28:57,861 --> 00:28:59,697
- Normally, but we have to
account for the internal energy
737
00:28:59,737 --> 00:29:01,532
of the mirror's molecules,
as well.
738
00:29:01,574 --> 00:29:04,117
So while absolute cold might be
the lowest possible temperature,
739
00:29:04,159 --> 00:29:05,369
it's not the--
- It's not the lowest
740
00:29:05,411 --> 00:29:07,913
enthalpy state possible.
- Exactly right.
741
00:29:07,954 --> 00:29:09,415
- So what are we gonna do?
742
00:29:09,456 --> 00:29:11,375
- I don't know...yet.
743
00:29:11,417 --> 00:29:12,501
- Okay, go with me here.
744
00:29:12,543 --> 00:29:14,503
What if we send this
to the other Wells
745
00:29:14,545 --> 00:29:16,004
and see if he can
figure something out?
746
00:29:16,046 --> 00:29:17,423
- Yeah.
- What? No. What?
747
00:29:17,464 --> 00:29:19,091
Oh, everybody's
replaceable now, is that right?
748
00:29:19,132 --> 00:29:20,842
Is that what this is?
- What are you talking about?
749
00:29:20,884 --> 00:29:23,136
- What are you talking about?
That's what you said.
750
00:29:23,178 --> 00:29:25,389
- That's not what I said.
I'm saying we need to figure out
751
00:29:25,431 --> 00:29:26,473
a solution to this problem,
752
00:29:26,515 --> 00:29:27,600
and time's not
on our side right now.
753
00:29:27,641 --> 00:29:29,142
- That's not gonna help--you're
754
00:29:29,184 --> 00:29:30,352
not contributing to the problem.
You're making things worse.
755
00:29:30,394 --> 00:29:31,562
- You know what I think?
756
00:29:31,604 --> 00:29:32,979
- I think you don't like
the idea of someone
757
00:29:33,021 --> 00:29:34,189
taking your place here.
- What are you talking about?
758
00:29:34,231 --> 00:29:35,608
- This is why you don't like
the other Wells.
759
00:29:35,649 --> 00:29:37,025
- What are you talking about?
It was my idea.
760
00:29:37,067 --> 00:29:38,527
- But that doesn't mean
you have to like it.
761
00:29:38,569 --> 00:29:39,653
- It's got nothing to do
with liking, okay?
762
00:29:39,695 --> 00:29:41,238
You know what it has to do with?
763
00:29:41,280 --> 00:29:43,031
A molecular decelerator.
- A molecular decelerator.
764
00:29:43,073 --> 00:29:45,075
- If we augment
the molecular decelerator
765
00:29:45,117 --> 00:29:46,952
on the cryogenic generator...
both: Of the cold gun--
766
00:29:46,993 --> 00:29:49,705
- I can build that.
I can build that.
767
00:29:49,747 --> 00:29:50,706
- Great.
768
00:29:50,748 --> 00:29:52,249
- [sighs]
769
00:29:52,291 --> 00:29:59,256
♪ ♪
770
00:29:59,298 --> 00:30:00,591
What are you doing?
771
00:30:00,633 --> 00:30:02,509
- Do these pants
make my butt look big?
772
00:30:02,551 --> 00:30:05,512
- I'm literally stuck
in a mirror.
773
00:30:05,554 --> 00:30:06,930
- Sorry, yeah.
774
00:30:06,972 --> 00:30:08,056
[laughs softly]
775
00:30:13,145 --> 00:30:14,313
What's it like in there?
776
00:30:14,354 --> 00:30:17,691
- Um...
777
00:30:17,733 --> 00:30:18,692
dark.
778
00:30:18,734 --> 00:30:20,486
- [laughs]
779
00:30:20,527 --> 00:30:24,030
- Look, Iris, I'm...
780
00:30:24,072 --> 00:30:27,867
I'm sorry that I'm...
stuck right now.
781
00:30:27,909 --> 00:30:29,328
- Oh, honey, I know
that you're stuck.
782
00:30:29,369 --> 00:30:31,037
It's okay, we are gonna
get you out of there.
783
00:30:31,079 --> 00:30:33,206
- No, I mean--no.
784
00:30:33,248 --> 00:30:34,458
That was misleading.
785
00:30:34,500 --> 00:30:36,710
Not the mirror.
I mean, with us.
786
00:30:36,752 --> 00:30:40,547
This thing with Joe,
and you were right.
787
00:30:40,589 --> 00:30:42,090
I mean, it's not Joe.
788
00:30:42,132 --> 00:30:43,300
It's me.
It's my problem.
789
00:30:43,342 --> 00:30:45,719
I've just been feeling nervous
790
00:30:45,761 --> 00:30:47,137
about this new dynamic
791
00:30:47,179 --> 00:30:49,389
between the three of us.
792
00:30:49,431 --> 00:30:51,224
I-I don't know.
793
00:30:51,266 --> 00:30:55,771
I have everything that
I have ever wanted right now.
794
00:30:55,813 --> 00:30:57,523
And I've never had
that in my life.
795
00:30:57,564 --> 00:31:00,526
In a lot of ways,
796
00:31:00,567 --> 00:31:04,904
it's scarier than having
nothing, because...
797
00:31:04,946 --> 00:31:08,492
it's easier to fail
than succeed.
798
00:31:08,534 --> 00:31:10,494
And I really want to succeed.
799
00:31:10,536 --> 00:31:11,995
♪ ♪
800
00:31:12,037 --> 00:31:14,206
- [laughing]
801
00:31:14,247 --> 00:31:17,501
- What could you possibly be
laughing about right now?
802
00:31:17,543 --> 00:31:19,044
- I am so sorry, Barry.
803
00:31:19,085 --> 00:31:20,295
You are really sweet.
804
00:31:20,337 --> 00:31:22,756
But it is weird talking to you
805
00:31:22,798 --> 00:31:24,758
through a mirror and a speaker,
806
00:31:24,800 --> 00:31:27,886
and I really want
to kiss you right now.
807
00:31:27,927 --> 00:31:31,515
But can we please
talk about this later?
808
00:31:31,557 --> 00:31:34,601
- Yeah.
We can talk about it later.
809
00:31:34,643 --> 00:31:36,978
Guess it is pretty weird.
810
00:31:37,020 --> 00:31:39,773
It's like I'm here, but I'm not.
811
00:31:39,815 --> 00:31:44,403
♪ ♪
812
00:31:44,444 --> 00:31:46,029
- What?
813
00:31:46,071 --> 00:31:48,574
- I just thought of a way
to stop Scudder.
814
00:31:48,615 --> 00:31:49,867
- What is that?
815
00:31:49,908 --> 00:31:52,870
- This is how we get him
out of there.
816
00:31:52,910 --> 00:31:55,163
- All right.
Let's do it.
817
00:31:55,205 --> 00:32:00,168
♪ ♪
818
00:32:00,210 --> 00:32:01,169
- Okay.
819
00:32:01,211 --> 00:32:03,672
[ice crackling]
820
00:32:03,714 --> 00:32:05,090
- Try it now.
821
00:32:05,131 --> 00:32:08,510
♪ ♪
822
00:32:08,552 --> 00:32:10,429
- It's only negative
280 degrees Fahrenheit.
823
00:32:10,470 --> 00:32:11,764
- We got to get it
colder somehow.
824
00:32:11,805 --> 00:32:13,139
- I thought you guys said
this thing
825
00:32:13,181 --> 00:32:14,140
could get him out of there.
826
00:32:14,182 --> 00:32:15,601
- Okay, this thing
827
00:32:15,642 --> 00:32:17,519
is a highly advanced
molecular decelerator
828
00:32:17,561 --> 00:32:19,104
that's being powered
by a cryo-engine,
829
00:32:19,145 --> 00:32:20,980
and we just kind of improvised
it in the last 30 minutes,
830
00:32:21,022 --> 00:32:23,024
so let's just--just cut us
some slack, please?
831
00:32:23,066 --> 00:32:25,527
- Just keep trying, Barry.
832
00:32:25,569 --> 00:32:26,528
[alarm beeping]
833
00:32:26,570 --> 00:32:27,613
- Meta-human alert.
834
00:32:27,654 --> 00:32:28,781
- Oh, for God's sake.
835
00:32:28,822 --> 00:32:29,989
- If it's not one thing...
836
00:32:30,031 --> 00:32:31,116
- It's the other.
837
00:32:31,157 --> 00:32:32,158
- Hold on, Bar.
838
00:32:32,200 --> 00:32:33,952
[alarm continues]
839
00:32:33,993 --> 00:32:36,371
- Guys?
840
00:32:36,413 --> 00:32:38,373
Hello?
841
00:32:38,415 --> 00:32:39,458
[alarm silences]
842
00:32:39,499 --> 00:32:46,423
♪ ♪
843
00:32:53,889 --> 00:32:56,850
[dramatic music]
844
00:32:56,892 --> 00:33:02,147
♪ ♪
845
00:33:02,188 --> 00:33:05,400
[alarm beeping]
846
00:33:05,442 --> 00:33:07,569
- Central City Municipal Bank
just got robbed.
847
00:33:07,611 --> 00:33:08,570
- Let me guess by who.
848
00:33:08,612 --> 00:33:10,196
[whooshing]
849
00:33:10,238 --> 00:33:13,032
- Guys.
850
00:33:13,074 --> 00:33:14,618
- Barry.
- Hey.
851
00:33:14,660 --> 00:33:16,119
[chuckles]
852
00:33:16,161 --> 00:33:18,455
- How?
- Let's figure it out later.
853
00:33:18,497 --> 00:33:20,373
Right now we need to stop
Scudder and Dillon.
854
00:33:20,415 --> 00:33:22,167
- Okay, so--so what do we do?
855
00:33:22,208 --> 00:33:23,627
- We're gonna use mirrors,
856
00:33:23,669 --> 00:33:25,462
an old trick,
and an old friend.
857
00:33:26,880 --> 00:33:30,801
[phone ringing]
858
00:33:30,843 --> 00:33:33,303
- Yeah?
- It's Snart.
859
00:33:33,345 --> 00:33:36,222
I heard you were back in town.
860
00:33:36,264 --> 00:33:39,225
[tense music]
861
00:33:39,267 --> 00:33:44,815
♪ ♪
862
00:33:44,857 --> 00:33:47,985
- Snart?
- Scudder, Rosa.
863
00:33:48,025 --> 00:33:49,361
Long time.
864
00:33:49,402 --> 00:33:51,738
- Not long enough.
865
00:33:51,780 --> 00:33:53,824
- Hang back.
866
00:33:53,866 --> 00:33:55,200
This guy owes me.
867
00:33:55,241 --> 00:33:59,454
♪ ♪
868
00:33:59,496 --> 00:34:02,875
So you called us.
869
00:34:02,916 --> 00:34:04,001
The hell you want?
870
00:34:04,042 --> 00:34:05,418
- Same thing.
871
00:34:05,460 --> 00:34:07,963
You two, gone.
872
00:34:08,005 --> 00:34:10,173
- Things have changed.
873
00:34:10,215 --> 00:34:11,591
This is our town now.
874
00:34:11,633 --> 00:34:14,051
- Is that right?
- Yeah, it is.
875
00:34:14,093 --> 00:34:18,974
♪ ♪
876
00:34:19,016 --> 00:34:20,642
And that little cold gun
of yours
877
00:34:20,684 --> 00:34:22,602
isn't gonna save you from me.
878
00:34:22,644 --> 00:34:25,022
- We'll see about that,
now, won't we?
879
00:34:25,063 --> 00:34:29,943
♪ ♪
880
00:34:29,985 --> 00:34:31,069
Bang!
881
00:34:32,195 --> 00:34:35,490
- Funny thing about holograms.
882
00:34:35,532 --> 00:34:37,534
♪ ♪
883
00:34:37,576 --> 00:34:39,703
They're just pale reflections
of the real deal.
884
00:34:39,745 --> 00:34:42,706
[rousing music]
885
00:34:42,748 --> 00:34:47,377
♪ ♪
886
00:34:47,419 --> 00:34:49,087
- Hello again.
887
00:34:49,128 --> 00:34:51,048
- Jesse Quick.
888
00:34:51,089 --> 00:34:54,718
Quick to run, quick to fall.
889
00:34:54,760 --> 00:35:01,683
♪ ♪
890
00:35:05,938 --> 00:35:07,397
[grunts]
891
00:35:07,439 --> 00:35:09,066
♪ ♪
892
00:35:09,148 --> 00:35:10,316
- Quick to learn.
893
00:35:10,358 --> 00:35:17,282
♪ ♪
894
00:35:19,785 --> 00:35:22,746
[glass shattering]
895
00:35:22,788 --> 00:35:29,502
♪ ♪
896
00:35:29,544 --> 00:35:30,921
- Uh-oh.
897
00:35:30,963 --> 00:35:31,922
- [laughing]
898
00:35:31,964 --> 00:35:33,339
Well played, Flash.
899
00:35:33,381 --> 00:35:35,174
♪ ♪
900
00:35:35,216 --> 00:35:37,844
- Oh.
901
00:35:37,886 --> 00:35:40,263
- What?
- I know, right?
902
00:35:40,305 --> 00:35:42,641
This is the, uh, Droste effect.
903
00:35:42,682 --> 00:35:43,767
I'm sure you've heard
of it, right?
904
00:35:43,809 --> 00:35:46,436
It's an infinite reflective loop
905
00:35:46,478 --> 00:35:48,939
that even you can't escape.
906
00:35:48,981 --> 00:35:51,775
♪ ♪
907
00:35:51,817 --> 00:35:53,359
Good luck getting out.
908
00:35:53,401 --> 00:35:57,322
♪ ♪
909
00:36:01,743 --> 00:36:03,286
- So you're sure he can't
910
00:36:03,328 --> 00:36:05,204
Mirror Master his way
out of this cell?
911
00:36:05,246 --> 00:36:06,790
- No, it's impossible.
912
00:36:06,832 --> 00:36:08,083
Every inch has been modified
913
00:36:08,125 --> 00:36:09,960
with an
anti-reflective material.
914
00:36:10,002 --> 00:36:12,921
Even Scudder's gonna forget what
he looks like after a while.
915
00:36:12,963 --> 00:36:14,881
- Well, I should go.
916
00:36:16,633 --> 00:36:18,384
- Hey.
So, thank you for everything.
917
00:36:18,426 --> 00:36:19,970
- Oh, no.
Thank you.
918
00:36:20,012 --> 00:36:21,888
We got another bad meta
right where he belongs.
919
00:36:21,930 --> 00:36:24,766
- Yep, all right.
- Hey, Joe.
920
00:36:24,808 --> 00:36:26,935
We have an awful lot of IOUs.
921
00:36:26,977 --> 00:36:28,728
Do you maybe want to grab
some dinner tonight?
922
00:36:28,770 --> 00:36:30,022
- Dinner?
- Yeah.
923
00:36:30,063 --> 00:36:33,025
- Yeah, I--
well, I've got movie night
924
00:36:33,066 --> 00:36:34,860
with my kids tonight.
925
00:36:34,901 --> 00:36:36,235
Rain check?
926
00:36:36,277 --> 00:36:38,697
- Yeah.
Of course.
927
00:36:38,738 --> 00:36:41,449
Another time, then.
928
00:36:41,491 --> 00:36:45,328
[solemn music]
929
00:36:45,370 --> 00:36:47,664
- Yo.
What was that about?
930
00:36:47,706 --> 00:36:50,000
Why didn't you just say yes?
- I don't know.
931
00:36:50,042 --> 00:36:52,127
You're not the only one
that gets nervous around here.
932
00:36:52,169 --> 00:36:57,090
♪ ♪
933
00:36:57,132 --> 00:36:59,926
- You guys, I've never vibed
across 18 dimensions before.
934
00:36:59,968 --> 00:37:02,345
- Just a little bit longer.
935
00:37:06,016 --> 00:37:09,144
♪ ♪
936
00:37:09,186 --> 00:37:12,522
- [deep voice]
Greetings, earthlings.
937
00:37:12,564 --> 00:37:14,149
[dramatic music]
938
00:37:14,191 --> 00:37:15,650
Just kidding.
I don't really talk like that.
939
00:37:15,692 --> 00:37:17,944
I've just always wanted
to say that.
940
00:37:17,986 --> 00:37:20,072
Earthlings.
[laughs]
941
00:37:20,113 --> 00:37:22,365
- Wells with a sense of humor.
That's new.
942
00:37:22,407 --> 00:37:24,367
- Hey, sharpshooter.
943
00:37:24,409 --> 00:37:26,995
[playful music]
944
00:37:27,037 --> 00:37:28,454
You.
945
00:37:28,496 --> 00:37:32,167
You're...handsome.
946
00:37:32,209 --> 00:37:34,211
- [laughs]
I know.
947
00:37:34,252 --> 00:37:35,879
- I know.
948
00:37:35,921 --> 00:37:37,714
- Likewise, I'm sure.
- Yeah.
949
00:37:37,756 --> 00:37:39,716
- Harrison.
950
00:37:39,758 --> 00:37:40,884
- Harrison.
951
00:37:40,926 --> 00:37:42,301
You can call me HR.
952
00:37:42,343 --> 00:37:44,470
- HR it is.
953
00:37:44,512 --> 00:37:47,099
This is the team, then.
Um...
954
00:37:47,140 --> 00:37:49,392
This is Cisco Ramon.
He can do anything.
955
00:37:49,434 --> 00:37:51,394
♪ ♪
956
00:37:51,436 --> 00:37:52,687
- Okay.
957
00:37:52,729 --> 00:37:54,397
- This is Dr. Caitlin Snow.
958
00:37:54,439 --> 00:37:55,398
She is brilliant.
959
00:37:55,440 --> 00:37:56,816
- Hi.
- Single.
960
00:37:56,858 --> 00:37:58,568
- Don't--all right,
that's my daughter.
961
00:37:58,610 --> 00:37:59,861
You don't have
to shake her hand.
962
00:37:59,903 --> 00:38:01,279
That gentleman there
is Wally West.
963
00:38:01,320 --> 00:38:03,448
This is Barry Allen,
or as we call him
964
00:38:03,489 --> 00:38:05,283
on this Earth...
965
00:38:05,324 --> 00:38:07,285
The Flash.
966
00:38:07,326 --> 00:38:10,538
♪ ♪
967
00:38:10,580 --> 00:38:12,207
- Welcome to Earth-1.
- Thanks.
968
00:38:12,249 --> 00:38:15,334
Earth-1, that's weird.
- [laughs]
969
00:38:15,376 --> 00:38:17,420
- Okay, well, we don't have
to stand on ceremony.
970
00:38:17,462 --> 00:38:19,714
We don't have to go through all
the tears again, do we, gang?
971
00:38:19,756 --> 00:38:21,174
Right?
- Well, did I--
972
00:38:21,216 --> 00:38:22,675
did I cry last time you left?
973
00:38:22,717 --> 00:38:24,385
- I was talking about myself.
- Oh, gotcha.
974
00:38:24,427 --> 00:38:26,221
Hey, listen.
975
00:38:26,263 --> 00:38:28,473
Don't worry about him, okay?
976
00:38:28,514 --> 00:38:30,225
There's only one Harry.
977
00:38:30,267 --> 00:38:32,060
[solemn music]
978
00:38:32,102 --> 00:38:33,145
- [laughs softly]
979
00:38:33,186 --> 00:38:35,605
♪ ♪
980
00:38:35,647 --> 00:38:37,190
Oh, I wanted to tell you.
981
00:38:37,232 --> 00:38:40,401
The molecular decelerator,
it wasn't working.
982
00:38:40,443 --> 00:38:41,987
- Okay, what does that mean?
983
00:38:42,028 --> 00:38:44,072
- It means that we did not
get Barry out of that mirror.
984
00:38:44,114 --> 00:38:46,074
It wasn't us.
985
00:38:46,116 --> 00:38:47,659
- Then who did it?
986
00:38:47,700 --> 00:38:50,536
- You tell me.
987
00:38:50,578 --> 00:38:52,122
- See you later.
- Yeah.
988
00:38:52,164 --> 00:38:53,957
♪ ♪
989
00:38:53,999 --> 00:38:56,542
- Earth-2's gonna have one hell
of a speedster protecting it.
990
00:38:56,584 --> 00:38:58,253
- Well,
I did learn from the best.
991
00:38:58,295 --> 00:39:00,297
- If you ever need any help,
you know how to get back.
992
00:39:00,337 --> 00:39:03,925
- Yeah.
Yeah, definitely, I'll be back.
993
00:39:03,967 --> 00:39:05,593
- All right.
994
00:39:05,635 --> 00:39:08,263
- Okay, you guys.
995
00:39:08,305 --> 00:39:09,639
Ready?
996
00:39:09,681 --> 00:39:11,224
- Yeah, yeah.
997
00:39:11,266 --> 00:39:12,809
- Okay, Cisco.
998
00:39:12,851 --> 00:39:15,187
Out with the old,
in with the new.
999
00:39:15,228 --> 00:39:16,604
- Aw.
1000
00:39:16,646 --> 00:39:18,273
You'll never be old to us,
Harry.
1001
00:39:18,315 --> 00:39:19,816
- [laughs softly]
1002
00:39:19,858 --> 00:39:21,318
[rousing music]
1003
00:39:21,359 --> 00:39:23,153
[portal opens]
1004
00:39:23,195 --> 00:39:24,321
Ready?
- Yeah.
1005
00:39:24,362 --> 00:39:26,865
- Okay, let's do this.
1006
00:39:26,906 --> 00:39:27,907
Oh, one more thing.
1007
00:39:27,949 --> 00:39:29,701
While I'm gone, never, ever,
1008
00:39:29,742 --> 00:39:30,994
no matter what--
1009
00:39:33,663 --> 00:39:35,665
- Oh, oh.
1010
00:39:35,707 --> 00:39:37,250
What--what was he gonna say?
1011
00:39:37,292 --> 00:39:40,628
And we're all like,
"What was he gonna say?"
1012
00:39:40,670 --> 00:39:43,631
That's cool, though.
I'm starving.
1013
00:39:43,673 --> 00:39:46,009
Do you guys have
Big Belly Burger?
1014
00:39:46,051 --> 00:39:48,720
- Some things never change.
1015
00:39:48,761 --> 00:39:49,804
- Famished.
1016
00:39:49,846 --> 00:39:51,556
[solemn music]
1017
00:39:51,597 --> 00:39:52,807
- Did Barry say anything about
1018
00:39:52,849 --> 00:39:54,726
this embarrassing moment
with Cecile?
1019
00:39:54,767 --> 00:39:55,727
- Mm-mm.
- Hey.
1020
00:39:55,768 --> 00:39:57,354
- Hey.
- Hey.
1021
00:39:57,395 --> 00:39:59,605
- How did your first meeting go
with the new Wells?
1022
00:39:59,647 --> 00:40:01,733
- [chuckles]
Uh, good.
1023
00:40:01,774 --> 00:40:03,693
Yeah, I think
he'll work out fine.
1024
00:40:03,735 --> 00:40:05,362
- Oh, good.
I look forward to meeting him.
1025
00:40:05,403 --> 00:40:07,488
- Whoa.
- What?
1026
00:40:07,530 --> 00:40:08,489
- I'm just kidding.
1027
00:40:08,531 --> 00:40:10,075
[laughing]
1028
00:40:10,116 --> 00:40:11,951
- I got to be honest,
it's gonna take a bit
1029
00:40:11,993 --> 00:40:12,994
for me to get used to that.
1030
00:40:13,036 --> 00:40:14,704
- Um...
1031
00:40:14,746 --> 00:40:17,082
I actually have something
to run by you guys that
1032
00:40:17,123 --> 00:40:18,333
I think might help with that.
- Really?
1033
00:40:18,375 --> 00:40:20,210
- Yeah.
- What up?
1034
00:40:20,252 --> 00:40:22,754
- Well, I've just been thinking
that maybe for all of us--
1035
00:40:22,795 --> 00:40:26,049
that I should probably, um...
1036
00:40:26,091 --> 00:40:28,134
get my own place.
1037
00:40:28,176 --> 00:40:29,344
- Really?
- Yeah.
1038
00:40:29,386 --> 00:40:30,762
What do you think?
1039
00:40:32,389 --> 00:40:34,766
- I say yes.
- I thought you'd never leave.
1040
00:40:34,807 --> 00:40:36,226
- Seriously?
- Dad.
1041
00:40:36,268 --> 00:40:37,269
- Wow.
- Look, Bar, come on.
1042
00:40:37,310 --> 00:40:38,477
I'm gonna miss you, but damn.
1043
00:40:38,519 --> 00:40:39,687
You grown.
About time.
1044
00:40:39,729 --> 00:40:41,522
- I can't tell if I'm leaving
1045
00:40:41,564 --> 00:40:43,024
or if I'm getting kicked out.
1046
00:40:43,066 --> 00:40:44,984
- You feel like you feel.
- Feel like I'm
1047
00:40:45,026 --> 00:40:46,361
getting kicked out.
- I mean, yeah, I feel like
1048
00:40:46,403 --> 00:40:47,362
you're getting kicked out too.
1049
00:40:47,404 --> 00:40:48,405
Like, it's pretty obvious
1050
00:40:48,446 --> 00:40:49,864
you're getting kicked out.
1051
00:40:49,906 --> 00:40:50,907
Dad.
1052
00:40:50,949 --> 00:40:52,367
- You're grown.
1053
00:40:52,409 --> 00:40:53,492
- Oh, well.
Cool.
1054
00:40:57,038 --> 00:40:59,999
[tense music]
1055
00:41:00,041 --> 00:41:06,965
♪ ♪
1056
00:41:13,846 --> 00:41:20,770
♪ ♪
1057
00:41:25,691 --> 00:41:28,611
[ice crackling]
1058
00:41:31,823 --> 00:41:38,746
♪ ♪
1059
00:41:50,633 --> 00:41:53,594
[rousing music]
1060
00:41:53,636 --> 00:42:00,559
♪ ♪
1061
00:42:09,652 --> 00:42:10,778
- Greg, move your head.
71461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.