All language subtitles for The Flash_S02E10_Potential Energy.English (CC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,044 --> 00:00:05,172 BARRY: I know I'm moving pretty fast, but stop me if you've heard this one before. 2 00:00:05,380 --> 00:00:07,549 Boy meets girl. Happens every day. 3 00:00:07,632 --> 00:00:11,261 Except this boy was struck by lightning and became the fastest man alive. 4 00:00:11,428 --> 00:00:13,888 So, nothing is ever that simple. 5 00:00:15,014 --> 00:00:17,850 -(EXCLAIMS) -Oh, my... Oh, uh... Careful. 6 00:00:18,851 --> 00:00:22,064 -Ho! Sorry. It's all good. It's all good. -(CHUCKLING) 7 00:00:23,231 --> 00:00:25,233 Those... Those weren't for me anyway, right? 8 00:00:25,400 --> 00:00:27,819 They were. I didn't realize roses were so flammable. 9 00:00:27,985 --> 00:00:29,196 Oh, my God. 10 00:00:29,362 --> 00:00:31,989 Well, it's the... It's the thought that counts. 11 00:00:32,157 --> 00:00:35,910 And, you know, proper fire safety management, that counts most. 12 00:00:36,703 --> 00:00:41,541 Yes. I have spent most of my life feeling very unlucky. 13 00:00:41,708 --> 00:00:42,959 Yeah, and now? 14 00:00:43,626 --> 00:00:45,878 Feels like I've been struck by lightning twice. 15 00:00:50,883 --> 00:00:52,177 No! 16 00:00:52,510 --> 00:00:53,595 (PANTING) 17 00:00:58,225 --> 00:00:59,517 Help! 18 00:01:02,187 --> 00:01:03,355 (CHOKING) Help. 19 00:01:03,521 --> 00:01:09,194 Flash, everything you have will be mine. 20 00:01:09,361 --> 00:01:11,821 -No! -No! No! 21 00:01:12,029 --> 00:01:13,281 (SCREAMING) 22 00:01:14,199 --> 00:01:15,575 (GASPS) 23 00:01:25,001 --> 00:01:29,922 Okay, so, there's my desk. Upstairs is Anti-Crime and the CSI lab. 24 00:01:30,089 --> 00:01:33,801 That's where Barry works. And we have the open files... 25 00:01:33,968 --> 00:01:37,264 And that is a pencil. That, stapler. 26 00:01:37,430 --> 00:01:41,143 Okay. Sorry, Wally. Obviously, your sister got the funny genes. 27 00:01:41,309 --> 00:01:43,102 Captain, I want you to meet somebody. 28 00:01:43,270 --> 00:01:45,605 This is my son. Wally West. 29 00:01:45,855 --> 00:01:47,106 Handsome young man, Joe. 30 00:01:47,274 --> 00:01:48,691 Hey, he's a West. He can't help that. 31 00:01:48,858 --> 00:01:50,860 Your pops here is a hell of a detective. 32 00:01:51,027 --> 00:01:52,362 Obviously not. 33 00:01:54,989 --> 00:01:56,449 Pleasure to meet you, Wally. 34 00:01:58,493 --> 00:02:01,121 Anyway. I'm glad you're here, Wally. 35 00:02:01,288 --> 00:02:03,665 Yeah, I've always wanted a baby brother. 36 00:02:03,831 --> 00:02:05,583 What about the White Shadow? 37 00:02:05,750 --> 00:02:09,629 You're joking but, yeah, we did call Barry that. 38 00:02:10,004 --> 00:02:12,799 He's been pretty busy. He's doing a whole lot of running around. 39 00:02:12,965 --> 00:02:15,802 But, why don't we do dinner? The whole family? 40 00:02:15,968 --> 00:02:17,470 I... I got plans. 41 00:02:17,637 --> 00:02:18,930 Iris will cook. 42 00:02:19,096 --> 00:02:21,266 Dad, we just met the kid. We don't want to kill him. 43 00:02:21,433 --> 00:02:23,810 All right. We do take-out. Chinese, whatever. Come on. 44 00:02:23,976 --> 00:02:26,020 Where are your cuffs, Tail Lights? 45 00:02:27,147 --> 00:02:28,481 Come on. Let's go. 46 00:02:28,648 --> 00:02:29,857 You know that kid? 47 00:02:30,192 --> 00:02:35,488 Uh, no, no. You know, it's just what they say. I got one of those faces. 48 00:02:37,073 --> 00:02:39,242 I'll see you guys at dinner. 49 00:02:39,409 --> 00:02:40,660 Okay. 50 00:02:43,538 --> 00:02:45,373 Any chance I could chat with you for a minute? 51 00:02:45,540 --> 00:02:46,833 Yeah. What's up, Detective? 52 00:02:47,124 --> 00:02:49,711 Oh, I-- I meant Iris. 53 00:02:50,837 --> 00:02:52,672 Yeah. You're not needed. 54 00:02:52,839 --> 00:02:57,093 I am needed. Somewhere. I'm gonna go there. 55 00:02:57,344 --> 00:02:58,511 (CHUCKLES) 56 00:02:58,678 --> 00:03:00,347 What can I do for you? 57 00:03:01,264 --> 00:03:04,183 Uh, I just wanted to talk with you... 58 00:03:05,017 --> 00:03:06,311 About Barry. 59 00:03:08,730 --> 00:03:13,235 I know that Barry's, you know, practically your brother 60 00:03:13,401 --> 00:03:16,779 so I understand that your loyalty is obviously to him, not me, 61 00:03:16,946 --> 00:03:19,907 but I was just hoping that maybe you would think I'm good for him, 62 00:03:20,074 --> 00:03:22,201 so you'd want to help me figure him out. (CHUCKLES) 63 00:03:23,370 --> 00:03:26,122 Well, I mean, if you did that, you would be the first. 64 00:03:26,289 --> 00:03:28,500 -Wonderful. That gives me tons of hope. -(BOTH LAUGH) 65 00:03:28,833 --> 00:03:30,377 It's just... Um... 66 00:03:32,504 --> 00:03:35,923 He's being... Not "distant" but-- 67 00:03:36,090 --> 00:03:37,174 "Guarded." 68 00:03:37,342 --> 00:03:39,219 Yeah. He's being guarded. 69 00:03:39,386 --> 00:03:42,930 And he's waking up from these bad dreams and not telling me about them. 70 00:03:43,097 --> 00:03:46,058 And I know that we got close really quick. 71 00:03:46,226 --> 00:03:49,937 It's just... It's like there's something holding him back. 72 00:03:50,605 --> 00:03:52,524 Here's the thing about Barry. 73 00:03:52,940 --> 00:03:58,238 He has a bad habit of carrying the weight of the world on his shoulders. 74 00:03:58,905 --> 00:04:00,740 Burdens that aren't even his to bear. 75 00:04:00,907 --> 00:04:02,575 But he doesn't have to do that with me. 76 00:04:02,742 --> 00:04:04,911 Which is exactly what you should tell him. 77 00:04:05,995 --> 00:04:07,372 (CHUCKLES SOFTLY) 78 00:04:17,257 --> 00:04:18,591 (CLATTERING) 79 00:04:21,052 --> 00:04:23,346 Hey! No. Absolutely not. 80 00:04:23,596 --> 00:04:26,265 You don't get to throw somebody else's stuff when you're pissed off. 81 00:04:27,309 --> 00:04:28,768 (CLATTERING) 82 00:04:29,769 --> 00:04:31,228 Thank you. 83 00:04:36,150 --> 00:04:37,485 What is this? 84 00:04:39,028 --> 00:04:40,572 Wrong answers. 85 00:04:41,989 --> 00:04:43,616 Maybe you're asking the wrong questions. 86 00:04:44,534 --> 00:04:45,618 What does that mean? 87 00:04:45,785 --> 00:04:47,620 I've been thinking about this a lot recently. 88 00:04:47,787 --> 00:04:50,457 We keep trying to come up with ways to make Barry faster, 89 00:04:50,623 --> 00:04:53,710 but I still think we can figure out a way to make Zoom slower. 90 00:04:53,876 --> 00:04:56,504 We tried that already, remember? Those darts didn't slow him down at all. 91 00:04:56,671 --> 00:04:58,089 Yeah, I know. I'm not talking about the darts, okay? 92 00:04:58,255 --> 00:05:00,467 The darts clearly didn't work. They just pissed him off. 93 00:05:00,633 --> 00:05:04,304 I'm talking about something else. A way we can steal Zoom's speed. 94 00:05:09,684 --> 00:05:10,977 How? 95 00:05:11,728 --> 00:05:12,854 The Turtle. 96 00:05:14,146 --> 00:05:15,482 As some of you may well know, 97 00:05:15,648 --> 00:05:19,652 I've been deeply embroiled in a secret, one-sided battle with an invisible enemy. 98 00:05:19,819 --> 00:05:21,571 No. Not the Turtle again. 99 00:05:21,738 --> 00:05:23,990 What? What is the-- Who is the Turtle? 100 00:05:24,156 --> 00:05:25,533 It's Cisco's white whale. 101 00:05:25,700 --> 00:05:26,826 Half whale, half turtle. 102 00:05:27,284 --> 00:05:30,037 Mmm, no. Do you see what you're doing, Caitlin? Everybody's confused now. 103 00:05:30,204 --> 00:05:31,330 Get to it. 104 00:05:31,498 --> 00:05:34,667 I stumbled upon a few of these cases when we were looking for the Reverse-Flash. 105 00:05:34,834 --> 00:05:37,462 Robberies that were seemingly committed at high-speed. 106 00:05:37,629 --> 00:05:39,255 People holding their beloved items one second, 107 00:05:39,422 --> 00:05:40,715 those items were gone the next. 108 00:05:40,882 --> 00:05:42,216 Tell me what you see. 109 00:05:48,014 --> 00:05:50,016 So he can, what? Stop time? 110 00:05:50,182 --> 00:05:53,227 No, no, no. Look at the time code. It's still running. 111 00:05:55,312 --> 00:05:58,190 Yeah, okay. So if he's not stopping time, what is he doing? 112 00:05:58,566 --> 00:06:00,818 He's slowing down everything around him. 113 00:06:01,861 --> 00:06:04,906 And that is why we call him The Turtle. 114 00:06:05,072 --> 00:06:06,908 Why have you never mentioned this guy to me before? 115 00:06:07,074 --> 00:06:09,619 Oh, I don't know. I think we've just been a little distracted, you know? 116 00:06:09,786 --> 00:06:11,954 What with Captain Cold, and the Weather Wizard, and Gorilla Grodd. 117 00:06:12,121 --> 00:06:13,205 Do I need to go on? 118 00:06:13,372 --> 00:06:16,042 Okay, so, if we can catch him, figure out how he uses his powers... 119 00:06:16,208 --> 00:06:19,045 Maybe we can show Zoom what life is like in the slow lane. 120 00:06:19,211 --> 00:06:20,838 How would you even know where to find him? 121 00:06:21,005 --> 00:06:23,716 Well, the robberies in the videos all correspond with police reports 122 00:06:23,883 --> 00:06:26,886 that were dismissed as "lost or missing items" instead of thefts. 123 00:06:27,053 --> 00:06:28,054 The suspect's MO being? 124 00:06:28,220 --> 00:06:29,889 Items of immense personal value. 125 00:06:37,063 --> 00:06:38,230 Huh... 126 00:06:38,731 --> 00:06:42,193 Oh! It appears that there's a press conference at CCPD 127 00:06:42,359 --> 00:06:45,112 because the Vandervoort diamonds have just been recovered. 128 00:06:46,448 --> 00:06:49,241 From hell's heart, I stab at thee. 129 00:06:50,827 --> 00:06:53,788 The perpetrators who committed this heartless crime have been apprehended, 130 00:06:53,955 --> 00:06:55,247 and are now in our custody. 131 00:06:55,414 --> 00:06:56,749 And we're happy to report 132 00:06:56,916 --> 00:06:59,711 that the famed Vandervoort diamonds have been returned to their rightful owner. 133 00:06:59,877 --> 00:07:02,964 The real gem is the return of my great grandfather's ring. 134 00:07:03,172 --> 00:07:06,509 Getting that returned to the family is what's most priceless to me. 135 00:07:06,676 --> 00:07:07,844 Gotcha. 136 00:07:33,620 --> 00:07:35,997 The ring is gone. What happened to it? 137 00:07:36,372 --> 00:07:39,667 Lock this place down. No one leaves this room. Sweep the Precinct. 138 00:07:43,588 --> 00:07:44,672 Well, the good news is, 139 00:07:44,839 --> 00:07:47,424 whatever the Turtle did, it only affected you temporarily. 140 00:07:48,217 --> 00:07:50,887 Yo! What was it like? Being in Turtle Time? 141 00:07:51,053 --> 00:07:54,306 Yeah. No, it was weird. It was like waves of inertness. 142 00:07:54,474 --> 00:07:57,644 Like all the energy was suddenly sucked out of my body, and then it would return. 143 00:07:57,810 --> 00:07:59,687 That's because that's exactly what was happening. 144 00:07:59,854 --> 00:08:02,815 He has the ability to transfer all the surrounding kinetic energy into himself. 145 00:08:02,982 --> 00:08:05,527 Leaving everyone else in a temporary state of potential energy. 146 00:08:05,693 --> 00:08:06,819 That's right. 147 00:08:07,361 --> 00:08:08,696 So why could I still move? 148 00:08:08,988 --> 00:08:13,117 Your speed. Your speed allows you to change positions faster than anyone else. 149 00:08:13,284 --> 00:08:16,078 So you can convert your stored potential energy back to kinetic energy. 150 00:08:16,245 --> 00:08:17,496 Excuse me. Where are you going? 151 00:08:17,664 --> 00:08:19,541 Trying to figure out how to use this against Zoom. 152 00:08:20,667 --> 00:08:22,334 You remember Zoom? 153 00:08:23,503 --> 00:08:25,212 "Cisco, please join me. 154 00:08:25,379 --> 00:08:28,841 "We'll use your idea, and take it to new scientific heights and save the world." 155 00:08:29,008 --> 00:08:30,342 "Yes, I'd love to." 156 00:08:30,843 --> 00:08:34,847 Okay! Facial recognition software found us a match 157 00:08:35,014 --> 00:08:40,227 from the press conference footage. The Turtle's name is Russell Glosson. 158 00:08:40,394 --> 00:08:41,771 He was a small-time thief, 159 00:08:41,938 --> 00:08:44,649 who stopped thieving after the particle accelerator explosion. 160 00:08:44,816 --> 00:08:47,151 All right, I'm gonna head to work. Catch Joe up. 161 00:08:47,318 --> 00:08:49,320 Let me know if you find out anything else. 162 00:08:52,699 --> 00:08:54,033 You okay? 163 00:08:55,618 --> 00:08:57,870 Yeah, yeah. It's just... (CLEARING THROAT) 164 00:08:58,120 --> 00:09:02,834 It's hard to look at that and not think about how I can't help people anymore. 165 00:09:03,000 --> 00:09:06,212 Well, we have lots of technology here. 166 00:09:06,963 --> 00:09:09,381 Why don't we figure out how to get your speed back? 167 00:09:09,882 --> 00:09:11,926 (INHALES) I'm a scientist too, Caitlin. 168 00:09:12,093 --> 00:09:15,638 And when I first got here, all I did was work on how to get my speed back. 169 00:09:16,305 --> 00:09:19,183 Believe me, whatever test you could run... 170 00:09:20,142 --> 00:09:21,894 I've already done it. 171 00:09:28,818 --> 00:09:30,069 JOE: The Turtle? 172 00:09:30,236 --> 00:09:32,529 Cisco's been looking for this guy forever. 173 00:09:32,697 --> 00:09:34,281 Singh just put an APB out on him. 174 00:09:34,448 --> 00:09:37,243 Um... How did everybody know about Glosson before I did? 175 00:09:37,451 --> 00:09:40,412 Mmm. Cisco's got a whole list of unidentified metas. 176 00:09:40,705 --> 00:09:43,666 The boys around here are calling him Cisco de La Mancha. 177 00:09:43,916 --> 00:09:45,251 (CHUCKLES) 178 00:09:46,794 --> 00:09:48,796 Hey, are you good? You seem a little jittery. 179 00:09:48,963 --> 00:09:50,047 A little anxious. 180 00:09:50,882 --> 00:09:52,091 Let's be honest. 181 00:09:52,759 --> 00:09:55,803 I'm really nervous about this whole dinner tonight with Wally. 182 00:09:55,970 --> 00:09:57,429 Come on. Why are you... Why are you nervous? 183 00:09:57,597 --> 00:09:59,974 You're, like, the best dad ever. He'll see that. 184 00:10:00,516 --> 00:10:03,435 (SIGHS) It'll be a whole lot easier with you being there. 185 00:10:03,895 --> 00:10:05,271 Joe, I wouldn't miss it. 186 00:10:07,064 --> 00:10:08,482 -See you tonight. -All right. 187 00:10:11,485 --> 00:10:13,613 -Hey, you. -Hey. 188 00:10:13,780 --> 00:10:15,156 -You got a sec? -Yeah. 189 00:10:15,322 --> 00:10:16,448 I just... 190 00:10:17,449 --> 00:10:19,451 I just want to make sure everything's okay. 191 00:10:19,786 --> 00:10:20,870 Yeah. 192 00:10:21,162 --> 00:10:23,873 Yeah, I'm... I, uh, don't want to nag. 193 00:10:24,040 --> 00:10:25,792 That's not, you know, who I am. I just... 194 00:10:27,293 --> 00:10:30,046 I don't want you to feel burdened by anything. 195 00:10:30,713 --> 00:10:31,798 No, I don't. 196 00:10:31,964 --> 00:10:33,675 Okay. (CHUCKLES) 197 00:10:34,258 --> 00:10:39,931 Yeah, wait, Patty. The New Years is always a hard time for me. 198 00:10:40,723 --> 00:10:41,933 It's when my mom died, 199 00:10:42,099 --> 00:10:44,143 so just those memories all come out and they're hard to put away. 200 00:10:44,310 --> 00:10:45,645 So if it feels like I haven't been communicating... 201 00:10:45,812 --> 00:10:47,229 I'm sorry-- I'm sorry. I didn't know. 202 00:10:47,396 --> 00:10:48,856 No, no, no. 203 00:10:50,024 --> 00:10:54,570 Look, um, we haven't had a romantic night in a while. 204 00:10:55,612 --> 00:10:58,199 What do you say, tomorrow night, we get some dinner and drinks, 205 00:10:59,075 --> 00:11:01,160 and maybe a little kissing... 206 00:11:01,327 --> 00:11:02,661 That sounds like what we need. 207 00:11:02,829 --> 00:11:04,914 Okay. All right, I'll see you later. 208 00:11:05,081 --> 00:11:06,248 Okay. 209 00:11:06,498 --> 00:11:07,666 (BOTH CHUCKLE) 210 00:11:13,005 --> 00:11:15,507 Okay, I think we can call it. Wally is not coming. 211 00:11:16,508 --> 00:11:19,428 I'm sorry, Joe. I know how much this meant to you. 212 00:11:22,306 --> 00:11:24,516 He's a kid, right? I get it. 213 00:11:24,683 --> 00:11:26,060 He could have at least called. 214 00:11:26,227 --> 00:11:28,687 Well, there could be a number of reasons why he didn't. 215 00:11:29,939 --> 00:11:33,067 Thank you for being here. I love you. 216 00:11:33,860 --> 00:11:35,778 -I love you. -(BOTH GROAN) 217 00:11:37,696 --> 00:11:38,990 See you in the morning, Barr. 218 00:11:39,156 --> 00:11:40,366 Yeah. 219 00:11:45,747 --> 00:11:49,375 Well, West family 2.0 is not really off to a great start. 220 00:11:50,292 --> 00:11:52,503 You've been quiet all evening. 221 00:11:54,255 --> 00:11:55,506 The Turtle? 222 00:11:55,840 --> 00:11:57,341 How do you know about him? 223 00:11:57,633 --> 00:11:58,926 (CHUCKLES) 224 00:11:59,218 --> 00:12:03,055 No, erm. No. Just had a lot on my mind. 225 00:12:04,473 --> 00:12:09,228 Patty? We... We may have met for coffee. 226 00:12:10,312 --> 00:12:11,397 Iris... 227 00:12:11,563 --> 00:12:13,190 She really cares about you, Barry. 228 00:12:13,357 --> 00:12:16,235 And she's just wondering why you've been so "guarded." 229 00:12:16,402 --> 00:12:17,862 And what did you tell her? 230 00:12:18,029 --> 00:12:20,114 I told her to talk to you. 231 00:12:20,281 --> 00:12:21,698 Oh, that's not cool. 232 00:12:22,741 --> 00:12:27,830 You know, she did mention that you've been having nightmares. 233 00:12:29,415 --> 00:12:33,585 About Zoom killing her. 234 00:12:36,088 --> 00:12:41,886 Look, I know that things have been moving pretty fast between you two. 235 00:12:43,554 --> 00:12:46,140 But you realize you can't keep things from her forever, right? 236 00:12:46,765 --> 00:12:49,936 One day, you're going to have to tell her the truth. 237 00:12:50,144 --> 00:12:53,355 That I'm The Flash? I can't do that. 238 00:12:54,356 --> 00:12:58,152 Barry... I wish a year ago, you had told me the truth. 239 00:12:58,319 --> 00:13:00,029 So, what? You think that I should just tell her? 240 00:13:00,487 --> 00:13:04,783 I think that if you are serious about being with her, 241 00:13:06,577 --> 00:13:07,786 you have to. 242 00:13:12,917 --> 00:13:14,376 All right. Then that's what I'm gonna do. 243 00:13:16,753 --> 00:13:18,630 I'll tell Patty I'm The Flash. 244 00:13:26,055 --> 00:13:29,100 Hey. You guys got anything? 245 00:13:29,433 --> 00:13:31,435 I think we found the next target for 246 00:13:31,602 --> 00:13:34,313 our 30-something metahuman-not-a-ninja Turtle. 247 00:13:34,480 --> 00:13:35,982 How long did it take you to come up with that one? 248 00:13:36,232 --> 00:13:38,817 It just came out of my mouth. Did you see that? That was amazing. 249 00:13:39,235 --> 00:13:41,528 Central City Museum is hosting a special black-tie event tonight 250 00:13:41,695 --> 00:13:43,530 showcasing The Crystal Ball. 251 00:13:44,323 --> 00:13:46,242 It's a famous painting, apparently, 252 00:13:46,408 --> 00:13:47,826 recently recovered from Markovia. 253 00:13:47,994 --> 00:13:51,122 The painting is on loan to the museum from the Silverberg family. 254 00:13:51,330 --> 00:13:55,167 Jacob Silverberg, himself, said, "The painting's safe return means more to us 255 00:13:55,334 --> 00:13:57,336 "than all the money in the world." 256 00:13:57,503 --> 00:13:59,463 It's like they're begging Turtle to rob it. 257 00:13:59,630 --> 00:14:01,298 Okay, yes. This is a plan. 258 00:14:01,465 --> 00:14:07,429 So, the Turtle will make his move, and we can be there waiting to take him down. 259 00:14:08,347 --> 00:14:09,598 How do you look in a tux? 260 00:14:09,765 --> 00:14:13,560 Come on. He's 6'2", he's square-jawed and he's jacked. I think he looks fine. 261 00:14:13,810 --> 00:14:14,811 I'm 6'4". 262 00:14:14,979 --> 00:14:16,188 Oh, crap. 263 00:14:16,355 --> 00:14:17,439 Problem? 264 00:14:18,190 --> 00:14:20,860 No. No. 265 00:14:21,693 --> 00:14:24,738 An opportunity. Maybe. Hold on. 266 00:14:28,242 --> 00:14:30,327 Hey, you. I'm excited to see you tonight. 267 00:14:30,494 --> 00:14:32,538 Yeah, me too. Actually, about that, um... 268 00:14:32,829 --> 00:14:37,418 So I know I said let's have dinner, but, uh, you've been wanting me to share more. 269 00:14:37,584 --> 00:14:41,755 So, I thought that I would share that I love art. 270 00:14:42,924 --> 00:14:44,341 Okay. Interesting. 271 00:14:44,508 --> 00:14:46,886 Yeah. No, it's just, you know, I can't get enough of art. 272 00:14:47,053 --> 00:14:50,556 Anyway, there's this event at the Central City Museum tonight. 273 00:14:50,722 --> 00:14:53,684 They're showing this really famous painting that I've always loved. 274 00:14:53,850 --> 00:14:57,438 Actually, I don't know anything about art. 275 00:14:57,604 --> 00:15:03,152 But, what's the saying? I know what I like, and I like you, so count me in. 276 00:15:03,319 --> 00:15:05,237 All right, great. I'll see you at 8:00. 277 00:15:05,487 --> 00:15:06,488 ALL: 7:00. 278 00:15:06,697 --> 00:15:07,781 Or 7:00. I'll see you at 7:00. 279 00:15:07,949 --> 00:15:09,575 Okay. 7:00 it is. 280 00:15:09,741 --> 00:15:10,826 Bye. 281 00:15:11,911 --> 00:15:14,871 You know, you're a really great superhero, a really great superhero... 282 00:15:15,039 --> 00:15:16,082 Thanks. Thank you. 283 00:15:16,248 --> 00:15:19,626 But, do you think it's a good idea, when you're fighting crime, to bring a date? 284 00:15:19,835 --> 00:15:23,380 I'm gonna tell Patty that I'm The Flash. 285 00:15:25,424 --> 00:15:27,134 What-- Is that a bad idea? What do we think? 286 00:15:27,301 --> 00:15:31,013 I will say, she put bullets in King Shark and Harry. 287 00:15:31,263 --> 00:15:34,058 So, as far as I'm concerned, that's Team Flash material to me. 288 00:15:34,266 --> 00:15:36,477 All right. Yes. Thank you, Cisco. Yeah. Thank you. 289 00:15:36,643 --> 00:15:37,769 -Cool. -Mmm... 290 00:15:38,229 --> 00:15:40,272 I'm gonna do this. I'm gonna tell her. 291 00:15:43,275 --> 00:15:44,735 Don't tell her. 292 00:15:47,113 --> 00:15:48,114 Huh? 293 00:15:51,075 --> 00:15:52,451 You care for this woman? 294 00:15:52,952 --> 00:15:53,953 (CHUCKLES) 295 00:15:54,161 --> 00:15:57,789 That's nice. Then keep her as far away from this as possible. 296 00:15:58,290 --> 00:15:59,625 And here's why. 297 00:16:00,209 --> 00:16:06,465 If Zoom finds out who you care for, who you love, who you live for, 298 00:16:08,425 --> 00:16:10,261 he'll take them from you. 299 00:16:31,657 --> 00:16:34,493 (SIGHS) All right. Keep your eyes open for the Turtle. 300 00:16:35,119 --> 00:16:36,912 A sentence I never thought I would say. 301 00:16:50,842 --> 00:16:52,844 Cisco, are you and Harry in position? 302 00:16:53,012 --> 00:16:56,223 CISCO: I'm in the security feed. I've got the facial recognition software running, 303 00:16:56,390 --> 00:16:58,517 so we'll be able to spot Turtle before he makes his move. 304 00:16:58,684 --> 00:16:59,976 (WHISPERS) Turtle. 305 00:17:01,312 --> 00:17:03,522 Why do you insist on giving them ridiculous nicknames? 306 00:17:03,689 --> 00:17:07,359 Me? Who's the genius that came up with "Zoom?" 307 00:17:11,322 --> 00:17:12,656 Yeah, well... 308 00:17:15,659 --> 00:17:16,785 I'll tell you. 309 00:17:16,952 --> 00:17:21,540 About two years ago, this was on Earth-2 now, 310 00:17:23,209 --> 00:17:29,881 the CCPD there, they got a 911 call about a hostage situation. 311 00:17:30,632 --> 00:17:34,470 But when the S.W.A.T. team got there, there were no hostages. 312 00:17:35,762 --> 00:17:36,972 It was a trap. 313 00:17:37,348 --> 00:17:42,603 Zoom set a trap in order to show the police that they could not stop him. 314 00:17:43,729 --> 00:17:48,650 And he killed 14 officers. Men and women. 315 00:17:49,985 --> 00:17:54,365 Slaughtered them. Left one alive to tell what happened. 316 00:17:55,073 --> 00:18:01,788 That officer described blue lightning zooming all about 317 00:18:03,039 --> 00:18:04,416 as his comrades, 318 00:18:04,625 --> 00:18:07,919 brothers- and sisters-in-arms, were murdered. 319 00:18:09,588 --> 00:18:14,135 That officer considered himself to be a lucky one, 320 00:18:15,219 --> 00:18:17,888 spared in order to tell the tale, 321 00:18:19,431 --> 00:18:22,476 until Zoom went to his house that night and killed him, too. 322 00:18:26,230 --> 00:18:28,357 Anyway, that's how we got the nickname Zoom. 323 00:18:35,614 --> 00:18:37,073 If you ever need me to vibe, 324 00:18:39,160 --> 00:18:40,827 so you can know if she's still alive-- 325 00:18:40,994 --> 00:18:42,120 She's alive. 326 00:18:44,248 --> 00:18:45,291 Right. 327 00:18:54,716 --> 00:18:55,759 -(SCREAMING) -No! 328 00:19:00,096 --> 00:19:02,266 You have a really weird look on your face. Do I look weird? 329 00:19:02,433 --> 00:19:07,313 No, no. Um, you look like a dream. 330 00:19:07,854 --> 00:19:09,815 (CHUCKLES) You look very handsome. 331 00:19:12,443 --> 00:19:14,027 I can't wait to see this painting. 332 00:19:14,195 --> 00:19:18,699 What painting? The painting. Uh, yeah. Me too. Um, yeah. 333 00:19:19,533 --> 00:19:21,868 How about we talk first? 334 00:19:23,162 --> 00:19:24,621 I thought you'd never ask. 335 00:19:24,830 --> 00:19:26,081 (BOTH CHUCKLE) 336 00:19:29,501 --> 00:19:31,295 I can't figure you out, Barry Allen. 337 00:19:32,087 --> 00:19:36,217 That is because I work hard to hide who I really am. 338 00:19:36,883 --> 00:19:38,469 You don't have to hide with me. 339 00:19:39,970 --> 00:19:43,765 I just have to really trust someone, 340 00:19:44,641 --> 00:19:46,477 if they're gonna know the truth. 341 00:19:48,437 --> 00:19:49,855 Do you? 342 00:19:51,190 --> 00:19:53,734 I trust you, Patty. 343 00:19:55,486 --> 00:19:57,028 I trust you, too. 344 00:19:58,947 --> 00:20:00,198 Patty, um... 345 00:20:02,409 --> 00:20:05,579 After I was struck by lightning, 346 00:20:06,372 --> 00:20:07,956 when I woke up-- 347 00:20:13,295 --> 00:20:14,838 We've got eyes on Turtle! 348 00:20:18,091 --> 00:20:20,135 Barry, you were saying? 349 00:20:20,927 --> 00:20:22,471 I have to go. I'm sorry. 350 00:20:22,638 --> 00:20:24,390 What? What? Barry! 351 00:20:27,393 --> 00:20:29,227 CCPD! Freeze! 352 00:20:34,149 --> 00:20:36,360 -(CROWD MURMURING) -(PATTY EXCLAIMS) 353 00:20:41,240 --> 00:20:42,908 How are you as fast as The Flash? 354 00:20:43,992 --> 00:20:46,912 Oh, no. He is much slower. 355 00:20:47,746 --> 00:20:52,584 What's this, a trap? I'm slow, not stupid. 356 00:21:23,782 --> 00:21:24,991 CAITLYN: Oh, my God! 357 00:21:25,867 --> 00:21:27,160 (GRUNTING) 358 00:21:28,787 --> 00:21:30,289 JAY: Okay, I got him. Come on. 359 00:21:46,221 --> 00:21:49,641 Your pupils are normal. Your heart rate's a little low. 360 00:21:49,808 --> 00:21:51,643 But other than that, no concussive symptoms. 361 00:21:51,810 --> 00:21:53,812 I really do feel fine. What about Turtle? 362 00:21:53,979 --> 00:21:55,230 No sign of him. 363 00:21:55,397 --> 00:21:56,565 Or the painting. 364 00:21:56,732 --> 00:21:59,318 He must have gotten away with it in the chaos. 365 00:21:59,485 --> 00:22:00,944 Yeah. Things went a little sideways 366 00:22:01,111 --> 00:22:04,114 after your girlfriend decided to go all Lethal Weapon I through IV on Turtle. 367 00:22:04,280 --> 00:22:08,201 Oh, my God. Patty's gonna think I ditched her. No. I gotta go. 368 00:22:08,869 --> 00:22:12,205 Where are you-- Finding Turtle is what's important right now. 369 00:22:12,498 --> 00:22:14,750 Yeah. This is important to me, too. 370 00:22:14,916 --> 00:22:16,918 But we need to see if your speed still works. 371 00:22:18,044 --> 00:22:19,254 (STUTTERS) I think it still works. 372 00:22:19,421 --> 00:22:21,423 We still have to find out how Turtle drained him of it. 373 00:22:25,469 --> 00:22:27,846 Can I talk to you for a second? 374 00:22:37,398 --> 00:22:38,690 You never got your champagne. 375 00:22:39,024 --> 00:22:40,025 (CHUCKLES) 376 00:22:40,275 --> 00:22:43,194 I couldn't find any flutes. I hope that's okay. 377 00:22:43,529 --> 00:22:44,571 Of course. 378 00:22:44,863 --> 00:22:46,532 Here you go. 379 00:22:53,497 --> 00:22:54,706 Mmm... 380 00:22:58,460 --> 00:23:01,379 (SIGHS) Let me go see if I can make myself useful. 381 00:23:03,507 --> 00:23:04,675 Mmm! 382 00:23:27,197 --> 00:23:28,824 (KNOCKING) 383 00:23:41,294 --> 00:23:43,922 I was right. I thought that you would look mad and you do. 384 00:23:45,882 --> 00:23:47,133 What happened? 385 00:23:48,677 --> 00:23:50,053 Um... 386 00:23:51,597 --> 00:23:54,390 I don't really have a good excuse. 387 00:23:54,558 --> 00:23:56,977 Nothing? Nothing? I mean, come on, Barry. 388 00:23:57,310 --> 00:24:00,021 Anything is better than nothing. 389 00:24:00,396 --> 00:24:01,439 I mean, come on. 390 00:24:01,607 --> 00:24:04,234 Holy crap, I've been a really, really cool girlfriend. 391 00:24:04,400 --> 00:24:07,445 Most girls don't have the self-esteem to handle the... 392 00:24:07,613 --> 00:24:10,616 "Plans? Oh, no plans. That's cool." 393 00:24:10,782 --> 00:24:14,578 Or the waking up in the middle of the night screaming again? 394 00:24:14,745 --> 00:24:18,874 Fine. Whatever. And then, and then the really, really fancy plans? 395 00:24:19,457 --> 00:24:23,419 Which were awesome, and then you ditched me right before I almost died. 396 00:24:24,420 --> 00:24:26,464 I mean, when you put it that way, it's... 397 00:24:26,632 --> 00:24:28,049 I'm actually really upset. 398 00:24:29,635 --> 00:24:30,844 Yeah, I know. 399 00:24:31,302 --> 00:24:35,098 Look, we've been having fun. And fun has been so great. 400 00:24:35,473 --> 00:24:39,520 But I'm moving past fun to the close part. 401 00:24:40,646 --> 00:24:43,524 That's what I want, okay? That's where I'm going. 402 00:24:44,274 --> 00:24:46,067 You need to figure out what it is that you want. 403 00:24:46,777 --> 00:24:48,028 And do it fast. 404 00:24:54,492 --> 00:24:56,537 Fast is my specialty. 405 00:24:58,664 --> 00:25:00,373 (INHALES SHARPLY) 406 00:25:01,583 --> 00:25:03,544 -(ROCK MUSIC PLAYING) -(CROWD CHEERING) 407 00:25:04,878 --> 00:25:06,421 (ENGINE REVVING) 408 00:25:22,353 --> 00:25:24,648 (TIRES SQUEALING) 409 00:25:51,549 --> 00:25:54,385 CROWD: (CHANTING) Tail Lights! Tail Lights! 410 00:25:55,846 --> 00:25:57,097 (CHUCKLES) 411 00:25:57,388 --> 00:25:58,640 Yeah! 412 00:26:01,935 --> 00:26:03,269 Yo, pay up. 413 00:26:11,402 --> 00:26:12,779 (CHUCKLES) 414 00:26:21,997 --> 00:26:24,916 What, you got someone tailing me now? 415 00:26:26,042 --> 00:26:27,753 Why didn't you show up for dinner last night? 416 00:26:27,919 --> 00:26:29,254 Couldn't make it. 417 00:26:29,545 --> 00:26:32,966 You tell someone you're gonna be somewhere, you show up. 418 00:26:34,550 --> 00:26:36,762 Guess I didn't have my dad to teach me that, huh? 419 00:26:38,554 --> 00:26:41,016 Is this why you came to Central City? 420 00:26:41,933 --> 00:26:44,770 Not to get to know me or your sister, but this nonsense? 421 00:26:45,687 --> 00:26:48,023 You know, no one in Keystone will race me anymore. 422 00:26:48,899 --> 00:26:51,109 But I don't actually have to explain myself to you. 423 00:26:51,276 --> 00:26:52,610 Actually, you do. 424 00:26:53,111 --> 00:26:55,280 This is illegal. I'm a cop, remember? 425 00:26:55,446 --> 00:26:58,784 Oh, yeah. Yes. The detective who didn't know he had a son. 426 00:26:58,950 --> 00:27:01,036 And who doesn't know anything about me. 427 00:27:01,452 --> 00:27:04,665 I am trying to get to know you, Wally. 428 00:27:04,915 --> 00:27:07,250 These races, that car that I won, 429 00:27:09,544 --> 00:27:11,922 that's the only way that I can pay for my mom's hospital bills. 430 00:27:12,088 --> 00:27:13,589 Get her the help that she needs. 431 00:27:14,424 --> 00:27:17,969 You don't have to do this. I have money saved. I can dip into my pension. 432 00:27:18,136 --> 00:27:21,932 I don't need your money. I can take care of myself and my mom, okay? 433 00:27:23,308 --> 00:27:26,227 I'm the man of our house. That position has been filled. 434 00:27:29,105 --> 00:27:30,774 Go home to your family, Joe. 435 00:27:35,486 --> 00:27:37,155 (SOFT MUSIC PLAYING) 436 00:27:39,449 --> 00:27:41,451 (KNOCKING) 437 00:27:44,662 --> 00:27:45,956 Barry? 438 00:27:47,540 --> 00:27:48,666 Hey. 439 00:27:49,250 --> 00:27:50,836 (SCREAMING) 440 00:27:54,089 --> 00:27:55,757 (PANTING) 441 00:28:10,563 --> 00:28:12,107 What do you want from me? 442 00:28:12,398 --> 00:28:14,484 The thing most precious to The Flash. 443 00:28:15,443 --> 00:28:16,694 You. 444 00:28:24,619 --> 00:28:25,787 Patty? 445 00:28:37,883 --> 00:28:40,343 No, no, no, no, no. 446 00:28:46,975 --> 00:28:50,186 Joe, Joe! Um, I think the Turtle has Patty. 447 00:28:51,437 --> 00:28:53,398 Look, just meet me at S.T.A.R. Labs, all right? 448 00:28:54,565 --> 00:28:57,193 (TYPEWRITER CLACKING) 449 00:29:12,918 --> 00:29:15,211 (PATTY PANTING) 450 00:29:17,839 --> 00:29:19,132 What do you want from me? 451 00:29:19,883 --> 00:29:21,426 I want you to stop moving... 452 00:29:23,344 --> 00:29:24,470 Forever. 453 00:29:25,096 --> 00:29:26,472 What do you get out of killing me? 454 00:29:26,639 --> 00:29:27,933 Oh, I'm not gonna kill you. 455 00:29:28,099 --> 00:29:31,394 That's much too fast and messy. 456 00:29:32,103 --> 00:29:35,106 I like to take things nice and slow. 457 00:29:35,273 --> 00:29:37,275 You don't have to hurt me to try to prove a point. 458 00:29:37,442 --> 00:29:39,360 This isn't about hurting you. 459 00:29:40,361 --> 00:29:43,448 This is about hurting someone who values you. 460 00:29:43,824 --> 00:29:45,158 Who, Barry? 461 00:29:46,492 --> 00:29:49,495 No. The Flash. 462 00:29:49,662 --> 00:29:51,539 What does he have to do with this? 463 00:29:55,460 --> 00:29:57,462 I saw the way he saved you. 464 00:29:57,628 --> 00:30:00,465 Yes, that's what he does. He's a hero. 465 00:30:00,631 --> 00:30:02,633 He saves people who need saving. 466 00:30:02,801 --> 00:30:06,554 It's a waste of time saving people. 467 00:30:09,224 --> 00:30:11,351 They take everything for granted. 468 00:30:12,602 --> 00:30:15,146 So you take the things that matter most to them. 469 00:30:15,939 --> 00:30:18,108 My wife, Rosalyn, took me for granted. 470 00:30:18,274 --> 00:30:23,321 She wanted to leave me, the thing I valued most. 471 00:30:23,488 --> 00:30:27,658 So that's what this is about? You're hurt because your wife left you. 472 00:30:29,870 --> 00:30:31,412 I couldn't let that happen. 473 00:30:34,290 --> 00:30:35,876 So I made her mine. 474 00:30:37,878 --> 00:30:39,337 Forever. 475 00:30:46,802 --> 00:30:47,888 (GASPS) 476 00:31:07,615 --> 00:31:09,159 I do hope I spelled your name right. 477 00:31:12,162 --> 00:31:13,704 JOE: Barr, we'll find her. 478 00:31:13,871 --> 00:31:15,415 I'm not getting any leads on this guy. 479 00:31:15,581 --> 00:31:17,125 It's like he's totally fallen off the grid. 480 00:31:17,292 --> 00:31:20,253 (STUTTERS) You know, any of the stuff he's stolen, I can't find it. 481 00:31:20,420 --> 00:31:24,382 He keeps them. He keeps them the way a serial killer collects trophies. 482 00:31:24,549 --> 00:31:25,884 He's stolen a lot of stuff. 483 00:31:26,051 --> 00:31:28,303 Which means he needs a lot of space to store it, right? 484 00:31:28,469 --> 00:31:32,057 That's where we start. See if he rented any storage spaces. 485 00:31:32,223 --> 00:31:35,393 No, no... I'm not getting anything. 486 00:31:36,644 --> 00:31:40,398 Wait a minute. His ex-wife used to be an archivist 487 00:31:40,565 --> 00:31:43,568 for antiquities at the Naydel Library before it shut down. 488 00:31:43,734 --> 00:31:46,571 And it shut down three months after the accelerator exploded. 489 00:31:46,737 --> 00:31:48,656 That place is big enough to hold Turtle's stuff? 490 00:31:49,157 --> 00:31:50,200 Okay, all right. 491 00:31:50,366 --> 00:31:53,203 Wait, Barry, we haven't even figured out how to neutralize the Turtle's power. 492 00:31:53,744 --> 00:31:55,205 Well, I'm gonna have to power through it. 493 00:31:59,875 --> 00:32:01,586 (PANTING) All right. I'm outside the library. 494 00:32:02,462 --> 00:32:04,089 Barry, the only way to save Patty 495 00:32:04,380 --> 00:32:06,049 is if you grab her in between each of the Turtle's pulses. 496 00:32:06,216 --> 00:32:08,884 You'll only have two-tenths of a second to make your moves. 497 00:32:09,052 --> 00:32:10,178 I got it. 498 00:32:16,392 --> 00:32:17,978 (GRUNTING) No! 499 00:32:18,686 --> 00:32:19,980 (SHUDDERING) 500 00:32:42,335 --> 00:32:43,836 (GROANING) 501 00:32:59,144 --> 00:33:01,812 I guess he doesn't care about you as much as I thought. 502 00:33:04,190 --> 00:33:05,441 No! 503 00:33:09,862 --> 00:33:11,822 No! No! Please-- 504 00:33:44,564 --> 00:33:45,940 (GRUNTS) 505 00:33:46,607 --> 00:33:48,193 (PANTING) 506 00:33:52,488 --> 00:33:53,864 Patty. It's all right. 507 00:33:57,410 --> 00:33:59,495 Thank you. Thank you. 508 00:33:59,745 --> 00:34:01,539 Thank you, whoever you are. 509 00:34:03,458 --> 00:34:06,169 It's okay. It's okay. 510 00:34:16,011 --> 00:34:17,472 Hey, Turtle. 511 00:34:19,515 --> 00:34:21,934 So you want to know my new definition of "irony"? 512 00:34:23,228 --> 00:34:26,522 Now you are our most prized possession. 513 00:34:28,566 --> 00:34:29,817 (CHUCKLES) 514 00:34:30,235 --> 00:34:31,736 (SCREAMING) 515 00:34:33,779 --> 00:34:34,780 Patty okay? 516 00:34:34,989 --> 00:34:36,116 She is. Yeah. 517 00:34:48,419 --> 00:34:49,504 CAITLYN: Jay. 518 00:34:50,171 --> 00:34:51,256 Yeah? 519 00:34:53,633 --> 00:34:57,803 I know. Why didn't you tell me that you're sick? 520 00:35:00,431 --> 00:35:02,767 The champagne... 521 00:35:02,933 --> 00:35:04,352 You took my DNA off the glass. 522 00:35:04,727 --> 00:35:08,856 You know I lost my husband. How hard that was for me to move on. 523 00:35:09,815 --> 00:35:13,569 How could you let me get close to you knowing that soon, I'd lose you, too? 524 00:35:13,944 --> 00:35:15,363 (INHALES SHARPLY) 525 00:35:15,988 --> 00:35:20,493 I just... I didn't expect this. 526 00:35:21,994 --> 00:35:23,078 I didn't expect you. 527 00:35:23,246 --> 00:35:24,705 Then help me find a cure. 528 00:35:26,457 --> 00:35:27,625 There is no cure. 529 00:35:28,793 --> 00:35:31,129 The only way to save me is to get my speed back. 530 00:35:32,713 --> 00:35:35,175 And the only way to do that is to stop Zoom. 531 00:35:35,966 --> 00:35:37,343 Then let's stop him. 532 00:35:40,346 --> 00:35:41,347 Yeah. 533 00:35:45,351 --> 00:35:46,977 (KNOCKING) 534 00:35:50,940 --> 00:35:51,982 Hey. 535 00:35:52,983 --> 00:35:55,611 I think I left my sweater here the other night. It's green. 536 00:35:56,946 --> 00:35:58,156 Oh, yeah. 537 00:35:59,824 --> 00:36:01,576 I thought that didn't look like Barry's. 538 00:36:06,622 --> 00:36:08,291 I'm heading back to Keystone tonight. 539 00:36:08,999 --> 00:36:10,335 That's a fast trip. 540 00:36:10,543 --> 00:36:13,213 Yeah, well, it's getting a little hot in Central City for me. 541 00:36:13,504 --> 00:36:16,174 Don't worry, I'll try not to run too many lights on the way there. 542 00:36:21,887 --> 00:36:25,891 You know, if you're waiting for an apology, it's not coming. 543 00:36:26,351 --> 00:36:28,853 No, no. I'm... 544 00:36:29,229 --> 00:36:31,772 I'm the one that should be apologizing to you. 545 00:36:33,191 --> 00:36:37,612 I felt bad not being there while you were growing up, 546 00:36:39,071 --> 00:36:41,366 and I was pushing this whole father-son thing. 547 00:36:42,367 --> 00:36:43,576 I'm sorry. 548 00:36:44,535 --> 00:36:46,246 Let's just slow down a bit. 549 00:36:46,912 --> 00:36:48,498 I won't try to be your instant dad 550 00:36:48,664 --> 00:36:52,126 and you won't have to pretend that you want to be my son. 551 00:36:54,044 --> 00:36:55,170 Deal? 552 00:36:58,048 --> 00:36:59,259 All that food for you? 553 00:37:00,468 --> 00:37:03,263 Doesn't have to be. You like chow mein? 554 00:37:03,971 --> 00:37:05,139 No. 555 00:37:08,393 --> 00:37:09,935 But I like kung pao chicken. 556 00:37:21,322 --> 00:37:22,990 PATTY: Initial and sign. 557 00:37:23,699 --> 00:37:26,536 There you go. Thank you, guys. Crazy night. 558 00:37:27,453 --> 00:37:28,829 -Patty. Hey. -Hi. 559 00:37:28,996 --> 00:37:30,915 Um, can we talk? Like, really talk? 560 00:37:31,081 --> 00:37:32,166 Yeah, uh... 561 00:37:32,333 --> 00:37:34,294 No. Now is not really an awesome time. 562 00:37:34,460 --> 00:37:37,547 I have a mountain of paperwork on my desk I need to finish, so I'm sorry, I can't-- 563 00:37:37,713 --> 00:37:39,257 Okay, no, no. Okay. Really quick. 564 00:37:39,882 --> 00:37:42,927 Um, so you were right. You were right about everything. 565 00:37:43,093 --> 00:37:47,932 Um, I've been closed off and weird and all the things that you said I was. 566 00:37:48,098 --> 00:37:51,811 But mostly, I have not been honest. 567 00:37:51,977 --> 00:37:53,020 Barry? 568 00:37:54,814 --> 00:37:56,399 I'm leaving Central City. 569 00:38:00,027 --> 00:38:01,279 What? 570 00:38:02,112 --> 00:38:06,742 Before Mardon, and before my dad, before everything 571 00:38:07,785 --> 00:38:09,620 I always wanted to be CSI. 572 00:38:10,621 --> 00:38:13,416 And four years ago, I was accepted into the Forensic Science program 573 00:38:13,583 --> 00:38:14,875 at Midway City University. 574 00:38:17,295 --> 00:38:18,921 That's a really great school. 575 00:38:19,755 --> 00:38:22,800 Yeah. Yeah, I know. I just... I didn't go. 576 00:38:23,301 --> 00:38:27,137 You know, I deferred to become a cop and catch my dad's killer. 577 00:38:29,014 --> 00:38:30,308 And I've done that. 578 00:38:31,642 --> 00:38:32,810 So, uh... 579 00:38:33,769 --> 00:38:35,563 So it's time to move on. 580 00:38:37,357 --> 00:38:38,483 From the job. 581 00:38:41,902 --> 00:38:43,112 From everything. 582 00:38:48,826 --> 00:38:50,328 Patty, Patty, Pat-- 583 00:39:01,255 --> 00:39:03,966 Journal log entry number 113. 584 00:39:06,301 --> 00:39:10,222 Jess, I'm coming for you. 585 00:39:10,390 --> 00:39:13,142 Soon. I promise. 586 00:39:14,477 --> 00:39:17,397 I was thinking earlier today about the time that you were four, 587 00:39:18,022 --> 00:39:20,858 I took you to the planetarium, just you and me. 588 00:39:21,025 --> 00:39:24,612 I remember because it was the first time I took you out all by myself. 589 00:39:24,779 --> 00:39:28,408 The planetarium was crowded, you held my hand for dear life. 590 00:39:29,366 --> 00:39:31,494 Or maybe it was the other way around. 591 00:39:31,911 --> 00:39:34,455 But it was in the Mars exhibit that I lost you. 592 00:39:34,622 --> 00:39:37,124 Panic. I had that place locked down. 593 00:39:37,291 --> 00:39:39,669 And in one minute, I had every security guard looking for you, 594 00:39:39,835 --> 00:39:42,505 and I could feel the fear rise in the back of my throat, 595 00:39:42,672 --> 00:39:44,965 and something else rising also. 596 00:39:45,132 --> 00:39:50,388 Some dark instinct inside me 597 00:39:50,555 --> 00:39:54,850 about what I would do to the person who had taken you. 598 00:39:55,225 --> 00:39:56,894 The things I would do... 599 00:39:57,645 --> 00:39:59,647 Unspeakable things. 600 00:40:01,273 --> 00:40:06,361 And it was in that moment that I realized for certain 601 00:40:07,780 --> 00:40:12,702 that I would do anything to get you back. 602 00:40:27,467 --> 00:40:29,594 (PANTING) 603 00:40:44,108 --> 00:40:45,109 Gideon. 604 00:40:45,359 --> 00:40:46,694 Yes, Professor Thawne? 605 00:40:47,069 --> 00:40:48,320 Where the hell am I? 46283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.