All language subtitles for The Flash_S02E16_Trajectory.English (CC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,010 --> 00:00:12,345 Whoo-hoo! 2 00:00:12,512 --> 00:00:14,514 Uh... It didn't look this deep on the map. 3 00:00:15,140 --> 00:00:18,060 That's 'cause maps are flat. This is like 1,000 feet deep. 4 00:00:18,310 --> 00:00:19,811 Well, you wanna get faster, 5 00:00:19,977 --> 00:00:22,522 maybe plummeting to your death is the motivation you need. 6 00:00:23,106 --> 00:00:26,359 So, to reach escape velocity, you're gonna have to go... 7 00:00:26,609 --> 00:00:28,028 (EXHALES FORCEFULLY) 8 00:00:28,861 --> 00:00:29,862 That fast. 9 00:00:30,447 --> 00:00:32,782 Well, that fast is impossible. I can promise you that. 10 00:00:32,949 --> 00:00:34,367 Uh-uh! Uh-uh! 11 00:00:34,534 --> 00:00:36,328 "Nothing in life is promised except death." 12 00:00:37,370 --> 00:00:39,872 -Edgar Allen Poe? -Kanye West. 13 00:00:40,207 --> 00:00:41,499 If it makes you feel any better, 14 00:00:41,666 --> 00:00:44,252 Evel Knievel cleared a line of cars that was twice this long, 15 00:00:44,419 --> 00:00:45,670 and he didn't even have super powers. 16 00:00:46,045 --> 00:00:49,132 Ah, unless you count that sweet-ass ride. 17 00:00:49,632 --> 00:00:51,426 -Do you hear yourself? -Well, look, 18 00:00:51,676 --> 00:00:54,053 you're gonna be fine. I'm 80% sure of it. 19 00:00:54,221 --> 00:00:55,263 -Okay. -76. 20 00:00:55,847 --> 00:00:58,683 Like, a strong 72. I can't stop. Caitlin, help. 21 00:00:59,517 --> 00:01:01,644 If you don't feel ready, you probably shouldn't do it. 22 00:01:02,979 --> 00:01:05,065 -Not helpful. -Look, Zoom's still out there. 23 00:01:05,523 --> 00:01:08,235 And once I find a way back to Earth-2, I have to be faster than him. 24 00:01:08,485 --> 00:01:10,070 And I mean, right now, 25 00:01:11,071 --> 00:01:12,655 I wasn't even fast enough to save Jay. 26 00:01:15,742 --> 00:01:16,743 I have to try. 27 00:01:34,969 --> 00:01:36,263 (EXHALES) 28 00:01:43,978 --> 00:01:45,104 He's going to make it. 29 00:01:51,110 --> 00:01:52,570 -No. -Oh, damn. 30 00:02:06,334 --> 00:02:08,586 "Why'd you have to bring those drones along, Cisco?" 31 00:02:08,753 --> 00:02:10,838 "Oh, I don't know." You're welcome, everyone. 32 00:02:15,051 --> 00:02:16,761 (PANTING) 33 00:02:21,141 --> 00:02:23,810 ANNOUNCER: Time projects include releases of solo albums. 34 00:02:24,144 --> 00:02:28,315 Pop music would never be the same after Beyoncé left Destiny's Child. 35 00:02:28,481 --> 00:02:29,691 Wait, that doesn't make any sense. 36 00:02:30,733 --> 00:02:31,984 Do they mean Senator Knowles? 37 00:02:37,449 --> 00:02:38,658 -Scooch. -What? 38 00:02:40,285 --> 00:02:41,578 Oh, how'd it go? 39 00:02:42,078 --> 00:02:44,331 Well, he's not a red splat on the side of a mountain. 40 00:02:44,664 --> 00:02:46,874 -That's our new definition of success? -It's one of them. 41 00:02:47,459 --> 00:02:48,918 -So, you didn't make the canyon jump? -Nah-uh. 42 00:02:49,168 --> 00:02:50,587 What else can we try? 43 00:02:51,463 --> 00:02:52,755 A bigger canyon? 44 00:02:53,965 --> 00:02:55,049 Okay, fine, no more canyons. 45 00:02:55,217 --> 00:02:57,427 BARRY: I know I can crack this, I've just been going about it wrong. 46 00:02:57,594 --> 00:02:58,845 I need to find my leg up. 47 00:02:59,053 --> 00:03:00,305 Have we factored in drag? 48 00:03:00,763 --> 00:03:03,182 -Wells, can we re-run the simulation? -Let it go for now. 49 00:03:03,975 --> 00:03:05,184 Zoom's still out there. 50 00:03:05,685 --> 00:03:07,645 He's terrorizing a whole world full of people. Your world. 51 00:03:07,812 --> 00:03:09,146 I'm not doing this for fun. 52 00:03:09,356 --> 00:03:10,982 Barry, we've been working on this all week. 53 00:03:11,190 --> 00:03:12,484 You're tired. We're tired. 54 00:03:12,692 --> 00:03:14,319 Yeah. What we need is some downtime. 55 00:03:14,944 --> 00:03:18,865 Downtime leads to increased productivity, ergo we have to have fun. 56 00:03:20,742 --> 00:03:24,161 And the best way to have fun is for us to go out to the club. 57 00:03:24,704 --> 00:03:27,374 Am I right? Team Flash. Let's get turnt. 58 00:03:27,540 --> 00:03:28,541 (BARRY CHUCKLES) 59 00:03:28,708 --> 00:03:30,001 No, but seriously. We need a break. 60 00:03:30,209 --> 00:03:31,336 CAITLIN: You know, I think Cisco's right. 61 00:03:31,503 --> 00:03:33,380 And if I'm saying we need a break, then you know it's serious. 62 00:03:33,588 --> 00:03:36,508 All right then. Let's go out tonight. 63 00:03:37,259 --> 00:03:38,843 Oh, yeah. Can I go? 64 00:03:41,221 --> 00:03:42,514 Over my dead body. 65 00:03:42,722 --> 00:03:45,600 Look, just 'cause you're stuck in this lab all day doesn't mean I should be, too. 66 00:03:45,808 --> 00:03:47,852 Over my rotting corpse. 67 00:03:48,144 --> 00:03:50,397 Look, what happened to trying new things, meeting new people? 68 00:03:50,563 --> 00:03:51,898 You said I should start a life here, right? 69 00:03:52,189 --> 00:03:53,650 And Zoom's over there and we're over here. 70 00:03:53,858 --> 00:03:55,318 So, there's nothing to worry about. 71 00:03:55,527 --> 00:03:57,529 (SCOFFS) There's always something to worry about. 72 00:03:57,904 --> 00:04:01,658 Okay. Well, you said Barry and them are good people and I should get to know them. 73 00:04:01,824 --> 00:04:02,950 (SIGHS) 74 00:04:04,911 --> 00:04:06,371 -I did. -Yeah. 75 00:04:06,538 --> 00:04:08,373 And you know they'll keep me safe, no matter what. 76 00:04:08,706 --> 00:04:12,043 Look, I have a life to live, Dad, and a whole world to explore. Please? 77 00:04:12,919 --> 00:04:13,920 Please? 78 00:04:19,551 --> 00:04:20,718 -Fine. -Yes. 79 00:04:21,177 --> 00:04:23,763 But if you're gonna go, you should take protection. 80 00:04:24,431 --> 00:04:25,640 Oh, uh... 81 00:04:25,807 --> 00:04:26,974 Dad, I don't need... 82 00:04:27,350 --> 00:04:29,477 I don't know what you thought I was gonna be doing, but I... 83 00:04:29,769 --> 00:04:31,103 (ELECTRONIC BEEPING) 84 00:04:32,021 --> 00:04:33,940 Oh, right. 85 00:04:35,066 --> 00:04:36,901 I mean, is it necessary? It's kind of, you know... 86 00:04:37,735 --> 00:04:40,405 Or I can always build you an inescapable daughter cube. 87 00:04:41,864 --> 00:04:42,865 Funny. 88 00:04:43,074 --> 00:04:44,367 You know I'd get out, though, right? 89 00:04:44,576 --> 00:04:46,035 (BOTH CHUCKLING) 90 00:04:46,411 --> 00:04:47,870 All right, fine. 91 00:04:48,496 --> 00:04:49,497 I'll do it. 92 00:04:50,957 --> 00:04:51,958 Thank you. 93 00:04:57,464 --> 00:04:59,466 (HEAVY BASS MUSIC PLAYING) 94 00:05:03,470 --> 00:05:05,179 (CROWD CHEERING) 95 00:05:05,555 --> 00:05:07,264 (MUSIC CONTINUES) 96 00:05:14,814 --> 00:05:15,898 (ELECTRONIC BEEPING) 97 00:05:16,065 --> 00:05:18,901 Oh, God, sorry. It keeps doing that. My dad made me wear it. 98 00:05:19,068 --> 00:05:20,069 Don't worry about it. It's all good. 99 00:05:20,236 --> 00:05:23,865 I'm really glad you came, Jesse. Even though this place is less than ideal. 100 00:05:24,782 --> 00:05:26,158 Hey. Toast? 101 00:05:28,995 --> 00:05:30,204 To Jay. 102 00:05:30,580 --> 00:05:32,540 I wonder what Jay would say if he was here right now. 103 00:05:33,165 --> 00:05:36,252 "What's a Kamikaze?" And then you'd spend 10 minutes explaining it. 104 00:05:36,503 --> 00:05:38,505 And he'd say, "Just kidding, we have those on Earth-2." 105 00:05:39,171 --> 00:05:40,507 Yeah, well, we don't have those, so... (CHUCKLES) 106 00:05:40,673 --> 00:05:42,592 Hey, uh-uh! I'm sorry, Miss Underage. 107 00:05:42,759 --> 00:05:45,136 None of us plan on getting murdered by your father tonight. 108 00:05:45,302 --> 00:05:47,263 -Oh, whatever, he's all talk. -BARRY: Mmm-hmm. 109 00:05:49,015 --> 00:05:50,642 -Yo, guys, what's up? -Hey. 110 00:05:51,768 --> 00:05:52,977 Glad you could make it. 111 00:05:54,061 --> 00:05:55,438 -What's up, Wally? -Hey. 112 00:05:55,647 --> 00:05:57,399 Interesting choice of venue. 113 00:05:57,690 --> 00:05:59,734 -The tic-tac-toe theme is cool. -Barry picked it. 114 00:05:59,901 --> 00:06:01,110 CISCO: For real? 115 00:06:01,277 --> 00:06:04,656 Yeah, I picked it. I don't go out much. It had four stars on Yelp, so... 116 00:06:04,864 --> 00:06:06,741 -Okay, fair enough. -So, who's this? 117 00:06:07,617 --> 00:06:09,411 This is Wally. He's my... 118 00:06:10,369 --> 00:06:11,579 Foster... 119 00:06:11,954 --> 00:06:13,330 Step, adopted... 120 00:06:13,706 --> 00:06:16,375 This is Wall... He's my new friend. This is Jesse. 121 00:06:17,334 --> 00:06:19,170 -Oh, hi. -Hey. 122 00:06:19,462 --> 00:06:20,963 So, Jesse, are you new in town? 123 00:06:21,506 --> 00:06:23,466 Uh, yeah. You could say that. 124 00:06:23,633 --> 00:06:25,552 Yeah. Me, too. Are you from far away? 125 00:06:25,885 --> 00:06:27,178 Like you wouldn't believe. 126 00:06:27,887 --> 00:06:29,764 -(ELECTRONIC BEEPING) -Oh, uh... 127 00:06:29,972 --> 00:06:32,016 You know what? Would you just excuse me? 128 00:06:32,434 --> 00:06:35,352 Uh, I just need to go powder my watch. 129 00:06:36,187 --> 00:06:37,605 (CISCO CHUCKLES) 130 00:06:39,566 --> 00:06:42,193 Hey, so I know I'm practically your brother 131 00:06:42,401 --> 00:06:45,488 and I'm, like, half Jay's size, but uh... 132 00:06:46,072 --> 00:06:47,782 -You wanna dance? -Sure. 133 00:06:48,240 --> 00:06:49,451 Come on. Let's go. 134 00:06:55,915 --> 00:06:57,333 (JESSE GROANING) 135 00:06:57,750 --> 00:06:59,376 Stupid watch. 136 00:07:00,545 --> 00:07:03,881 All right, buddy, you have beeped your last beep. 137 00:07:06,551 --> 00:07:07,844 (ELECTRONIC BEEPING) 138 00:07:08,052 --> 00:07:10,054 HARRISON: (THROUGH WATCH) Something else rising also. 139 00:07:10,262 --> 00:07:12,849 Some dark instinct 140 00:07:13,057 --> 00:07:16,478 about what I would do to the person who had taken you. 141 00:07:17,019 --> 00:07:18,521 The things I would do... 142 00:07:21,232 --> 00:07:22,900 (MUSIC INTENSIFIES) 143 00:07:30,783 --> 00:07:32,284 So, how's Wally doing? 144 00:07:32,910 --> 00:07:35,497 Yeah, he's good. He's just diving into his schoolwork. 145 00:07:36,080 --> 00:07:37,499 -Good. I'm glad. -Yeah. 146 00:07:39,709 --> 00:07:40,960 Oh, God. 147 00:07:41,836 --> 00:07:43,713 (BARRY CHUCKLES) 148 00:07:46,966 --> 00:07:51,638 Promise me, if we ever do get married, you will not do that dance at our wedding. 149 00:07:51,804 --> 00:07:53,681 -Oh, I can promise you that. -(CHUCKLES) 150 00:07:54,223 --> 00:07:56,559 Not the wedding, the dancing. 151 00:07:58,895 --> 00:07:59,896 What? 152 00:08:01,063 --> 00:08:03,900 I don't know. I just think it's weird that we're married in the future 153 00:08:04,066 --> 00:08:06,486 and on Earth-2. (CHUCKLES NERVOUSLY) 154 00:08:07,695 --> 00:08:11,658 I wonder what our married doppelgängers are doing tonight? 155 00:08:12,366 --> 00:08:15,202 Probably Earth-2's equivalent of Netflix and chill. 156 00:08:15,369 --> 00:08:16,621 (BOTH CHUCKLING) 157 00:08:16,788 --> 00:08:18,414 Sounds nice. I mean, for them. 158 00:08:20,291 --> 00:08:21,834 (WHIZZING) 159 00:08:33,638 --> 00:08:35,139 -Who was it? -It was the Flash. 160 00:08:35,306 --> 00:08:36,348 My wallet's gone. 161 00:08:36,683 --> 00:08:37,767 Someone took my purse. 162 00:08:40,520 --> 00:08:41,563 (ELECTRICITY SPARKING) 163 00:08:48,528 --> 00:08:49,862 (TIRES SCREECHING) 164 00:08:53,533 --> 00:08:55,201 (PANTING) 165 00:08:56,536 --> 00:08:57,954 And who the hell are you? 166 00:09:03,500 --> 00:09:05,211 JOE: Okay, I got it. Thanks, man. 167 00:09:05,545 --> 00:09:06,754 -Hey. Excuse me. -BARRY: Hey. 168 00:09:07,004 --> 00:09:09,506 What happened last night? I know you didn't rob these people. 169 00:09:09,674 --> 00:09:11,217 No, I was bored. Just thought I'd have some fun. 170 00:09:11,425 --> 00:09:12,509 Well, look, whoever did this, 171 00:09:12,677 --> 00:09:15,387 they got everyone within a 10-block radius in under six minutes. 172 00:09:15,597 --> 00:09:16,639 You couldn't catch him? 173 00:09:16,848 --> 00:09:18,224 No, this speedster's faster than me, I guess. 174 00:09:18,474 --> 00:09:20,184 Unbelievable. Hey, babe. 175 00:09:20,392 --> 00:09:22,228 Hey, so I spoke to that girl over there. 176 00:09:22,436 --> 00:09:24,731 She snapped a photo of the red blur. 177 00:09:26,482 --> 00:09:28,359 -Look familiar? -This is not good. 178 00:09:29,151 --> 00:09:31,696 I know. It looks exactly like the photo I took of you last year. 179 00:09:32,529 --> 00:09:34,616 Don't worry, we'll figure it out. We always do. 180 00:09:34,866 --> 00:09:35,908 -(CELL PHONE VIBRATING) -Hey. 181 00:09:36,576 --> 00:09:37,577 Oh, it's work. I gotta go. Keep me posted, okay? 182 00:09:37,744 --> 00:09:38,745 Yeah. 183 00:09:38,911 --> 00:09:41,455 Joe, I don't want people thinking the Flash is a petty thief. 184 00:09:41,706 --> 00:09:44,584 Well, we need to get to work squashing those rumors before they spread. 185 00:09:47,629 --> 00:09:50,923 Here it is, people. Evidence that the Flash has gone rogue. 186 00:09:51,507 --> 00:09:53,259 Couldn't it be the speedster in the helmet? 187 00:09:53,425 --> 00:09:55,261 The photo speaks for itself, no helmet glare, 188 00:09:55,552 --> 00:09:57,972 confirming that this is the Scarlet Speedster. 189 00:09:58,389 --> 00:09:59,515 We're going to expose him as a fraud. 190 00:09:59,974 --> 00:10:01,517 McKay, I want you at the police department, 191 00:10:01,684 --> 00:10:03,185 getting any interview you can. 192 00:10:03,435 --> 00:10:04,771 -Okay, on it. -Williams, 193 00:10:04,937 --> 00:10:06,063 eye-witness encounters. 194 00:10:06,313 --> 00:10:08,733 The people of this city need to know what it feels like 195 00:10:08,900 --> 00:10:10,693 to be robbed by a hero. 196 00:10:11,402 --> 00:10:13,738 West. I want you to do a piece on it. 197 00:10:14,113 --> 00:10:16,991 From your perspective. You were there last night, and you've seen him in action. 198 00:10:17,158 --> 00:10:19,869 Okay, but why would the Flash need to make off with a couple of hundred bucks 199 00:10:20,036 --> 00:10:23,455 when he's saved so many lives? I mean, he is, actually, a hero. 200 00:10:23,790 --> 00:10:26,417 Iris, you're a smart woman. You can't be that naive. 201 00:10:26,834 --> 00:10:30,087 We live in a city full of meta-humans who continually do whatever they want. 202 00:10:30,296 --> 00:10:31,338 The Flash included. 203 00:10:32,423 --> 00:10:33,549 Write it up. 204 00:10:33,716 --> 00:10:35,968 His journey from streak to freak. 205 00:10:37,386 --> 00:10:39,430 Due on my desk tomorrow. 206 00:10:58,991 --> 00:11:00,785 So, fun night? 207 00:11:02,328 --> 00:11:04,038 Before all the chaos broke loose? 208 00:11:05,873 --> 00:11:07,041 (ELECTRONIC BEEPING) 209 00:11:07,208 --> 00:11:12,171 HARRISON: (THROUGH WATCH) That I would do anything to get you back. 210 00:11:12,880 --> 00:11:14,673 Including killing a man. 211 00:11:16,467 --> 00:11:18,928 Tell me I'm not hearing this right. 212 00:11:25,476 --> 00:11:26,477 No, that's true. 213 00:11:29,814 --> 00:11:30,815 Zoom had you. 214 00:11:32,149 --> 00:11:33,860 Zoom needed the Flash's speed. 215 00:11:35,527 --> 00:11:36,738 And it was him or you. 216 00:11:38,489 --> 00:11:41,367 And I was not going to lose you. 217 00:11:42,201 --> 00:11:43,369 You know, you were my hero. 218 00:11:44,829 --> 00:11:46,873 My dad, the brilliant scientist, 219 00:11:47,039 --> 00:11:48,916 who could accomplish anything he put his mind to. 220 00:11:49,583 --> 00:11:51,210 Who taught me I could never dream too big. 221 00:11:51,753 --> 00:11:52,795 But now? 222 00:11:55,339 --> 00:11:56,382 Now you're a killer. 223 00:11:56,590 --> 00:11:58,801 -And I barely recognize you at all. -Jesse-- 224 00:11:58,968 --> 00:11:59,969 No, no, no, don't. 225 00:12:00,136 --> 00:12:01,846 Don't worry, I'm not going far. 226 00:12:05,599 --> 00:12:07,434 BARRY: And where did this speedster even come from? 227 00:12:07,769 --> 00:12:08,770 I don't know, man. 228 00:12:08,936 --> 00:12:11,814 All I know is, that blur made 60 smackaroos off of me. 229 00:12:11,981 --> 00:12:13,107 Ridiculous. 230 00:12:13,315 --> 00:12:14,817 Maybe it's another one of Zoom's henchmen somehow? 231 00:12:15,067 --> 00:12:16,193 The breaches are closed. 232 00:12:16,360 --> 00:12:19,238 The only other way to become a speedster's from a particle accelerator explosion. 233 00:12:19,405 --> 00:12:22,616 Okay, but then why only make yourself known now? 234 00:12:22,909 --> 00:12:25,244 You see what I'm saying? We would've had to seen them in action before. 235 00:12:25,452 --> 00:12:26,662 I'm not saying it makes sense. I'm just saying, 236 00:12:26,871 --> 00:12:28,497 that's the only other way to become a speedster. 237 00:12:28,915 --> 00:12:31,333 Actually, there's another way. 238 00:12:31,918 --> 00:12:33,920 (MECHANICAL WHIRRING) 239 00:12:36,588 --> 00:12:37,965 It's called Velocity-Nine. 240 00:12:38,215 --> 00:12:40,759 Ooh, it's a sexy-ass name. What is it? 241 00:12:41,177 --> 00:12:42,178 It's a speed drug. 242 00:12:42,386 --> 00:12:45,431 Jay took it when you were on Earth-2 to save the city from a meta-human. 243 00:12:46,057 --> 00:12:47,058 What? 244 00:12:47,641 --> 00:12:50,686 -How could you not tell me this? -I promised Jay I wouldn't. 245 00:12:51,312 --> 00:12:53,564 Jay? What do you... Why? 246 00:12:54,899 --> 00:12:58,319 Because Jay knew how dangerous this drug is. 247 00:12:58,652 --> 00:13:01,030 I should know, Barry. Snow and I worked on it together. 248 00:13:03,115 --> 00:13:05,201 Guys, I've been busting my butt out there, 249 00:13:05,784 --> 00:13:06,994 pushing myself to the limit, 250 00:13:07,494 --> 00:13:10,122 trying to get better, trying to be faster, and you're telling me 251 00:13:10,414 --> 00:13:12,791 that there's been something this whole time that could've helped me? 252 00:13:13,042 --> 00:13:14,293 This could've helped me take down Zoom. 253 00:13:14,626 --> 00:13:16,628 It could've helped me save Earth-2 Joe. 254 00:13:17,129 --> 00:13:18,672 -Save Jay. -Jay was sick. 255 00:13:19,173 --> 00:13:23,469 The drug he took to regain his speed was also causing cellular degeneration. 256 00:13:24,136 --> 00:13:25,512 It was killing him. 257 00:13:26,430 --> 00:13:28,807 I tried to help. I tried to find a cure. 258 00:13:28,975 --> 00:13:31,310 But in all my experiments, the effects were just temporary. 259 00:13:32,478 --> 00:13:34,271 The V-Nine is deadly. 260 00:13:35,147 --> 00:13:37,816 Why not tell me this? Why keep me in the dark? 261 00:13:38,650 --> 00:13:39,735 Caitlin... 262 00:13:39,902 --> 00:13:41,445 (WHIRRING) 263 00:13:41,988 --> 00:13:43,364 Where am I? 264 00:13:51,122 --> 00:13:52,331 (GASPS) 265 00:13:53,582 --> 00:13:55,084 -Are you okay? -Did you vibe? 266 00:13:55,877 --> 00:13:57,169 CISCO: Uh... 267 00:13:57,336 --> 00:13:58,587 (ALARM RINGING) 268 00:13:59,338 --> 00:14:00,422 Meta-human. 269 00:14:01,548 --> 00:14:03,717 Yeah. Social media app for the win. 270 00:14:04,010 --> 00:14:05,177 Bad Flash is back. 271 00:14:08,847 --> 00:14:09,891 Bad Flash. 272 00:14:10,224 --> 00:14:13,019 Ugh, what? No. Losing my touch over here. 273 00:14:23,779 --> 00:14:26,615 He's coming up on Fifth and Everett. You can use the alley to cut him off. 274 00:14:36,208 --> 00:14:37,543 (GRUNTING) 275 00:14:48,095 --> 00:14:50,056 (SCOFFS) A lady speedster. 276 00:14:50,222 --> 00:14:52,224 It only took us two years, but we finally got one. 277 00:14:52,391 --> 00:14:53,684 A lady speedster. 278 00:14:53,850 --> 00:14:57,688 Hey, here's a question for you. Purely scientific. Was she good looking? 279 00:14:57,854 --> 00:14:58,897 (JOE CHUCKLES) 280 00:14:59,065 --> 00:15:01,400 Yeah, I was a little busy getting my ass handed to me, 281 00:15:01,567 --> 00:15:03,277 -so I didn't really notice. -Right, right, right. 282 00:15:03,527 --> 00:15:05,071 But you know, next time, for science? 283 00:15:05,321 --> 00:15:07,406 Okay, yeah. Next time she punches me in the face, 284 00:15:07,573 --> 00:15:09,408 -I'll be sure to get her number. -There you go. 285 00:15:09,783 --> 00:15:11,743 But the question remains, who is she? 286 00:15:12,161 --> 00:15:13,412 (GRUNTS) I have no idea. 287 00:15:13,579 --> 00:15:15,039 We could run her through the facial recognition. 288 00:15:15,247 --> 00:15:17,291 -She had a mask on. -What was her suit like? 289 00:15:17,541 --> 00:15:19,251 -Hey. -Hey, it's a valid question. 290 00:15:19,460 --> 00:15:21,337 It is, actually. How was her suit constructed? 291 00:15:22,088 --> 00:15:24,506 I, uh... It was good. It was very good. 292 00:15:24,924 --> 00:15:30,596 It was like mine. It was made by somebody who understands the needs of a speedster. 293 00:15:31,055 --> 00:15:34,266 So, that would be someone with access to tech and a lab. 294 00:15:35,434 --> 00:15:37,644 Oh, no, I'm having a very bad thought. 295 00:15:38,895 --> 00:15:40,439 (TYPING) 296 00:15:42,399 --> 00:15:43,525 When I designed V-Nine, 297 00:15:43,692 --> 00:15:45,944 I was having trouble reformatting the extracellular matrix. 298 00:15:46,153 --> 00:15:48,489 So, I called a colleague of mine at Mercury Labs for some assistance. 299 00:15:48,905 --> 00:15:50,074 Eliza Harmon. 300 00:15:50,282 --> 00:15:51,825 She knows how to make this speed drug? 301 00:15:52,118 --> 00:15:54,786 No. I followed the protocols of information compartmentalization. 302 00:15:54,954 --> 00:15:56,747 I only gave her three of the eight components 303 00:15:56,913 --> 00:15:58,374 necessary for V-Nine's structure. 304 00:15:58,790 --> 00:16:00,626 Okay, so she didn't have the full recipe? 305 00:16:00,917 --> 00:16:03,087 Unless she reverse engineered her own V-Nine. 306 00:16:03,337 --> 00:16:05,589 Eliza's a genius. But that's way out of character for her. 307 00:16:05,964 --> 00:16:07,633 -Well, it's worth taking a look. -I'll go see her. 308 00:16:08,259 --> 00:16:09,468 Hey, I'm coming, too. 309 00:16:13,139 --> 00:16:15,641 Great. I'm gonna go train. 310 00:16:26,277 --> 00:16:27,861 (LIQUID BUBBLING) 311 00:16:30,364 --> 00:16:31,657 Knock, knock. 312 00:16:32,824 --> 00:16:37,413 Am I hallucinating or is that disgraced ex-Mercury's employee, Caitlin Snow? 313 00:16:37,704 --> 00:16:40,791 Eliza Harmon, burning the midnight oil. Don't you ever take a break? 314 00:16:40,957 --> 00:16:43,627 Well, you know what they say, these thiocyanate ions won't bond themselves. 315 00:16:44,503 --> 00:16:45,629 -Hi. -Hi. 316 00:16:47,006 --> 00:16:48,674 Who is your handsome friend? 317 00:16:49,175 --> 00:16:50,676 Detective Joe West, ma'am. 318 00:16:51,135 --> 00:16:52,928 Detective, what brings you around these parts? 319 00:16:53,220 --> 00:16:54,680 Well, it's a funny story. 320 00:16:54,930 --> 00:16:57,558 You know how there's a speedster that's been wreaking havoc on the city? 321 00:16:57,891 --> 00:16:59,518 Yeah. I heard the Flash went nuts. 322 00:16:59,851 --> 00:17:01,020 Fame will do it to you. 323 00:17:01,187 --> 00:17:02,938 I guess some people just can't handle the limelight, right? 324 00:17:03,272 --> 00:17:05,691 Well, we happen to know it was someone else. 325 00:17:05,982 --> 00:17:07,693 That's why we're here looking into this. 326 00:17:09,528 --> 00:17:11,863 Wow! How very Law & Order of you, Caitlin. 327 00:17:15,367 --> 00:17:18,454 Do you remember that formula that you were helping me with a few months ago? 328 00:17:18,870 --> 00:17:22,166 -Uh, yeah, vaguely. -We think that it was somehow involved. 329 00:17:22,624 --> 00:17:24,000 How? What did you have me working on? 330 00:17:24,210 --> 00:17:27,921 It's classified, but let's just say it was some kind of enhancement. 331 00:17:28,797 --> 00:17:30,632 And we're afraid that my research was stolen. 332 00:17:31,092 --> 00:17:32,426 Not from this lab? 333 00:17:34,886 --> 00:17:38,599 Okay, uh, between you and me, the place is pretty vulnerable. 334 00:17:39,266 --> 00:17:40,767 Ever since that break-in a few months ago, 335 00:17:41,143 --> 00:17:43,729 some of us think McGee hasn't sufficiently stepped up security. 336 00:17:44,062 --> 00:17:45,481 But I kept my research on lock 337 00:17:45,647 --> 00:17:47,399 and destroyed the originals when it was given back to you. 338 00:17:48,192 --> 00:17:50,236 But, hey, you're free to look around my lab if you want. 339 00:17:52,571 --> 00:17:53,989 Uh, I don't think that'll be necessary. 340 00:17:54,490 --> 00:17:55,907 I'm sorry. I wish I could be more help. 341 00:17:56,492 --> 00:17:58,202 It's okay. It's actually kind of a relief. 342 00:17:58,535 --> 00:18:00,079 Will you call me if you hear anything, though? 343 00:18:00,371 --> 00:18:01,913 Of course. That's what friends are for. 344 00:18:03,874 --> 00:18:04,916 Thank you. 345 00:18:10,089 --> 00:18:12,758 -So, what do you think? -For now? We take her at her word. 346 00:18:22,101 --> 00:18:24,102 West. How's your article coming? 347 00:18:24,645 --> 00:18:25,937 Um, great. 348 00:18:26,272 --> 00:18:30,109 I have a source who knows for a fact that this speedster is not the Flash, 349 00:18:30,442 --> 00:18:31,777 but an imposter. 350 00:18:32,153 --> 00:18:33,320 Ah. Who's your source? 351 00:18:33,695 --> 00:18:36,157 I am not at liberty to say. 352 00:18:36,782 --> 00:18:39,160 Well, if you can't tell me your source, I'm running the original story. 353 00:18:39,701 --> 00:18:41,537 Uh, wait, wait, wait. 354 00:18:42,663 --> 00:18:47,000 You're right. What's one unnamed source compared to dozens of eye-witnesses. 355 00:18:48,210 --> 00:18:51,463 Honestly, I'm having a hard time wrapping my head 356 00:18:51,713 --> 00:18:53,465 around your vision for this story. 357 00:18:54,341 --> 00:18:55,884 Something isn't adding up. 358 00:18:56,885 --> 00:18:59,471 How about we, um, talk about it some more? 359 00:19:00,847 --> 00:19:02,933 Uh, grab some coffee, what do you say? 360 00:19:03,809 --> 00:19:05,394 Coffee? Right now? 361 00:19:06,061 --> 00:19:09,148 Yeah, yeah. I mean, a little caffeine never hurt anybody, right? 362 00:19:11,066 --> 00:19:12,150 Sure. 363 00:19:28,917 --> 00:19:30,168 ELIZA: I'm so tired. 364 00:19:30,336 --> 00:19:32,504 TRAJECTORY: (ECHOING) Well, you've been pushing yourself too hard. 365 00:19:32,754 --> 00:19:34,173 No, not hard enough. 366 00:19:35,131 --> 00:19:38,844 I'm sick of always being passed over for the grant, for the promotion. 367 00:19:39,720 --> 00:19:43,307 I'm underpaid and understaffed and six months behind on my research. 368 00:19:43,932 --> 00:19:45,267 That's why I started all of this. 369 00:19:45,517 --> 00:19:47,311 Your problem is you're too much of a perfectionist. 370 00:19:47,561 --> 00:19:50,188 You don't have to be. There's beauty in chaos. 371 00:19:50,397 --> 00:19:52,148 Okay, I don't have time for chaos. 372 00:19:52,441 --> 00:19:55,068 This was supposed to fix things, and it ended up making it worse. 373 00:19:55,361 --> 00:19:56,653 Oh, silly girl. 374 00:19:56,862 --> 00:19:59,490 You know it makes you feel better to blow off some steam. (CHUCKLES) 375 00:20:00,782 --> 00:20:03,785 You will say anything for a fix. It's your fault we're hooked. 376 00:20:03,994 --> 00:20:05,078 It's Caitlin's fault. 377 00:20:05,287 --> 00:20:07,038 If she didn't want us to find out what she was working on, 378 00:20:07,289 --> 00:20:09,040 she shouldn't have made it so damn easy. 379 00:20:24,723 --> 00:20:26,057 There's not enough for both of us. 380 00:20:26,392 --> 00:20:27,726 We need to save it for an emergency. 381 00:20:28,018 --> 00:20:29,019 You take it now. 382 00:20:29,227 --> 00:20:31,897 Worry about getting more later. You'll thank me. 383 00:20:39,696 --> 00:20:41,365 (BREATHES HEAVILY) 384 00:21:03,637 --> 00:21:06,097 I know what's best for us and where to get more. 385 00:21:19,986 --> 00:21:21,488 Whatcha doing? 386 00:21:21,863 --> 00:21:23,156 -Training. -Training. 387 00:21:23,990 --> 00:21:25,909 Allen, don't be stupid. 388 00:21:31,122 --> 00:21:32,749 I know you took the V-Nine, Allen. 389 00:21:33,584 --> 00:21:35,085 -No, I haven't. -Oh, no? 390 00:21:35,293 --> 00:21:39,465 No. I took it. But I haven't taken it yet. 391 00:21:39,965 --> 00:21:41,467 -Good. -Tell me why I shouldn't. 392 00:21:42,175 --> 00:21:43,344 (SCOFFS) Figure it out. 393 00:21:45,178 --> 00:21:47,973 If the game is already rigged, why can't I level the playing field? 394 00:21:48,223 --> 00:21:50,225 I mean, if everybody else is cheating, how can... 395 00:21:51,810 --> 00:21:53,562 I want to be fast enough to stop Zoom 396 00:21:53,812 --> 00:21:55,981 and any speedster that tries to hurt my friends. 397 00:21:57,065 --> 00:21:59,150 Shouldn't I use everything in my power to do that? 398 00:21:59,360 --> 00:22:00,402 You wanna take a shortcut? 399 00:22:00,819 --> 00:22:02,112 Is that right? You wanna take a shortcut? 400 00:22:02,363 --> 00:22:03,780 Remember this, you lose 401 00:22:05,491 --> 00:22:08,369 a chunk of your humanity every time you compromise your values. 402 00:22:09,786 --> 00:22:11,330 (CHUCKLES) 403 00:22:11,913 --> 00:22:14,165 I'm sorry. That's really good coming from you. 404 00:22:14,666 --> 00:22:15,792 So, don't be like me. 405 00:22:16,877 --> 00:22:18,294 Be better. 406 00:22:20,714 --> 00:22:21,715 Be like Jay. 407 00:22:40,150 --> 00:22:41,610 Are you okay? 408 00:22:42,694 --> 00:22:43,987 Oh, yeah. I'm fine. 409 00:22:47,449 --> 00:22:50,243 Hey, any luck locating our speedster, since Eliza checked out? 410 00:22:50,494 --> 00:22:52,037 Um, I'm still working on it, but... 411 00:22:52,203 --> 00:22:54,080 (ELECTRICITY SPARKLING) 412 00:23:01,463 --> 00:23:02,464 Hey! 413 00:23:02,798 --> 00:23:05,426 (LAUGHS) Time to have some fun. 414 00:23:11,723 --> 00:23:13,559 Hey! Cisco! 415 00:23:14,392 --> 00:23:17,813 Hey, Joe! Hey, she's got me in the pipeline! 416 00:23:18,522 --> 00:23:19,523 (GUN COCKING) 417 00:23:25,946 --> 00:23:29,365 -What do you want? -Where's the V-Nine, Caity? I need a fix. 418 00:23:30,200 --> 00:23:31,452 Eliza, is that you? 419 00:23:31,743 --> 00:23:34,455 Eliza's not here right now. My name is Trajectory. 420 00:23:34,830 --> 00:23:36,707 Oh, why do the crazy ones always name themselves? 421 00:23:36,957 --> 00:23:40,335 Look, Eliza, Velocity-Nine is very dangerous, okay? 422 00:23:40,586 --> 00:23:41,962 It made a friend of mine very sick. 423 00:23:42,253 --> 00:23:44,089 And he already had the Speed Force in him. 424 00:23:44,548 --> 00:23:46,299 -Look, your cellular-- -Enough. 425 00:23:47,425 --> 00:23:51,304 You are boring me to death. Hand over the V. 426 00:23:53,223 --> 00:23:54,725 I'm a physician. I took an oath. 427 00:23:54,891 --> 00:23:56,184 I can't give you anything that will hurt you. 428 00:23:56,768 --> 00:24:00,105 Right. So, either hand over the V or the cat guy gets it. 429 00:24:00,438 --> 00:24:01,439 No! 430 00:24:10,031 --> 00:24:11,032 (GASPS) 431 00:24:11,199 --> 00:24:12,951 Hey, move, now. 432 00:24:13,994 --> 00:24:16,830 Look, all the flasks are gone. There's nothing left. 433 00:24:16,997 --> 00:24:18,248 (SIGHS) 434 00:24:18,414 --> 00:24:21,376 Hey, I was really hoping you wouldn't make me do one of those 435 00:24:21,543 --> 00:24:24,505 "I have to kill you each, one by one, until you give me what I want." 436 00:24:24,755 --> 00:24:25,756 Oh, well. 437 00:24:26,131 --> 00:24:27,173 -(JESSE WHIMPERS) -Wait. 438 00:24:28,091 --> 00:24:29,175 Wait. 439 00:24:31,720 --> 00:24:33,054 You want V-Nine, 440 00:24:35,724 --> 00:24:37,643 -we'll make it for you. -Dad, you can't. 441 00:24:38,101 --> 00:24:39,811 We have all the ingredients. 442 00:24:40,896 --> 00:24:43,690 I'm not a patient person, so better move fast. 443 00:24:50,572 --> 00:24:51,740 Aw! 444 00:24:56,995 --> 00:25:01,958 Ah, latte for me. And a Flash for you. 445 00:25:02,333 --> 00:25:04,335 Wow, this guy even gets a drink named after him. 446 00:25:04,670 --> 00:25:06,004 (CHUCKLES LIGHTLY) Yes, he does. 447 00:25:06,296 --> 00:25:08,965 He saved a lot of people's lives. They just want to show their appreciation. 448 00:25:09,507 --> 00:25:11,009 A little too much if you ask me. 449 00:25:12,052 --> 00:25:14,470 Why can't you see what everyone else sees? 450 00:25:14,638 --> 00:25:16,514 (SCOFFS) A few years back, 451 00:25:16,723 --> 00:25:18,767 I won the Dornfeld Award for Investigative Reporting 452 00:25:18,934 --> 00:25:20,602 for my story on corruption in the mayor's office. 453 00:25:21,061 --> 00:25:25,106 I investigated a man that everyone loved. 454 00:25:25,481 --> 00:25:28,569 The mayor was young, telegenic, a former war hero. 455 00:25:29,069 --> 00:25:32,614 (STUTTERS) He was voted in with overwhelming popular support. It was... 456 00:25:34,950 --> 00:25:38,453 But I knew that his campaign was bought and paid for by the mob. 457 00:25:39,329 --> 00:25:41,998 Okay, but not everyone is a corrupt mayor. 458 00:25:42,498 --> 00:25:45,543 But I saw him for what everyone else was too blind to see. 459 00:25:46,294 --> 00:25:47,588 Everyone wants a hero. 460 00:25:47,838 --> 00:25:50,048 Yeah, but in this case the Flash actually is one. 461 00:25:50,215 --> 00:25:52,593 Iris, Iris, it's our job to... 462 00:25:53,384 --> 00:25:56,638 To ensure that people, even heroes, are held accountable for their actions. 463 00:25:58,014 --> 00:26:00,058 (BOTH CHUCKLING) 464 00:26:01,267 --> 00:26:03,394 So, I'm guessing, 465 00:26:04,229 --> 00:26:05,856 on your list of dating pros and cons, 466 00:26:06,272 --> 00:26:08,775 being anti-Flash is a major deal breaker. 467 00:26:10,318 --> 00:26:11,612 Um, dating pros and... 468 00:26:13,446 --> 00:26:15,073 Did you think that this... 469 00:26:15,657 --> 00:26:17,533 Oh, what? No, no. No. 470 00:26:17,701 --> 00:26:19,703 Forget what I said. I get it. You just... 471 00:26:20,370 --> 00:26:21,872 Uh, wanted to talk about the... 472 00:26:23,081 --> 00:26:24,207 Story some more... (SIGHS) 473 00:26:25,500 --> 00:26:26,835 To stall. 474 00:26:28,920 --> 00:26:32,298 Right? Because you're trying to get out of writing this article altogether. 475 00:26:34,259 --> 00:26:38,805 Scott, wait, please don't leave. I'm sorry. I didn't know that this was... 476 00:26:40,431 --> 00:26:42,934 Why would you? Excuse me. 477 00:26:57,157 --> 00:26:59,117 This is what you wanted. 478 00:27:00,493 --> 00:27:01,828 Now let her go. 479 00:27:05,040 --> 00:27:09,127 How do I know the two of you didn't lace this with a sedative to put me on my ass? 480 00:27:09,460 --> 00:27:10,837 Wouldn't do that. 481 00:27:11,963 --> 00:27:13,423 Hmm. Can never be too safe, right? 482 00:27:13,965 --> 00:27:15,633 -No. (CRIES) -No! 483 00:27:24,642 --> 00:27:25,977 (SCOFFS) Thanks for the fix, Snow. 484 00:27:27,896 --> 00:27:29,981 Get Barry. Are you okay? 485 00:27:30,982 --> 00:27:32,067 (ALARM RINGING) 486 00:27:33,902 --> 00:27:36,154 -Well, good job on the cell, Cisco. -CAITLIN: Jesse. 487 00:27:36,321 --> 00:27:38,448 -(GAGGING) -BARRY: What happened? 488 00:27:38,699 --> 00:27:40,826 -Turn her on her side. -Eliza shot her up with V-Nine. 489 00:27:40,992 --> 00:27:43,619 -She's going into shock. It's too pure. -Stay with me, Jesse. Stay with me. 490 00:27:43,829 --> 00:27:44,996 -What do we do? -We got to get the V-Nine 491 00:27:45,163 --> 00:27:46,915 -out of her system. -CAITLIN: She needs a blood transfusion. 492 00:27:47,123 --> 00:27:48,834 The new blood will flush the drug out of her system. 493 00:27:49,167 --> 00:27:51,252 -What blood type is she? -P-Zee negative. 494 00:27:51,502 --> 00:27:53,254 Yeah, that's not a thing on this Earth, man. 495 00:27:53,504 --> 00:27:54,630 I'm a match. 496 00:27:57,342 --> 00:27:58,343 Jesse. 497 00:28:13,984 --> 00:28:15,318 (BREATHING HEAVILY) 498 00:28:16,361 --> 00:28:17,403 Hey. 499 00:28:19,740 --> 00:28:21,116 What happened? 500 00:28:22,575 --> 00:28:24,870 We... You're fine. Your... (CLEARS THROAT) 501 00:28:25,203 --> 00:28:27,288 You're going to be fine. We got the drug out of your system. 502 00:28:28,164 --> 00:28:29,290 Oh... 503 00:28:30,041 --> 00:28:31,835 Looks like you saved the day again. 504 00:28:34,170 --> 00:28:37,715 Look, honey, I know that this isn't enough. 505 00:28:38,341 --> 00:28:39,926 I promise you, though, I am... 506 00:28:40,844 --> 00:28:43,972 I'm going to spend the rest of my life making it up to you for the... 507 00:28:45,974 --> 00:28:47,726 For that terrible thing that I did. 508 00:28:48,684 --> 00:28:50,186 -Yeah? -Yes. 509 00:28:51,562 --> 00:28:54,649 And how many more terrible things are you going to do to protect me? 510 00:28:58,236 --> 00:28:59,737 What does that mean? 511 00:29:01,239 --> 00:29:06,077 I mean, everything that you do and everything that you have done for me, 512 00:29:07,245 --> 00:29:10,415 it's so dark, and you don't even see it. 513 00:29:10,581 --> 00:29:12,417 I mean, you didn't even hesitate out there. 514 00:29:13,459 --> 00:29:16,379 (STAMMERS) Of course not, I'm not going to lose you, Jesse. 515 00:29:17,088 --> 00:29:21,259 Okay, but you just gave that crazy speedster everything she wanted, 516 00:29:21,717 --> 00:29:22,886 without even blinking. 517 00:29:23,469 --> 00:29:26,764 Without even thinking what other lives could be at stake. 518 00:29:27,057 --> 00:29:29,517 It's my job to keep you safe, to protect you. 519 00:29:29,725 --> 00:29:32,728 That's my job. That's all that matters. 520 00:29:33,063 --> 00:29:34,439 Well, maybe it shouldn't be. (SIGHS) 521 00:29:42,697 --> 00:29:44,449 Caitlin, I know she was your friend and all, 522 00:29:44,615 --> 00:29:46,868 but, uh, home-girl has gone cuckoo bird. 523 00:29:47,285 --> 00:29:48,786 And now she's out there with more V-Nine. 524 00:29:49,079 --> 00:29:51,247 What she doesn't know is I put a micro-tracker in the drug. 525 00:29:51,539 --> 00:29:52,665 Mmm, that's a brilliant idea. 526 00:29:55,126 --> 00:29:57,212 You can run, but you can't hide. 527 00:29:57,628 --> 00:29:59,965 I'm the one to blame for all of this, so I need to help fix it. 528 00:30:00,381 --> 00:30:02,801 (SIGHS) There's plenty of blame to go around, Snow. What's her location? 529 00:30:03,426 --> 00:30:06,847 -CISCO: Central City bridge. -Why is she running back and forth? 530 00:30:07,472 --> 00:30:08,849 Villains gonna vill. 531 00:30:09,140 --> 00:30:12,310 -She's creating friction. -At that vibration and speed... 532 00:30:13,269 --> 00:30:14,812 -What? -Complete chaos. 533 00:30:14,980 --> 00:30:16,439 She could destroy that whole bridge. 534 00:30:17,273 --> 00:30:18,566 And everyone on it. 535 00:30:18,984 --> 00:30:20,526 (PEOPLE SCREAMING) 536 00:30:29,660 --> 00:30:31,704 (PEOPLE SCREAMING) 537 00:30:42,173 --> 00:30:43,716 (RUMBLING) 538 00:30:47,470 --> 00:30:49,014 Guys, this bridge is coming down. 539 00:30:49,430 --> 00:30:51,016 (ELECTRONIC BEEPING) 540 00:30:51,599 --> 00:30:53,726 Barry, there's about 200 people on that bridge right now. 541 00:31:04,487 --> 00:31:05,488 Okay. 542 00:31:08,408 --> 00:31:09,825 (GRUNTS) You're ruining all my fun. 543 00:31:22,213 --> 00:31:23,214 No. 544 00:31:24,966 --> 00:31:27,593 Trajectory is too far away. You won't get to her running across the river. 545 00:31:28,929 --> 00:31:30,096 I will if I jump. 546 00:31:30,721 --> 00:31:32,307 Barry, to make that jump, you'll need to go... 547 00:31:32,890 --> 00:31:35,560 Mach 3.3. But only for a second. 548 00:31:35,851 --> 00:31:36,937 Okay. 549 00:32:04,464 --> 00:32:06,007 Yeah, buddy. 550 00:32:13,139 --> 00:32:14,349 (TRAJECTORY GROANS) 551 00:32:17,227 --> 00:32:18,979 (BOTH GROANING) 552 00:32:27,778 --> 00:32:29,197 It's over, Eliza. 553 00:32:30,698 --> 00:32:33,284 It is never over. 554 00:32:34,494 --> 00:32:35,620 Wait, hey. 555 00:32:36,662 --> 00:32:38,123 Stop doing this to yourself. 556 00:32:39,874 --> 00:32:41,501 You don't actually want to hurt anyone. 557 00:32:42,252 --> 00:32:44,462 You don't know anything about me. 558 00:32:44,879 --> 00:32:46,464 No, I know you're not a bad person. 559 00:32:47,090 --> 00:32:48,674 This is the V-Nine in your system. 560 00:32:49,342 --> 00:32:51,636 (OVER SPEAKERS) I also know what it feels like to want to be the best. 561 00:32:52,803 --> 00:32:57,142 Makes you feel like there's not enough time to accomplish things the right way, 562 00:32:58,393 --> 00:32:59,477 but it's a cop-out. 563 00:33:00,020 --> 00:33:01,812 And this is killing you. 564 00:33:02,355 --> 00:33:04,149 Look at yourself, Eliza, you're not well. 565 00:33:04,315 --> 00:33:05,691 (GASPS) 566 00:33:08,153 --> 00:33:09,862 Let us help you, please. 567 00:33:10,988 --> 00:33:12,073 (PANTING) 568 00:33:20,956 --> 00:33:22,375 (GROANING) 569 00:33:27,463 --> 00:33:28,881 (INHALES DEEPLY) 570 00:33:30,800 --> 00:33:32,260 That is all the help I need. 571 00:33:33,261 --> 00:33:36,681 How does it feel to know that I am faster than you will ever be? 572 00:33:39,225 --> 00:33:41,811 -See you around. -Her lightning... 573 00:33:42,770 --> 00:33:44,022 It's turning blue. 574 00:33:50,778 --> 00:33:52,488 (SCREAMING) 575 00:33:58,703 --> 00:33:59,870 (GASPS) 576 00:34:22,227 --> 00:34:23,228 (SIGHS) 577 00:34:23,561 --> 00:34:24,895 Your article was well written. 578 00:34:26,897 --> 00:34:27,898 Thank you. 579 00:34:28,983 --> 00:34:31,486 You know, it's a lot easier to write when it's the truth. 580 00:34:33,071 --> 00:34:34,905 Not every hero is a fraud. 581 00:34:35,573 --> 00:34:36,907 It's okay to believe in them. 582 00:34:38,201 --> 00:34:39,577 So I've been told. 583 00:34:41,246 --> 00:34:44,874 And sometimes, even great journalists, 584 00:34:45,416 --> 00:34:47,293 smart and brilliant journalists, 585 00:34:47,793 --> 00:34:50,296 can misread situations. 586 00:34:51,172 --> 00:34:54,759 And sometimes, they can be caught off guard. 587 00:34:56,469 --> 00:34:59,514 Look, about the other night, it just surprised me, 588 00:35:00,765 --> 00:35:02,933 but once the surprise went away... 589 00:35:09,357 --> 00:35:10,441 Not a deal breaker. 590 00:35:13,944 --> 00:35:15,113 (CHUCKLES) 591 00:35:16,030 --> 00:35:17,282 Noted. 592 00:35:22,287 --> 00:35:23,538 (CHUCKLES) 593 00:35:31,962 --> 00:35:33,964 -Hey, have you seen Jesse? -No. 594 00:35:39,720 --> 00:35:41,347 (ELECTRONIC BEEPING) 595 00:35:48,062 --> 00:35:49,814 JESSE: (THROUGH WATCH) Hey, Dad. 596 00:35:51,607 --> 00:35:52,775 It's me. 597 00:35:54,068 --> 00:35:55,153 Listen. 598 00:35:56,154 --> 00:35:58,448 Your job over the years has been to shield me from harm. 599 00:35:59,449 --> 00:36:03,328 But now, it's my turn to go out into this new world on my own, 600 00:36:03,828 --> 00:36:05,037 no shield, 601 00:36:05,871 --> 00:36:07,748 and discover what this Earth can offer. 602 00:36:09,459 --> 00:36:11,919 You know, you are the best teacher I've ever had, 603 00:36:13,504 --> 00:36:16,674 but I don't know what more you can teach me. 604 00:36:18,343 --> 00:36:19,427 I love you. 605 00:36:21,011 --> 00:36:22,555 Please don't come looking for me. 606 00:36:39,530 --> 00:36:42,116 So, Eliza just evaporated? 607 00:36:42,867 --> 00:36:44,034 From running too fast? 608 00:36:44,244 --> 00:36:46,829 It looks like cellular degeneration. The same as Jay's. 609 00:36:47,037 --> 00:36:50,250 Jay warned us V-Nine was dangerous. At least now, we know why. 610 00:36:52,502 --> 00:36:54,254 -You find Jesse? -She went out. 611 00:36:58,633 --> 00:37:00,092 IRIS: Barry, what is it? 612 00:37:01,761 --> 00:37:03,304 Just right before Eliza 613 00:37:04,305 --> 00:37:06,724 disappeared, her lightning, it turned blue. 614 00:37:07,308 --> 00:37:08,309 Right. 615 00:37:08,643 --> 00:37:10,936 But what if it's a side effect of the V-Nine? 616 00:37:11,604 --> 00:37:14,399 Yeah, but Jay took Velocity-Nine and his lightning didn't turn blue. 617 00:37:14,565 --> 00:37:15,816 But how fast was he running? 618 00:37:16,484 --> 00:37:17,777 Not as fast as Eliza. 619 00:37:18,236 --> 00:37:21,322 All right, so what if V-Nine is what turns your lightning blue? 620 00:37:21,781 --> 00:37:24,450 I mean, that would explain why Zoom is so much faster than me. 621 00:37:24,700 --> 00:37:26,661 If that's true, then that means he's sick, right? 622 00:37:26,911 --> 00:37:28,203 He's dying. 623 00:37:30,581 --> 00:37:33,751 That's why he wants your speed. He's dying and he needs a cure. 624 00:37:36,629 --> 00:37:37,963 Same as Jay. 625 00:37:38,798 --> 00:37:39,840 No. 626 00:37:41,175 --> 00:37:42,885 Jay? No. 627 00:37:43,218 --> 00:37:46,764 He died right in front of us. Zoom killed him right in front of us. 628 00:37:47,097 --> 00:37:49,224 Yeah, Cisco, we've seen a speedster 629 00:37:49,975 --> 00:37:52,061 be in two places at once before. 630 00:37:55,398 --> 00:37:57,317 I guess there's one way to find out. 631 00:38:00,695 --> 00:38:03,698 I guess now would be a good time to tell you all, I've been vibing Zoom. 632 00:38:04,281 --> 00:38:05,491 What? 633 00:38:07,034 --> 00:38:08,035 For how long? 634 00:38:09,244 --> 00:38:11,539 It started when we closed the last breach. 635 00:38:13,666 --> 00:38:16,085 And every time it's happened, I've been near that thing. 636 00:38:19,297 --> 00:38:20,631 (SIGHS) 637 00:38:38,273 --> 00:38:39,567 We need to know. 638 00:39:02,590 --> 00:39:03,591 No. 639 00:39:04,800 --> 00:39:06,301 No, no. 640 00:39:11,056 --> 00:39:13,518 Cisco? What did you see? 641 00:39:17,021 --> 00:39:18,356 I saw Jay. 642 00:39:20,608 --> 00:39:21,609 He's Zoom. 643 00:39:39,001 --> 00:39:40,210 Barry! 644 00:39:49,178 --> 00:39:50,680 (SCREAMS) 48806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.