All language subtitles for The Flash_S02E21_The Runaway Dinosaur.English (CC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,293 --> 00:00:03,503 IRIS WEST: Barry, he's gone. 2 00:00:04,921 --> 00:00:05,922 This wasn't... 3 00:00:06,673 --> 00:00:08,007 I didn't... 4 00:00:08,675 --> 00:00:10,177 I'm so sorry. 5 00:00:11,094 --> 00:00:12,220 We lost him. 6 00:00:13,055 --> 00:00:14,347 No, no, no. 7 00:00:14,514 --> 00:00:16,224 He could've gotten knocked somewhere, 8 00:00:16,849 --> 00:00:17,975 or maybe even run there. 9 00:00:18,143 --> 00:00:19,186 (BEEPING) 10 00:00:21,438 --> 00:00:22,689 Nothing on the GPS. 11 00:00:22,855 --> 00:00:24,023 There were strikes all over the building. 12 00:00:24,191 --> 00:00:25,358 Jesse, come down here please. 13 00:00:29,196 --> 00:00:31,823 Jesse? Wally? 14 00:00:38,580 --> 00:00:40,498 JOE: Oh, God! Wally! No. 15 00:00:40,832 --> 00:00:41,958 No! 16 00:00:42,500 --> 00:00:44,252 -Wally, wake up! Can you hear me? -HARRISON: No! 17 00:00:44,586 --> 00:00:46,963 -Wally! -Jesse, Jesse. Jesse! 18 00:00:47,130 --> 00:00:48,715 -Wally! -Jesse! 19 00:00:49,882 --> 00:00:51,968 (GRUNTS) Stop yelling, please. 20 00:00:52,885 --> 00:00:56,431 Her heart's stopped. Her heart stopped. 21 00:00:56,889 --> 00:00:58,100 (BREATHING HEAVILY) 22 00:00:58,266 --> 00:01:00,310 -Jesse... -Are you okay? 23 00:01:00,768 --> 00:01:01,894 (SIGHS) 24 00:01:03,062 --> 00:01:04,356 Jesse! 25 00:01:05,273 --> 00:01:06,733 (GASPS) 26 00:01:10,987 --> 00:01:13,073 It's beating, her heart's beating. (SIGHS) 27 00:01:13,615 --> 00:01:15,325 Henry's a doctor. He should see her. 28 00:01:15,492 --> 00:01:17,619 (EXHALES SHARPLY) I'm so glad you're okay. 29 00:01:18,870 --> 00:01:20,247 Hey, what's with him? 30 00:01:20,997 --> 00:01:22,207 It's Barry. 31 00:01:23,500 --> 00:01:24,542 Barry's gone. 32 00:01:25,543 --> 00:01:26,628 Are you good, Wally? 33 00:01:27,462 --> 00:01:29,088 Okay, we should get you home, get some rest. Okay? 34 00:01:29,256 --> 00:01:31,090 -Wait, I don't understand... -No, it's okay, let's go. 35 00:01:33,260 --> 00:01:34,427 Jesse. 36 00:01:36,721 --> 00:01:39,682 Henry, Wells' daughter is upstairs. 37 00:01:39,849 --> 00:01:41,184 The energy hit her, too. 38 00:01:43,978 --> 00:01:46,606 Her heart stopped beating. Henry! 39 00:01:48,358 --> 00:01:49,484 All right. 40 00:02:05,833 --> 00:02:07,710 (GASPS) 41 00:02:08,920 --> 00:02:11,464 I saw him. I saw Barry. 42 00:02:12,465 --> 00:02:13,466 He's alive. 43 00:02:18,263 --> 00:02:19,472 (INHALES SHARPLY) 44 00:02:22,850 --> 00:02:24,519 (WATER TRICKLING) 45 00:03:10,189 --> 00:03:11,399 (CHUCKLES SOFTLY) 46 00:03:27,790 --> 00:03:28,791 Joe? 47 00:03:30,252 --> 00:03:31,669 Good to see you, Barry. 48 00:03:36,048 --> 00:03:37,049 But I'm not Joe. 49 00:03:38,175 --> 00:03:39,636 -You're not? -No. 50 00:03:42,264 --> 00:03:44,181 And all of this. 51 00:03:46,976 --> 00:03:48,102 It's not real? 52 00:03:49,771 --> 00:03:51,898 How do you feel, being back here? 53 00:03:54,025 --> 00:03:55,318 I feel awful. 54 00:03:59,406 --> 00:04:02,409 We thought you'd be more comfortable 55 00:04:02,867 --> 00:04:04,494 talking to someone who looked familiar, 56 00:04:05,119 --> 00:04:06,454 and in a place you knew. 57 00:04:07,289 --> 00:04:08,331 We? 58 00:04:09,624 --> 00:04:10,917 Who is we exactly? 59 00:04:12,294 --> 00:04:14,462 That's a little hard to explain. 60 00:04:16,714 --> 00:04:17,715 Sit, Barry. 61 00:04:20,677 --> 00:04:21,678 Sit. 62 00:04:32,229 --> 00:04:34,190 How much do you know about the Speed Force? 63 00:04:35,608 --> 00:04:36,943 It's the source of my power. 64 00:04:37,360 --> 00:04:39,612 -It's what makes me a speedster. -Yes. 65 00:04:40,738 --> 00:04:41,739 And no. 66 00:04:42,782 --> 00:04:46,619 When the first sub-atomic particle sprang forth from the Big Bang 67 00:04:47,329 --> 00:04:49,581 to form reality as you know it, 68 00:04:50,873 --> 00:04:52,124 we were there. 69 00:04:52,667 --> 00:04:54,794 When the last proton decays, 70 00:04:55,252 --> 00:04:59,299 stops vibrating and plunges the universe into heat death, 71 00:05:01,258 --> 00:05:02,427 we'll be there, too. 72 00:05:03,720 --> 00:05:05,347 I'm talking to the Speed Force? 73 00:05:09,351 --> 00:05:13,480 Isn't that like saying I'm having a conversation with gravity, or light, or... 74 00:05:21,988 --> 00:05:22,989 You need a minute? 75 00:05:25,116 --> 00:05:26,158 It's okay if you do, 76 00:05:26,493 --> 00:05:28,370 it's a, a lot to take in. 77 00:05:28,661 --> 00:05:32,206 So, you're saying, I'm talking to the source of my power, 78 00:05:32,374 --> 00:05:34,917 which just so happens to look like... 79 00:05:36,210 --> 00:05:37,545 My adoptive dad? 80 00:05:39,381 --> 00:05:40,382 That's trippy. 81 00:05:41,424 --> 00:05:43,926 (CHUCKLES) We pretty much invented trippy here. 82 00:05:44,761 --> 00:05:46,513 Look, I'm not sure why you 83 00:05:47,221 --> 00:05:49,181 brought me here, but you need to send me back. 84 00:05:49,599 --> 00:05:51,434 My friends are in danger from Zoom. 85 00:05:51,768 --> 00:05:53,185 (WHOOSHING) 86 00:05:55,730 --> 00:05:57,023 Did you see that? 87 00:05:59,526 --> 00:06:00,818 You're not going back. 88 00:06:02,278 --> 00:06:03,405 Not until... 89 00:06:05,865 --> 00:06:07,033 Until what? 90 00:06:11,788 --> 00:06:14,373 Until you catch that. 91 00:06:23,883 --> 00:06:25,051 (WHOOSHING) 92 00:06:32,892 --> 00:06:35,562 Cisco says Barry is still alive. Where is he? 93 00:06:35,770 --> 00:06:37,897 -I don't know. -Harry, I vibed him. 94 00:06:38,064 --> 00:06:41,067 In the center of a storm. He was in, like, a vortex or something. 95 00:06:42,944 --> 00:06:44,153 He's in... 96 00:06:45,279 --> 00:06:47,740 -He's in the Speed Force. -Get him out, damn it. 97 00:06:48,074 --> 00:06:50,034 -You can get him out, can't you? -I don't know if I can. 98 00:06:50,201 --> 00:06:52,411 Henry, come here. 99 00:06:58,250 --> 00:07:02,254 Listen, you are the only one that can help Jesse. 100 00:07:03,172 --> 00:07:06,718 Let me sit on Wells until he figures out what the hell he did to Barry 101 00:07:07,218 --> 00:07:09,929 -and we can get him back. -Joe, I know you love Barry. 102 00:07:11,222 --> 00:07:13,140 Okay? But you have Iris and you have Wally. 103 00:07:15,435 --> 00:07:16,811 Barry's all I have left. 104 00:07:17,812 --> 00:07:20,314 I promise, we'll find him. 105 00:07:26,946 --> 00:07:28,322 (CISCO EXHALES SHARPLY) 106 00:07:28,781 --> 00:07:30,157 Thank God, you're here. 107 00:07:31,618 --> 00:07:33,745 Caitlin's usually the one doing this, but... 108 00:07:34,954 --> 00:07:36,038 Heart rate's normal, 109 00:07:36,539 --> 00:07:38,708 reflexes and breathing are fine. 110 00:07:38,875 --> 00:07:40,126 She should be waking up. 111 00:07:40,668 --> 00:07:41,878 She's just not. 112 00:07:43,129 --> 00:07:44,464 It was the same with Barry. 113 00:07:45,339 --> 00:07:46,340 Um... 114 00:07:46,549 --> 00:07:49,511 After the first accident, he was in a coma that no one could explain. 115 00:07:50,136 --> 00:07:51,137 What did you do with him? 116 00:07:51,471 --> 00:07:53,890 So they brought him here. Well, Wells brought him here. 117 00:07:54,390 --> 00:07:55,432 The other Wells. 118 00:07:55,600 --> 00:07:57,560 Right, the Wells who was actually Thawne. 119 00:07:57,727 --> 00:07:59,395 -Eobard, not Eddie. -Right. 120 00:07:59,646 --> 00:08:00,813 It's, it's complicated. 121 00:08:00,980 --> 00:08:05,234 Anyway, we took care of Barry while Wells, Thawne treated him. 122 00:08:05,484 --> 00:08:07,069 Are there any records of that treatment? 123 00:08:07,236 --> 00:08:09,238 We might find clues how to help Jesse. 124 00:08:09,405 --> 00:08:13,075 Uh, yeah, they'd be downstairs in the storage room, in the morgue. 125 00:08:14,326 --> 00:08:15,953 Ew! You guys have a morgue? 126 00:08:16,120 --> 00:08:17,955 Well, it's not like a "morgue" morgue. It's not like... 127 00:08:18,122 --> 00:08:20,332 It's like a poor man's morgue, really. Morgue-ish. 128 00:08:20,750 --> 00:08:22,544 Would both of you go get them? Please. 129 00:08:23,335 --> 00:08:25,337 Okay. Well, I'm not going alone. 130 00:08:26,005 --> 00:08:27,214 (GROANS) 131 00:08:28,132 --> 00:08:29,341 Thank you. 132 00:08:31,468 --> 00:08:33,680 CISCO: Okay, so it's a morgue-morgue. 133 00:08:33,846 --> 00:08:36,515 But, you know, we had to keep the dead meta-humans somewhere. 134 00:08:38,184 --> 00:08:41,437 Yeah, looks like you did a lot more than just store them. 135 00:08:41,854 --> 00:08:44,857 Fake Wells might've done a few dissections for study purposes. 136 00:08:45,817 --> 00:08:48,570 And this didn't tip any of you off that he might be secretly evil? 137 00:08:48,736 --> 00:08:51,155 It was a crazy time, okay? We had a lot going on. 138 00:08:51,322 --> 00:08:52,448 (SCOFFS) 139 00:08:52,657 --> 00:08:55,492 I'll tell you what, it's a good thing Thawne was so organized. 140 00:08:55,952 --> 00:08:57,119 (CLATTERING) 141 00:08:57,536 --> 00:08:59,121 Would you stop knocking stuff over? 142 00:08:59,330 --> 00:09:01,666 (CLICKS TONGUE) Would you stop, I didn't touch anything. 143 00:09:01,833 --> 00:09:03,167 Okay, whatever you say. 144 00:09:03,710 --> 00:09:06,212 Okay, this is it. This is Barry's X-files. 145 00:09:07,088 --> 00:09:08,214 (SNARLING) 146 00:09:11,884 --> 00:09:13,720 (CONTINUES SNARLING) 147 00:09:14,345 --> 00:09:16,472 A zombie? For real? 148 00:09:18,766 --> 00:09:20,226 (BOTH GASPING) 149 00:09:20,768 --> 00:09:22,061 (SNARLING) 150 00:09:25,522 --> 00:09:27,942 -Tony? -Nope, not Tony, not anymore. 151 00:09:28,317 --> 00:09:30,152 -Get behind me. -You get behind me. 152 00:09:35,574 --> 00:09:36,826 Tony. (PANTING) 153 00:09:37,159 --> 00:09:38,535 (GRUNTING) 154 00:09:48,337 --> 00:09:49,546 (GROWLS) 155 00:09:51,257 --> 00:09:53,801 -(PANTING) -(HOWLS) 156 00:09:54,218 --> 00:09:55,136 (GASPS) 157 00:09:55,302 --> 00:09:58,514 Didn't see that one coming. Zombie Girder. (CHUCKLES) This... 158 00:10:07,439 --> 00:10:09,066 (GRUNTS) 159 00:10:13,655 --> 00:10:15,156 (PANTING) 160 00:10:23,622 --> 00:10:24,624 Iris. 161 00:10:26,083 --> 00:10:27,459 We're glad you made it, Barry. 162 00:10:27,627 --> 00:10:28,795 (BARRY SIGHS) 163 00:10:30,379 --> 00:10:31,505 Not Iris. 164 00:10:32,214 --> 00:10:33,632 It's just you again. 165 00:10:36,385 --> 00:10:38,012 Sit, Barry. Sit. 166 00:10:39,931 --> 00:10:41,140 You're always on your feet. 167 00:10:44,644 --> 00:10:45,853 (BARRY SNIFFLES) 168 00:10:49,941 --> 00:10:51,150 You remember this place? 169 00:10:52,151 --> 00:10:53,319 Where we first kissed? 170 00:10:54,236 --> 00:10:56,322 Yeah, of course, except that wasn't you. 171 00:10:59,325 --> 00:11:02,536 We thought you'd find this place and our appearance less upsetting. 172 00:11:02,704 --> 00:11:03,830 (CHUCKLES SOFTLY) 173 00:11:04,455 --> 00:11:05,707 Yet, you seem upset. 174 00:11:08,125 --> 00:11:10,753 My friends, my city, 175 00:11:11,838 --> 00:11:13,840 my whole world is in danger. 176 00:11:14,882 --> 00:11:17,551 Zoom is on a rampage with the power that he stole from me 177 00:11:17,719 --> 00:11:19,011 and you are keeping me here. 178 00:11:19,678 --> 00:11:22,181 You were given a rare and precious gift 179 00:11:23,182 --> 00:11:24,225 and you rejected it. 180 00:11:24,558 --> 00:11:26,227 No, I did not reject it. 181 00:11:26,811 --> 00:11:30,397 I gave up my powers to save someone's life, to be a hero. 182 00:11:30,940 --> 00:11:33,109 I nearly killed myself trying to get them back 183 00:11:33,275 --> 00:11:35,111 when you brought me here. Wherever here is. 184 00:11:37,238 --> 00:11:39,240 -That's not what we meant. -Okay. (SIGHS) 185 00:11:40,407 --> 00:11:44,453 If you would rather have given these powers to somebody else, 186 00:11:44,661 --> 00:11:45,997 why did you give them to me? 187 00:11:47,706 --> 00:11:50,042 Because you're The Flash, Barry. 188 00:11:53,880 --> 00:11:55,547 (EXHALES DEEPLY) We got a new problem. 189 00:11:55,714 --> 00:11:57,549 Our accelerator experiment seems to have 190 00:11:57,716 --> 00:12:00,177 reanimated one of the dead metas in our morgue. 191 00:12:00,344 --> 00:12:02,721 Reanimated? Like, brought back to life? 192 00:12:02,889 --> 00:12:04,598 Life-ish. You ever seen The Walking Dead? 193 00:12:04,766 --> 00:12:06,851 It's The Walking Dead but without higher brain function 194 00:12:07,018 --> 00:12:08,644 and with major rage issues. 195 00:12:08,811 --> 00:12:10,562 Still unsure if our brains are on the menu, though. 196 00:12:10,729 --> 00:12:12,481 -Which one? -Tony Woodward. 197 00:12:12,857 --> 00:12:14,776 The bully from school who turned into the metal man? 198 00:12:16,027 --> 00:12:17,403 That's not good, Cisco. 199 00:12:17,736 --> 00:12:23,159 "History repeats itself, first as tragedy, and then as farce." 200 00:12:27,288 --> 00:12:29,748 Wells, as a parent, believe me, 201 00:12:29,916 --> 00:12:31,834 I have nothing but sympathy for what you're going through. 202 00:12:32,751 --> 00:12:34,796 Listen to me closely when I say to you, 203 00:12:35,212 --> 00:12:37,089 we got a lot of fires burning at the same time, 204 00:12:37,256 --> 00:12:38,632 and if we all work together 205 00:12:38,800 --> 00:12:40,551 we just might be able to put them out. 206 00:12:41,928 --> 00:12:43,262 Let Henry take care of your daughter. 207 00:12:44,138 --> 00:12:46,265 Me and Iris will handle this Girder situation. 208 00:12:46,432 --> 00:12:48,434 But you and Cisco are the scientists. 209 00:12:48,600 --> 00:12:50,102 You're the only one who can bring Barry back 210 00:12:50,269 --> 00:12:51,854 from wherever the hell he is right now. 211 00:12:53,230 --> 00:12:54,440 Ramon. 212 00:12:55,524 --> 00:12:56,943 Give those medical records to Henry 213 00:12:57,109 --> 00:12:58,527 and meet me in the Breach Room in five minutes. 214 00:13:00,237 --> 00:13:01,447 We've got work to do. 215 00:13:03,407 --> 00:13:04,951 Now we just need to find Tony. 216 00:13:05,534 --> 00:13:07,536 Yeah, hopefully, before he kills someone. 217 00:13:08,120 --> 00:13:09,496 Come on. 218 00:13:13,250 --> 00:13:14,668 (SNARLS) 219 00:13:24,595 --> 00:13:26,973 Big Belly Burger in Starling City is way better. 220 00:13:27,139 --> 00:13:28,474 This place sucks. 221 00:13:28,640 --> 00:13:29,641 (CAR LOCK CHIRPS) 222 00:13:30,767 --> 00:13:32,103 (SNIFFS) 223 00:13:35,857 --> 00:13:38,650 -Oh, my God! Is that your car? -Oh, yeah. 224 00:13:41,320 --> 00:13:43,239 -(GRUNTS) -(ALARM BLARING) 225 00:13:43,655 --> 00:13:44,823 (GRUNTS) 226 00:13:46,658 --> 00:13:48,619 That's my mom's car! 227 00:13:52,789 --> 00:13:54,125 CISCO: So how do we know that this is safe? 228 00:13:54,625 --> 00:13:55,834 Well, define safe. 229 00:13:56,002 --> 00:13:58,004 Safe. As in, my brain's not gonna melt. 230 00:13:58,170 --> 00:14:00,756 No, it's a simple feedback loop, Ramon... 231 00:14:00,923 --> 00:14:02,341 All right? When you vibe on Barry, 232 00:14:02,508 --> 00:14:04,385 your brainwaves send me the necessary data 233 00:14:04,551 --> 00:14:07,179 to pinpoint whatever dimensional pocket or corner of the universe 234 00:14:07,346 --> 00:14:08,514 that Barry is stuck in. 235 00:14:08,680 --> 00:14:13,185 And then we electrically stimulate your prefrontal cortex 236 00:14:13,352 --> 00:14:15,980 while opening a breach which gives you physical access to Barry 237 00:14:16,147 --> 00:14:17,523 and let you be the beacon 238 00:14:18,690 --> 00:14:21,402 to guide him home. Simple feedback loop. 239 00:14:21,777 --> 00:14:24,196 I'm sorry, did you say, "Electrically stimulate"? 240 00:14:24,696 --> 00:14:27,867 Ramon, do you want to bring Barry back or not? 241 00:14:30,870 --> 00:14:32,538 (SIGHS) Okay. 242 00:14:43,549 --> 00:14:45,176 -(BEEPING) -And we have a lock. 243 00:14:48,512 --> 00:14:49,638 I don't understand. 244 00:14:50,222 --> 00:14:53,392 If I'm The Flash, then why are you doing this to me? 245 00:14:54,268 --> 00:14:57,729 Why do I have to catch this thing before you let me go back? 246 00:14:59,106 --> 00:15:00,857 Please, look, I will do whatever you want, 247 00:15:01,025 --> 00:15:03,735 just let me go back right now so I can help my friends. 248 00:15:04,736 --> 00:15:06,072 (ELECTRICITY HUMMING) 249 00:15:07,864 --> 00:15:08,908 Barry! 250 00:15:13,955 --> 00:15:15,414 Barry, turn around! (ECHOING) 251 00:15:17,749 --> 00:15:19,043 Barry! 252 00:15:20,920 --> 00:15:22,088 BARRY: What is that? 253 00:15:23,755 --> 00:15:24,756 What is that? 254 00:15:28,885 --> 00:15:29,929 Those are your friends. 255 00:15:30,512 --> 00:15:31,930 They want you to come back. 256 00:15:33,890 --> 00:15:35,226 Can I? 257 00:15:35,935 --> 00:15:36,978 Of course. 258 00:15:39,063 --> 00:15:41,773 But if you do, it'll be without your powers. 259 00:15:48,530 --> 00:15:49,781 Take my hand! 260 00:15:52,952 --> 00:15:54,411 Do it, take my hand! 261 00:15:54,954 --> 00:15:56,288 (WHOOSHING) 262 00:16:01,085 --> 00:16:02,628 The choice is yours, Barry. 263 00:16:15,599 --> 00:16:16,808 Barry! 264 00:16:29,405 --> 00:16:30,947 (GRUNTING) 265 00:16:31,991 --> 00:16:33,284 What is going on in here? 266 00:16:33,450 --> 00:16:35,786 Just hang on a little longer, Ramon, a little longer. 267 00:16:36,245 --> 00:16:37,621 Hey, you're killing him. 268 00:16:40,166 --> 00:16:41,500 (PANTING) 269 00:16:42,584 --> 00:16:43,669 Cisco. 270 00:16:44,336 --> 00:16:46,505 (PANTS) Hey, Cisco, can you hear me? 271 00:16:47,964 --> 00:16:49,675 Yeah. I saw him. 272 00:16:50,926 --> 00:16:52,303 Barry, he turned to me... 273 00:16:52,678 --> 00:16:53,679 (BREATHES HEAVILY) 274 00:16:54,846 --> 00:16:57,433 I'm sorry. I lost him. 275 00:16:57,599 --> 00:16:58,684 (SIGHS) 276 00:17:02,438 --> 00:17:03,480 No. 277 00:17:07,359 --> 00:17:08,527 (BEEPING) 278 00:17:08,819 --> 00:17:11,363 IRIS WEST: Whoa, Cisco's meta-human alert app is going crazy. 279 00:17:11,863 --> 00:17:14,908 Oh, Tony just trashed the hell out of Jitters. 280 00:17:16,493 --> 00:17:17,661 Now, that is strange. 281 00:17:18,787 --> 00:17:21,540 He knocks over a hydrant on Fourth and Stevenson, 282 00:17:21,707 --> 00:17:22,749 doesn't go in the building. 283 00:17:22,916 --> 00:17:25,127 Then smashes a Humvee in front of the Big Belly Burger 284 00:17:25,627 --> 00:17:26,712 but doesn't go in the building. 285 00:17:26,878 --> 00:17:28,714 Gets to CC Jitters, he actually goes in. 286 00:17:29,005 --> 00:17:32,176 Yeah, it's like Jitters was his target. But why? 287 00:17:33,677 --> 00:17:36,305 When I was in Iron Heights awaiting trial, 288 00:17:36,472 --> 00:17:38,640 I had a cellmate who always swore he was gonna break out. 289 00:17:39,600 --> 00:17:41,435 At a pre-trial hearing he stole a deputy's gun 290 00:17:41,602 --> 00:17:43,395 and escaped in a police cruiser. 291 00:17:43,562 --> 00:17:45,063 -There's a point to this, Joe, I promise. -Mmm-hmm. 292 00:17:45,231 --> 00:17:47,649 Now, the poor, dumb bastard could have gone anywhere, right? 293 00:17:47,816 --> 00:17:50,694 But he was apprehended two hours later. Do you know why? 294 00:17:51,237 --> 00:17:53,322 'Cause he went to his old girlfriend's house looking for her. 295 00:17:53,989 --> 00:17:56,742 So you think that's what Tony's doing? Even in the state he's in now? 296 00:17:57,076 --> 00:17:58,410 HENRY: I think people are creatures of habit. 297 00:17:58,952 --> 00:18:01,538 Sometimes at a level stronger than conscious thought. 298 00:18:01,705 --> 00:18:03,081 No, I don't think that Tony had a girlfriend. 299 00:18:03,249 --> 00:18:05,251 I mean, not the way that he was hitting on me when he... 300 00:18:06,918 --> 00:18:08,254 He came in to Jitters. 301 00:18:08,712 --> 00:18:11,090 -Huh. -He's after me. Again. 302 00:18:11,965 --> 00:18:14,343 HENRY: So, when he was after you the first time, 303 00:18:14,718 --> 00:18:16,720 where'd you see him next? After Jitters. 304 00:18:18,680 --> 00:18:19,681 JOE: Home. 305 00:18:20,516 --> 00:18:21,975 He came to our house when he took you. 306 00:18:22,309 --> 00:18:23,435 Wally's there now. 307 00:18:23,727 --> 00:18:25,061 No, no, Dad. This is good. 308 00:18:25,229 --> 00:18:27,022 We know where he is and we know what he wants. 309 00:18:27,189 --> 00:18:28,940 That means we know how to beat him. 310 00:18:29,441 --> 00:18:30,776 How do you propose we do that? 311 00:18:31,026 --> 00:18:33,820 We use me as bait to lure him back to S.T.A.R. Labs 312 00:18:33,987 --> 00:18:35,989 where Cisco and Wells can kill him. 313 00:18:36,698 --> 00:18:37,699 Again. 314 00:18:39,243 --> 00:18:40,952 Mmm-mmm. Mmm-mmm. 315 00:18:43,121 --> 00:18:44,956 (PANTING) 316 00:18:58,470 --> 00:18:59,888 Who're you pretending to be now? 317 00:19:04,310 --> 00:19:05,644 I don't have time for this. 318 00:19:06,145 --> 00:19:07,354 Yes, you do, Barry. 319 00:19:07,979 --> 00:19:10,941 You have all the time in the universe. 320 00:19:11,983 --> 00:19:13,485 -Literally. -No, I don't. 321 00:19:13,819 --> 00:19:16,905 And how can you stand there in judgment and accuse me of rejecting my gift? 322 00:19:17,531 --> 00:19:18,865 Do you have any idea how much I've done 323 00:19:19,032 --> 00:19:20,158 since I was first struck by lightning? 324 00:19:20,617 --> 00:19:22,994 How many people I've helped with the power that you gave me? 325 00:19:24,205 --> 00:19:25,706 What I've sacrificed? 326 00:19:26,665 --> 00:19:27,833 Of course, we do. 327 00:19:29,042 --> 00:19:30,586 You've saved countless lives. 328 00:19:34,047 --> 00:19:37,133 And now you are the only thing standing in between 329 00:19:37,301 --> 00:19:40,596 your world and unspeakable evil. 330 00:19:42,181 --> 00:19:45,559 And yet, for all of that, you've never been here. 331 00:20:00,156 --> 00:20:01,367 JOE: I can't believe he's coming here. 332 00:20:04,411 --> 00:20:06,372 -Oh, Wally, thank you. -Don't mention it. 333 00:20:09,291 --> 00:20:10,292 Wait. 334 00:20:11,668 --> 00:20:12,878 I've been meaning to ask you, uh... 335 00:20:14,713 --> 00:20:15,714 How are you feeling? 336 00:20:16,257 --> 00:20:18,384 Uh, tired, but fine, I guess. 337 00:20:18,925 --> 00:20:22,221 So, you don't notice anything different? 338 00:20:24,723 --> 00:20:26,141 Uh, no. 339 00:20:26,850 --> 00:20:29,686 I mean, I want you to know that you can come talk to me if you're scared, 340 00:20:30,312 --> 00:20:34,733 or you have questions about how your body is changing... 341 00:20:36,235 --> 00:20:37,235 Oh... 342 00:20:37,528 --> 00:20:39,863 I think you're a little late for the puberty talk, Dad. 343 00:20:40,572 --> 00:20:41,782 I've seen the Internet. 344 00:20:42,073 --> 00:20:43,158 (JOE SIGHS) 345 00:20:44,075 --> 00:20:45,994 Looks like I'm going to have to do this the old fashioned way. 346 00:20:52,918 --> 00:20:54,545 -Are you okay? -(CRASH) 347 00:20:54,836 --> 00:20:56,254 (CAR ALARM WAILING) 348 00:20:57,130 --> 00:20:58,590 (TONY GRUNTS) 349 00:20:59,090 --> 00:21:02,010 Wally, go upstairs. Please, go upstairs now. 350 00:21:02,928 --> 00:21:03,929 (TONY SNARLS) 351 00:21:04,638 --> 00:21:06,765 Dad, do you really think that he's a meta-human? 352 00:21:07,098 --> 00:21:08,559 Well, he got zapped by the Particle Accelerator 353 00:21:08,725 --> 00:21:10,101 and he was unconscious. It was worth a shot. 354 00:21:10,269 --> 00:21:11,728 I gave you that mug. 355 00:21:12,479 --> 00:21:13,897 He's coming. 356 00:21:14,273 --> 00:21:15,649 (GRUNTING) 357 00:21:18,944 --> 00:21:20,362 -You sure about this? -You know what? 358 00:21:20,529 --> 00:21:22,531 Two minutes ago I would've said, "Yes, absolutely." 359 00:21:22,698 --> 00:21:24,950 But now? What the hell. 360 00:21:28,412 --> 00:21:29,705 (SNARLING) 361 00:21:31,790 --> 00:21:34,335 (WHISTLING) Tony! Hey! 362 00:21:36,294 --> 00:21:37,546 Come on, over here. 363 00:21:39,798 --> 00:21:41,132 (GRUNTS) 364 00:21:46,347 --> 00:21:48,098 -You getting towards S.T.A.R. Labs? -IRIS WEST: On my way. 365 00:21:48,599 --> 00:21:49,725 I'll meet you there. 366 00:21:50,517 --> 00:21:51,727 (KEYS JINGLING) 367 00:21:51,935 --> 00:21:53,770 Wally, stay here, I'll be right back! 368 00:21:58,484 --> 00:22:00,026 Why did you bring me here? 369 00:22:01,653 --> 00:22:03,530 Your mother's death happened to you, Barry. 370 00:22:04,155 --> 00:22:06,742 It made you who you are but have you accepted it? 371 00:22:07,326 --> 00:22:10,621 Really accepted losing her? 372 00:22:12,498 --> 00:22:14,332 Maybe that's why you couldn't come here. 373 00:22:15,417 --> 00:22:17,503 Because that would make it real. 374 00:22:18,629 --> 00:22:20,005 I know it's real. (SNIFFLES) 375 00:22:21,340 --> 00:22:22,591 Every day I know it. 376 00:22:24,843 --> 00:22:26,052 I had a chance to save her. 377 00:22:27,554 --> 00:22:28,805 You saw what I chose. 378 00:22:31,016 --> 00:22:33,351 And you're at peace with that decision? 379 00:22:33,519 --> 00:22:34,603 (SCOFFS) 380 00:22:35,729 --> 00:22:36,730 At peace. 381 00:22:39,858 --> 00:22:42,694 How could someone ever be at peace with letting his mother die? 382 00:22:46,239 --> 00:22:48,825 With deciding that his life was more valuable than hers? 383 00:22:59,377 --> 00:23:02,798 Do you really think your mother would have wanted you to die for her? 384 00:23:05,551 --> 00:23:08,554 And all the people The Flash saved as a result of that decision. 385 00:23:09,387 --> 00:23:10,681 What about them? 386 00:23:13,349 --> 00:23:15,101 Do their lives have value, too? 387 00:23:15,268 --> 00:23:16,437 (WHOOSHING) 388 00:23:22,192 --> 00:23:23,735 I don't have to listen to this. 389 00:23:24,903 --> 00:23:25,904 I have to get home. 390 00:23:35,831 --> 00:23:36,915 (IRIS WEST PANTING) 391 00:23:37,082 --> 00:23:38,959 -Cisco. -Is iZombie still behind you? 392 00:23:39,334 --> 00:23:40,418 Good news is... 393 00:23:41,211 --> 00:23:43,046 -We lured Tony back to S.T.A.R. Labs. -Yeah. 394 00:23:43,213 --> 00:23:45,381 Bad news is we lured Tony back to S.T.A.R. Labs. 395 00:23:45,549 --> 00:23:46,758 No, no, no, this is good. 396 00:23:46,925 --> 00:23:48,343 Okay, uh, side note, 397 00:23:48,510 --> 00:23:49,845 you both might wanna be on this side of the room, 398 00:23:50,011 --> 00:23:51,262 especially if you're wearing any jewelry 399 00:23:51,429 --> 00:23:52,430 or you have any metal plates in your body? 400 00:23:52,681 --> 00:23:53,599 -Huh? -Excuse me? 401 00:23:53,765 --> 00:23:55,016 The stray energy from the Accelerator 402 00:23:55,266 --> 00:23:57,561 reactivated Girder's brain, well, parts of it, anyway. 403 00:23:57,728 --> 00:23:59,771 So, I disassembled our MRI machine 404 00:23:59,938 --> 00:24:02,023 to set up these electromagnets. 405 00:24:02,190 --> 00:24:03,900 So, when Girder walks through that door, 406 00:24:04,067 --> 00:24:05,819 and gets caught in the field that they generate, 407 00:24:05,986 --> 00:24:08,321 it should disrupt the energy wave that turned him Abby Normal. 408 00:24:08,489 --> 00:24:10,657 -Like wiping a hard drive. -Rah-kah-tah! 409 00:24:11,533 --> 00:24:13,118 (SNARLS) 410 00:24:15,120 --> 00:24:17,664 Okay, now I can only maintain full power for a few seconds, 411 00:24:17,831 --> 00:24:20,125 so I can't actually turn this on until he's in the room. 412 00:24:20,959 --> 00:24:22,460 (GRUNTING) 413 00:24:24,838 --> 00:24:26,673 There he is. Hi. 414 00:24:26,840 --> 00:24:28,299 (ELECTRICITY HUMMING) 415 00:24:28,967 --> 00:24:30,468 (GROANING) 416 00:24:33,805 --> 00:24:35,390 (MACHINE POWERING DOWN) 417 00:24:38,143 --> 00:24:40,353 -Why don't it look like it's working? -Because it's not. 418 00:24:40,729 --> 00:24:41,855 Uh, let's get out of here? 419 00:24:47,569 --> 00:24:50,405 This is the safest place for her, for now. 420 00:24:50,572 --> 00:24:51,907 (DISTANT CLATTER) 421 00:24:52,490 --> 00:24:55,368 -Well, not safe enough. -CISCO: Plans A through G did not work. 422 00:24:59,164 --> 00:25:01,249 Do we have anything in here that can stop him? 423 00:25:01,416 --> 00:25:03,043 Barry could stop him, if we could bring him back. 424 00:25:03,209 --> 00:25:05,170 -We tried that already, Dr. Allen. -We need to try it again. 425 00:25:05,336 --> 00:25:06,880 (SNARLING) 426 00:25:08,339 --> 00:25:10,175 Somebody needs to try something, that door's not gonna hold. 427 00:25:18,349 --> 00:25:19,392 (WHOOSHING) 428 00:25:32,238 --> 00:25:33,740 (PANTS) 429 00:25:34,950 --> 00:25:36,201 (CHUCKLES) 430 00:25:47,212 --> 00:25:48,379 Mom? 431 00:25:49,297 --> 00:25:50,465 Hi, Barry. 432 00:25:56,680 --> 00:25:57,848 You're not my mother. 433 00:26:02,435 --> 00:26:04,062 Why are you doing this to me? 434 00:26:04,605 --> 00:26:06,857 We're not doing anything to you, sweetheart. 435 00:26:08,650 --> 00:26:10,026 You're just so tired. 436 00:26:11,862 --> 00:26:13,655 Sit, Barry. Sit. 437 00:26:15,365 --> 00:26:16,700 (SIGHS) 438 00:26:27,961 --> 00:26:30,005 You were right all along, I haven't accepted it. 439 00:26:31,632 --> 00:26:32,799 Not for a second. 440 00:26:34,425 --> 00:26:35,761 I don't think I ever will. 441 00:26:41,599 --> 00:26:42,934 My beautiful boy. 442 00:26:45,228 --> 00:26:46,855 You have to find a way. 443 00:26:48,106 --> 00:26:50,066 -How? -I don't know. 444 00:26:51,234 --> 00:26:52,485 But I know this. 445 00:26:53,444 --> 00:26:54,780 What you've become? 446 00:26:55,446 --> 00:26:56,657 -It's wonderful... -(SNIFFLES) 447 00:26:57,490 --> 00:26:58,784 A miracle, even. 448 00:26:59,200 --> 00:27:01,870 But it won't make bad things stop happening to you. 449 00:27:03,705 --> 00:27:05,832 Even The Flash can't outrun the tragedies 450 00:27:05,999 --> 00:27:07,793 the universe is gonna keep sending your way. 451 00:27:08,794 --> 00:27:10,128 You have to accept that. 452 00:27:11,254 --> 00:27:13,131 And then you can truly run free. 453 00:27:16,134 --> 00:27:17,135 I know. 454 00:27:18,804 --> 00:27:20,305 I just miss her. (SNIFFLES) 455 00:27:23,433 --> 00:27:25,977 I miss you so much. (SOBS) 456 00:27:27,896 --> 00:27:29,898 What if I told you that she's proud of you... 457 00:27:32,150 --> 00:27:33,985 And of the man that you've become? 458 00:27:35,236 --> 00:27:36,237 Who's telling me that? 459 00:27:37,823 --> 00:27:39,240 The Speed Force or my mother? 460 00:27:40,992 --> 00:27:42,118 Both. 461 00:27:57,133 --> 00:27:58,719 (GRUNTING) 462 00:28:00,846 --> 00:28:01,972 Is there any other way out of here? 463 00:28:02,138 --> 00:28:03,890 No, the Breach Room was designed to be sealed off. 464 00:28:04,390 --> 00:28:06,184 All right, look, if it's me that he wants, 465 00:28:07,018 --> 00:28:08,644 -I'll just lead him away. -No, you won't. 466 00:28:08,895 --> 00:28:10,063 You'll never even make it past that door. 467 00:28:10,230 --> 00:28:11,689 If he came back from the dead and still wants you, 468 00:28:11,857 --> 00:28:13,358 what makes you think he's gonna let you go now? 469 00:28:13,691 --> 00:28:14,692 Wait. 470 00:28:16,027 --> 00:28:18,196 I saw Barry, he had this look. 471 00:28:19,990 --> 00:28:21,532 What if we couldn't get him out of the Speed Force 472 00:28:21,699 --> 00:28:22,951 because he didn't wanna come back? 473 00:28:24,285 --> 00:28:26,704 Do you remember this book? It was always your favorite. 474 00:28:30,375 --> 00:28:32,377 "Once, there was a little dinosaur called a Maiasaur 475 00:28:32,543 --> 00:28:33,795 "who lived with his mother. 476 00:28:33,962 --> 00:28:35,505 "One day he told his mother, 477 00:28:36,047 --> 00:28:38,383 "'I wish I were special like the other dinosaurs. 478 00:28:38,884 --> 00:28:42,220 "'If I were a T-Rex, I could chomp with my ferocious teeth.'" 479 00:28:43,304 --> 00:28:45,140 "'But if you were a T-Rex,' said his mother, 480 00:28:46,432 --> 00:28:48,810 "'How would you hug me with your tiny little arms?' 481 00:28:49,560 --> 00:28:50,771 (CHUCKLES) 482 00:28:52,563 --> 00:28:55,691 "'I wish I were an Apatosaurus,' said the little dinosaur, 483 00:28:56,609 --> 00:28:59,780 "'so with my long neck I could see high above the treetops.'" 484 00:29:00,781 --> 00:29:03,033 "'But if you were an Apatosaurus,' said his mother, 485 00:29:04,450 --> 00:29:07,245 "'How would you hear me in the treetops when I told you I love you? 486 00:29:09,915 --> 00:29:14,419 "'What makes you so special, little Maiasaur?' said his mother, 487 00:29:15,295 --> 00:29:16,922 "'Is it your ferocious teeth, 488 00:29:17,755 --> 00:29:19,590 "'or long neck, or pointy beak. 489 00:29:21,051 --> 00:29:22,593 "'What makes you special 490 00:29:23,303 --> 00:29:26,472 "'is out of all of the different dinosaurs in the big wide world, 491 00:29:28,016 --> 00:29:30,769 "'you have the mother who is just right for you. 492 00:29:33,354 --> 00:29:35,231 -"'And who will always love you.'" -"'Love you.'" 493 00:29:39,110 --> 00:29:40,278 You're ready. 494 00:29:53,541 --> 00:29:54,625 (WHOOSHING) 495 00:30:15,146 --> 00:30:16,231 Turn it on. 496 00:30:16,397 --> 00:30:17,690 We got to try again. 497 00:30:18,358 --> 00:30:21,319 -Any of you got a better idea? -When you look into the Speed Force, 498 00:30:21,862 --> 00:30:23,696 can someone else see into it, too? 499 00:30:24,572 --> 00:30:26,616 Well, as long as you're in physical contact with Ramon 500 00:30:26,782 --> 00:30:29,995 while he's vibing, then, yes. 501 00:30:30,996 --> 00:30:33,664 Let me do that. I can get Barry to come back. 502 00:30:34,665 --> 00:30:35,876 No. 503 00:30:37,002 --> 00:30:39,254 Let me do it. Please? 504 00:30:47,553 --> 00:30:48,763 Iris... 505 00:31:20,836 --> 00:31:21,837 IRIS WEST: Barry. 506 00:31:29,888 --> 00:31:32,390 (ECHOING) Barry, come home to me. 507 00:31:39,230 --> 00:31:41,566 Run, Barry, run. 508 00:32:01,627 --> 00:32:02,920 (IRIS WEST BREATHES HEAVILY) 509 00:32:05,423 --> 00:32:06,716 (IRIS WEST GASPING) 510 00:32:17,893 --> 00:32:18,894 (BARRY GASPS) 511 00:32:19,104 --> 00:32:20,271 Barry. 512 00:32:21,522 --> 00:32:22,815 Barry. 513 00:32:23,608 --> 00:32:24,943 (BOTH LAUGHING) 514 00:32:27,820 --> 00:32:30,740 (CHUCKLES) I am so glad you're back 'cause we're about to die. 515 00:32:31,116 --> 00:32:32,908 -Wait, what? -(BANGING ON DOOR) 516 00:32:33,451 --> 00:32:34,494 So... 517 00:32:34,785 --> 00:32:36,287 -Girder... -Girder came back to life 518 00:32:36,454 --> 00:32:37,663 and he's all Young Frankenstein now 519 00:32:37,830 --> 00:32:40,208 and he only recognizes Iris and she lured him to my workshop 520 00:32:40,375 --> 00:32:42,460 so we could demagnetize him but the machine shorted out 521 00:32:42,627 --> 00:32:43,878 so he's about to come through that door 522 00:32:44,045 --> 00:32:46,256 and smoosh us all into chunky salsa and possibly eat our brains. 523 00:32:46,422 --> 00:32:48,133 -I don't know, the jury's still out-- -All right, I got it. Uh... 524 00:32:48,299 --> 00:32:49,925 I will lure him to your workshop and we figure out a way 525 00:32:50,135 --> 00:32:51,302 to turn the power back on, okay? 526 00:32:51,677 --> 00:32:52,887 -BOTH: Plan H. -(BANGING ON DOOR) 527 00:32:54,472 --> 00:32:55,931 (SNARLING) 528 00:33:08,986 --> 00:33:10,446 (BREATHING HEAVILY) 529 00:33:12,490 --> 00:33:14,034 Hey, Tony! (PANTS) 530 00:33:15,368 --> 00:33:16,911 -BOTH: He's taking him the long way. -Come on. 531 00:33:24,252 --> 00:33:25,253 (IRIS WEST GASPS) 532 00:33:25,420 --> 00:33:26,796 I hope you're ready, he's almost here. 533 00:33:26,962 --> 00:33:28,005 -CISCO: Nope, not ready. -No. 534 00:33:28,173 --> 00:33:31,092 Power needs of these two electromagnets, too much for this wiring to handle. 535 00:33:31,342 --> 00:33:33,136 We're gonna need a really big extension cord. 536 00:33:33,386 --> 00:33:35,346 All right, I'll see what I can do. 537 00:33:40,976 --> 00:33:42,145 (BREATHES HEAVILY) 538 00:33:51,862 --> 00:33:53,031 (GRUNTS) 539 00:33:55,033 --> 00:33:56,326 Barry! 540 00:33:57,202 --> 00:33:58,994 (SNARLS) 541 00:34:00,246 --> 00:34:01,831 (GROANS) Tony. 542 00:34:01,997 --> 00:34:04,709 Tony, look, you were never my favorite person... 543 00:34:06,419 --> 00:34:09,047 But let's end this, so you can finally rest. 544 00:34:10,131 --> 00:34:11,174 (GRUNTING) 545 00:34:21,767 --> 00:34:25,146 -He's using spin to charge the magnets. -Like an electric turbine. 546 00:34:28,065 --> 00:34:29,359 (GRUNTS) 547 00:34:34,405 --> 00:34:35,990 (PANTING) 548 00:34:40,120 --> 00:34:41,204 (BREATHES HEAVILY) 549 00:34:42,413 --> 00:34:44,707 Sorry, I got lost. 550 00:34:45,750 --> 00:34:48,085 It's okay. We found you. 551 00:34:48,794 --> 00:34:49,879 (CHUCKLES) 552 00:34:57,262 --> 00:34:59,389 (CLEARS THROAT) Barry. 553 00:35:00,265 --> 00:35:01,932 You should rest, you don't need to be here. 554 00:35:02,642 --> 00:35:04,310 No, that's just it. I think I do. 555 00:35:12,985 --> 00:35:13,986 (ELECTRICITY CRACKLES) 556 00:35:17,115 --> 00:35:18,283 (SIGHS) 557 00:35:20,285 --> 00:35:21,286 Hey. 558 00:35:29,127 --> 00:35:30,461 How did I get here? 559 00:35:36,634 --> 00:35:37,760 (CHUCKLES) 560 00:35:41,514 --> 00:35:42,890 How did you do that? 561 00:35:43,849 --> 00:35:45,310 Are you, like, magic now? 562 00:35:46,852 --> 00:35:48,479 Did you know that was gonna happen? 563 00:35:49,980 --> 00:35:52,233 Maybe. It's hard to explain. It's... 564 00:35:53,443 --> 00:35:54,902 It's the Speed Force. 565 00:35:58,656 --> 00:35:59,699 (AIR HISSING) 566 00:36:04,662 --> 00:36:06,163 It's been quite a day, huh? 567 00:36:07,498 --> 00:36:09,875 Not so much "one damn thing after another" 568 00:36:10,042 --> 00:36:12,253 as "every damn thing all at once." 569 00:36:13,504 --> 00:36:14,880 It all worked out okay in the end. 570 00:36:15,047 --> 00:36:17,842 No, you worked it out okay in the end. 571 00:36:19,134 --> 00:36:20,135 It's funny, 572 00:36:20,678 --> 00:36:22,180 I never really understood 573 00:36:22,722 --> 00:36:24,765 where you were coming from with your whole fate 574 00:36:25,933 --> 00:36:28,018 and "everything happens for a reason" point of view. 575 00:36:28,185 --> 00:36:29,437 But now... 576 00:36:30,438 --> 00:36:31,856 I think that maybe I was wrong. 577 00:36:34,275 --> 00:36:37,027 Everything that's happened to us, 578 00:36:38,488 --> 00:36:41,907 good and bad, it made us who we are. 579 00:36:43,033 --> 00:36:46,454 And I don't think that I would change it, even if I could. 580 00:36:48,831 --> 00:36:51,251 -Does that make any sense? -Perfect sense. 581 00:36:54,587 --> 00:36:56,171 And since we're on the subject 582 00:36:56,339 --> 00:36:59,634 of changing our minds about important things... 583 00:37:00,718 --> 00:37:03,012 You know that part where I told you I was gonna leave Central City 584 00:37:03,178 --> 00:37:06,223 so that you could be The Flash without being concerned about me all the time? 585 00:37:06,891 --> 00:37:08,142 Well, forget all that. 586 00:37:08,893 --> 00:37:10,102 You're stuck with me. 587 00:37:11,061 --> 00:37:12,355 I'm not going anywhere. 588 00:37:12,605 --> 00:37:13,939 (CHUCKLES) 589 00:37:27,745 --> 00:37:29,997 Joe offered to take me, so many times. 590 00:37:31,249 --> 00:37:33,125 I always found an excuse to say no. 591 00:37:37,672 --> 00:37:38,798 (CHUCKLES) 592 00:37:40,716 --> 00:37:43,177 My mom and I read this when I was little. 593 00:37:45,888 --> 00:37:47,807 -Do you know it? -Yeah. 594 00:37:48,516 --> 00:37:50,225 I never really liked that book. 595 00:37:51,269 --> 00:37:52,353 Why? 596 00:37:53,020 --> 00:37:54,146 Because it was about a mother 597 00:37:54,314 --> 00:37:56,732 who was always there for her child, no matter what. 598 00:37:58,108 --> 00:37:59,444 And that wasn't my mom. 599 00:38:00,320 --> 00:38:01,404 Or yours. 600 00:38:02,447 --> 00:38:06,033 We never had anyone who was just right for us. 601 00:38:09,119 --> 00:38:10,288 (SIGHS) 602 00:38:12,790 --> 00:38:13,791 Didn't we? 603 00:38:16,877 --> 00:38:18,796 I'm seeing things a lot differently now. 604 00:38:20,214 --> 00:38:21,966 I wasted so much time 605 00:38:22,132 --> 00:38:24,552 being angry about what I had lost when I had so much. 606 00:38:25,970 --> 00:38:27,179 My dad, 607 00:38:27,805 --> 00:38:28,973 Joe, 608 00:38:29,974 --> 00:38:30,975 and you. 609 00:38:32,226 --> 00:38:35,771 The truth is, Iris, that I don't know what this is between us. 610 00:38:35,938 --> 00:38:37,106 Or where we go from here. 611 00:38:38,316 --> 00:38:39,484 All I know is 612 00:38:40,485 --> 00:38:42,362 you're everything to me and you always have been. 613 00:38:43,738 --> 00:38:45,990 And the sound of your voice will always bring me home. 614 00:39:00,004 --> 00:39:03,173 -Cait, please. -I asked you not to call me that. 615 00:39:03,591 --> 00:39:04,675 Caitlin. 616 00:39:05,175 --> 00:39:08,220 We've been through this again and again, and we've gotten nowhere. 617 00:39:08,388 --> 00:39:11,516 Now I need to know, are you with me or are you against me? 618 00:39:11,682 --> 00:39:14,059 Don't answer that yet. 619 00:39:17,229 --> 00:39:19,064 I'm gonna go out there, 620 00:39:19,231 --> 00:39:20,858 spend a moment speaking to my friends, 621 00:39:21,025 --> 00:39:22,693 and when I come back you'll give me your answer. 622 00:39:23,653 --> 00:39:26,113 If you're still here, I'll know you've chosen to stay with me. 623 00:39:27,114 --> 00:39:28,366 But if you're not here, 624 00:39:30,284 --> 00:39:32,286 I'll know you've chosen your friends instead. 625 00:39:34,288 --> 00:39:37,249 And I will show you exactly as much mercy 626 00:39:37,417 --> 00:39:40,753 as I will show them when we next see each other. 627 00:39:42,254 --> 00:39:44,549 So, there you have it. 628 00:39:46,341 --> 00:39:47,593 (BREATHES DEEPLY) 629 00:39:51,639 --> 00:39:52,640 I need to go. 630 00:40:03,401 --> 00:40:06,070 (DISTORTED) My brothers and sisters. 631 00:40:07,237 --> 00:40:09,239 My friends. 632 00:40:10,450 --> 00:40:13,619 I've brought us to this new world, 633 00:40:13,786 --> 00:40:17,372 which lay before us defenseless, 634 00:40:17,707 --> 00:40:19,917 ours for the taking. 635 00:40:20,835 --> 00:40:26,131 The humans think that this planet belongs to them. 636 00:40:27,299 --> 00:40:30,595 -Whose world is this? -ALL: (CHANTING) Our world! 45284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.