Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,250 --> 00:00:02,294
BARRY: There are many reasons why we run.
2
00:00:02,377 --> 00:00:05,755
But, usually, it's to avoid
what's right in front of us,
3
00:00:05,838 --> 00:00:09,092
a decision to be made,
or a dilemma we have to face.
4
00:00:09,176 --> 00:00:12,720
Lately, for me, it feels like
running is all I've been doing.
5
00:00:14,347 --> 00:00:15,557
What you got for me, Cisco?
6
00:00:15,848 --> 00:00:18,643
You've been playing Good Samaritan
all morning. Take a break.
7
00:00:19,019 --> 00:00:22,021
Are you sure you don't wanna
get to CCPD, give Patty your attention?
8
00:00:22,230 --> 00:00:23,231
No, I can see her later.
9
00:00:23,481 --> 00:00:25,024
'Cause we cannot afford
to waste any more time.
10
00:00:25,317 --> 00:00:27,360
What, 'cause we just been
sipping Mai Tais since you got here?
11
00:00:27,527 --> 00:00:29,071
I don't know what you've been sipping
since I got here,
12
00:00:29,321 --> 00:00:31,031
but Barry needs to get
better, stronger, faster.
13
00:00:31,239 --> 00:00:33,741
We need to train to prepare for Zoom.
14
00:00:33,991 --> 00:00:36,744
Oh, I see.
You haven't had your coffee this morning.
15
00:00:36,994 --> 00:00:38,413
I had my coffee this morning.
Don't slurp.
16
00:00:38,663 --> 00:00:41,583
-Don't. Don't. Don't.
-(SLURPING)
17
00:00:43,251 --> 00:00:45,002
(COMPUTER TRILLING)
18
00:00:45,212 --> 00:00:48,340
Runaway chemical transport truck
heading south on Kester.
19
00:00:48,548 --> 00:00:49,549
On it.
20
00:00:50,758 --> 00:00:52,260
(SIRENS BLARING)
21
00:01:06,899 --> 00:01:09,236
Hey, uh... I can't stop the truck!
Somebody rigged it.
22
00:01:10,903 --> 00:01:11,904
Sorry!
23
00:01:12,072 --> 00:01:14,907
You can't let that truck crash. If you do,
you'll take out a whole city block!
24
00:01:15,075 --> 00:01:17,034
Great. Thank you. Thank you for that.
25
00:01:17,244 --> 00:01:18,578
(HONKING)
26
00:01:22,039 --> 00:01:23,125
(WHISPERING)
That was close. That was close.
27
00:01:23,625 --> 00:01:25,877
Oh, and the plot thickens.
28
00:01:26,085 --> 00:01:28,421
CISCO: Dead end dump ahead.
You gotta get out of there.
29
00:01:28,588 --> 00:01:29,589
Oh, come on.
30
00:01:31,591 --> 00:01:32,592
Yes!
31
00:01:50,443 --> 00:01:51,611
That one was a little close.
32
00:01:52,612 --> 00:01:56,073
Nice.
Now can you please, please take a break?
33
00:01:57,450 --> 00:01:58,826
-How's that for training?
-Great.
34
00:01:59,661 --> 00:02:01,663
Look, we're gonna catch Zoom.
35
00:02:01,913 --> 00:02:03,290
We got Turtle locked up in the pipeline.
36
00:02:03,456 --> 00:02:06,293
All we gotta do is use him to figure out
how to steal Zoom's speed,
37
00:02:06,459 --> 00:02:08,336
and then we'll get your daughter back.
38
00:02:08,795 --> 00:02:10,630
That might take longer than we thought.
39
00:02:10,963 --> 00:02:11,964
Why is that?
40
00:02:12,465 --> 00:02:13,925
Because Turtle's dead.
41
00:02:16,969 --> 00:02:19,138
Barry, we need you back here. Stat.
42
00:02:19,306 --> 00:02:20,640
All right. I'm on my way.
43
00:02:25,478 --> 00:02:26,479
Gideon.
44
00:02:26,771 --> 00:02:28,648
Was the trip a success, Professor Thawne?
45
00:02:29,649 --> 00:02:30,650
I believe it was.
46
00:02:31,193 --> 00:02:33,653
I've finally figured out
what time period The Flash is from.
47
00:02:34,529 --> 00:02:36,323
Now let's figure out a way to get home.
48
00:02:43,955 --> 00:02:45,540
CISCO: He better not be pulling a Juliet.
49
00:02:46,499 --> 00:02:48,501
Yeah, that's right. I see plays.
50
00:02:48,876 --> 00:02:50,127
He's dead, Cisco.
51
00:02:50,503 --> 00:02:51,504
How'd this happen?
52
00:02:51,713 --> 00:02:54,006
Preliminary brain scan shows
an acute brain aneurysm.
53
00:02:54,841 --> 00:02:57,552
The night we captured him.
How's that for timing?
54
00:02:57,802 --> 00:03:00,388
What does that mean?
You think I did this, Garrick?
55
00:03:00,680 --> 00:03:04,183
This man is the key to us stopping Zoom.
The key to me saving my daughter.
56
00:03:04,517 --> 00:03:05,518
Why would I want that?
57
00:03:05,727 --> 00:03:07,854
Never understood
why you do anything, Harrison.
58
00:03:08,062 --> 00:03:09,731
That's fine with me, Garrick.
59
00:03:09,981 --> 00:03:12,024
Guys, look.
60
00:03:13,025 --> 00:03:16,195
We need to figure out how to stop Zoom.
Everything we've tried so far has failed.
61
00:03:16,363 --> 00:03:18,197
We need to start thinking outside the box.
62
00:03:18,365 --> 00:03:20,533
I mean, we haven't even figured out
how to close the breaches yet.
63
00:03:20,700 --> 00:03:21,701
Maybe that's where we should start.
64
00:03:21,868 --> 00:03:24,496
That's a good idea. I'll get on that.
65
00:03:24,871 --> 00:03:26,414
-I'll help.
-(PHONE BUZZES)
66
00:03:27,081 --> 00:03:29,542
I've gotta get to the CCPD.
I'll check in with you guys later.
67
00:03:29,876 --> 00:03:30,877
Okay.
68
00:03:32,712 --> 00:03:34,756
Every time
you think that Wells is on your team,
69
00:03:35,006 --> 00:03:37,550
something happens that makes you doubt it.
70
00:03:39,594 --> 00:03:43,180
Hey. I just wanted to see
if you could run this trace for me.
71
00:03:43,390 --> 00:03:45,433
Someone messed with
an ethanol transport truck this morning.
72
00:03:45,683 --> 00:03:48,185
They cut the brake line
and tampered with the gear shafts.
73
00:03:49,228 --> 00:03:50,230
Okay. Yeah.
74
00:03:50,897 --> 00:03:54,734
Okay. Wow. You're backed up, huh?
75
00:03:55,234 --> 00:03:56,569
I am, yeah.
76
00:03:57,404 --> 00:04:01,073
Yeah. I guess I'll find out
what that's like once I finish CSI School.
77
00:04:01,283 --> 00:04:03,618
-(CHUCKLES) Yeah. You will. I guess.
-Yeah.
78
00:04:05,745 --> 00:04:07,079
Look, Barry, I know that you're upset,
79
00:04:07,247 --> 00:04:09,874
but I was hoping
it wouldn't be like this between us.
80
00:04:11,250 --> 00:04:12,544
(BARRY SIGHS)
81
00:04:13,711 --> 00:04:15,880
What did you think it was gonna be like?
82
00:04:16,798 --> 00:04:20,092
(CHUCKLES) I just thought we could
at least talk before I left.
83
00:04:20,260 --> 00:04:21,260
You're moving.
84
00:04:21,469 --> 00:04:22,429
Yeah, I don't know,
85
00:04:22,637 --> 00:04:26,433
I mean, it just doesn't feel like
there's much to talk about now, right?
86
00:04:28,310 --> 00:04:29,311
I guess not.
87
00:04:32,272 --> 00:04:33,272
PATTY: Hey.
88
00:04:35,107 --> 00:04:36,443
-Hey.
-Hey.
89
00:04:40,112 --> 00:04:42,615
I sort of overheard some of that.
90
00:04:42,824 --> 00:04:44,784
Mmm-hmm. Um...
91
00:04:45,452 --> 00:04:47,829
Patty's going to CSI school,
in Midway City.
92
00:04:48,120 --> 00:04:49,622
She is moving in two days.
93
00:04:49,914 --> 00:04:51,916
I mean, you don't have to let her leave.
94
00:04:52,124 --> 00:04:55,002
She's wanted to be a CSI her whole life.
I'm not gonna stand in the way of that.
95
00:04:56,003 --> 00:04:57,004
Hey.
96
00:05:00,467 --> 00:05:01,468
What's wrong?
97
00:05:01,634 --> 00:05:03,636
I just went to see Francine, and...
98
00:05:04,471 --> 00:05:05,805
She doesn't have much time.
99
00:05:06,138 --> 00:05:09,684
I already said my goodbyes,
if you want to do the same.
100
00:05:21,112 --> 00:05:22,113
CISCO: It's not gonna work.
101
00:05:23,698 --> 00:05:26,368
They're closing the breaches,
that's like solving Einstein's riddle.
102
00:05:26,618 --> 00:05:28,661
Yeah.
I solved Einstein's riddle when I was 10.
103
00:05:29,161 --> 00:05:31,498
Yeah, well, maybe Earth-2 Einstein
wasn't as clever as ours.
104
00:05:31,706 --> 00:05:33,666
You realize this earth
is my Earth-2, right?
105
00:05:35,877 --> 00:05:37,003
Listen to this.
106
00:05:37,837 --> 00:05:41,841
What if we can figure out
how to control my powers?
107
00:05:42,008 --> 00:05:44,010
We could find Zoom, get the jump on him.
108
00:05:44,176 --> 00:05:46,178
That's a good idea.
You should get on that.
109
00:05:46,846 --> 00:05:48,014
I need your help, Harry.
110
00:05:48,180 --> 00:05:51,851
What you need, Ramon,
is to figure out what triggers your vibes.
111
00:05:52,018 --> 00:05:53,686
Exactly.
And I don't know what triggers them,
112
00:05:53,853 --> 00:05:54,854
it's completely inconsistent.
113
00:05:55,021 --> 00:05:57,064
Sometimes it's when I touch something
that belongs to a breacher,
114
00:05:57,314 --> 00:05:58,525
sometimes it just happens.
115
00:05:58,691 --> 00:06:02,361
There's always a cause. Cause. Effect.
Doesn't take Einstein to figure that out.
116
00:06:02,570 --> 00:06:04,363
Okay, so what is the cause?
117
00:06:04,572 --> 00:06:07,534
You saw when I tried to vibe Dr. Light,
when I tried to vibe you.
118
00:06:07,867 --> 00:06:09,326
It took a while to work.
119
00:06:11,328 --> 00:06:14,999
Yes. Yes, it did.
120
00:06:15,542 --> 00:06:16,834
Meet me in the Time Vault.
121
00:06:18,252 --> 00:06:19,336
For what?
122
00:06:26,886 --> 00:06:27,887
Hello?
123
00:06:30,347 --> 00:06:31,348
Hello?
124
00:06:34,226 --> 00:06:35,227
Harry?
125
00:06:40,232 --> 00:06:41,233
Of course.
126
00:06:41,609 --> 00:06:45,237
Now he's gonna make me wait
in this freaky-ass Braille room.
127
00:06:47,615 --> 00:06:49,075
-DR. WELLS: Hi, Cisco.
-(SHRIEKING)
128
00:06:50,076 --> 00:06:52,036
(STUTTERS) Stop! Don't do that!
129
00:06:52,411 --> 00:06:53,580
(GROANS)
130
00:06:54,581 --> 00:06:55,915
I figured out your trigger.
131
00:06:58,250 --> 00:06:59,418
The rush of adrenaline.
132
00:07:01,253 --> 00:07:02,880
Dopamine floods the brain.
133
00:07:05,049 --> 00:07:08,260
And the quickest way
to achieve that result...
134
00:07:10,763 --> 00:07:11,764
Fear!
135
00:07:14,601 --> 00:07:15,727
Do not move!
136
00:07:16,644 --> 00:07:17,770
You can't be.
137
00:07:29,949 --> 00:07:31,117
What did you see?
138
00:07:32,785 --> 00:07:33,953
Reverse-Flash.
139
00:07:35,747 --> 00:07:36,831
He's here.
140
00:07:47,634 --> 00:07:48,676
Oh, my God!
141
00:07:48,926 --> 00:07:49,969
EOBARD: Christina McGee.
142
00:07:51,471 --> 00:07:52,472
Who are you?
143
00:07:52,639 --> 00:07:53,765
You're coming with me.
144
00:07:54,807 --> 00:07:55,808
Flash!
145
00:07:55,975 --> 00:07:56,976
Eobard Thawne.
146
00:07:57,810 --> 00:07:59,020
You know who I am?
147
00:07:59,479 --> 00:08:00,479
You died!
148
00:08:01,313 --> 00:08:02,439
Good to know.
149
00:08:03,149 --> 00:08:07,153
And guess what, Flash?
I know what time period you're from.
150
00:08:07,945 --> 00:08:12,950
So that means, very soon, you will die.
151
00:08:18,998 --> 00:08:20,667
(GRUNTING)
152
00:08:24,837 --> 00:08:25,838
No.
153
00:08:27,507 --> 00:08:28,675
You okay, Barr?
154
00:08:29,175 --> 00:08:31,177
I'm good. Yeah, it's just a lot.
155
00:08:32,428 --> 00:08:33,345
Eddie Thawne died,
156
00:08:33,596 --> 00:08:37,934
so Eobard Thawne should've
been erased out of existence, right?
157
00:08:38,142 --> 00:08:39,351
Not necessarily.
158
00:08:40,102 --> 00:08:42,104
It is possible
Eobard was in the Speed Force,
159
00:08:42,313 --> 00:08:46,526
protecting him like a bomb shelter,
keeping him alive and his timeline intact.
160
00:08:46,776 --> 00:08:48,485
It's what's known as a "timeline remnant."
161
00:08:48,945 --> 00:08:49,946
A... A what now?
162
00:08:50,154 --> 00:08:52,531
Here. Let me show you.
163
00:08:52,782 --> 00:08:58,037
This, this is now.
164
00:08:58,621 --> 00:09:00,289
Here. Today.
165
00:09:00,540 --> 00:09:03,209
This is the time Thawne comes from.
166
00:09:04,043 --> 00:09:07,880
This is the moment
you all erased him from existence,
167
00:09:08,047 --> 00:09:13,302
but since Thawne is from the future,
this is where his timeline begins.
168
00:09:13,510 --> 00:09:14,846
That's why he's still alive.
169
00:09:15,221 --> 00:09:18,515
This Thawne has not yet traveled
back in time to kill Barry's mother,
170
00:09:18,725 --> 00:09:20,893
he's here, now,
in this time period, for the first time,
171
00:09:21,143 --> 00:09:22,186
timeline remnant.
172
00:09:22,562 --> 00:09:23,730
Explains why nothing's changed.
173
00:09:23,896 --> 00:09:26,023
Yeah, it also explains
why he didn't know my name,
174
00:09:26,357 --> 00:09:28,317
or that we have met before.
175
00:09:28,525 --> 00:09:30,236
To him, you hadn't. Not until the future.
176
00:09:30,402 --> 00:09:33,906
If Thawne dies
before he can time travel again,
177
00:09:34,073 --> 00:09:35,742
will that save Barry's mother?
178
00:09:35,908 --> 00:09:37,744
No. That's not how it works.
179
00:09:38,244 --> 00:09:40,204
In her timeline,
Barry's mother's already dead,
180
00:09:40,412 --> 00:09:42,749
and her death is a fixed point.
Nothing can change that.
181
00:09:43,332 --> 00:09:46,711
All right, well, I'm gonna end this.
Him. In this time, once and for all.
182
00:09:46,919 --> 00:09:49,922
Let's find Dr. McGee, then we'll
figure out what to do about Thawne.
183
00:09:50,256 --> 00:09:51,257
Okay?
184
00:09:51,591 --> 00:09:53,384
I gotta go check on Iris.
185
00:09:56,095 --> 00:09:57,096
Ramon.
186
00:10:00,933 --> 00:10:02,602
Caitlin, I know you're worried
about Dr. McGee,
187
00:10:02,852 --> 00:10:04,061
but we're gonna get her back.
188
00:10:04,603 --> 00:10:06,272
It's not that. It's Jay.
189
00:10:06,606 --> 00:10:08,608
-What about Jay?
-He's sick.
190
00:10:09,441 --> 00:10:10,777
And it's getting worse.
191
00:10:10,943 --> 00:10:15,615
When Zoom stole his speed,
it affected him on a cellular level.
192
00:10:16,240 --> 00:10:17,909
We need to do something about it.
193
00:10:18,284 --> 00:10:19,285
All right. Like what?
194
00:10:19,786 --> 00:10:23,039
I think we should replace
his dying cells with healthy ones,
195
00:10:23,247 --> 00:10:24,456
indistinguishable from his.
196
00:10:25,291 --> 00:10:26,626
How do we do that?
197
00:10:27,209 --> 00:10:29,045
We find his Earth-1 doppelganger.
198
00:10:31,130 --> 00:10:32,131
There.
199
00:10:33,049 --> 00:10:34,133
Tachyons?
200
00:10:35,134 --> 00:10:39,388
A man in a yellow suit tried to
steal another tachyon prototype last year.
201
00:10:39,596 --> 00:10:40,807
(CHUCKLES)
202
00:10:41,057 --> 00:10:42,558
I must have gotten stuck here once before
203
00:10:42,767 --> 00:10:45,144
and not been able
to access enough of the Speed Force.
204
00:10:46,145 --> 00:10:47,479
Tachyons should do it.
205
00:10:47,646 --> 00:10:50,650
I want you to isolate and accelerate
their energetic properties for me.
206
00:10:50,817 --> 00:10:52,151
I don't know if I can do that.
207
00:10:57,990 --> 00:11:02,328
If you want to stay alive, learn.
208
00:11:12,839 --> 00:11:13,840
Franny...
209
00:11:14,673 --> 00:11:16,008
Hey. (EXHALES)
210
00:11:16,508 --> 00:11:17,509
How you feeling today?
211
00:11:18,302 --> 00:11:19,846
Better now.
212
00:11:23,933 --> 00:11:25,351
I'm gonna let you two talk, okay?
213
00:11:25,768 --> 00:11:26,769
Okay.
214
00:11:31,315 --> 00:11:32,316
(SOFTLY) Hey.
215
00:11:35,611 --> 00:11:36,863
Can I get you anything?
216
00:11:37,363 --> 00:11:39,866
Oh, just that brother of yours,
217
00:11:40,032 --> 00:11:42,701
so all of us
can be together for the first time.
218
00:11:44,871 --> 00:11:45,955
Yeah, he should be here.
219
00:11:46,372 --> 00:11:48,207
Well, his mother's leaving him.
220
00:11:49,876 --> 00:11:52,294
Can't blame him
for being angry about that.
221
00:11:53,129 --> 00:11:56,673
I just wish he'd get all that anger out
while I'm here to help.
222
00:11:58,384 --> 00:12:00,386
Same thing goes for you, Iris.
223
00:12:01,720 --> 00:12:06,851
One thing you learn when you're dying
is not to hold anything back.
224
00:12:08,811 --> 00:12:14,566
You want to say something to me,
you need to say it while you can.
225
00:12:23,409 --> 00:12:26,662
I have so many great memories
from when I grew up.
226
00:12:28,580 --> 00:12:31,708
Now, when I think about those memories,
I can only wonder
227
00:12:31,918 --> 00:12:34,420
what it would've been like
if you and Wally would've been there.
228
00:12:37,256 --> 00:12:40,092
I'm not angry at you anymore
for what happened.
229
00:12:42,929 --> 00:12:45,556
I just wish
you would've come back to us a lot sooner,
230
00:12:48,100 --> 00:12:52,855
because I would have forgiven you then,
just like I'm forgiving you now.
231
00:12:54,690 --> 00:12:55,607
Mmm...
232
00:12:55,858 --> 00:12:56,859
Thank you.
233
00:12:57,109 --> 00:12:58,110
Thank you.
234
00:13:12,791 --> 00:13:14,126
(CRYING)
235
00:13:15,252 --> 00:13:18,630
I don't know why this is so hard.
I barely even know her.
236
00:13:26,263 --> 00:13:28,432
The facial recognition software
at S.T.A.R. Labs
237
00:13:28,640 --> 00:13:29,808
didn't find anything either.
238
00:13:30,059 --> 00:13:31,894
No, but there's still
more databases to check.
239
00:13:32,103 --> 00:13:33,312
We'll find his doppelganger.
240
00:13:33,562 --> 00:13:34,480
-Thanks, Barry.
-Yeah.
241
00:13:34,730 --> 00:13:35,731
PATTY: Hey.
242
00:13:36,315 --> 00:13:37,316
Hi, Caitlin.
243
00:13:37,649 --> 00:13:38,650
Hi.
244
00:13:38,901 --> 00:13:40,819
Uh, can we talk?
245
00:13:40,987 --> 00:13:42,571
Uh, yeah. Yeah, for sure.
246
00:13:42,779 --> 00:13:44,656
Um, I'll let you know what I find.
247
00:13:44,907 --> 00:13:46,075
-Thanks.
-Yeah.
248
00:13:46,825 --> 00:13:47,826
What's up?
249
00:13:48,660 --> 00:13:51,580
I didn't know you were
working with S.T.A.R. Labs.
250
00:13:52,331 --> 00:13:58,129
Yeah... Um, yeah, Joe and I
help out every once in a while.
251
00:13:58,837 --> 00:13:59,838
Really?
252
00:14:00,006 --> 00:14:03,675
Yeah, I probably shouldn't tell you this,
but there's a lot of weird stuff
253
00:14:03,842 --> 00:14:05,177
that happens over there. (CHUCKLES)
254
00:14:06,137 --> 00:14:07,346
(CHUCKLES)
255
00:14:08,680 --> 00:14:10,682
Is that what you came to tell me?
256
00:14:12,434 --> 00:14:13,644
Um...
257
00:14:15,187 --> 00:14:19,275
(CHUCKLES NERVOUSLY) You're just rolling
with the whole me-leaving thing.
258
00:14:20,026 --> 00:14:22,694
Yeah, I mean...
I don't know what to tell you, Patty.
259
00:14:22,945 --> 00:14:26,698
Everyone in my life that I love
leaves at some point.
260
00:14:27,324 --> 00:14:28,325
Kind of getting used to it.
261
00:14:29,368 --> 00:14:32,663
You never told me you love me.
262
00:14:35,166 --> 00:14:36,708
Yeah. I guess I don't get that chance now.
263
00:14:37,376 --> 00:14:41,713
I don't understand. What is it?
What's going on with you?
264
00:14:42,048 --> 00:14:43,382
Why are you being like this?
265
00:14:43,715 --> 00:14:47,553
My life... It's complicated.
And I don't want you to have regrets.
266
00:14:47,719 --> 00:14:52,058
I don't want you to miss out on something
that you've always wanted to do, and...
267
00:14:53,309 --> 00:14:57,688
I wish that things were different
for both of us.
268
00:14:59,731 --> 00:15:02,901
You know, but they're not. Sorry.
269
00:15:06,488 --> 00:15:07,489
Me, too.
270
00:15:22,421 --> 00:15:24,381
So, what did you do to my goggles?
271
00:15:24,590 --> 00:15:29,595
I added a wavelength trigger to stimulate
the fear receptors in your brain.
272
00:15:30,429 --> 00:15:33,349
And then, I took what you already had
to induce slow-wave sleep,
273
00:15:33,557 --> 00:15:35,935
upgraded it to get you
to stage four sleep.
274
00:15:36,435 --> 00:15:38,270
Now, this is good,
this will gives us more control.
275
00:15:38,520 --> 00:15:39,521
-Okay.
-Now,
276
00:15:39,730 --> 00:15:41,107
I'll be able to dictate
how long you vibe for.
277
00:15:42,191 --> 00:15:43,192
Put 'em on.
278
00:15:43,692 --> 00:15:44,693
What am I gonna see?
279
00:15:44,901 --> 00:15:46,778
I don't know. I've never done this before.
280
00:15:47,113 --> 00:15:49,365
You'll have to tell me
so I can steer you where you need to be.
281
00:15:51,408 --> 00:15:56,455
Ramon, if you want to find Reverse-Flash,
put on the goggles.
282
00:15:58,707 --> 00:15:59,708
Okay.
283
00:16:00,084 --> 00:16:01,127
Atta boy.
284
00:16:03,379 --> 00:16:04,546
(SIGHS)
285
00:16:05,964 --> 00:16:06,966
Go ahead.
286
00:16:15,474 --> 00:16:19,811
(LAUGHS) Oh, yeah, man.
I'm in full-on vibe mode right now.
287
00:16:20,146 --> 00:16:21,230
What do you see?
288
00:16:21,480 --> 00:16:22,481
It's hard to explain.
289
00:16:22,648 --> 00:16:25,651
It's different events,
different events in time.
290
00:16:26,485 --> 00:16:28,487
Concentrate on the Reverse-Flash.
291
00:16:28,737 --> 00:16:29,738
Okay.
292
00:16:33,242 --> 00:16:34,243
I see him.
293
00:16:35,036 --> 00:16:36,037
Move toward him.
294
00:16:39,790 --> 00:16:41,417
Okay. Now what?
295
00:16:42,126 --> 00:16:44,753
Try to picture him with Christina McGee.
296
00:16:46,505 --> 00:16:48,049
Where the hell am I?
297
00:16:49,091 --> 00:16:51,718
It's charged. You can go now.
298
00:16:52,344 --> 00:16:53,720
You said you'd release me.
299
00:16:54,263 --> 00:16:57,016
Yes, I did, didn't I?
300
00:16:59,560 --> 00:17:00,977
No!
301
00:17:03,230 --> 00:17:05,149
(PANTING)
302
00:17:07,526 --> 00:17:08,569
Well, what is it?
303
00:17:09,403 --> 00:17:10,404
She's dead.
304
00:17:14,575 --> 00:17:15,992
Dr. McGee is dead?
305
00:17:17,828 --> 00:17:21,957
Harry and I were trying to hone my powers
to find Zoom.
306
00:17:22,208 --> 00:17:24,668
And then we ended up
using them finding the Reverse-Flash,
307
00:17:24,876 --> 00:17:27,254
and that's when I saw him kill her.
308
00:17:28,089 --> 00:17:29,090
And then he left.
309
00:17:29,548 --> 00:17:31,133
He left? What do you mean, he left?
310
00:17:31,592 --> 00:17:33,844
McGee built him
some kind of speed machine,
311
00:17:34,053 --> 00:17:36,305
and he ran into it
and got flung back to the future.
312
00:17:36,513 --> 00:17:37,514
(SIGHS)
313
00:17:37,723 --> 00:17:40,392
Well, you'd need superluminal energy
to send someone through time.
314
00:17:40,767 --> 00:17:42,061
-You mean like tachyons?
-Tachyons.
315
00:17:43,145 --> 00:17:46,190
Wait, we can track their location
once they've been activated.
316
00:17:49,693 --> 00:17:51,570
-Anything?
-Nothing.
317
00:17:51,987 --> 00:17:53,405
Cisco, you're sure that's what you saw?
318
00:17:53,697 --> 00:17:55,199
-I'm positive.
-All right.
319
00:17:55,616 --> 00:17:56,658
What else did you see?
320
00:17:56,867 --> 00:17:59,286
There was all sorts of
weird tech everywhere. There was a clock.
321
00:17:59,870 --> 00:18:01,037
What time did the clock say?
322
00:18:03,290 --> 00:18:06,085
9:52, I think. How is that relevant?
323
00:18:06,293 --> 00:18:07,461
It's 6:00 now.
324
00:18:10,046 --> 00:18:11,715
Are you telling me I can see the future?
325
00:18:11,923 --> 00:18:13,008
That's exactly what I'm telling you.
326
00:18:13,217 --> 00:18:14,760
Those goggles are getting named.
Immediately.
327
00:18:14,968 --> 00:18:16,553
But that means Dr. McGee's alive.
328
00:18:16,887 --> 00:18:17,846
That's right.
329
00:18:18,054 --> 00:18:20,182
Yeah, okay. We have three hours,
52 minutes to find her
330
00:18:20,391 --> 00:18:22,184
and stop Reverse-Flash. Let's do it.
331
00:18:25,854 --> 00:18:26,855
JOE: Spivot.
332
00:18:27,148 --> 00:18:28,149
Hey.
333
00:18:28,357 --> 00:18:29,775
Can't get enough of those case files?
334
00:18:30,066 --> 00:18:32,027
Ah, just following up on a hunch.
335
00:18:32,278 --> 00:18:33,654
You're gonna miss the action, right?
336
00:18:34,488 --> 00:18:35,947
Maybe. A little.
337
00:18:37,741 --> 00:18:38,742
I'm gonna miss you.
338
00:18:39,160 --> 00:18:40,161
I'll miss you, too.
339
00:18:40,952 --> 00:18:42,371
It's nice to know someone will.
340
00:18:42,579 --> 00:18:45,499
Wait, are we talking about Barry? 'Cause
it sounds like we're talking about Barry.
341
00:18:45,707 --> 00:18:48,460
He kept telling me there was stuff
he couldn't share with me,
342
00:18:48,669 --> 00:18:52,047
and I've been going a little crazy
trying to figure out what that stuff is.
343
00:18:52,339 --> 00:18:55,134
Yeah. Barry's not great at sharing.
344
00:18:56,427 --> 00:18:57,428
Neither are you.
345
00:18:57,678 --> 00:18:58,637
What do you mean?
346
00:18:58,845 --> 00:19:00,139
Barry just told me that, you know,
347
00:19:00,347 --> 00:19:03,975
sometimes he helps you out
with S.T.A.R. Labs stuff.
348
00:19:04,643 --> 00:19:06,478
Yeah, he does,
when he has a few extra minutes.
349
00:19:06,895 --> 00:19:08,980
I didn't know that. I mean,
the whole time I've been working here,
350
00:19:09,190 --> 00:19:10,774
you never mentioned it to me.
351
00:19:11,024 --> 00:19:14,195
But then I realized why.
352
00:19:15,321 --> 00:19:17,448
I went through some of Barry's old cases.
353
00:19:17,906 --> 00:19:21,243
All of them involved The Flash
saving the day,
354
00:19:21,493 --> 00:19:25,831
with details that Barry
couldn't have possibly even known.
355
00:19:26,081 --> 00:19:27,082
That's weird.
356
00:19:28,375 --> 00:19:31,712
Yeah, it... It is weird.
357
00:19:32,296 --> 00:19:36,383
The only thing that does make sense
is that Barry is The Flash.
358
00:19:38,051 --> 00:19:39,178
Have you ever seen Barry run?
359
00:19:39,886 --> 00:19:41,680
He waddles. Like a slow-ass duck.
360
00:19:41,888 --> 00:19:43,390
There's no way he's The Flash, Patty.
361
00:19:43,599 --> 00:19:44,766
You know, when I started this job,
362
00:19:44,975 --> 00:19:47,353
you told me
I had to learn how to lie to do it.
363
00:19:48,187 --> 00:19:49,521
You're a terrible liar, Joe.
364
00:19:52,274 --> 00:19:53,275
See you.
365
00:20:01,908 --> 00:20:03,410
Nice nitrous kit.
366
00:20:03,619 --> 00:20:05,912
You're gonna get caught one of these days,
you know that, right?
367
00:20:06,121 --> 00:20:07,122
Get thrown in jail?
368
00:20:08,374 --> 00:20:10,751
I'll stop racing
when these hospital bills stop coming in.
369
00:20:11,752 --> 00:20:14,296
I saw Mom today.
She says you haven't been by in a while.
370
00:20:14,505 --> 00:20:15,464
Yeah. She knows why.
371
00:20:15,672 --> 00:20:17,341
She thinks it's because
you're angry with her.
372
00:20:17,966 --> 00:20:21,220
I have every right to be angry.
Nothing for 20 years.
373
00:20:21,428 --> 00:20:23,930
Then out of nowhere, she tells me
I have a sister. I have a father.
374
00:20:24,139 --> 00:20:26,433
Yeah, the same thing
happened to me, too, remember?
375
00:20:26,767 --> 00:20:29,520
But that shouldn't keep you
from seeing her before you can't anymore.
376
00:20:29,728 --> 00:20:32,439
No, look, that's not what it is.
377
00:20:32,648 --> 00:20:33,899
Then what is it, Wally?
378
00:20:34,608 --> 00:20:35,609
I gotta go.
379
00:20:37,819 --> 00:20:39,946
Last year, my fiancé died.
380
00:20:41,865 --> 00:20:42,866
Unexpectedly.
381
00:20:44,951 --> 00:20:48,622
One moment he was here, the next, gone.
382
00:20:50,291 --> 00:20:52,042
I didn't get a chance
to say goodbye to him,
383
00:20:52,459 --> 00:20:54,420
to tell him everything
that he meant to me,
384
00:20:55,086 --> 00:20:56,129
that he was my world,
385
00:20:57,798 --> 00:20:59,007
that he was loved.
386
00:20:59,550 --> 00:21:04,220
But today, I got to say goodbye
to your mom. My mom.
387
00:21:05,472 --> 00:21:08,642
And it helped us both find peace
with what happened to our family.
388
00:21:09,393 --> 00:21:12,313
Wally, don't make a mistake
you're gonna regret the rest of your life.
389
00:21:12,813 --> 00:21:15,482
Go, see your mom, while you still can.
390
00:21:25,659 --> 00:21:27,243
No sign of tachyon activity.
391
00:21:27,536 --> 00:21:29,245
We're running out of time.
We've gotta find them.
392
00:21:29,455 --> 00:21:32,291
It'll take a few minutes for the device
to reach full power once it's activated,
393
00:21:32,499 --> 00:21:34,335
but when we find it,
you're gonna have to get there fast.
394
00:21:34,876 --> 00:21:36,337
-Hey, Barry.
-(SCOFFS) Yeah.
395
00:21:37,170 --> 00:21:39,631
Have you found out anything else
about Jay's doppelganger?
396
00:21:39,840 --> 00:21:42,676
There's no Jay Garrick on this earth.
397
00:21:42,926 --> 00:21:44,845
It's so weird.
Everyone has a doppelganger.
398
00:21:45,846 --> 00:21:49,433
Maybe just ask Jay. He's a good guy.
399
00:21:49,850 --> 00:21:51,893
Just ask him. I'm sure he'll tell you.
400
00:21:53,019 --> 00:21:54,020
Okay.
401
00:21:55,481 --> 00:21:56,482
Hey.
402
00:21:56,898 --> 00:21:57,899
Hold on. What's up?
403
00:22:00,527 --> 00:22:02,613
We got a problem.
Patty knows you're The Flash.
404
00:22:02,821 --> 00:22:04,448
-What?
-She caught me off guard,
405
00:22:04,656 --> 00:22:06,533
I mean, I played it off,
but, come on, she's a smart girl.
406
00:22:06,742 --> 00:22:09,495
And, she was going through some case
files, and you were acting all squirrelly.
407
00:22:09,703 --> 00:22:11,705
-This is my fault now?
-No, it's nobody's fault.
408
00:22:11,913 --> 00:22:12,914
Oh, my God.
409
00:22:13,665 --> 00:22:14,666
Maybe you should tell her.
410
00:22:14,875 --> 00:22:16,251
-No.
-Patty's trustworthy.
411
00:22:16,543 --> 00:22:17,836
It's not even about that, Joe. I...
412
00:22:18,629 --> 00:22:21,256
I don't want another person that Zoom,
or Reverse-Flash,
413
00:22:21,465 --> 00:22:25,135
or any of these meta-humans,
can use against me. I don't want it.
414
00:22:25,552 --> 00:22:27,345
Patty can't get hurt over this.
415
00:22:28,722 --> 00:22:30,056
(COMPUTER TRILLING)
416
00:22:30,391 --> 00:22:32,183
CISCO: Tachyons! 87th and Avenue J.
417
00:22:36,563 --> 00:22:38,482
Must be one of Mercury Labs'
off-site facilities.
418
00:22:38,690 --> 00:22:40,817
-Hack into their security--
-I've hacked into the security feed.
419
00:22:41,026 --> 00:22:42,403
-You're one step ahead--
-I'm one step ahead of you.
420
00:22:46,031 --> 00:22:47,032
Uh-oh.
421
00:22:47,449 --> 00:22:48,909
Barry, hurry up!
422
00:22:50,076 --> 00:22:52,871
It's charged. You can go now.
423
00:22:56,082 --> 00:22:57,250
You said you'd release me.
424
00:22:58,209 --> 00:23:00,671
Yes, I did, didn't I?
425
00:23:03,924 --> 00:23:05,341
He's gonna kill her.
426
00:23:08,804 --> 00:23:10,055
(GROANING)
427
00:23:15,143 --> 00:23:16,144
-Are you okay?
-Yeah.
428
00:23:16,352 --> 00:23:18,104
-Okay, get out of here, all right? Go! Go.
-Okay.
429
00:23:21,274 --> 00:23:22,776
(GRUNTING)
430
00:23:23,569 --> 00:23:25,153
That was my way home!
431
00:23:27,363 --> 00:23:28,574
You're not going anywhere.
432
00:23:32,578 --> 00:23:35,371
You haven't won here, Flash.
I'll find another way back.
433
00:23:36,289 --> 00:23:37,916
You're gonna have to get through me first.
434
00:23:38,124 --> 00:23:40,293
You really think
you're fast enough to stop me?
435
00:23:40,502 --> 00:23:41,503
Well, let's find out.
436
00:23:42,796 --> 00:23:43,797
Catch me if you can.
437
00:23:47,718 --> 00:23:49,052
Oh, it's on.
438
00:24:04,317 --> 00:24:05,318
Get him, Barr.
439
00:24:15,537 --> 00:24:17,247
Not fast enough, Thawne.
440
00:24:18,331 --> 00:24:20,083
I will never lose to you again!
441
00:24:27,382 --> 00:24:29,676
This war between us, it ends now!
442
00:24:30,093 --> 00:24:31,261
(GROANING)
443
00:24:32,053 --> 00:24:33,054
Barr, you gotta stop!
444
00:24:34,640 --> 00:24:36,725
Barr! Don't kill him! Just bring him in!
445
00:24:38,226 --> 00:24:39,561
(PANTING)
446
00:24:40,979 --> 00:24:42,188
(GROANS)
447
00:24:44,399 --> 00:24:45,734
Get the cell ready.
448
00:24:52,490 --> 00:24:54,034
Hey, he can't...
449
00:24:54,868 --> 00:24:56,787
Phase his way out?
No, he can't do that.
450
00:24:57,037 --> 00:24:59,372
It's the same cell
we used to hold Dr. Wells last year.
451
00:25:00,081 --> 00:25:01,875
-Barr, where are you going?
-I'm going down there.
452
00:25:02,083 --> 00:25:03,084
No, you're not.
453
00:25:04,044 --> 00:25:06,337
The more he learns about you,
the more you will alter the timeline.
454
00:25:06,547 --> 00:25:07,798
He killed my mom!
455
00:25:08,006 --> 00:25:09,675
He's from the future,
he hasn't done that yet.
456
00:25:09,883 --> 00:25:12,343
He doesn't even know you're The Flash,
and you need to keep it that way.
457
00:25:12,553 --> 00:25:14,805
You already said that his mother's
gonna die no matter what we do.
458
00:25:15,013 --> 00:25:17,724
Ramifications,
any time anybody messes with the timeline.
459
00:25:17,933 --> 00:25:20,811
And it's impossible to predict
what those ramifications are gonna be.
460
00:25:21,019 --> 00:25:24,731
Barry, you caught him, and you
stopped him from killing Dr. McGee.
461
00:25:25,566 --> 00:25:26,983
In my book, that's a win.
462
00:25:27,859 --> 00:25:29,069
This doesn't feel like a win.
463
00:25:29,277 --> 00:25:30,278
(CELL PHONE VIBRATES)
464
00:25:32,488 --> 00:25:33,531
I gotta go.
465
00:25:47,503 --> 00:25:49,214
So, what'd you want to talk to me about?
466
00:25:51,717 --> 00:25:53,927
My dad had Multiple Sclerosis.
467
00:25:55,261 --> 00:25:59,891
Every day, for years,
I watched this amazingly strong man
468
00:26:00,100 --> 00:26:03,061
fight for his life, and lose.
469
00:26:03,895 --> 00:26:09,192
So I can't sit by and watch another man
I care about fight for his life
470
00:26:09,610 --> 00:26:11,194
and not do something about it.
471
00:26:11,778 --> 00:26:13,446
I tried to find your doppelganger.
472
00:26:13,864 --> 00:26:16,282
Same DNA, same cellular structure.
473
00:26:16,825 --> 00:26:20,370
I could replace your dying cells
with his living ones.
474
00:26:21,913 --> 00:26:26,542
But you don't have
a doppelganger on this earth.
475
00:26:26,835 --> 00:26:29,129
Caitlin, there is a good explanation.
476
00:26:29,921 --> 00:26:32,132
Meet me at Hofherr Park tomorrow,
and I'll show you.
477
00:26:32,340 --> 00:26:33,383
Why can't you just tell me?
478
00:26:33,759 --> 00:26:35,260
Because you need to see for yourself.
479
00:26:46,855 --> 00:26:48,314
(SIGHS)
480
00:26:48,899 --> 00:26:50,651
How'd you get your suit in your ring?
481
00:26:52,568 --> 00:26:53,945
Who are you?
482
00:26:54,780 --> 00:26:56,657
My name is Cisco Ramon.
483
00:26:56,865 --> 00:27:00,326
And we know each other well, don't we?
We have a history together.
484
00:27:00,702 --> 00:27:01,787
You could say that.
485
00:27:01,995 --> 00:27:05,498
And that's all you want to know?
How I got my suit in my ring?
486
00:27:06,833 --> 00:27:11,004
I want you to know that I'm the one
who figured out you were back.
487
00:27:12,297 --> 00:27:15,759
I helped stop you. Me.
488
00:27:17,135 --> 00:27:18,219
And how'd you do that?
489
00:27:18,594 --> 00:27:19,680
I have powers.
490
00:27:21,514 --> 00:27:24,600
And I helped track you down
and I put you in here.
491
00:27:27,270 --> 00:27:30,190
That's quite the ability
you've been given.
492
00:27:30,398 --> 00:27:32,108
And here's what's so ironic about it.
493
00:27:33,694 --> 00:27:35,611
You gave me these powers.
494
00:27:38,573 --> 00:27:39,615
Have fun thinking about that
495
00:27:39,825 --> 00:27:43,203
while you rot away in this cell
that you helped me build.
496
00:27:46,164 --> 00:27:47,165
Bye, Felicia.
497
00:28:13,233 --> 00:28:14,234
Hey.
498
00:28:15,235 --> 00:28:17,320
-Hey.
-Got your text.
499
00:28:17,528 --> 00:28:19,239
I wasn't sure that you would see me,
500
00:28:19,447 --> 00:28:21,742
considering
you've been avoiding me lately.
501
00:28:21,950 --> 00:28:24,410
Patty, I haven't been avoiding you.
502
00:28:25,620 --> 00:28:31,251
No. Just, busy, you know,
speeding around Central City.
503
00:28:34,545 --> 00:28:36,047
I know you're The Flash, Barry.
504
00:28:36,297 --> 00:28:37,298
Patty, come on.
505
00:28:37,507 --> 00:28:39,801
Please, don't make me feel any more stupid
than I already do.
506
00:28:40,010 --> 00:28:42,470
Look, I'm a detective,
and I should have known. I was just...
507
00:28:42,971 --> 00:28:44,597
I was so smitten with you.
508
00:28:45,056 --> 00:28:49,019
Okay, look,
what you're saying, it's insane.
509
00:28:49,227 --> 00:28:51,104
Look, you don't have to
lie to me anymore, okay?
510
00:28:51,312 --> 00:28:54,983
I understand, I understand why you didn't
want to tell me.
511
00:28:55,191 --> 00:28:58,153
I understand why you've been distant.
Look, I understand everything.
512
00:28:58,611 --> 00:29:01,782
But just tell me the truth now.
Just be honest with me. Just...
513
00:29:03,491 --> 00:29:06,036
Admit to me you're The Flash,
and I'll stay.
514
00:29:06,787 --> 00:29:08,288
I can't do that. I'm not him.
515
00:29:13,168 --> 00:29:15,461
That's too bad.
It would've been nice to stay.
516
00:29:16,546 --> 00:29:20,091
Fight crime during the day,
and be with you at night,
517
00:29:20,300 --> 00:29:22,803
but I was wrong. Take care, Barry.
518
00:29:36,649 --> 00:29:38,860
Is that you, Flash?
519
00:29:40,028 --> 00:29:41,696
Why do you hate me so much?
520
00:29:42,864 --> 00:29:44,032
I didn't always.
521
00:29:47,869 --> 00:29:53,083
I was obsessed with you.
For so long, I wanted to be The Flash.
522
00:29:53,959 --> 00:29:56,878
I spent years figuring out
how you came to be,
523
00:29:58,088 --> 00:30:01,883
duplicated the reaction, and it worked.
524
00:30:02,717 --> 00:30:03,759
(LAUGHS)
525
00:30:03,969 --> 00:30:05,345
I became like you.
526
00:30:06,721 --> 00:30:08,098
All right, so what happened?
527
00:30:08,389 --> 00:30:13,061
This ability to travel through time
revealed the truth.
528
00:30:14,062 --> 00:30:19,150
My fate was to become your greatest enemy.
I was never going to be The Flash.
529
00:30:19,901 --> 00:30:22,487
So I became the reverse
of everything that you were.
530
00:30:23,029 --> 00:30:26,657
The more people you saved,
the more you were loved,
531
00:30:26,867 --> 00:30:28,827
the more I had to take from you.
532
00:30:29,494 --> 00:30:34,749
That is why you killed my mother?
That's why you ruined my life?
533
00:30:36,751 --> 00:30:38,378
Because you couldn't be me?
534
00:30:38,586 --> 00:30:40,005
I became better than you!
535
00:30:40,713 --> 00:30:41,840
(SCOFFS)
536
00:30:42,048 --> 00:30:46,845
I am the one thing you cannot stop, Flash.
537
00:30:47,053 --> 00:30:52,183
No. No, no. Not anymore.
Our race is over.
538
00:30:53,684 --> 00:30:55,020
And you lost.
539
00:30:56,562 --> 00:30:59,065
I've learned what time period
you're from, Flash.
540
00:31:00,191 --> 00:31:03,694
And one day soon, I'll learn your name.
541
00:31:07,240 --> 00:31:09,034
CAITLYN: We need you in the cortex now!
542
00:31:14,205 --> 00:31:15,540
(GROANING)
543
00:31:16,041 --> 00:31:17,208
What's happening?
544
00:31:17,375 --> 00:31:20,420
He's experiencing an uncontrollable amount
of electrical energy in his brain,
545
00:31:20,628 --> 00:31:22,713
putting him in a prolonged state
of clonic seizing.
546
00:31:22,923 --> 00:31:24,424
What? (STUTTERS) Can you stop it?
547
00:31:24,882 --> 00:31:25,884
I don't know.
548
00:31:31,347 --> 00:31:32,390
Hold him down!
549
00:31:32,557 --> 00:31:33,558
We're trying!
550
00:31:33,724 --> 00:31:35,393
-Sedate him, Snow. Now!
-Come on, come on!
551
00:31:35,601 --> 00:31:37,020
Benzodiazepine. This should do it.
552
00:31:41,857 --> 00:31:42,858
(SIGHS)
553
00:31:43,359 --> 00:31:44,360
Finally.
554
00:31:44,903 --> 00:31:46,112
(ALL GASP)
555
00:31:46,862 --> 00:31:48,406
-What the...
-What was that?
556
00:31:48,573 --> 00:31:50,366
What's going on? Where the hell am I?
557
00:31:50,575 --> 00:31:51,576
Cisco!
558
00:31:51,742 --> 00:31:53,744
-It's the timeline.
-What? What are you talking about?
559
00:31:53,911 --> 00:31:57,248
When you, when you captured Reverse-Flash,
we ruptured the timeline.
560
00:31:57,457 --> 00:32:00,418
That's what this... All the blood,
and the seizures, and it all.
561
00:32:00,626 --> 00:32:04,547
Cisco is being affected to...
By the changes to the timeline.
562
00:32:04,755 --> 00:32:06,424
The changes to the past,
and the changes to the present.
563
00:32:06,591 --> 00:32:07,883
This is what this is.
We need to do something.
564
00:32:08,093 --> 00:32:09,052
We need to do it fast.
565
00:32:09,260 --> 00:32:10,803
-Like what?
-We need to restore the timeline.
566
00:32:11,054 --> 00:32:14,099
Barry, you need to get Reverse-Flash
and send him back to the future
567
00:32:14,307 --> 00:32:15,600
as quickly as possible.
568
00:32:15,808 --> 00:32:17,435
-What? Are you... I just caught him!
-Barry.
569
00:32:17,602 --> 00:32:19,812
-You want me to let him go?
-Keeping him here is killing Cisco!
570
00:32:20,563 --> 00:32:23,066
Barry, if this is the only way
we can save him, you gotta do it.
571
00:32:23,274 --> 00:32:24,609
You gotta let go of Thawne!
572
00:32:24,817 --> 00:32:26,444
I can't... Okay. All right, look.
573
00:32:26,652 --> 00:32:28,738
(STUTTERS) I destroyed the tachyon drive
in the speed machine.
574
00:32:28,947 --> 00:32:31,282
There's no way it'll reach the speed
necessary to send him back home.
575
00:32:31,491 --> 00:32:32,951
-You can.
-What?
576
00:32:33,159 --> 00:32:35,161
Your speed, coupled with Thawne's speed,
577
00:32:35,453 --> 00:32:38,164
that'll be enough to catapult him
through the time continuum. You can do it.
578
00:32:42,168 --> 00:32:45,005
All right.
All right, let's do it. Let's do it.
579
00:32:50,843 --> 00:32:51,969
Time to send you home.
580
00:32:52,178 --> 00:32:54,472
The time paradox. Yeah.
581
00:32:54,805 --> 00:32:56,975
You've all messed with something
you don't understand.
582
00:32:57,517 --> 00:33:00,311
Can you do me a favor
and just shut up?
583
00:33:00,478 --> 00:33:01,687
(LAUGHING)
584
00:33:03,023 --> 00:33:06,317
And how exactly
are you going to send me home?
585
00:33:06,526 --> 00:33:07,527
Don't worry about it.
586
00:33:07,777 --> 00:33:09,362
You fixed Dr. McGee's tachyon device.
587
00:33:10,363 --> 00:33:12,782
No. I came up with a different method.
588
00:33:16,661 --> 00:33:17,662
Is that so?
589
00:33:17,953 --> 00:33:18,954
Uh-huh.
590
00:33:19,539 --> 00:33:20,665
Who are you?
591
00:33:25,378 --> 00:33:26,671
No one of consequence.
592
00:33:29,215 --> 00:33:32,718
No. I doubt that.
593
00:33:37,223 --> 00:33:38,558
I win again, Flash.
594
00:33:40,560 --> 00:33:43,688
All you have to do is provide him
with enough momentum
595
00:33:43,854 --> 00:33:45,523
to get him past the space-time barrier.
596
00:33:45,731 --> 00:33:46,691
All right.
597
00:33:46,899 --> 00:33:49,069
Hey, listen to me. Thawne knows about you.
598
00:33:50,403 --> 00:33:52,530
Right here, right now.
599
00:33:53,406 --> 00:33:55,741
This is where he learns about you,
all of you.
600
00:33:55,991 --> 00:33:58,828
It's how he knows about S.T.A.R. Labs,
how he knows about me,
601
00:33:59,537 --> 00:34:03,416
the Harrison Wells from this earth.
And there's nothing I can do about it.
602
00:34:03,916 --> 00:34:09,004
There's nothing you can do about it.
This is his origin story.
603
00:34:09,422 --> 00:34:12,717
And it's going to happen
no matter what you do.
604
00:34:13,759 --> 00:34:20,058
But right here, right now,
you can send him back to his time.
605
00:34:20,891 --> 00:34:24,729
You can save your friend,
you can save Cisco.
606
00:34:26,106 --> 00:34:27,523
And then move on with your life.
607
00:34:28,108 --> 00:34:31,861
This could be a good thing.
You can finally let go of him.
608
00:34:32,778 --> 00:34:35,740
I could throw him three centuries
from now, he'll always be a part of me.
609
00:34:39,702 --> 00:34:41,537
Time to send you back where you belong.
610
00:34:47,918 --> 00:34:49,587
We'll meet again soon, Flash.
611
00:34:50,255 --> 00:34:53,424
I know. And every time,
I'll be ready for you.
612
00:35:14,445 --> 00:35:15,446
Hurry!
613
00:35:42,807 --> 00:35:43,808
He did it.
614
00:35:50,315 --> 00:35:51,441
(BREATHING HEAVILY)
615
00:36:05,037 --> 00:36:06,456
He's gonna be okay.
616
00:36:13,838 --> 00:36:15,715
CAITLYN:
I don't understand what we're doing here.
617
00:36:16,006 --> 00:36:19,510
Just like you, I thought that if I could
find my doppelganger on this earth,
618
00:36:19,719 --> 00:36:22,888
I could replace my damaged cells
with some of his healthy ones.
619
00:36:23,348 --> 00:36:26,016
Believe me, I was just as shocked as you
620
00:36:26,226 --> 00:36:29,729
when I couldn't find
a Jay Garrick anywhere on this planet.
621
00:36:32,315 --> 00:36:37,862
Took me a while to figure it out.
But eventually, I found him.
622
00:36:41,699 --> 00:36:43,284
His name is Hunter Zolomon.
623
00:36:43,618 --> 00:36:46,537
Hunter Zolomon?
Why doesn't he have the same name as you?
624
00:36:46,787 --> 00:36:49,790
From what I could gather,
his mother died during childbirth.
625
00:36:50,040 --> 00:36:51,667
He bounced around from family to family
626
00:36:51,876 --> 00:36:54,629
but eventually was adopted
and raised by the Zolomons.
627
00:36:58,007 --> 00:36:59,842
Why does that mean he can't help you?
628
00:37:00,385 --> 00:37:03,304
My DNA was mutated
when I became a speedster.
629
00:37:04,972 --> 00:37:08,142
There's only one way to reverse
what's happening to me.
630
00:37:08,643 --> 00:37:12,355
If we can catch Zoom,
I can get my speed back.
631
00:37:12,813 --> 00:37:15,232
Then let's finally figure out
the best way to do that.
632
00:37:17,735 --> 00:37:18,736
(CHUCKLES SOFTLY)
633
00:37:28,704 --> 00:37:29,997
-Wally, hi.
-Hey.
634
00:37:30,665 --> 00:37:32,166
Um, do you wanna come in?
635
00:37:32,667 --> 00:37:34,335
(STUTTERING) No, I can't stay. I just...
636
00:37:34,544 --> 00:37:38,088
I wanted to tell you that I'm gonna
take your advice, go see my mom.
637
00:37:39,214 --> 00:37:40,215
Okay.
638
00:37:43,678 --> 00:37:48,516
Iris, I was...
I was wondering if you would come with me?
639
00:37:49,684 --> 00:37:51,894
Yeah, yeah, I would love that.
640
00:37:52,353 --> 00:37:54,021
-Yeah?
-Okay. Um...
641
00:37:55,272 --> 00:37:56,399
(IRIS WEST SIGHS)
642
00:38:00,570 --> 00:38:01,779
(GROANING)
643
00:38:02,279 --> 00:38:04,615
My head feels like it's in a vise.
644
00:38:07,952 --> 00:38:09,036
What happened?
645
00:38:10,955 --> 00:38:13,040
I think you vibed one too many dimensions.
646
00:38:13,791 --> 00:38:15,293
Maybe I should stop doing that.
647
00:38:15,543 --> 00:38:16,627
(LAUGHING)
648
00:38:16,877 --> 00:38:18,296
Yeah, he's gonna be fine.
649
00:38:19,046 --> 00:38:22,049
How did you, um, get the vibing to stop?
650
00:38:22,633 --> 00:38:24,469
We sent Thawne back to his time.
651
00:38:27,262 --> 00:38:28,263
You let him go?
652
00:38:28,639 --> 00:38:30,766
I couldn't let him take another person
I cared about.
653
00:38:34,895 --> 00:38:35,813
Thank you.
654
00:38:36,063 --> 00:38:37,064
Of course.
655
00:38:38,983 --> 00:38:42,111
Okay. I think I need a Big Belly burger.
Anyone?
656
00:38:42,319 --> 00:38:44,489
-I'm good, thank you.
-Yeah, no pickles.
657
00:38:44,655 --> 00:38:46,156
Two triple-triples. Please.
658
00:38:46,407 --> 00:38:47,408
You got money?
659
00:38:47,992 --> 00:38:49,284
Mmm-mmm...
660
00:38:49,952 --> 00:38:51,328
Rest up, all right? I'll be out here.
661
00:38:54,457 --> 00:38:58,085
So, Patty,
she's on a train to Midway City right now?
662
00:38:58,293 --> 00:39:00,588
Mmm-hmm, I had to let her go, too.
663
00:39:00,796 --> 00:39:03,591
Mmm, I was thinking about what you said,
664
00:39:04,342 --> 00:39:10,473
about part of being The Flash is that you
have the ability to do amazing things
665
00:39:10,681 --> 00:39:11,932
that nobody else can do.
666
00:39:12,141 --> 00:39:14,852
And we see now that a hundred years
from now, you'll still be doing them.
667
00:39:15,436 --> 00:39:19,482
But the other part is,
you're gonna be loaded with sacrifices,
668
00:39:20,190 --> 00:39:23,277
and you're gonna have
hard choices to make,
669
00:39:23,653 --> 00:39:27,156
and there's gonna be a lot of things
where, eventually,
670
00:39:27,865 --> 00:39:29,158
you'll have to let them go.
671
00:39:31,285 --> 00:39:32,327
You gotta be ready for that.
672
00:39:35,164 --> 00:39:37,332
I am. I'm ready.
673
00:39:38,876 --> 00:39:39,877
That's my boy.
674
00:39:41,211 --> 00:39:42,212
(CHUCKLES)
675
00:39:42,838 --> 00:39:44,173
(PHONE BUZZING)
676
00:39:46,509 --> 00:39:47,718
That's weird.
677
00:39:49,512 --> 00:39:50,471
Hey.
678
00:39:50,680 --> 00:39:53,140
PATTY: Barry, uh, I'm on the train.
There's a... There's a man with a gun.
679
00:39:53,348 --> 00:39:55,726
All right, hold on. I'll get you help.
680
00:40:03,401 --> 00:40:04,569
Is everyone okay?
681
00:40:04,902 --> 00:40:06,070
PATTY: Everyone's fine.
682
00:40:07,905 --> 00:40:13,327
It was a false alarm.
But thanks for coming so fast, Flash.
683
00:40:18,916 --> 00:40:21,836
I just want to make sure
everything's okay before I go.
684
00:40:23,838 --> 00:40:26,924
Don't worry. Everything's good.
685
00:40:29,218 --> 00:40:30,511
(CHUCKLES SOFTLY)
686
00:40:43,691 --> 00:40:45,109
Goodbye, Barry.
51914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.