All language subtitles for The Flash_S02E18_Versus Zoom.English (CC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,250 --> 00:00:04,045 [Barry] Sometimes, terrible things happen to us when we're children. 2 00:00:04,963 --> 00:00:08,049 Things that can define who we become, whether we want them to or not. 3 00:00:08,133 --> 00:00:09,217 Mom! 4 00:00:09,634 --> 00:00:10,802 Run, Barry, run! 5 00:00:11,177 --> 00:00:12,679 [Barry] Some of us become stronger. 6 00:00:12,887 --> 00:00:17,350 The people who took me in helped me heal, and move past everything that happened. 7 00:00:17,600 --> 00:00:20,061 They're responsible for who I've become today. 8 00:00:20,270 --> 00:00:22,439 But I know that I'm one of the lucky ones. 9 00:00:22,647 --> 00:00:23,648 Come on, Barry. 10 00:00:23,857 --> 00:00:25,775 [Barry] Not everyone gets that kind of support. 11 00:00:25,984 --> 00:00:28,278 Without it, I don't know where I would've ended up. 12 00:00:28,486 --> 00:00:31,156 Or what I could have become. 13 00:00:31,781 --> 00:00:33,199 [clattering] 14 00:00:36,828 --> 00:00:37,829 [Ashley] James. 15 00:00:38,038 --> 00:00:39,456 [James Zolomon angrily] Who do you think you are? 16 00:00:40,248 --> 00:00:42,167 Do you know what I went through over there? 17 00:00:42,375 --> 00:00:45,378 Do you know the sacrifices I made for you? 18 00:00:46,129 --> 00:00:49,048 I come back after years of fighting for this country 19 00:00:49,132 --> 00:00:51,426 and this is my welcome home? 20 00:00:51,676 --> 00:00:52,719 -[impact] -[Ashley grunts] 21 00:00:53,011 --> 00:00:54,262 You think you can walk out on me? 22 00:00:54,596 --> 00:00:55,889 I'm your husband! 23 00:00:56,097 --> 00:00:57,515 [Ashley] You're not my husband. 24 00:00:57,724 --> 00:00:59,642 I don't know what you are right now. 25 00:01:00,185 --> 00:01:02,395 I am a hero, Ashley! 26 00:01:02,604 --> 00:01:05,106 No, you're a monster. 27 00:01:06,399 --> 00:01:07,859 Run, Hunter. Run! 28 00:01:08,568 --> 00:01:09,569 Stay, boy! 29 00:01:11,488 --> 00:01:12,489 [Ashley grunting] 30 00:01:19,120 --> 00:01:20,830 Hey, it's okay. 31 00:01:21,790 --> 00:01:23,041 Come on. 32 00:01:23,249 --> 00:01:25,919 -Please. Please don't do this-- -Shut up! 33 00:01:26,127 --> 00:01:29,589 [Ashley crying] No, please! No, please! No, no… 34 00:01:33,301 --> 00:01:36,971 No, please! No, please! No, no… 35 00:01:37,180 --> 00:01:38,598 You're gonna wanna see this, son. 36 00:01:38,932 --> 00:01:41,518 [Ashley] No… No. James! 37 00:01:44,062 --> 00:01:45,522 Please. No, James. 38 00:01:45,730 --> 00:01:46,898 No. 39 00:01:47,357 --> 00:01:49,025 -No. James! -[gun cocking] 40 00:01:50,026 --> 00:01:51,027 -[Ashley] No! -[gunshot fires] 41 00:02:14,175 --> 00:02:15,218 [woman] Name? 42 00:02:15,426 --> 00:02:16,803 Hunter Zolomon. 43 00:02:17,011 --> 00:02:20,223 Father killed the mother. Kid saw the whole thing. 44 00:02:20,306 --> 00:02:21,474 Next of kin? 45 00:02:21,683 --> 00:02:23,560 No relatives wanted him. 46 00:02:23,768 --> 00:02:25,270 He is all alone. 47 00:02:26,479 --> 00:02:27,939 [woman] Follow me. 48 00:02:29,482 --> 00:02:31,150 And don't dawdle. 49 00:02:51,379 --> 00:02:52,255 [breathing heavily] 50 00:02:52,630 --> 00:02:54,465 Okay, you guys, I'm here. 51 00:02:54,674 --> 00:02:56,050 You got my location? 52 00:02:56,259 --> 00:02:58,303 You good? You don't need to, like, stretch or somethin'? 53 00:02:58,511 --> 00:03:00,054 No, no, no, I'm good, I'm good. 54 00:03:00,263 --> 00:03:02,724 Let's take this tachyon enhancer out for a test drive. 55 00:03:02,932 --> 00:03:04,350 All right. 56 00:03:07,395 --> 00:03:09,898 Ooh, yeah, I feel that. 57 00:03:10,273 --> 00:03:11,524 That is the tachyon device 58 00:03:11,733 --> 00:03:14,402 powering up the Speed Force in your cells like a quick-charge battery. 59 00:03:14,611 --> 00:03:16,654 -[over earpiece] How do you feel? -Different. 60 00:03:16,863 --> 00:03:19,324 Let's see how long it takes for you to get back here. On my count. 61 00:03:22,076 --> 00:03:25,246 Three, two, one. Go! 62 00:03:29,334 --> 00:03:31,836 Dang. This thing got you cruisin'. 63 00:03:32,045 --> 00:03:33,254 How fast does he normally go? 64 00:03:33,338 --> 00:03:34,339 Not this fast. 65 00:03:34,547 --> 00:03:37,133 Not even close. Are his vitals okay? 66 00:03:37,342 --> 00:03:38,218 Yeah, they're perfect. 67 00:03:39,969 --> 00:03:43,514 Cool. It's like having a pit-stop attached to your chest. 68 00:03:48,102 --> 00:03:51,147 [panting] Guys. I can go faster. 69 00:03:52,148 --> 00:03:53,399 Do it. 70 00:04:05,828 --> 00:04:09,207 I'm… I'm back. I'm back. 71 00:04:09,540 --> 00:04:11,709 What if… How long was I gone? 72 00:04:11,918 --> 00:04:15,088 Let's put it this way. You just annihilated your old record. 73 00:04:15,296 --> 00:04:18,341 Yeah, you went four times faster than you have ever been. 74 00:04:18,424 --> 00:04:20,093 "Four times"? 75 00:04:20,635 --> 00:04:22,136 -That's as-- -[Harrison] As fast as Zoom. 76 00:04:23,388 --> 00:04:25,765 Well, faster. Actually. 77 00:04:27,475 --> 00:04:30,520 Hey, uh, do we think that we can get this thing smaller? 78 00:04:30,728 --> 00:04:31,771 It kind of sucks. 79 00:04:31,980 --> 00:04:34,482 If it sucks, then yeah. 80 00:04:36,025 --> 00:04:37,026 [chuckles] 81 00:04:38,069 --> 00:04:41,155 All right, so now all we have to do is figure out how to get back to Zoom. 82 00:04:41,364 --> 00:04:43,616 Yes, uh, just a minor issue. 83 00:04:43,825 --> 00:04:46,452 We closed all the breaches and have no idea how to reopen them. 84 00:04:46,744 --> 00:04:48,204 We're… Wells? 85 00:04:48,288 --> 00:04:51,040 Yeah, I have an idea, Allen. Let's keep the breaches closed forever. 86 00:04:51,249 --> 00:04:53,001 Forget about the breaches, forget about Zoom. 87 00:04:54,377 --> 00:04:56,212 Wait, I'm sorry, I thought that you were on board with this. 88 00:04:56,421 --> 00:04:57,922 No. No. 89 00:04:58,131 --> 00:05:00,216 I said I would help you get faster. 90 00:05:00,300 --> 00:05:02,802 I did not say I would help you give the man who kidnapped my daughter 91 00:05:03,011 --> 00:05:04,679 and tortured her a chance to do it again. 92 00:05:05,471 --> 00:05:07,223 Hey, we are not gonna let that happen. 93 00:05:08,141 --> 00:05:09,559 Oh, you're not gonna let that happen. 94 00:05:09,767 --> 00:05:11,227 Gosh, I wish I'd known that the first time. 95 00:05:11,311 --> 00:05:13,021 You don't understand. 96 00:05:13,229 --> 00:05:15,481 Zoom is different than us. 97 00:05:15,690 --> 00:05:17,400 Zoom is not tied to anything. 98 00:05:17,483 --> 00:05:20,236 Zoom does not care for anyone. 99 00:05:20,445 --> 00:05:21,404 I do. 100 00:05:21,612 --> 00:05:23,906 My daughter's out here on this earth somewhere, I have to find her. 101 00:05:24,115 --> 00:05:25,867 We all have people that we care about. 102 00:05:26,075 --> 00:05:29,078 Zoom will use that against us. Believe me. 103 00:05:32,206 --> 00:05:33,416 Maybe we should just leave it be. 104 00:05:33,624 --> 00:05:35,376 No, no. Look, no, look we're… 105 00:05:35,585 --> 00:05:37,420 We're not turning our backs on another earth. 106 00:05:37,628 --> 00:05:41,299 We're not gonna let Zoom get away with everything that he's done. 107 00:05:41,382 --> 00:05:45,094 Right now, there is no way to another earth, Allen. 108 00:05:46,929 --> 00:05:48,890 Let's keep it that way. 109 00:05:52,435 --> 00:05:54,562 We're getting back to Earth-2. 110 00:05:54,771 --> 00:05:56,856 With or without his help. 111 00:05:57,065 --> 00:05:58,608 Let's go to work. 112 00:06:01,903 --> 00:06:03,654 Hey, where you goin'? 113 00:06:03,863 --> 00:06:05,573 We could use your help. 114 00:06:05,907 --> 00:06:10,453 Uh, yeah, I would, it's just, I have a date with Scott. 115 00:06:11,120 --> 00:06:12,121 That's the editor? 116 00:06:12,330 --> 00:06:13,623 Yeah. Yeah. 117 00:06:14,207 --> 00:06:16,584 That's good. No, I'm glad that you're finding a way to move on 118 00:06:16,793 --> 00:06:18,920 without anything holding you back. You deserve that. 119 00:06:19,128 --> 00:06:21,464 Yeah, I… Well, I wouldn't have been able to do it without your support. 120 00:06:21,672 --> 00:06:24,050 -Means a lot to me, so… -Of course. 121 00:06:24,258 --> 00:06:26,427 -Thanks. -Yes, for sure. 122 00:06:27,053 --> 00:06:31,140 Well, hey, I mean, if you don't get this breach problem fixed by tonight, 123 00:06:31,349 --> 00:06:32,433 pencil me in for tomorrow. 124 00:06:32,642 --> 00:06:34,227 I can do that. 125 00:06:35,103 --> 00:06:36,270 Okay. 126 00:06:43,903 --> 00:06:45,446 [Joe] Man, I love it when you train 127 00:06:45,655 --> 00:06:47,406 -in Keystone City. -Mmm-hmm. [chuckles] 128 00:06:47,615 --> 00:06:48,533 Hey, you sticking around after dinner? 129 00:06:48,741 --> 00:06:51,452 Me and Wally are gonna watch Formula One. 130 00:06:51,536 --> 00:06:52,537 [Barry] Mmm. 131 00:06:52,829 --> 00:06:54,288 No, I can't. 132 00:06:54,497 --> 00:06:55,456 I gotta get back to the lab. 133 00:06:55,540 --> 00:06:57,333 I'm still trying to find a way back to Earth-2. 134 00:06:57,542 --> 00:06:58,668 Can't you just stick Wells on it? 135 00:06:58,876 --> 00:07:00,419 No, he refused. 136 00:07:00,628 --> 00:07:04,006 Doesn't want me or anybody opening the breaches again. 137 00:07:04,215 --> 00:07:05,341 Well, I can't believe I'm saying this 138 00:07:05,424 --> 00:07:07,677 about a man I shot at and punched in the face, 139 00:07:07,885 --> 00:07:09,512 but I think you should listen to him. 140 00:07:09,720 --> 00:07:10,972 Why? 141 00:07:11,180 --> 00:07:12,348 Barry, it worries the hell out of me, 142 00:07:12,431 --> 00:07:14,392 the thought that you wanna go back to Earth-2. 143 00:07:14,475 --> 00:07:17,728 I'm faster now, I'm faster than I've ever been. 144 00:07:17,937 --> 00:07:19,564 Faster than Zoom. 145 00:07:20,481 --> 00:07:21,607 I can take him down. 146 00:07:22,358 --> 00:07:24,902 All I'm saying is, you already escaped the hornet's nest once. 147 00:07:25,111 --> 00:07:26,571 Why go back and kick it again? 148 00:07:28,489 --> 00:07:29,365 Hey. 149 00:07:29,448 --> 00:07:33,494 Wally. We got some pizza here all the way from Keystone City. 150 00:07:33,578 --> 00:07:35,580 Hope it's cool, I brought my laundry over. 151 00:07:35,788 --> 00:07:37,832 Of course. Barry used to do his laundry here all the time 152 00:07:38,040 --> 00:07:39,125 when he was in college. 153 00:07:39,333 --> 00:07:42,086 That's 'cause those machines in the dorm always eat your quarters, right? 154 00:07:42,295 --> 00:07:44,464 Actually, I'm not livin' on campus anymore. 155 00:07:44,547 --> 00:07:46,424 What? Since when? 156 00:07:46,632 --> 00:07:49,760 Since room and board became way more expensive than I thought. 157 00:07:49,969 --> 00:07:52,138 Man, I can help you out with that. 158 00:07:52,346 --> 00:07:53,431 I mean, I figured your money 159 00:07:53,639 --> 00:07:55,641 must be tight after payin' all your mother's medical bills. 160 00:07:57,143 --> 00:07:58,728 How much more is it? 161 00:07:59,812 --> 00:08:01,314 No, it's, uh… It's cool. 162 00:08:01,522 --> 00:08:02,565 Come on, Wally, let me help you out. 163 00:08:02,773 --> 00:08:05,693 Plus I got that mini-fridge in the garage. You can use that, too, if you want. 164 00:08:05,902 --> 00:08:07,486 Joe, I'm good, really. 165 00:08:08,696 --> 00:08:09,697 All right. 166 00:08:11,407 --> 00:08:13,784 Uh, let me just put these in real quick. 167 00:08:15,995 --> 00:08:19,081 Man, I can't figure that kid out sometimes. 168 00:08:19,749 --> 00:08:22,084 I wonder if his doppelganger's that complicated. 169 00:08:29,592 --> 00:08:30,593 [Barry] Hey. 170 00:08:30,676 --> 00:08:32,303 Wow. Um… 171 00:08:32,511 --> 00:08:33,429 Any ideas? 172 00:08:33,512 --> 00:08:36,474 Well, the best plan we've come up with so far 173 00:08:36,557 --> 00:08:39,894 is to set off a nuclear warhead next to the city's electrical grid. So… 174 00:08:40,603 --> 00:08:42,647 We're not gonna do that. Um… 175 00:08:42,772 --> 00:08:44,982 I think I thought of something, though. 176 00:08:47,610 --> 00:08:50,404 Tell me everything that you know about Cisco's doppelganger. 177 00:08:50,613 --> 00:08:51,489 Reverb? 178 00:08:51,572 --> 00:08:54,242 What were Reverb's powers on your earth? 179 00:08:54,450 --> 00:08:58,037 Well, he could tap into the multi-dimensional energies between earths. 180 00:08:58,246 --> 00:09:00,706 He could see through dimensions, find breachers. 181 00:09:00,915 --> 00:09:01,958 Like Ramon. 182 00:09:02,166 --> 00:09:04,460 I mean, we saw Reverb do more than that, though, right? 183 00:09:04,669 --> 00:09:08,339 I mean, we saw him shoot vibrational bursts out of his hands. 184 00:09:08,548 --> 00:09:09,840 Really painful ones. 185 00:09:10,049 --> 00:09:11,133 What do you mean? 186 00:09:11,342 --> 00:09:13,469 I… I mean, Reverb had the ability 187 00:09:13,553 --> 00:09:16,681 to somehow manipulate that multi-dimensional energy. 188 00:09:16,889 --> 00:09:17,890 What's your point, Allen? 189 00:09:18,099 --> 00:09:20,643 My point is, if his powers are linked 190 00:09:20,851 --> 00:09:23,854 to the energy that ties together the multi-verse 191 00:09:24,063 --> 00:09:25,606 and he can manipulate it? 192 00:09:25,815 --> 00:09:27,108 Then he can open a breach 193 00:09:27,316 --> 00:09:28,776 -to any earth he wants. -Exactly. 194 00:09:28,985 --> 00:09:32,655 And if Reverb could do it, I could do it, too. 195 00:09:33,781 --> 00:09:37,827 Cisco, I think that the way back to Earth-2, is you. 196 00:09:47,962 --> 00:09:49,839 I got nothin'. 197 00:09:50,047 --> 00:09:51,382 Try again, okay? 198 00:09:51,591 --> 00:09:53,759 Barry, what if he can't do it because he thinks he can't do it? 199 00:09:53,968 --> 00:09:56,053 He can do it, though. You can do it. 200 00:09:57,430 --> 00:09:59,348 [breathes deeply] 201 00:10:06,022 --> 00:10:06,856 [scoffs] 202 00:10:07,773 --> 00:10:10,109 You… It's gonna work, okay? And it… 203 00:10:11,485 --> 00:10:13,112 Maybe we're just not in the right place. 204 00:10:13,321 --> 00:10:16,616 Or maybe I'm just not the right man for the job, right? 205 00:10:16,824 --> 00:10:17,867 Let's go. 206 00:10:18,075 --> 00:10:19,160 Cisco. 207 00:10:20,620 --> 00:10:22,163 I'm sorry, Barry. 208 00:10:24,832 --> 00:10:26,626 It's gonna work. 209 00:10:30,713 --> 00:10:31,797 [knocking] 210 00:10:35,885 --> 00:10:37,345 Detective. 211 00:10:37,595 --> 00:10:38,596 Um… 212 00:10:38,721 --> 00:10:40,181 I need to ask you a… 213 00:10:41,641 --> 00:10:42,767 You've got company. 214 00:10:42,975 --> 00:10:44,268 -Um… -[Wally] No, it's cool. 215 00:10:44,477 --> 00:10:45,895 I should be studying anyway. 216 00:10:47,730 --> 00:10:49,565 You know, you kind of look like that guy. 217 00:10:49,649 --> 00:10:50,650 I'm not him. 218 00:10:50,858 --> 00:10:52,193 Okay. 219 00:10:53,277 --> 00:10:54,695 Later, Joe. 220 00:10:58,449 --> 00:10:59,575 Well. 221 00:11:06,499 --> 00:11:10,711 Thank you. Uh, look, I apologize for droppin' by unannounced. 222 00:11:10,795 --> 00:11:12,171 I just… 223 00:11:12,755 --> 00:11:15,466 Have you had any luck locating my daughter? 224 00:11:15,841 --> 00:11:16,717 Not yet. 225 00:11:16,801 --> 00:11:19,845 But I've circulated her picture through every department in the region. 226 00:11:20,054 --> 00:11:22,473 And I've reached out to some friends in Keystone. 227 00:11:22,681 --> 00:11:23,974 She's smart. 228 00:11:24,850 --> 00:11:26,644 She's gonna know how to stay hidden. She's… 229 00:11:26,852 --> 00:11:28,020 We'll find her. 230 00:11:28,729 --> 00:11:29,855 Right. 231 00:11:30,231 --> 00:11:32,983 There's another thing also, Detective. 232 00:11:33,192 --> 00:11:34,485 A favor. 233 00:11:36,028 --> 00:11:41,659 I would ask you to talk Barry out of reopening the breaches to my earth. 234 00:11:41,909 --> 00:11:43,077 [laughing] 235 00:11:46,205 --> 00:11:47,039 [sighs] 236 00:11:47,123 --> 00:11:48,791 I can't do that. 237 00:11:48,999 --> 00:11:53,629 No, you can find a way to change his mind. 238 00:11:54,213 --> 00:11:55,881 For both our children's sakes. 239 00:11:56,424 --> 00:12:01,178 Look, I think it's just as dumb as you do, 240 00:12:02,930 --> 00:12:05,433 but I learned a long time ago, I can't talk Barry out of anything 241 00:12:05,641 --> 00:12:06,934 once he sets his mind to it. 242 00:12:07,143 --> 00:12:09,854 Zoom is terrorizing this other world, your world. 243 00:12:10,938 --> 00:12:12,857 He can't let it go. 244 00:12:14,400 --> 00:12:17,194 But look, why don't you do me a favor? 245 00:12:18,195 --> 00:12:19,822 Go with Barry. 246 00:12:20,489 --> 00:12:21,615 Help him. 247 00:12:21,824 --> 00:12:22,741 Help him? 248 00:12:24,869 --> 00:12:26,287 Why would I do that? 249 00:12:26,745 --> 00:12:31,584 Because he's got a much better chance of defeating Zoom if you're involved. 250 00:12:38,549 --> 00:12:40,676 -[device beeping rapidly] -[Barry] This area has the highest levels 251 00:12:40,926 --> 00:12:42,845 of residual trans-dimensional energy. 252 00:12:42,928 --> 00:12:45,556 You should be able to open the breach that used to be here. 253 00:12:47,766 --> 00:12:49,310 It's right here. This is it. 254 00:12:50,895 --> 00:12:52,730 For real? In this Patch Adams nightmare, right here? 255 00:12:52,813 --> 00:12:54,482 -Yeah. -Love it. 256 00:12:55,357 --> 00:12:56,775 [Barry] All right. 257 00:12:56,859 --> 00:12:59,445 Look, dude, if this doesn't work, 258 00:12:59,653 --> 00:13:02,239 I'll stop asking you to do this, all right? 259 00:13:02,823 --> 00:13:03,949 Okay. 260 00:13:05,534 --> 00:13:06,785 [exhales] 261 00:13:11,832 --> 00:13:12,875 Yeah. 262 00:13:14,293 --> 00:13:15,127 [sighs] 263 00:13:15,544 --> 00:13:16,670 What? 264 00:13:17,713 --> 00:13:19,089 I can't do it. 265 00:13:20,049 --> 00:13:21,634 That's right. 266 00:13:22,092 --> 00:13:23,135 You can't. 267 00:13:24,011 --> 00:13:25,513 What are you doing here? You said-- 268 00:13:25,721 --> 00:13:27,348 I know what I said. 269 00:13:28,015 --> 00:13:29,475 But you're not gonna stop, are you? 270 00:13:30,601 --> 00:13:31,727 No. 271 00:13:31,810 --> 00:13:33,812 Okay, Barry Allen, then I'm gonna do what I can 272 00:13:34,021 --> 00:13:35,731 to make sure you don't get killed. 273 00:13:36,982 --> 00:13:41,028 I recalibrated these to the electromagnetic frequency of this earth. 274 00:13:41,237 --> 00:13:43,072 It should help you access enough 275 00:13:43,280 --> 00:13:46,951 of the trans-dimensional energy to manipulate it. 276 00:13:49,495 --> 00:13:50,829 Just like Reverb, 277 00:13:50,913 --> 00:13:53,958 all I'm missing is the guyliner and the transformation's complete. 278 00:13:54,959 --> 00:13:56,710 Take 'em out for a spin. 279 00:13:57,336 --> 00:13:58,337 [sighs] 280 00:14:23,362 --> 00:14:24,363 [chuckles] 281 00:14:29,660 --> 00:14:31,078 [Barry] It's working. 282 00:14:47,344 --> 00:14:49,847 Keep coming, Cisco. Keep comin'. 283 00:14:53,142 --> 00:14:54,810 It's working. 284 00:15:00,900 --> 00:15:02,776 [gasping] 285 00:15:06,989 --> 00:15:07,990 [sighs] 286 00:15:09,033 --> 00:15:10,659 Hey, what happened? You were doin' it. 287 00:15:10,868 --> 00:15:13,037 -No, no, no, no. I can't do this. -What? 288 00:15:13,245 --> 00:15:14,455 I can't. Don't. 289 00:15:14,663 --> 00:15:17,041 Please. Don't ask me to do this. 290 00:15:17,249 --> 00:15:18,542 Please. 291 00:15:23,464 --> 00:15:24,924 [Barry] Hey, what do we got? 292 00:15:25,132 --> 00:15:27,509 It's your tachyon absorption enhancer upgrade. 293 00:15:27,718 --> 00:15:29,929 Retrofitted from when it was used to steal your speed 294 00:15:30,012 --> 00:15:32,473 to now give you more of it. 295 00:15:33,557 --> 00:15:34,808 Almost done. 296 00:15:35,017 --> 00:15:35,976 That's amazing, thank you. 297 00:15:36,185 --> 00:15:37,645 You're welcome. 298 00:15:37,853 --> 00:15:38,979 Hey, is Cisco back yet? 299 00:15:39,188 --> 00:15:40,939 -Have we seen him? -I haven't seen him. 300 00:15:41,023 --> 00:15:42,191 Check his workshop. 301 00:15:42,399 --> 00:15:44,068 Yeah, all right. 302 00:15:44,276 --> 00:15:45,778 -[Barry] Hey. -[Iris West] Hey. 303 00:15:46,236 --> 00:15:49,740 We just came by to see if you guys needed some help. 304 00:15:51,116 --> 00:15:52,284 -Uh, sure. -Oh. Yeah. 305 00:15:52,618 --> 00:15:53,827 We can always use an extra set of hands. 306 00:15:54,036 --> 00:15:56,538 -Do you want to help me in the med bay? -Yeah. 307 00:15:57,164 --> 00:15:58,457 -Some advice? -Huh. 308 00:15:58,666 --> 00:16:00,209 -This whole Wally thing? -Uh-huh? 309 00:16:00,417 --> 00:16:02,753 -He's not letting me help him. -[chuckles] 310 00:16:03,128 --> 00:16:05,923 It's probably 'cause you're not offering the right kind of help. 311 00:16:06,006 --> 00:16:08,842 Wally doesn't want your help payin' for a place to live. 312 00:16:09,051 --> 00:16:11,845 He wants you to offer him a place to live. 313 00:16:12,388 --> 00:16:14,807 -Why didn't he just say that? -I don't know. 314 00:16:15,015 --> 00:16:17,059 -So he does wanna live in our house? -Yeah, man. 315 00:16:17,142 --> 00:16:20,229 Look, Wally's never lived with his father before, 316 00:16:20,437 --> 00:16:22,064 and trust me, that is a big deal. 317 00:16:22,815 --> 00:16:24,483 -You're good with it? -Mmm-hmm. 318 00:16:24,692 --> 00:16:27,236 I mean, you know it's been you and me for so long, and I love that. 319 00:16:27,444 --> 00:16:28,862 But having Wally around will be cool, too. 320 00:16:29,071 --> 00:16:31,657 Just, we won't get to have as much pizza from Keystone. 321 00:16:33,158 --> 00:16:34,535 Yeah, it kind of sucks. I'm sorry. [chuckles] 322 00:16:34,743 --> 00:16:36,370 I better get used to that. [laughing] 323 00:16:37,454 --> 00:16:40,374 They really have a special bond, don't they? 324 00:16:40,958 --> 00:16:42,626 Yeah, they sure do. 325 00:16:44,211 --> 00:16:45,879 Are you okay? 326 00:16:47,923 --> 00:16:49,133 [sighs] I don't know what I am. 327 00:16:51,010 --> 00:16:53,262 Last night I was supposed to go on a date. 328 00:16:53,470 --> 00:16:55,973 My first real date since Eddie died. 329 00:16:56,181 --> 00:16:59,560 But at the last second, I just… I couldn't do it. 330 00:17:00,060 --> 00:17:02,354 Is that because of Eddie or because of Barry? 331 00:17:04,189 --> 00:17:06,233 I've noticed the way you've been looking at him recently. 332 00:17:06,442 --> 00:17:07,943 Is it that obvious? 333 00:17:08,152 --> 00:17:10,112 Only to a woman who's been through the same thing. 334 00:17:10,195 --> 00:17:13,991 Everything seems to be telling me that Barry and I are meant to be together. 335 00:17:14,199 --> 00:17:16,034 I mean, on Earth-2 we're married. 336 00:17:16,118 --> 00:17:18,954 In the future, we're supposedly married. 337 00:17:19,038 --> 00:17:21,081 And now that I'm finally ready to move on, 338 00:17:21,165 --> 00:17:24,001 I just wonder if that should be with Barry. 339 00:17:24,209 --> 00:17:26,754 Everything seems to be pointing in that direction. 340 00:17:27,129 --> 00:17:29,048 Do you believe in destiny, Caitlin? 341 00:17:30,174 --> 00:17:31,550 Maybe for you. 342 00:17:37,097 --> 00:17:38,140 Hello? 343 00:17:41,185 --> 00:17:42,227 Joe? 344 00:17:42,436 --> 00:17:44,104 [Joe] Wally, I'm up here. 345 00:17:48,108 --> 00:17:49,651 -Hey. -What are you doin'? 346 00:17:49,860 --> 00:17:50,944 It's not done, yet. 347 00:17:51,153 --> 00:17:53,113 I mean, you can decorate it how you like. Make it your own. 348 00:17:53,322 --> 00:17:55,365 Wait, wait, Joe, what is this? 349 00:17:56,241 --> 00:17:58,160 Wally, forgive me. 350 00:17:58,368 --> 00:18:02,331 When Barry and Iris went to college, they couldn't get away fast enough. 351 00:18:02,539 --> 00:18:04,666 They wanted nothing to do with their old man. 352 00:18:04,875 --> 00:18:08,754 It didn't even occur to me that you might feel differently. 353 00:18:09,379 --> 00:18:13,175 It's embarrassing, but it took Barry to help me see that. 354 00:18:13,258 --> 00:18:17,930 So if you still haven't found a place to live, live here. 355 00:18:18,305 --> 00:18:21,892 I mean, it's yours. If you want to. 356 00:18:23,227 --> 00:18:24,311 You're serious? 357 00:18:24,978 --> 00:18:26,605 Look, I'm not gonna do your laundry, 358 00:18:26,814 --> 00:18:28,148 -and I'm not washing dishes after you… -[chuckles] 359 00:18:28,357 --> 00:18:30,484 …and this bed is gonna be made every morning before you leave, 360 00:18:30,692 --> 00:18:33,779 and there will be no beer in that fridge, but, yeah. 361 00:18:33,987 --> 00:18:35,280 It's yours. 362 00:18:36,490 --> 00:18:38,200 When can I move in? 363 00:18:38,575 --> 00:18:40,202 Whenever you want. 364 00:18:41,120 --> 00:18:42,287 All right. 365 00:18:42,871 --> 00:18:44,373 Thanks, Dad. 366 00:18:44,665 --> 00:18:45,666 [chuckles] 367 00:18:53,924 --> 00:18:55,175 [Barry] Hey, man. 368 00:18:57,010 --> 00:18:58,011 [Barry sighs] 369 00:19:01,223 --> 00:19:02,266 Look, um… 370 00:19:04,810 --> 00:19:07,062 I know what it's like. 371 00:19:07,271 --> 00:19:09,648 Zoom, getting in your head. 372 00:19:10,691 --> 00:19:12,734 How scary that can be. 373 00:19:16,864 --> 00:19:18,240 It's not Zoom. 374 00:19:19,575 --> 00:19:21,034 It's me. 375 00:19:21,243 --> 00:19:22,995 What do you mean, it's you? 376 00:19:23,245 --> 00:19:26,707 It's like, right now I'm Anakin Skywalker. 377 00:19:26,915 --> 00:19:29,918 I've got the midi-chlorians, I've got the goods, 378 00:19:30,127 --> 00:19:31,920 the Force is strong with me. 379 00:19:32,129 --> 00:19:33,714 That is something I can feel. 380 00:19:33,922 --> 00:19:37,801 But if I start opening breaches into other worlds, 381 00:19:38,010 --> 00:19:41,179 doing all this other crazy stuff Reverb was doing, then, 382 00:19:43,140 --> 00:19:45,184 what if this is how I become Vader? 383 00:19:45,392 --> 00:19:46,727 Dude, you're never gonna become Vader. 384 00:19:46,935 --> 00:19:47,936 But you don't know that. 385 00:19:48,145 --> 00:19:49,605 That is what happened to Reverb. 386 00:19:49,813 --> 00:19:53,609 He learned how to use his abilities, and when he felt that… 387 00:19:54,318 --> 00:19:59,740 When he felt that power, he succumbed to the dark side. 388 00:20:00,699 --> 00:20:01,700 [chuckles] 389 00:20:02,618 --> 00:20:05,078 Look, I get it. I… I really do. 390 00:20:05,287 --> 00:20:07,247 Every time I've learned a new ability, 391 00:20:07,456 --> 00:20:10,125 I've been terrified about what it might mean for me, 392 00:20:10,334 --> 00:20:12,252 what it could do to me, you know? 393 00:20:13,545 --> 00:20:18,258 But you were there with me when I learned how to run on water. 394 00:20:19,009 --> 00:20:23,013 When I ran up a building or traveled through time. 395 00:20:23,972 --> 00:20:27,017 Just like I'm going to be there every step of the way with you. 396 00:20:28,852 --> 00:20:31,730 You got something that Reverb never had, 397 00:20:31,939 --> 00:20:35,275 and that's Caitlin and Joe and Iris and Wells and me. 398 00:20:35,484 --> 00:20:37,778 Friends who are gonna look out for you. 399 00:20:37,986 --> 00:20:40,280 And we're more than just friends. We're your family. 400 00:20:41,657 --> 00:20:42,741 So what do you say? 401 00:20:42,950 --> 00:20:46,787 Ready to put those things on again, go another round? 402 00:20:50,332 --> 00:20:51,750 Let's do it. 403 00:20:53,043 --> 00:20:54,294 All right. 404 00:21:03,178 --> 00:21:05,389 You're all set. You won't even know it's there. 405 00:21:05,597 --> 00:21:08,225 Because whoever said aesthetics aren't important? 406 00:21:08,308 --> 00:21:09,601 Not me. 407 00:21:10,560 --> 00:21:11,895 Let's go. 408 00:21:12,145 --> 00:21:13,146 [Barry chuckles] 409 00:21:14,481 --> 00:21:15,440 Hey, Cait. 410 00:21:15,649 --> 00:21:19,194 I know how hard this is gonna be for you, but we have to stop him. 411 00:21:19,278 --> 00:21:21,071 I know, and I wanna be supportive. I just… 412 00:21:21,280 --> 00:21:23,282 I can't face Jay. 413 00:21:23,365 --> 00:21:24,658 Whatever his real name is. 414 00:21:25,575 --> 00:21:26,743 What does that mean? 415 00:21:27,494 --> 00:21:29,621 Well, you remember when I was looking for his doppelganger, right? 416 00:21:29,830 --> 00:21:31,790 Yeah, I mean, you couldn't find him. 417 00:21:31,999 --> 00:21:34,001 Because there is no Jay Garrick on this earth. 418 00:21:34,209 --> 00:21:36,670 His doppelganger's name is Hunter Zolomon. 419 00:21:37,254 --> 00:21:38,714 [Harrison] Hunter Zolomon? 420 00:21:40,757 --> 00:21:42,092 Are… Are you sure? 421 00:21:42,301 --> 00:21:43,510 Yeah, why? 422 00:21:46,179 --> 00:21:49,141 Well, because on my earth, 423 00:21:49,349 --> 00:21:52,185 Hunter Zolomon was a convicted serial killer. 424 00:21:55,313 --> 00:21:56,732 That's Jay? 425 00:21:56,940 --> 00:21:59,901 No, that is Hunter. 426 00:22:00,444 --> 00:22:02,404 Last public photo of Hunter Zolomon. 427 00:22:02,612 --> 00:22:04,573 Instantly recognizable to people from my earth. 428 00:22:04,781 --> 00:22:08,076 On my earth, serial killers are an anomaly, so a lot of media attention 429 00:22:08,285 --> 00:22:10,287 to this… There was a podcast. 430 00:22:10,912 --> 00:22:15,542 When Hunter was 11, his father killed his mother right in front of him. 431 00:22:15,751 --> 00:22:18,378 Father sent to prison, Hunter grew up in the foster care system. 432 00:22:18,462 --> 00:22:22,382 Years later, he was convicted on 23 counts of murder? 433 00:22:22,466 --> 00:22:23,842 [Cisco] 23? 434 00:22:24,051 --> 00:22:27,387 That's, like, some real Hannibal Lecter-type level. 435 00:22:27,888 --> 00:22:29,431 After the trial, 436 00:22:29,514 --> 00:22:33,351 Hunter was sent to the St. Perez Mental Asylum for the Criminally Insane. 437 00:22:36,521 --> 00:22:40,317 Given daily electroshock therapy to cure him of his urges, 438 00:22:40,525 --> 00:22:41,902 and then faded from view. 439 00:22:42,569 --> 00:22:44,529 Until the night your particle accelerator exploded. 440 00:22:44,738 --> 00:22:45,781 That's right. 441 00:22:45,989 --> 00:22:48,033 The dark matter crept into the mental asylum. 442 00:22:48,241 --> 00:22:52,370 I'd thought piping the explosion underground would limit exposure. 443 00:22:52,579 --> 00:22:55,874 I was wrong, all it did was create an unstoppable monster. 444 00:23:07,219 --> 00:23:08,678 -[electricity crackling] -[grunting] 445 00:23:31,535 --> 00:23:32,536 [man screams] 446 00:23:35,122 --> 00:23:36,748 [panting] 447 00:23:54,808 --> 00:23:56,184 [Barry] He's not unstoppable. 448 00:23:57,811 --> 00:23:59,563 Jay doesn't know that we know who he really is. 449 00:23:59,771 --> 00:24:01,898 He thinks that his past is a secret. 450 00:24:02,649 --> 00:24:03,692 So? 451 00:24:04,484 --> 00:24:07,863 I think I have an idea of how we can stop him. 452 00:24:13,952 --> 00:24:15,120 Are you sure Jay can't get in here? 453 00:24:15,328 --> 00:24:17,497 Pretty sure. But just in case… 454 00:24:17,581 --> 00:24:18,915 How do you use this? 455 00:24:19,124 --> 00:24:21,626 All right, so you aim it and then you pull the trigger. 456 00:24:21,835 --> 00:24:22,836 Smart-ass. 457 00:24:23,044 --> 00:24:24,171 Barry and Cisco are in position. 458 00:24:24,379 --> 00:24:25,589 Let's hope this thing works. 459 00:24:25,839 --> 00:24:27,007 You ready, buddy? 460 00:24:27,215 --> 00:24:28,383 Yeah. 461 00:24:28,717 --> 00:24:31,261 You've always believed in me. 462 00:24:31,469 --> 00:24:32,679 Thank you. 463 00:24:33,138 --> 00:24:34,514 You got this. 464 00:24:55,869 --> 00:25:00,540 Reverb's doppelganger has increased his powers. 465 00:25:01,666 --> 00:25:03,793 Hatred is a strong motivator. 466 00:25:04,002 --> 00:25:08,673 You were unwise to reopen the breach. 467 00:25:09,341 --> 00:25:12,093 I'm not gonna let you terrorize another world anymore. 468 00:25:12,302 --> 00:25:18,725 Without your speed, you won't be able to stop me. 469 00:25:19,726 --> 00:25:20,810 Let's see. 470 00:25:29,444 --> 00:25:31,112 -Zoom's gaining on Barry. -He can't catch him. 471 00:25:31,321 --> 00:25:32,530 Better not. 472 00:25:45,585 --> 00:25:46,670 That was close. 473 00:25:46,878 --> 00:25:47,879 Too close. 474 00:25:48,088 --> 00:25:49,422 The tachyon device is working. 475 00:25:49,631 --> 00:25:51,383 Yeah. Here they come. 476 00:25:56,888 --> 00:25:58,306 They're here. 477 00:26:02,394 --> 00:26:03,770 [panting] 478 00:26:07,023 --> 00:26:08,024 Ah. 479 00:26:08,441 --> 00:26:11,611 You've gotten faster. Good. 480 00:26:12,654 --> 00:26:15,323 There'll be more for me to take. 481 00:26:15,657 --> 00:26:16,825 You want my speed? 482 00:26:23,873 --> 00:26:24,874 Catch me. 483 00:26:49,649 --> 00:26:51,776 You're gonna wanna see this, son. 484 00:27:03,913 --> 00:27:05,999 -Get him, Barry. -It's working. 485 00:27:14,674 --> 00:27:15,800 [crying] 486 00:27:16,009 --> 00:27:17,010 [Ashley] No! 487 00:27:21,931 --> 00:27:22,932 [grunting] 488 00:27:26,686 --> 00:27:28,063 [groans] 489 00:27:28,521 --> 00:27:29,522 [both panting] 490 00:27:33,651 --> 00:27:35,653 How did you figure out who I was? 491 00:27:38,448 --> 00:27:39,824 You made a mistake. 492 00:27:42,285 --> 00:27:45,372 You told Caitlin who your doppelganger was. 493 00:27:48,708 --> 00:27:52,295 I had to do something to get her to stop trying to fix me. 494 00:27:53,755 --> 00:27:54,798 She's a smart girl. 495 00:27:55,090 --> 00:27:56,091 [chuckles] 496 00:27:56,508 --> 00:27:57,717 And that I was Zoom? 497 00:27:58,051 --> 00:27:59,886 The Velocity-Nine. 498 00:28:00,762 --> 00:28:04,015 When you run fast enough, it turns a speedster's lightning blue. 499 00:28:05,850 --> 00:28:07,435 We would have helped you. 500 00:28:07,644 --> 00:28:11,398 We would have done anything we could to save your life. 501 00:28:11,606 --> 00:28:13,066 Not everything. 502 00:28:14,484 --> 00:28:16,653 Caitlin found you a cure! 503 00:28:16,736 --> 00:28:18,696 A temporary one! 504 00:28:18,905 --> 00:28:20,323 I'm dying, Barry! 505 00:28:20,532 --> 00:28:23,284 There's only one thing that can give me what I need. 506 00:28:23,493 --> 00:28:26,996 And you just don't care how many lives you destroy tryin' to get it? 507 00:28:27,205 --> 00:28:28,748 [angrily] How many people you kill? 508 00:28:28,832 --> 00:28:30,041 No, I don't! 509 00:28:30,917 --> 00:28:34,462 That feeling was taken from me a long time ago. 510 00:28:39,592 --> 00:28:41,010 We're not so different, you know. 511 00:28:41,886 --> 00:28:44,681 What happened to us when we were kids? 512 00:28:44,764 --> 00:28:47,809 You could have just as easily become me. 513 00:28:48,017 --> 00:28:49,102 No. 514 00:28:49,894 --> 00:28:51,938 I'd never become like you. 515 00:28:52,522 --> 00:28:53,857 I got to say… 516 00:28:54,065 --> 00:28:55,066 [grunts] 517 00:28:56,234 --> 00:29:00,822 …that was smart using my parents against me. 518 00:29:01,489 --> 00:29:02,490 [sighs loudly] 519 00:29:02,782 --> 00:29:03,742 Family. 520 00:29:04,409 --> 00:29:05,952 Such a weakness. 521 00:29:06,828 --> 00:29:07,996 Not for all of us. 522 00:29:08,621 --> 00:29:10,749 [Jay] Well, that's where you're wrong. 523 00:29:12,417 --> 00:29:14,878 It's time I get what I came for. 524 00:29:14,961 --> 00:29:16,337 [chuckles] 525 00:29:16,796 --> 00:29:19,257 You're not getting anything from me. 526 00:29:19,757 --> 00:29:23,553 You're not getting anything from anybody ever again. 527 00:29:23,762 --> 00:29:24,971 On any earth. 528 00:29:28,349 --> 00:29:29,350 You can't lock up the darkness. 529 00:29:30,727 --> 00:29:32,437 What did you just say? 530 00:29:34,481 --> 00:29:37,859 [in Zoom's voice] You can't lock up the darkness. 531 00:29:51,790 --> 00:29:52,791 [panting] 532 00:29:53,541 --> 00:29:54,626 No! 533 00:29:59,422 --> 00:30:00,548 [Barry] He was right there. 534 00:30:00,757 --> 00:30:01,758 I know. 535 00:30:01,966 --> 00:30:03,218 [Barry] I mean, we had him. 536 00:30:03,426 --> 00:30:05,553 We had him, I can't believe it. 537 00:30:15,980 --> 00:30:16,856 Wally! 538 00:30:16,940 --> 00:30:18,107 [Barry] Up here! 539 00:30:36,751 --> 00:30:38,169 [grunting] 540 00:30:46,344 --> 00:30:47,345 [knocking] 541 00:30:48,179 --> 00:30:49,973 Hey, hey, hey. 542 00:30:51,057 --> 00:30:53,309 Where are we? Where are we? 543 00:30:56,145 --> 00:30:58,690 Well, help! Somebody please help! 544 00:31:05,029 --> 00:31:09,784 There's only one person who can help you now. 545 00:31:13,079 --> 00:31:14,998 The Flash. 546 00:31:18,334 --> 00:31:19,502 The Flash? 547 00:31:19,711 --> 00:31:22,589 Why would he help me? He doesn't even know who I am. 548 00:31:23,298 --> 00:31:26,384 Someone he cares about 549 00:31:29,095 --> 00:31:31,764 cares about you. 550 00:31:37,770 --> 00:31:39,063 Dad. 551 00:31:40,189 --> 00:31:42,025 Dad, coffee? 552 00:31:47,447 --> 00:31:49,073 We're gonna get him back. 553 00:31:50,408 --> 00:31:53,077 What if we could stop Zoom through a vibe somehow? 554 00:31:53,286 --> 00:31:54,746 We can weaponize the goggles-- 555 00:31:54,954 --> 00:31:55,955 Not enough time to weaponize, Ramon. 556 00:31:56,039 --> 00:31:59,250 Okay, what if we modify the pulse rifle to emit a low-level EMF? 557 00:31:59,459 --> 00:32:01,377 [Harrison] We don't have the equipment to modify the pulse rifle, Snow. 558 00:32:01,586 --> 00:32:03,338 [Cisco] Then we do another snatch-and-grab mission. 559 00:32:03,546 --> 00:32:04,964 By the time we scale those cliffs, Zoom could already-- 560 00:32:05,173 --> 00:32:06,341 I need a minute. 561 00:32:07,091 --> 00:32:08,092 [sniffs and clears throat] 562 00:32:38,998 --> 00:32:42,669 Barry, I know you can't give up your speed to that monster, 563 00:32:44,837 --> 00:32:49,425 but I also know that I wanna get my son back, and I don't know what to do. 564 00:32:50,009 --> 00:32:51,177 I do. 565 00:32:54,305 --> 00:32:56,224 Wally, I mean, he's… 566 00:32:56,849 --> 00:32:58,309 He's part of the family. 567 00:32:58,518 --> 00:33:01,562 He's a part of our family. 568 00:33:03,106 --> 00:33:07,985 And we do whatever we have to to keep the ones we care about safe. 569 00:33:08,778 --> 00:33:11,698 No, you… You can't give up your speed. 570 00:33:12,073 --> 00:33:14,033 That's not your decision. 571 00:33:14,283 --> 00:33:15,284 [shuddering] 572 00:33:18,830 --> 00:33:20,873 This is the only way, Joe. 573 00:33:28,005 --> 00:33:30,717 Barry, are you sure? 574 00:33:30,925 --> 00:33:32,176 [Barry] I'm sure. 575 00:33:32,385 --> 00:33:34,303 I mean, we don't even know if he'll be able to hear me. 576 00:33:34,512 --> 00:33:36,097 He'll hear you. 577 00:33:54,240 --> 00:33:55,742 I see him. 578 00:33:59,245 --> 00:34:00,913 Wally's alive. 579 00:34:03,124 --> 00:34:04,167 [sighs] Thank God. 580 00:34:06,502 --> 00:34:08,254 Do you see Jay? 581 00:34:14,093 --> 00:34:15,136 I see him. 582 00:34:18,181 --> 00:34:20,016 He can sense me. 583 00:34:21,142 --> 00:34:22,268 Jay. 584 00:34:26,105 --> 00:34:27,356 Vibe. 585 00:34:29,067 --> 00:34:30,777 He'll do it. 586 00:34:32,570 --> 00:34:35,072 Barry will give you his speed. 587 00:34:47,085 --> 00:34:48,211 [Joe] Hey. 588 00:34:55,009 --> 00:34:56,010 Dad! 589 00:34:56,219 --> 00:34:58,179 Wally, hold on. Let him go. 590 00:35:02,183 --> 00:35:04,560 We had a deal. 591 00:35:07,105 --> 00:35:09,190 My speed for Wally's life. 592 00:35:12,068 --> 00:35:13,820 Hand him over and it's yours. 593 00:35:15,780 --> 00:35:16,989 -You okay? -[Wally] Yeah. 594 00:35:17,198 --> 00:35:19,367 -You need to get out of here now. -I can't. 595 00:35:19,575 --> 00:35:21,118 -Go fast. -Cisco. 596 00:35:21,786 --> 00:35:22,787 Let's go. 597 00:35:26,082 --> 00:35:28,125 Let's get this over with. 598 00:35:33,381 --> 00:35:34,799 [cocks rifle] 599 00:35:39,303 --> 00:35:40,304 [gasps] 600 00:35:47,979 --> 00:35:51,399 [sighs] This thing is how I stole the Flash's speed the first time. 601 00:35:51,607 --> 00:35:55,236 Now all he needs to do is run and his Speed Force 602 00:35:55,444 --> 00:35:58,447 will transfer into this vial. 603 00:35:58,656 --> 00:36:01,075 But only as long as I calibrate it. 604 00:36:01,284 --> 00:36:02,952 Get to work. 605 00:36:04,412 --> 00:36:05,663 Wells. 606 00:36:11,210 --> 00:36:12,211 [sighs] 607 00:36:16,340 --> 00:36:21,262 One day, I'm gonna knock that smug expression clean off your face. 608 00:36:27,560 --> 00:36:31,397 So this was your plan all along, huh? 609 00:36:31,772 --> 00:36:36,277 Ever since the skies parted and showed me another world with another speedster. 610 00:36:36,485 --> 00:36:40,281 Once I saw you, I came here, figured out what I had to do. 611 00:36:42,325 --> 00:36:44,160 How are you still alive? 612 00:36:44,243 --> 00:36:45,494 We saw you die. 613 00:36:45,703 --> 00:36:47,079 You did. 614 00:36:47,288 --> 00:36:49,999 So what was that? Speed mirage? 615 00:36:50,249 --> 00:36:51,250 [laughs] 616 00:36:51,459 --> 00:36:53,211 Speed mirage? 617 00:36:53,294 --> 00:36:54,295 Uh, no. 618 00:36:54,503 --> 00:36:56,422 Even I'm not that fast. 619 00:36:58,174 --> 00:37:01,427 I knew that I couldn't be on two earths at the same time. 620 00:37:01,636 --> 00:37:07,058 So I went back in time and I met another version of myself. 621 00:37:07,266 --> 00:37:09,685 You're a time remnant. Like the Reverse-Flash. 622 00:37:09,894 --> 00:37:12,688 I also knew that the only way to make Barry become faster 623 00:37:12,897 --> 00:37:17,735 was if you all witnessed your old pal, Jay, die. 624 00:37:19,195 --> 00:37:20,321 When did you decide to do that? 625 00:37:20,863 --> 00:37:23,532 Oh, once you closed all the breaches, went to Earth-2. 626 00:37:24,283 --> 00:37:28,204 Believe me, getting my time remnant to agree to me murdering him… 627 00:37:28,412 --> 00:37:29,830 [chuckles] Took a bit of convincing, 628 00:37:30,039 --> 00:37:31,916 but once he saw the… 629 00:37:32,124 --> 00:37:35,419 Well, the genius in my plan, he was all for it. 630 00:37:37,338 --> 00:37:38,339 [giggles] 631 00:37:38,589 --> 00:37:40,549 Who's the man in the iron mask? 632 00:37:42,635 --> 00:37:44,512 You wouldn't believe me if I told you. 633 00:37:46,347 --> 00:37:47,431 [Joe] Why the charade? 634 00:37:48,266 --> 00:37:50,268 Running around dressed like the Flash? 635 00:37:50,476 --> 00:37:51,769 To give people hope, Detective. 636 00:37:52,395 --> 00:37:53,354 Hope? 637 00:37:53,437 --> 00:37:55,356 So I can rip it away from them. 638 00:37:56,565 --> 00:38:00,569 It's so fun pretending to be a hero. 639 00:38:03,406 --> 00:38:04,824 You are no hero. 640 00:38:06,575 --> 00:38:08,744 You're nothing but a monster. 641 00:38:09,120 --> 00:38:10,871 [Ashley echoing] You're nothing but a monster. 642 00:38:11,455 --> 00:38:13,457 You're a monster. 643 00:38:13,582 --> 00:38:14,667 No! 644 00:38:22,633 --> 00:38:23,634 Barry? 645 00:38:23,926 --> 00:38:25,428 It's all right, Joe. 646 00:38:35,396 --> 00:38:36,731 [machine whirs] 647 00:39:06,677 --> 00:39:07,970 [Iris West] He's slowing down. 648 00:39:08,429 --> 00:39:11,265 The Speed Force is leaving his body. 649 00:39:11,348 --> 00:39:13,351 [Cisco] He's becoming human again. 650 00:39:14,393 --> 00:39:15,394 [machine beeping] 651 00:39:19,065 --> 00:39:20,483 [panting] 652 00:39:27,990 --> 00:39:29,200 Barry, are you okay? 653 00:39:29,408 --> 00:39:30,659 I'm okay. 654 00:39:30,868 --> 00:39:32,286 I'm okay. 655 00:39:51,639 --> 00:39:52,640 [screams] 656 00:39:54,433 --> 00:39:55,434 [Barry grunts] 657 00:39:55,851 --> 00:39:57,019 Thank you, Flash! 658 00:39:57,228 --> 00:39:58,437 -Jay, stop! -[choking] 659 00:39:59,188 --> 00:40:00,189 Please. 660 00:40:01,315 --> 00:40:02,566 [cocks rifle] 661 00:40:03,734 --> 00:40:07,071 If anything you ever said to me was true, 662 00:40:07,279 --> 00:40:11,617 or anything we ever shared was real, then please just let him go. 663 00:40:11,826 --> 00:40:15,746 Please. I know some piece of you did care for me, 664 00:40:15,955 --> 00:40:20,751 so if you have any humanity left, then please, let him go. 665 00:40:24,422 --> 00:40:25,965 [grunts] 666 00:40:28,384 --> 00:40:29,552 [Barry gasping loudly] 667 00:40:35,516 --> 00:40:36,767 Caitlin! 47511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.