Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,505 --> 00:00:07,049
(PHONE BUZZING)
2
00:00:08,675 --> 00:00:09,676
BARRY: Hey, Iris, what's up?
3
00:00:09,842 --> 00:00:11,844
-Barry, I need your help. Now!
-(GUN FIRING)
4
00:00:12,262 --> 00:00:13,888
-(IRIS PANTING)
-(GLASS SHATTERING)
5
00:00:14,097 --> 00:00:15,348
-Were those gunshots?
-Yeah.
6
00:00:15,557 --> 00:00:18,060
I'm at Baldwin Tower.
I can't find a way out.
7
00:00:19,019 --> 00:00:21,771
(GUN CONTINUES FIRING)
8
00:00:22,105 --> 00:00:23,231
Window. Is there a window?
9
00:00:24,399 --> 00:00:25,442
Over here!
10
00:00:25,942 --> 00:00:27,569
Um, yeah. Up ahead.
11
00:00:32,115 --> 00:00:33,741
Okay. I'm by the window. Why?
12
00:00:33,950 --> 00:00:35,452
Okay, great. You're gonna need to jump.
13
00:00:35,702 --> 00:00:37,370
What? Are you crazy? Barry, no way!
14
00:00:37,579 --> 00:00:39,372
Iris, do you trust me?
15
00:00:39,914 --> 00:00:41,583
Yes. I trust you.
16
00:00:41,791 --> 00:00:43,460
Okay. Then jump.
17
00:00:46,379 --> 00:00:48,715
I can do this. I can do this.
18
00:00:50,383 --> 00:00:52,302
(SCREAMING)
19
00:01:02,312 --> 00:01:03,396
All right. You good?
20
00:01:03,605 --> 00:01:04,647
-Yeah.
-All right.
21
00:01:04,814 --> 00:01:06,441
Wait. How many guys are up there?
22
00:01:06,649 --> 00:01:08,568
-Two. They both have guns.
-Okay.
23
00:01:10,570 --> 00:01:11,904
(GUNS FIRE)
24
00:01:12,989 --> 00:01:16,118
Okay. Now they're taking little naps
until the C.C.P.D. wakes them.
25
00:01:16,326 --> 00:01:18,453
So what exactly were you thinking?
26
00:01:18,661 --> 00:01:20,330
I got a hot lead on a
real estate scam. I mean,
27
00:01:20,580 --> 00:01:22,124
these guys have been
illegally evicting people,
28
00:01:22,332 --> 00:01:23,416
breaking up families.
29
00:01:23,625 --> 00:01:25,960
Okay, look. No story is worth your life.
30
00:01:26,419 --> 00:01:28,421
-Thank you for coming. (LAUGHS)
-Yeah. (LAUGHS)
31
00:01:29,339 --> 00:01:30,757
I can't wait to write about this.
32
00:01:38,265 --> 00:01:40,267
Pretty amazing, isn't it?
33
00:01:40,433 --> 00:01:41,851
I still can't believe what I'm looking at.
34
00:01:42,810 --> 00:01:44,521
BARRY: Fifty-two breaches in Central City
35
00:01:44,771 --> 00:01:47,357
and the biggest one just
happens to be in our basement.
36
00:01:47,607 --> 00:01:48,608
CISCO: We need a name for it.
37
00:01:48,816 --> 00:01:50,360
CAITLIN: It's not a pet, Cisco.
38
00:01:50,943 --> 00:01:52,195
MARTIN: No, it's a wormhole.
39
00:01:52,445 --> 00:01:53,946
Professor Stein, what are you doing?
40
00:01:54,156 --> 00:01:57,825
Your blood pressure is 147 over 82.
You could pass out again.
41
00:01:58,034 --> 00:02:01,329
It's merely a few points above the
140 average for someone my age.
42
00:02:01,538 --> 00:02:03,706
Besides, I have some ideas
I would like to contribute
43
00:02:03,956 --> 00:02:05,500
to this discussion, Dr. Snow.
44
00:02:05,708 --> 00:02:08,295
And I want to hear them.
This isn't just a wormhole.
45
00:02:08,461 --> 00:02:09,712
It's my way home.
46
00:02:10,130 --> 00:02:11,173
Back to Earth-2.
47
00:02:11,381 --> 00:02:13,550
Jay, you really think that we can use
48
00:02:14,217 --> 00:02:16,928
this as some kind of bridge
from your world to ours?
49
00:02:17,137 --> 00:02:19,138
Zoom uses the breaches. Why can't we?
50
00:02:19,306 --> 00:02:20,432
CISCO: Well, we don't know how.
51
00:02:20,640 --> 00:02:22,309
Everything I put through
just bounces back.
52
00:02:22,517 --> 00:02:25,603
If Zoom's using these breaches
to transport people from Earth-2,
53
00:02:25,812 --> 00:02:27,314
maybe it takes a speedster.
54
00:02:29,482 --> 00:02:31,651
-He's not gonna...
-Yeah, he is.
55
00:02:32,360 --> 00:02:33,653
(ENERGY PULSES)
56
00:02:34,321 --> 00:02:35,822
(GROANS)
57
00:02:38,366 --> 00:02:39,659
Maybe I'm not fast enough.
58
00:02:39,867 --> 00:02:42,162
I don't believe your speed
is the entirety of the issue, Barry.
59
00:02:42,370 --> 00:02:44,831
It might be the breach's stability,
or lack thereof.
60
00:02:45,039 --> 00:02:47,334
He's right.
We need to think of the breach as a door.
61
00:02:47,542 --> 00:02:49,836
And on Earth-2 there's another door.
62
00:02:50,044 --> 00:02:51,128
In between we have a hallway.
63
00:02:51,338 --> 00:02:55,508
But the hallway's constantly shifting,
twisting, collapsing upon itself.
64
00:02:55,675 --> 00:02:57,344
And the doors keep moving with it.
65
00:02:57,552 --> 00:03:00,137
So we stabilize the door,
we stabilize the hallway.
66
00:03:00,347 --> 00:03:02,014
-And then I can jump through it.
-JAY: Exactly.
67
00:03:02,224 --> 00:03:03,850
It would serve as a kind of cannon.
68
00:03:04,559 --> 00:03:05,685
A speed cannon.
69
00:03:05,893 --> 00:03:06,978
Mmm...
70
00:03:07,144 --> 00:03:08,521
We should hang out more.
71
00:03:08,730 --> 00:03:13,150
All right. No more tests today.
All of you are leaving now. As am I.
72
00:03:13,360 --> 00:03:16,529
Cherish the gift of youth
as I will go cherish my much-needed nap.
73
00:03:16,696 --> 00:03:19,031
Clarissa's already on her way
to pick me up.
74
00:03:27,039 --> 00:03:28,040
Joseph.
75
00:03:31,253 --> 00:03:33,004
You're wearing your wedding ring.
76
00:03:33,212 --> 00:03:35,548
Divorced men take them off.
Widowers don't.
77
00:03:39,552 --> 00:03:40,887
I need you to leave town.
78
00:03:42,054 --> 00:03:46,434
And you thought you could pay me
to walk away from my own daughter?
79
00:03:46,726 --> 00:03:48,853
Last time you walked away for free.
80
00:03:51,105 --> 00:03:55,067
No amount of money
is gonna keep me away from Iris.
81
00:03:55,234 --> 00:03:58,571
It has been 20 years, Francine.
Why did you show up now?
82
00:03:58,738 --> 00:04:02,033
Now, I'm different. Now, I'm ready.
83
00:04:02,575 --> 00:04:05,953
No, now you're too late.
Iris is fine without you.
84
00:04:06,454 --> 00:04:07,580
You've done a...
85
00:04:10,082 --> 00:04:12,460
You've done a wonderful job, Joe.
86
00:04:12,794 --> 00:04:14,796
Better than I ever could.
87
00:04:15,129 --> 00:04:17,757
But right now, she needs her mother.
88
00:04:19,301 --> 00:04:21,260
Losing the love of your life
isn't something
89
00:04:21,469 --> 00:04:23,430
you can just get over in a few months.
90
00:04:24,264 --> 00:04:25,473
I would know.
91
00:04:28,268 --> 00:04:29,311
Would you?
92
00:04:32,564 --> 00:04:34,482
You have 48 hours to leave Central City.
93
00:04:34,732 --> 00:04:36,318
I'm not going anywhere.
94
00:04:42,824 --> 00:04:44,659
(UPBEAT MUSIC PLAYS)
95
00:04:46,744 --> 00:04:48,413
-(GASPS) Oh!
-Hey. Hey!
96
00:04:48,621 --> 00:04:50,457
Hey! The Flash!
97
00:04:50,957 --> 00:04:51,958
What?
98
00:04:52,124 --> 00:04:54,627
The drinks that they're serving today.
They're called "The Flash."
99
00:04:54,836 --> 00:04:58,465
"A brewed coffee with an extra shot
of espresso to keep you running all day."
100
00:04:58,631 --> 00:05:01,133
But you should maybe just,
you know, have one of those.
101
00:05:01,301 --> 00:05:05,972
(LAUGHS) Yeah. No, my friends ordered
these. I didn't even realize that, um...
102
00:05:06,138 --> 00:05:08,140
Are you sticking around to celebrate?
103
00:05:08,475 --> 00:05:10,017
I don't know. Should I? (LAUGHS)
104
00:05:10,977 --> 00:05:12,979
You know, actually, never mind. I can't.
105
00:05:13,145 --> 00:05:15,482
-I... I have to head in to work.
-Okay.
106
00:05:15,690 --> 00:05:17,149
-But it was great to see you.
-Yeah.
107
00:05:17,317 --> 00:05:18,985
-Good to see you. Bye, Patty.
-Okay. Bye.
108
00:05:20,820 --> 00:05:23,823
-All right. Four Flashes.
-Mmm-hmm.
109
00:05:24,031 --> 00:05:26,283
Be careful, apparently
they are super-caffeinated.
110
00:05:26,493 --> 00:05:28,661
First, I had a day named after me,
now I have a drink.
111
00:05:28,870 --> 00:05:31,873
Well, all the things you do,
rebuilding this place, protecting people,
112
00:05:32,123 --> 00:05:33,332
everyone's appreciative, right?
113
00:05:33,500 --> 00:05:35,377
-Mmm-hmm, I'll drink to that.
-Yeah.
114
00:05:35,627 --> 00:05:38,045
Hey, you guys think
Professor Stein is okay, right?
115
00:05:38,295 --> 00:05:40,297
I mean, Clarissa would call
if there was anything wrong?
116
00:05:40,507 --> 00:05:41,508
-Yeah.
-All right.
117
00:05:41,716 --> 00:05:44,301
I'm just going to call and check in.
I'll be back.
118
00:05:45,344 --> 00:05:47,179
-I don't see that call going well.
-(ALL LAUGH)
119
00:05:47,389 --> 00:05:50,683
(IMITATING) Young lady, these
repeated intrusions are interrupting
120
00:05:50,892 --> 00:05:52,852
what should be a speedy... Oh!
121
00:05:53,060 --> 00:05:54,186
I'm so sorry.
122
00:05:54,687 --> 00:05:55,897
Don't apologize.
123
00:05:57,399 --> 00:05:59,316
You can bump into me any day, Cisco.
124
00:05:59,859 --> 00:06:01,819
Huh. Lisa Snart.
125
00:06:02,487 --> 00:06:03,863
You here to double-cross us again
126
00:06:04,030 --> 00:06:06,533
or are you and your big bro
holding up coffee shops now?
127
00:06:06,741 --> 00:06:08,367
-I need your help.
-(SCOFFS)
128
00:06:08,576 --> 00:06:10,995
In your dreams, Sister Cold.
You know I could call The Flash,
129
00:06:11,203 --> 00:06:13,247
he'd be here in, like, two seconds.
Probably one.
130
00:06:13,498 --> 00:06:14,666
Call him.
131
00:06:15,041 --> 00:06:17,043
Oh! Okay. Imma call him.
132
00:06:17,209 --> 00:06:18,252
Mmm-hmm.
133
00:06:20,713 --> 00:06:22,173
You really want me to call The Flash?
134
00:06:22,674 --> 00:06:23,925
I need his help, too.
135
00:06:26,553 --> 00:06:28,179
My brother's been kidnapped.
136
00:06:31,683 --> 00:06:34,894
All right, so you really
want us to just believe
137
00:06:35,061 --> 00:06:37,522
that Captain Cold was kidnapped?
138
00:06:38,189 --> 00:06:40,066
-I saw it happen.
-Hmm...
139
00:06:40,274 --> 00:06:42,026
Last night, Lenny, me,
and Mick were knocking over
140
00:06:42,234 --> 00:06:44,278
the cashier's cage
at Central City Racetrack.
141
00:06:44,529 --> 00:06:47,699
Does it physically pain your
family not to rob people?
142
00:06:47,907 --> 00:06:49,701
I never finished the job.
143
00:06:49,951 --> 00:06:52,787
Well, after Mick torched through the
side entrance, I looked back for Lenny,
144
00:06:53,037 --> 00:06:54,872
and saw him getting thrown
into the back of a van.
145
00:06:55,081 --> 00:06:56,290
And why didn't you and Mick follow?
146
00:06:56,541 --> 00:06:57,792
I would have.
147
00:06:58,042 --> 00:06:59,961
Someone hit me from behind
and knocked me out.
148
00:07:00,712 --> 00:07:03,715
When I came to, Lenny was gone
and Mick already made off with the cash.
149
00:07:03,923 --> 00:07:05,592
How do we know
this isn't some kind of a trap?
150
00:07:05,758 --> 00:07:06,926
If Lenny wanted Flash dead,
151
00:07:07,093 --> 00:07:10,096
he would have let Mardon, Simmons,
and Bivolo take that honor, remember?
152
00:07:10,304 --> 00:07:11,806
-Yeah, I remember.
-Good.
153
00:07:12,056 --> 00:07:15,477
Then you'll also recall that you owe
Lenny a favor for saving your life.
154
00:07:15,768 --> 00:07:17,979
Time to make good on that debt, Flash.
155
00:07:18,605 --> 00:07:20,314
I do not like her.
156
00:07:20,565 --> 00:07:22,233
Yeah, but she makes a point.
157
00:07:24,068 --> 00:07:27,489
What? We should at least
hear her out. Right?
158
00:07:27,739 --> 00:07:30,116
Even if I wanted to help,
how are we supposed to find him?
159
00:07:30,324 --> 00:07:31,408
CISCO: Not a problem.
160
00:07:31,576 --> 00:07:32,785
See, when I rebuilt the cold gun,
161
00:07:32,952 --> 00:07:34,328
I didn't have time
to place a tracker on it.
162
00:07:34,579 --> 00:07:37,999
So I devised a method of locating it
by borrowing some military technology.
163
00:07:38,249 --> 00:07:39,917
See, the gun works
the same as thermal imaging,
164
00:07:40,126 --> 00:07:41,628
only instead of infrared heat signatures,
165
00:07:41,794 --> 00:07:44,130
it's looking for
ultraviolet cold signatures.
166
00:07:44,421 --> 00:07:45,757
Whoa, look at that.
167
00:07:45,965 --> 00:07:49,636
The gun's UV thermal reading
was last picked up at 5th and Hoyt.
168
00:07:49,802 --> 00:07:51,178
-Eight minutes ago.
-THE FLASH: All right.
169
00:07:51,428 --> 00:07:52,847
Let's see if you're a liar.
170
00:08:03,775 --> 00:08:04,817
Snart.
171
00:08:05,276 --> 00:08:06,318
Barry.
172
00:08:06,528 --> 00:08:07,654
Are you okay?
173
00:08:08,821 --> 00:08:10,031
Peachy.
174
00:08:10,489 --> 00:08:12,116
Okay. Well, uh...
175
00:08:12,784 --> 00:08:15,327
I'm supposed to be here to rescue you.
176
00:08:15,620 --> 00:08:18,790
That's not necessary.
You can speed along now.
177
00:08:19,290 --> 00:08:21,208
Look, Snart, if these guys
are making you do this...
178
00:08:21,458 --> 00:08:23,127
No one makes me do anything.
179
00:08:23,335 --> 00:08:25,046
Then why does your sister think
you've been kidnapped?
180
00:08:25,296 --> 00:08:26,338
(DOOR CLOSES)
181
00:08:26,881 --> 00:08:28,174
(ENERGY PULSES)
182
00:08:28,340 --> 00:08:30,301
(THE FLASH STRAINING)
183
00:08:31,302 --> 00:08:32,720
What's taking so long?
184
00:08:32,970 --> 00:08:34,013
LEONARD: I got held up.
185
00:08:34,180 --> 00:08:36,140
Always the excuse with you...
186
00:08:37,559 --> 00:08:38,851
Well, look at that.
187
00:08:40,186 --> 00:08:42,146
I didn't think you had it in you, son.
188
00:08:42,354 --> 00:08:43,981
LEONARD: Thanks, Dad.
189
00:08:46,192 --> 00:08:47,193
Come on.
190
00:08:47,359 --> 00:08:48,402
(GROANING)
191
00:08:48,653 --> 00:08:50,029
We're behind schedule.
192
00:08:50,321 --> 00:08:54,659
You know what they say.
"Live fast, die young."
193
00:08:56,160 --> 00:08:57,494
CISCO: (OVER RADIO)
Talk to me. What's going on?
194
00:08:57,704 --> 00:09:00,039
Cisco! Snart hit me with his cold gun!
195
00:09:00,206 --> 00:09:01,583
His vitals are bottoming out.
196
00:09:01,833 --> 00:09:03,250
I'm bringing the heat right now.
197
00:09:03,500 --> 00:09:05,169
(COMPUTER BEEPING)
198
00:09:08,214 --> 00:09:09,215
What?
199
00:09:09,381 --> 00:09:10,424
(GASPS)
200
00:09:10,717 --> 00:09:12,844
The suit. What's happening?
201
00:09:13,052 --> 00:09:14,178
Therma-threading, baby!
202
00:09:14,386 --> 00:09:17,724
It's a little something I added
for situations exactly like this one.
203
00:09:17,932 --> 00:09:19,016
(GROANS)
204
00:09:24,396 --> 00:09:26,357
Please... Please tell me it's working.
205
00:09:27,066 --> 00:09:28,860
Yeah. It worked.
206
00:09:29,694 --> 00:09:31,028
But Snart's gone.
207
00:09:31,362 --> 00:09:33,573
And Lisa has a lot of explaining to do.
208
00:09:36,701 --> 00:09:40,454
So, your brother was not kidnapped.
He was pulling a job.
209
00:09:40,747 --> 00:09:41,873
With your father.
210
00:09:42,248 --> 00:09:43,583
What?
211
00:09:43,750 --> 00:09:45,627
No. Lenny would never do that.
212
00:09:45,877 --> 00:09:49,088
Oh, just like he would never try
and kill The Flash with his cold gun.
213
00:09:49,296 --> 00:09:51,048
Are you sure it was my dad?
214
00:09:53,217 --> 00:09:54,260
That's him.
215
00:09:54,426 --> 00:09:57,930
CAITLIN: Lewis Snart.
Convicted of larceny, armed robbery,
216
00:09:58,139 --> 00:10:00,474
aggravated assault,
assault with a deadly weapon...
217
00:10:00,725 --> 00:10:02,977
You have to believe me.
Lenny would never work with him.
218
00:10:03,227 --> 00:10:04,395
He's a bad guy.
219
00:10:05,062 --> 00:10:10,067
You and your entire family are criminals.
Why should we trust anything you say?
220
00:10:17,950 --> 00:10:21,245
I didn't get this scar being a criminal.
I got it being a daughter.
221
00:10:29,962 --> 00:10:31,422
Let me go. I got this.
222
00:10:36,678 --> 00:10:38,345
I see you found my hiding spot.
223
00:10:39,639 --> 00:10:42,809
This is usually where I come to, you know,
224
00:10:44,018 --> 00:10:45,061
get away.
225
00:10:48,731 --> 00:10:52,068
First time my father came
after me, I was seven.
226
00:10:53,736 --> 00:10:56,155
Second time, I was eight.
227
00:10:57,489 --> 00:11:00,910
That's when I learned that a
bottle hurts worse than a fist.
228
00:11:04,496 --> 00:11:07,499
He used to say he was
trying to teach us lessons.
229
00:11:10,377 --> 00:11:14,924
I must have been a slow learner
because the lessons never stopped.
230
00:11:24,934 --> 00:11:26,352
I'm sorry, Lisa.
231
00:11:26,853 --> 00:11:28,730
Lenny practically raised me.
232
00:11:30,356 --> 00:11:32,691
If it weren't for him,
I would have turned out a lot worse.
233
00:11:34,235 --> 00:11:35,277
I know.
234
00:11:35,444 --> 00:11:37,363
(CHUCKLES) How could I be any worse?
235
00:11:37,739 --> 00:11:38,865
(LAUGHS) I didn't say that.
236
00:11:39,365 --> 00:11:41,075
You didn't have to.
237
00:11:42,368 --> 00:11:44,203
But believe me, there is worse.
238
00:11:45,788 --> 00:11:50,542
And look, he may be a jerk brother,
but he's the only jerk brother I've got.
239
00:11:53,545 --> 00:11:55,131
He protected me.
240
00:11:56,132 --> 00:11:57,633
Now it's my turn.
241
00:11:59,301 --> 00:12:03,389
If he's with my dad,
he is in serious trouble.
242
00:12:04,974 --> 00:12:06,100
Please.
243
00:12:07,226 --> 00:12:09,561
You've gotta find out what's going on.
244
00:12:21,908 --> 00:12:23,951
-Hey, baby.
-Dad.
245
00:12:24,451 --> 00:12:25,744
What are you doing here?
246
00:12:25,953 --> 00:12:28,790
I came to check in on my
favorite crime-fighting reporter.
247
00:12:29,081 --> 00:12:30,124
Dad.
248
00:12:30,416 --> 00:12:31,458
(LAUGHS)
249
00:12:32,001 --> 00:12:34,420
Actually, there's something
I need to talk to you about.
250
00:12:34,628 --> 00:12:37,423
Hey, Iris, Editorial needs your
photos and story ASAP.
251
00:12:37,631 --> 00:12:39,008
Congratulations, Detective.
252
00:12:39,258 --> 00:12:41,969
Your daughter's exposé
just made the front page.
253
00:12:42,344 --> 00:12:43,429
(GASPING) What?
254
00:12:44,847 --> 00:12:46,307
I am so happy for you.
255
00:12:46,515 --> 00:12:48,434
A little bit jealous,
but I'll get over it.
256
00:12:48,851 --> 00:12:50,519
Thanks, Linda. I... I got lucky.
257
00:12:50,769 --> 00:12:53,856
No. She's being modest.
Your daughter's a serious badass.
258
00:12:54,106 --> 00:12:55,774
You don't have to tell me.
259
00:12:56,275 --> 00:12:58,527
Well, I better let you get back to work.
260
00:12:58,777 --> 00:13:01,030
Wait, there was something that you
wanted to talk to me about, right?
261
00:13:01,197 --> 00:13:03,115
Later. It can wait. Go be fabulous!
262
00:13:03,282 --> 00:13:04,533
(LAUGHS) Okay.
263
00:13:14,710 --> 00:13:17,129
Back from the dead so soon, Barry.
264
00:13:18,672 --> 00:13:19,882
Pass me the salt.
265
00:13:22,634 --> 00:13:24,636
Don't spill, it's bad luck.
266
00:13:27,849 --> 00:13:29,516
Why are you working with Lewis?
267
00:13:31,227 --> 00:13:32,644
Lisa told us you hate him.
268
00:13:33,562 --> 00:13:35,064
Things are...
269
00:13:37,399 --> 00:13:39,193
Complicated with family.
270
00:13:39,818 --> 00:13:41,695
As you know with your own parents, hmm?
271
00:13:42,738 --> 00:13:45,908
Tell me what's going on. Let me help you.
272
00:13:46,158 --> 00:13:49,328
Don't waste your time trying to save
people who don't want to be saved.
273
00:13:49,495 --> 00:13:51,998
Yeah, well, maybe it's not
just about you, right?
274
00:13:52,206 --> 00:13:55,667
I'm betting, whatever you two are up to,
innocent people are gonna get hurt.
275
00:13:55,877 --> 00:13:57,503
Don't worry. I remember our deal.
276
00:13:57,711 --> 00:14:00,089
You leave me alone,
I make sure no one dies.
277
00:14:01,173 --> 00:14:04,510
All right. You're a criminal, Snart.
278
00:14:05,594 --> 00:14:07,096
But you live by a code.
279
00:14:07,346 --> 00:14:11,183
It sounds to me like Lewis doesn't.
Like he won't care if people die.
280
00:14:13,019 --> 00:14:14,603
That's why I can't leave this alone.
281
00:14:17,231 --> 00:14:20,109
Then everyone will know who
The Flash is under that mask.
282
00:14:20,860 --> 00:14:22,278
I don't care.
283
00:14:23,112 --> 00:14:25,948
I will take you down anyway. Both of you.
284
00:14:30,036 --> 00:14:31,203
We'll see about that.
285
00:14:34,706 --> 00:14:35,958
Thanks for dinner.
286
00:14:40,212 --> 00:14:41,213
Mmm-hmm.
287
00:14:41,463 --> 00:14:42,548
(PHONE BUZZING)
288
00:14:48,595 --> 00:14:50,306
Iris' mom is alive.
289
00:14:50,556 --> 00:14:52,891
I lied to Iris. You. Everybody.
290
00:14:53,892 --> 00:14:54,977
Why?
291
00:14:56,812 --> 00:14:58,064
I felt like I didn't have a choice.
292
00:14:58,230 --> 00:15:00,900
Francine did so many things wrong.
293
00:15:02,318 --> 00:15:03,652
Just about everything.
294
00:15:05,612 --> 00:15:10,576
I don't know. Now I feel like
my one wrong might be worse.
295
00:15:14,580 --> 00:15:15,915
Look, Joe.
296
00:15:16,748 --> 00:15:20,169
I've known you for,
you know, most of my life,
297
00:15:20,419 --> 00:15:24,465
and I know that you always have
a good reason for the decisions you make.
298
00:15:24,673 --> 00:15:26,925
And obviously, you were worried
299
00:15:27,093 --> 00:15:30,262
that Iris would go down
the wrong path if Francine raised her.
300
00:15:30,429 --> 00:15:31,638
I mean, look at Snart.
301
00:15:31,847 --> 00:15:34,934
He's a criminal because he had Lewis
for a father. That could have been me.
302
00:15:35,184 --> 00:15:36,518
Oh, come on. Never.
303
00:15:36,768 --> 00:15:38,354
Yeah, because I had you.
304
00:15:39,438 --> 00:15:40,772
And so did Iris.
305
00:15:40,982 --> 00:15:45,694
You just gotta trust in that
and tell her the truth.
306
00:15:46,153 --> 00:15:47,989
Yeah, how do I do that
without hurting her?
307
00:15:48,280 --> 00:15:49,949
She's not a little girl anymore.
308
00:15:50,157 --> 00:15:51,783
You should've seen her
in action the other day.
309
00:15:52,534 --> 00:15:54,786
Putting her neck on the line for a story.
310
00:15:54,996 --> 00:15:56,955
She can handle anything
that comes her way.
311
00:15:57,123 --> 00:15:58,374
I've just lied to her for so long,
312
00:15:58,624 --> 00:16:01,377
I'm scared she's not
gonna understand or forgive me.
313
00:16:01,793 --> 00:16:03,129
I could lose her.
314
00:16:03,295 --> 00:16:05,881
No. She's gonna forgive you.
315
00:16:06,840 --> 00:16:09,301
You just gotta give her a chance.
316
00:16:11,178 --> 00:16:12,221
(SIGHS)
317
00:16:15,224 --> 00:16:16,725
We make our move at 9:00.
318
00:16:16,976 --> 00:16:20,521
That's when the cleaning crews go in,
and the daytime shift leaves.
319
00:16:20,729 --> 00:16:24,483
Now we'll go up in the
service elevator to the 27th floor.
320
00:16:24,691 --> 00:16:28,695
They got a two-man team of armed guards
working the 27th to the 29th floor.
321
00:16:28,904 --> 00:16:30,739
But if we time it perfectly
with their shift change,
322
00:16:30,990 --> 00:16:32,199
we should be able to get in and out.
323
00:16:32,408 --> 00:16:33,867
And if timing doesn't work out?
324
00:16:34,076 --> 00:16:37,038
-Then those guards don't make it home.
-But if we start on the top floor,
325
00:16:37,246 --> 00:16:39,206
-there's a service elevator that will...
-Son.
326
00:16:39,415 --> 00:16:43,252
You and I both know that there's
casualties in this line of work.
327
00:16:46,172 --> 00:16:48,090
Rutenberg, you're the tech guy.
328
00:16:48,674 --> 00:16:50,551
Did you find a solution
for the vault hallway?
329
00:16:51,260 --> 00:16:54,012
Not yet. That Draycon Systems
keypad's gonna be a problem.
330
00:16:54,221 --> 00:16:55,264
(CHUCKLES)
331
00:16:55,931 --> 00:16:58,016
Fine. How about you?
332
00:16:58,184 --> 00:17:01,353
You gonna disappoint me too,
or is that freeze gun of yours
333
00:17:01,520 --> 00:17:04,022
gonna look after the
power source for the laser grid?
334
00:17:04,231 --> 00:17:05,441
It's a cold gun.
335
00:17:05,691 --> 00:17:08,235
And yes. But I have a better way
to get past the lasers.
336
00:17:08,444 --> 00:17:13,199
That gun is the only reason you're here,
so shut up before I make you...
337
00:17:13,574 --> 00:17:16,577
-Ow. Ow, my... My head!
-(BUZZING)
338
00:17:16,785 --> 00:17:17,869
Oh, my head!
339
00:17:18,204 --> 00:17:20,747
Ow! Ahhh!
340
00:17:21,040 --> 00:17:23,084
-It feels like it's gonna...
-(BEEPING AND EXPLODING)
341
00:17:30,466 --> 00:17:33,719
Nobody talks to my son that way. Nobody.
342
00:17:41,435 --> 00:17:43,604
PATTY: Don't worry, sir.
I waited for you this time.
343
00:17:43,812 --> 00:17:46,732
Okay, I may have done a quick
preliminary assessment of my own.
344
00:17:46,940 --> 00:17:48,817
Something is definitely weird.
345
00:17:51,570 --> 00:17:53,280
-Oh.
-Decapitation.
346
00:17:53,489 --> 00:17:54,615
-Yeah.
-Yikes.
347
00:17:54,823 --> 00:17:56,117
We're still recovering parts of the head,
348
00:17:56,325 --> 00:17:58,410
so the ID is taking
a little longer than normal.
349
00:17:58,619 --> 00:18:01,955
(SHOUTS) Ugh! Sorry.
I thought I stepped on an ear.
350
00:18:02,248 --> 00:18:04,166
I didn't. If I did, I'd be hearing things.
351
00:18:04,416 --> 00:18:05,792
-Oh, hell no.
-(BOTH LAUGH)
352
00:18:06,335 --> 00:18:09,588
It doesn't look like the head was sliced
off with any weapon I'm familiar with.
353
00:18:09,796 --> 00:18:11,298
And I'm familiar with most weapons.
354
00:18:11,507 --> 00:18:12,591
Yeah, you're right.
355
00:18:12,758 --> 00:18:17,096
Perforation around the neck is too jagged.
It's almost like the head was blown off.
356
00:18:17,346 --> 00:18:20,141
Like a meta-human
who can explode heads, right?
357
00:18:20,349 --> 00:18:21,850
Not necessarily.
358
00:18:24,311 --> 00:18:25,937
(RAPID BEEPING)
359
00:18:26,980 --> 00:18:28,023
Traces of thermite.
360
00:18:28,274 --> 00:18:29,275
-Bomb residue?
-Uh-huh.
361
00:18:29,441 --> 00:18:31,193
But then why wasn't the
rest of the body blown apart?
362
00:18:31,443 --> 00:18:32,444
I don't know.
363
00:18:32,611 --> 00:18:36,198
The victim is David Rutenberg,
security systems expert.
364
00:18:36,532 --> 00:18:39,285
And guess who's on his list
of known associates.
365
00:18:39,785 --> 00:18:40,786
Lewis Snart.
366
00:18:40,952 --> 00:18:43,955
Lewis Snart? Isn't he related
to Leonard Snart AKA Captain Cold?
367
00:18:44,165 --> 00:18:45,457
Please don't call him that.
368
00:18:45,666 --> 00:18:46,708
Okay.
369
00:18:46,875 --> 00:18:47,959
-Uh, one second. Come here.
-Sure.
370
00:18:48,127 --> 00:18:50,171
I think this guy is part of Snart's crew.
371
00:18:50,379 --> 00:18:52,631
So, Snart put a bomb in him
to keep him in line?
372
00:18:52,839 --> 00:18:56,218
No, Snart wouldn't do that.
But his father would.
373
00:18:56,552 --> 00:18:59,555
Wait, so Lewis is killing people,
and Snart's still working with him?
374
00:18:59,805 --> 00:19:00,847
What happened with the deal you had?
375
00:19:01,056 --> 00:19:02,391
Maybe he doesn't have a choice.
376
00:19:02,641 --> 00:19:05,519
So you think Lewis
put a bomb in his own son
377
00:19:05,727 --> 00:19:06,978
to force him to pull off a heist?
378
00:19:07,188 --> 00:19:08,314
Snart still wouldn't do it.
379
00:19:08,522 --> 00:19:10,191
He'd dig the bomb
out of his own head if he had to.
380
00:19:10,399 --> 00:19:12,901
So there must be something else
that Snart cares about.
381
00:19:14,820 --> 00:19:17,531
The only thing Snart
cares about is his sister.
382
00:19:22,869 --> 00:19:24,163
-CAITLIN: Hey.
-Hey.
383
00:19:24,496 --> 00:19:26,498
-Thought you might be hungry.
-Ah!
384
00:19:26,707 --> 00:19:30,043
Good to know whatever Earth you go to,
there's always a Big Belly Burger.
385
00:19:30,252 --> 00:19:31,378
Thank you very much.
386
00:19:31,587 --> 00:19:33,046
Looks like you're making progress.
387
00:19:33,255 --> 00:19:36,425
Slowly.
I should be able to do this a lot faster.
388
00:19:36,675 --> 00:19:38,385
You miss it. Your speed?
389
00:19:38,844 --> 00:19:40,762
Yeah. Surprising how much.
390
00:19:41,597 --> 00:19:43,849
So what will you do
when you get back to your Earth?
391
00:19:44,350 --> 00:19:45,559
I don't know.
392
00:19:45,851 --> 00:19:49,020
Guess I'll just have
to get used to being...
393
00:19:49,187 --> 00:19:50,231
Normal?
394
00:19:51,357 --> 00:19:52,358
(CHUCKLES)
395
00:19:52,524 --> 00:19:53,775
Yeah.
396
00:19:56,403 --> 00:19:59,114
Two years ago, I was just a scientist
slowly trying to save the world
397
00:19:59,365 --> 00:20:01,867
by purifying heavy water
without residual radiation.
398
00:20:02,075 --> 00:20:03,118
Important work.
399
00:20:03,285 --> 00:20:04,745
Yeah. It was.
400
00:20:05,912 --> 00:20:07,373
But after the particle
accelerator exploded,
401
00:20:07,581 --> 00:20:09,750
I didn't need to wait years
for my research to save a life.
402
00:20:09,958 --> 00:20:13,212
I could save one before breakfast.
I could save 50 before going to sleep.
403
00:20:13,920 --> 00:20:15,256
There's nothing like that rush.
404
00:20:16,215 --> 00:20:18,925
You guys have been fighting
so many battles, one after another,
405
00:20:19,134 --> 00:20:21,470
I'm not sure Barry's
had time to take it in.
406
00:20:22,721 --> 00:20:25,307
To appreciate how great it can feel.
407
00:20:25,974 --> 00:20:29,603
Being a superhero isn't always
about how fast you can run.
408
00:20:29,811 --> 00:20:35,484
It's about helping however you can,
wherever you're needed most.
409
00:20:35,734 --> 00:20:39,821
I think that Jay Garrick, physicist,
has just as much to contribute
410
00:20:40,071 --> 00:20:43,074
as Jay Garrick, superhero. Maybe more.
411
00:20:48,079 --> 00:20:49,998
You know what would help me
build the speed cannon faster?
412
00:20:50,249 --> 00:20:52,668
-Hmm?
-An extra set of hands.
413
00:20:53,168 --> 00:20:55,170
Specifically ones
with a surgeon's precision.
414
00:20:56,004 --> 00:20:57,088
Me?
415
00:20:57,756 --> 00:20:59,841
Sure, if you think I can really help.
416
00:21:00,342 --> 00:21:02,761
Hey, Caitlin. We need you up here.
Like, right now.
417
00:21:03,762 --> 00:21:04,763
Sorry.
418
00:21:10,018 --> 00:21:11,437
(BEEPING)
419
00:21:13,439 --> 00:21:14,440
Oh, boy.
420
00:21:14,773 --> 00:21:16,107
What is it?
421
00:21:16,483 --> 00:21:19,528
Lisa, there are traces
of thermite on your skin.
422
00:21:20,195 --> 00:21:23,114
Thermite? Like an explosive?
423
00:21:23,282 --> 00:21:24,866
Not like an explosive...
424
00:21:25,116 --> 00:21:26,201
It's a bomb.
425
00:21:28,829 --> 00:21:32,458
When you were knocked out,
your dad must have injected you with it.
426
00:21:41,633 --> 00:21:44,219
IRIS: Hey. Dad, what's up?
427
00:21:44,470 --> 00:21:47,389
Your message was pretty cryptic,
even for you.
428
00:21:51,352 --> 00:21:52,394
Hey, baby.
429
00:21:53,729 --> 00:21:55,230
I need you to sit down.
430
00:21:57,148 --> 00:21:58,984
Dad, what's going on?
431
00:22:03,572 --> 00:22:04,823
Okay.
432
00:22:07,200 --> 00:22:09,077
When I was still a beat cop,
433
00:22:09,703 --> 00:22:11,538
me and my partner were on patrol.
434
00:22:12,498 --> 00:22:14,708
And dispatch came on the radio.
435
00:22:15,417 --> 00:22:17,544
A little girl had called in.
436
00:22:17,753 --> 00:22:23,091
She said her mom had taken
some pills and she wouldn't wake up.
437
00:22:24,385 --> 00:22:26,428
And the little girl gave the address.
438
00:22:28,054 --> 00:22:29,347
The address was mine.
439
00:22:30,432 --> 00:22:32,017
By the time I got here,
440
00:22:33,268 --> 00:22:37,523
your mother was unresponsive,
passed out on that couch.
441
00:22:38,356 --> 00:22:41,777
And in that kitchen, the stove was on.
442
00:22:42,611 --> 00:22:45,864
There you were,
standing in front of an open flame.
443
00:22:46,031 --> 00:22:47,449
If I hadn't gotten here when I did...
444
00:22:47,699 --> 00:22:49,535
Wait, my mom...
445
00:22:49,701 --> 00:22:51,578
Your mom was a drug addict.
446
00:22:51,787 --> 00:22:55,707
This wasn't the first time
something like that had happened.
447
00:22:57,709 --> 00:23:01,046
I got Francine into another rehab,
448
00:23:01,212 --> 00:23:03,549
and a couple days later,
449
00:23:04,591 --> 00:23:06,176
she was gone.
450
00:23:07,177 --> 00:23:08,720
I looked everywhere for her, but...
451
00:23:09,680 --> 00:23:12,724
Wife of a cop. She knew how to disappear.
452
00:23:13,725 --> 00:23:16,728
I couldn't stand the thought
453
00:23:18,063 --> 00:23:20,524
of you growing up
thinking you were abandoned.
454
00:23:20,899 --> 00:23:23,401
Going to sleep at night
thinking your mother left
455
00:23:23,569 --> 00:23:26,738
because you weren't enough to
make her stay, that you weren't loved.
456
00:23:26,947 --> 00:23:28,532
Because I loved you.
457
00:23:29,199 --> 00:23:33,119
I loved you with everything I got.
458
00:23:34,245 --> 00:23:35,622
Then we took Barry in.
459
00:23:36,873 --> 00:23:39,417
And I saw the trauma
he was going through, and I...
460
00:23:39,918 --> 00:23:42,295
I was sure. I was sure
461
00:23:44,047 --> 00:23:47,092
that I did the right thing.
Not giving you that burden.
462
00:23:47,383 --> 00:23:50,261
What do you mean Mom left? I...
463
00:23:51,930 --> 00:23:53,765
I don't... I don't understand.
I don't understand.
464
00:23:53,932 --> 00:23:55,433
What are you telling me?
465
00:23:55,934 --> 00:23:57,143
Your mother's alive.
466
00:23:59,646 --> 00:24:01,482
She's here in Central City.
467
00:24:02,315 --> 00:24:03,984
She wants to see you.
468
00:24:08,947 --> 00:24:10,657
All these years, I thought...
469
00:24:12,826 --> 00:24:14,786
Dad, you told me that my...
470
00:24:14,995 --> 00:24:16,079
I know.
471
00:24:17,914 --> 00:24:21,251
I should've told you sooner,
but I couldn't figure out the right way.
472
00:24:23,253 --> 00:24:24,796
And the mother you thought you remember,
473
00:24:26,464 --> 00:24:29,009
the perfect mother in the stories
I made up for you,
474
00:24:29,259 --> 00:24:33,514
that is the mother you deserved.
And I knew Francine couldn't be like that.
475
00:24:33,764 --> 00:24:35,306
She would only break your heart.
476
00:24:39,144 --> 00:24:40,646
I'm so sorry.
477
00:24:43,982 --> 00:24:45,984
(SOBBING)
478
00:24:50,321 --> 00:24:51,532
Dad.
479
00:24:52,616 --> 00:24:54,785
It's okay. I understand.
480
00:24:55,994 --> 00:24:58,121
You were just trying to keep me safe.
481
00:25:06,171 --> 00:25:10,801
The micro-bomb casing must be made
of some kind of a ferromagnetic material.
482
00:25:11,009 --> 00:25:13,804
Once you hold it steady with the magnet,
I can surgically excise it.
483
00:25:14,012 --> 00:25:15,013
Put the magnet down!
484
00:25:15,556 --> 00:25:17,473
This is a really concentrated bomb.
485
00:25:17,683 --> 00:25:21,019
It's gonna combust if it's exposed
to magnetic friction and an oxidant.
486
00:25:22,979 --> 00:25:24,314
What's he talking about?
487
00:25:25,148 --> 00:25:26,357
-Air.
-Uh...
488
00:25:26,524 --> 00:25:29,570
The... The bomb will explode
if it comes in contact with air.
489
00:25:29,820 --> 00:25:31,905
Don't worry, Lisa. We're gonna find
another way to get it out.
490
00:25:32,322 --> 00:25:34,908
Scientific minds, can we confer, please?
491
00:25:35,158 --> 00:25:37,077
What if The Flash speed-extracts it?
492
00:25:37,327 --> 00:25:38,536
No. It's too risky.
493
00:25:38,745 --> 00:25:41,206
I'm gonna find a way to get it out,
I just need a little time.
494
00:25:41,414 --> 00:25:43,584
Well, we need to keep track of Lewis
495
00:25:43,834 --> 00:25:45,543
until you figure out
how to disarm the bomb.
496
00:25:45,752 --> 00:25:48,546
I wish we knew what he was
gonna steal next. And when.
497
00:25:48,839 --> 00:25:50,548
Maybe I can get them to tell me.
498
00:25:51,049 --> 00:25:52,175
Their tech guy is dead.
499
00:25:52,383 --> 00:25:54,052
So I'm betting they're
gonna need a new one.
500
00:25:54,886 --> 00:25:57,097
I'm saying I'm gonna
infiltrate Lewis' crew.
501
00:25:57,347 --> 00:25:58,932
You're going to pretend to be a criminal?
502
00:25:59,933 --> 00:26:01,184
How hard can it be?
503
00:26:07,232 --> 00:26:09,400
These visits are getting old.
504
00:26:11,903 --> 00:26:13,363
Third time's a charm.
505
00:26:13,739 --> 00:26:16,867
-I told you. I don't need saving.
-(GUN POWERING UP)
506
00:26:18,201 --> 00:26:19,452
But your sister does.
507
00:26:20,746 --> 00:26:23,373
I know your dad put a bomb in Lisa.
508
00:26:24,249 --> 00:26:27,210
And Lewis told you he'd kill her
if you didn't help him, right?
509
00:26:27,418 --> 00:26:28,419
Look, don't worry.
510
00:26:28,586 --> 00:26:31,089
My team's working on a way
to remove the bomb.
511
00:26:31,256 --> 00:26:34,300
Hope you got that gun of yours
ready to blast 'cause...
512
00:26:35,135 --> 00:26:36,219
(LAUGHS NERVOUSLY)
513
00:26:37,553 --> 00:26:39,430
-Who the hell is this?
-Uh, I'm...
514
00:26:39,597 --> 00:26:41,599
Lenny said you need a new tech.
515
00:26:43,101 --> 00:26:45,395
What's up? I'm... I'm Sam. What's up?
516
00:26:47,605 --> 00:26:48,649
(CHUCKLES)
517
00:26:50,483 --> 00:26:53,987
You're telling me you think this kid
can crack a Draycon keypad?
518
00:26:54,237 --> 00:26:57,073
Well, I did help Snart steal
the Kahndaq Dynasty Diamond
519
00:26:57,282 --> 00:26:58,909
from Central City Museum last year.
520
00:26:59,117 --> 00:27:02,453
That was locked up behind an AmerTek
Industries Phase Three Suppression Door
521
00:27:02,620 --> 00:27:04,497
with a Draycon XL-1218 keypad.
522
00:27:04,748 --> 00:27:05,791
(CHUCKLES) So...
523
00:27:07,751 --> 00:27:09,670
Couldn't have done it without him.
524
00:27:09,920 --> 00:27:11,129
Draycon's my jam.
525
00:27:11,421 --> 00:27:12,463
Ah...
526
00:27:17,593 --> 00:27:20,972
Okay, Sam. Let's go.
527
00:27:21,973 --> 00:27:22,974
Right now?
528
00:27:23,599 --> 00:27:25,310
You got a problem with that?
529
00:27:25,518 --> 00:27:27,603
No. All good. Can't wait.
530
00:27:33,651 --> 00:27:34,945
Oh, this should be fun.
531
00:27:38,949 --> 00:27:40,992
Keep quiet and follow my lead.
532
00:27:41,201 --> 00:27:42,994
Just like old times.
533
00:27:43,661 --> 00:27:45,038
You watching the Diamonds game?
534
00:27:45,288 --> 00:27:47,498
Yeah. The Salamanders are killing 'em.
535
00:27:47,833 --> 00:27:49,000
IDs.
536
00:27:50,335 --> 00:27:52,378
-What floor are you going to?
-27th.
537
00:27:53,171 --> 00:27:54,214
(BEEPING)
538
00:27:55,006 --> 00:27:56,049
(BEEPING)
539
00:27:58,176 --> 00:27:59,177
(BEEPING)
540
00:28:01,471 --> 00:28:02,848
Hey, what's the hold up, guys?
541
00:28:03,014 --> 00:28:04,224
I mean, you wanna call management
542
00:28:04,474 --> 00:28:06,642
and explain why the toilets
are still overflowing?
543
00:28:07,894 --> 00:28:08,979
We're all on the clock, right?
544
00:28:09,687 --> 00:28:11,064
Yeah. You guys are good to go.
545
00:28:11,564 --> 00:28:12,733
-Thanks.
-Ah...
546
00:28:14,692 --> 00:28:15,986
You enjoy the game, guys.
547
00:28:16,194 --> 00:28:19,405
-Diamonds don't stand a chance.
-Not tonight they don't.
548
00:28:22,826 --> 00:28:23,869
(ELEVATOR BELL DINGS)
549
00:28:24,660 --> 00:28:26,412
Oh, hold on. Did you hear that?
550
00:28:26,997 --> 00:28:28,081
I got it.
551
00:28:32,335 --> 00:28:33,378
It's two armed guards.
552
00:28:33,586 --> 00:28:35,338
Guess your timing
didn't work out after all.
553
00:28:35,546 --> 00:28:37,173
Yeah, that's why we got a Plan B.
554
00:28:37,382 --> 00:28:38,759
'Cause you always needed one.
555
00:28:39,843 --> 00:28:41,011
Yeah, but...
556
00:28:43,054 --> 00:28:45,766
Your sister turned out
to be a disappointment also.
557
00:28:46,057 --> 00:28:47,100
(GUN COCKING)
558
00:28:48,894 --> 00:28:51,021
Hey, what do you guys say
we get on with the job?
559
00:28:51,396 --> 00:28:53,606
Guards are gone.
I don't know, must've taken a break.
560
00:28:53,857 --> 00:28:55,859
Yeah. Must've.
561
00:28:59,946 --> 00:29:03,366
Okay, Sam. Show us what you got.
562
00:29:04,242 --> 00:29:05,535
Yeah. All right.
563
00:29:06,244 --> 00:29:07,537
I'll just...
564
00:29:08,997 --> 00:29:11,082
You guys just keep a lookout and I'll...
565
00:29:13,752 --> 00:29:14,920
(BEEPS RAPIDLY)
566
00:29:18,089 --> 00:29:19,715
(BEEPING CONTINUES)
567
00:29:24,930 --> 00:29:26,014
(DINGS)
568
00:29:26,556 --> 00:29:29,517
(GRUNTS) Told you Draycon was my jam.
569
00:29:29,768 --> 00:29:30,769
(LAUGHS)
570
00:29:31,186 --> 00:29:32,771
-Nice job, Sam.
-Yeah.
571
00:29:33,063 --> 00:29:34,689
It's good to go out on a high note.
572
00:29:43,239 --> 00:29:44,282
Sorry, Barry.
573
00:30:06,762 --> 00:30:08,389
What are you going
to do to me with that thing?
574
00:30:08,598 --> 00:30:10,976
Operating pressure on this
is over 1,000 PSI.
575
00:30:11,226 --> 00:30:13,436
This will easily suck the
micro-bomb out of her neck
576
00:30:13,644 --> 00:30:16,481
and into the barrel of this
with one high-powered shot.
577
00:30:17,732 --> 00:30:20,401
There is one slight risk.
578
00:30:20,651 --> 00:30:23,654
Besides shooting a high-powered
weapon directly against my neck?
579
00:30:24,322 --> 00:30:27,492
The gun does use compressed air.
580
00:30:31,787 --> 00:30:33,498
I trust you, Cisco.
581
00:30:37,085 --> 00:30:38,669
(LASERS HUMMING)
582
00:30:41,506 --> 00:30:43,258
Okay, son, make me proud.
583
00:30:43,466 --> 00:30:44,926
Like I care.
584
00:30:53,434 --> 00:30:54,477
Now what?
585
00:31:06,697 --> 00:31:10,201
I told you I had a better way
past the lasers.
586
00:31:10,368 --> 00:31:12,662
Step aside. Time for another lesson.
587
00:31:16,457 --> 00:31:19,627
You've got 125 seconds
before the system defrosts.
588
00:31:19,835 --> 00:31:21,629
-Then what?
-Sirens.
589
00:31:23,131 --> 00:31:24,215
(CLICKING)
590
00:31:33,516 --> 00:31:34,684
(LEWIS GASPS)
591
00:31:37,728 --> 00:31:38,854
How do you feel?
592
00:31:39,689 --> 00:31:41,149
Like we should've put down some plastic.
593
00:31:41,357 --> 00:31:42,400
(LAUGHS)
594
00:31:42,692 --> 00:31:43,985
That's not funny.
595
00:31:44,569 --> 00:31:45,695
Yeah.
596
00:31:46,862 --> 00:31:48,406
But I like it when you smile.
597
00:31:51,034 --> 00:31:52,493
Okay. Ready?
598
00:31:54,913 --> 00:31:56,539
Shoot me, Cisco.
599
00:32:01,211 --> 00:32:02,712
-(BEEPING)
-(GASPS)
600
00:32:03,254 --> 00:32:04,839
(STAMMERS) It's... Flash!
601
00:32:05,048 --> 00:32:06,091
Cisco, how you doing with Lisa?
602
00:32:06,341 --> 00:32:08,426
Uh, kind of in the middle of it
right now, buddy.
603
00:32:08,676 --> 00:32:10,261
All right. We need that bomb out.
604
00:32:10,553 --> 00:32:12,013
The heist is going down right now.
605
00:32:15,225 --> 00:32:16,559
(SIREN BLARING)
606
00:32:16,767 --> 00:32:17,936
Time's up.
607
00:32:19,270 --> 00:32:20,355
Let's get outta here.
608
00:32:22,107 --> 00:32:25,610
Only place you're going
is back to Iron Heights, Lewis.
609
00:32:25,776 --> 00:32:26,861
Ah...
610
00:32:27,278 --> 00:32:28,947
-You wanna bet?
-Do I wanna bet?
611
00:32:29,197 --> 00:32:30,615
Do not bet! Give me a minute!
612
00:32:30,781 --> 00:32:33,451
Tell me this. What kind of man
puts a bomb in his own daughter?
613
00:32:33,618 --> 00:32:36,454
-A very rich man.
-Ah...
614
00:32:37,872 --> 00:32:39,082
Shoot him, son.
615
00:32:51,261 --> 00:32:53,804
Kill him or you'll never
see your sister alive.
616
00:32:57,767 --> 00:32:59,102
Do it, Cisco.
617
00:33:06,401 --> 00:33:07,568
I got the bomb out!
618
00:33:08,069 --> 00:33:09,320
Lisa's safe.
619
00:33:15,410 --> 00:33:16,452
(GROANS)
620
00:33:17,412 --> 00:33:19,122
You're working with The Flash?
621
00:33:20,623 --> 00:33:22,375
I thought you hated him.
622
00:33:22,792 --> 00:33:24,585
Not as much as I...
623
00:33:25,211 --> 00:33:26,254
Hate you.
624
00:33:27,755 --> 00:33:29,340
(ICE SHATTERING)
625
00:33:39,684 --> 00:33:40,810
Lisa was safe.
626
00:33:41,644 --> 00:33:42,812
Why did you do that?
627
00:33:43,896 --> 00:33:45,815
He broke my sister's heart.
628
00:33:46,816 --> 00:33:48,818
Only fair I break his.
629
00:33:52,113 --> 00:33:53,864
(DOOR BUZZING)
630
00:33:56,826 --> 00:33:59,204
Last time I was in Iron Heights,
I was visiting my dad.
631
00:33:59,454 --> 00:34:00,496
Yeah, me too.
632
00:34:00,955 --> 00:34:03,166
-And yet you killed him.
-He deserved it.
633
00:34:04,042 --> 00:34:05,376
Is that funny to you?
634
00:34:06,294 --> 00:34:07,337
No.
635
00:34:08,338 --> 00:34:11,132
What's funny is I finally
figured out your secret.
636
00:34:11,466 --> 00:34:13,176
And what secret would that be?
637
00:34:13,718 --> 00:34:16,054
You'd do anything to protect your sister.
638
00:34:18,056 --> 00:34:19,890
Well, I know your secret too.
639
00:34:20,641 --> 00:34:22,393
Better hope I don't talk in my sleep.
640
00:34:22,560 --> 00:34:23,644
You won't.
641
00:34:24,019 --> 00:34:27,732
Today just proved what I've always known.
642
00:34:29,400 --> 00:34:31,069
There's good in you, Snart.
643
00:34:32,862 --> 00:34:35,198
Yeah, you don't have to admit it to me.
644
00:34:35,698 --> 00:34:37,450
But there's a part of you that knows
645
00:34:37,658 --> 00:34:39,494
you don't have to
let your past define you.
646
00:34:40,536 --> 00:34:44,124
A part of you that really wants
to be more than just a criminal.
647
00:34:45,500 --> 00:34:48,253
So I should be a hero like you, Barry.
648
00:34:49,212 --> 00:34:51,381
What exactly does that pay again?
649
00:34:51,881 --> 00:34:55,926
It's just a matter of time.
Something you'll have a lot of in here.
650
00:34:56,511 --> 00:34:58,221
Not as much as you think.
651
00:35:00,055 --> 00:35:01,557
Be seein' you.
652
00:35:12,235 --> 00:35:15,155
You really think that leopard's
gonna change its spots?
653
00:35:15,863 --> 00:35:17,072
I do. (SIGHS)
654
00:35:18,158 --> 00:35:20,285
Maybe we should transfer him
to the meta-human wing anyway.
655
00:35:20,493 --> 00:35:21,952
I already got Patty on the paperwork.
656
00:35:22,162 --> 00:35:23,496
All right.
657
00:35:24,497 --> 00:35:29,210
Hey, I wanted to thank you
for the advice you gave.
658
00:35:30,420 --> 00:35:33,381
I told Iris.
She's going to sit down with Francine.
659
00:35:33,964 --> 00:35:36,551
It was hard, but it was for the best.
660
00:35:37,260 --> 00:35:38,969
I'm glad. Anytime.
661
00:35:39,179 --> 00:35:40,388
-You're a good son, Barry.
-(CHUCKLES)
662
00:35:40,596 --> 00:35:41,722
-I know.
-(LAUGHS)
663
00:35:46,018 --> 00:35:47,145
-Thank you.
-WOMAN: You're welcome.
664
00:35:50,273 --> 00:35:52,442
-Fancy seeing you here.
-(LAUGHS)
665
00:35:52,775 --> 00:35:54,569
Okay, we have to stop
running into each other like this.
666
00:35:54,777 --> 00:35:56,987
I know. We should just
make a schedule or something.
667
00:35:57,197 --> 00:35:59,907
Okay, great. Well, then I'll just have,
you know, my people call your people.
668
00:36:00,115 --> 00:36:02,076
See, that's the problem.
Neither one of us have people.
669
00:36:02,285 --> 00:36:04,287
So, how are we possibly gonna do this?
670
00:36:09,124 --> 00:36:10,418
There. My number.
671
00:36:10,626 --> 00:36:11,669
Oh!
672
00:36:12,044 --> 00:36:14,297
That... That's what you meant, right?
(CHUCKLES NERVOUSLY)
673
00:36:15,215 --> 00:36:16,549
(STAMMERS) Yes.
674
00:36:17,633 --> 00:36:18,801
-No.
-Yeah, uh...
675
00:36:19,051 --> 00:36:21,762
No, you didn't. Um...
You know what, though?
676
00:36:21,971 --> 00:36:23,639
I've actually been meaning
to give you my number,
677
00:36:23,848 --> 00:36:25,891
in case you had questions about a case.
678
00:36:26,100 --> 00:36:28,686
You know, sometimes when you call
through dispatch, it gets all jammed up.
679
00:36:28,894 --> 00:36:30,020
And this is efficient.
680
00:36:30,230 --> 00:36:32,982
And as law enforcement colleagues,
efficiency is important.
681
00:36:33,191 --> 00:36:34,484
Yes, it is. No, that's...
682
00:36:34,692 --> 00:36:36,736
Yeah.
That's exactly what I was thinking too.
683
00:36:37,152 --> 00:36:38,738
Okay, great. Awesome.
684
00:36:39,197 --> 00:36:40,781
-Okay, I'll see you.
-Yeah.
685
00:36:40,990 --> 00:36:42,032
-Oh.
-Oh!
686
00:36:42,200 --> 00:36:43,659
Just kidding. Okay.
687
00:36:44,034 --> 00:36:45,620
-Thanks.
-Yeah.
688
00:36:49,665 --> 00:36:51,125
So, taking off?
689
00:36:51,334 --> 00:36:52,752
Thought I'd say goodbye.
690
00:36:53,168 --> 00:36:54,337
And thank you.
691
00:36:54,879 --> 00:36:57,172
Yeah, well,
I wouldn't leave a bomb in anyone.
692
00:36:57,382 --> 00:36:58,508
Not even you.
693
00:36:58,841 --> 00:37:00,175
It's more than that.
694
00:37:01,093 --> 00:37:03,095
You were there for me
when I was feeling weak.
695
00:37:03,679 --> 00:37:05,348
I hate feeling weak.
696
00:37:05,681 --> 00:37:09,059
It's hard for me to trust people,
but I trusted you.
697
00:37:11,354 --> 00:37:14,899
You know, you might actually
be my first real friend.
698
00:37:16,984 --> 00:37:18,444
Is any of that true?
699
00:37:34,084 --> 00:37:36,003
Until next time, Cisco.
700
00:37:37,004 --> 00:37:39,382
-Later, Golden Glider.
-(ENGINE STARTING)
701
00:37:52,270 --> 00:37:53,563
(ENERGY PULSING)
702
00:37:57,149 --> 00:37:59,569
Ta-da! The speed cannon.
703
00:38:00,110 --> 00:38:03,614
CISCO: (GASPS) Wow! Look at that.
704
00:38:04,657 --> 00:38:06,909
Dudes, you actually built the thing.
705
00:38:07,117 --> 00:38:09,620
MARTIN: Mr. Garrick, I am...
I am quite impressed
706
00:38:09,829 --> 00:38:12,540
by what you've accomplished
during my recent wellness hiatus.
707
00:38:13,040 --> 00:38:14,249
-Have you tested it out yet?
-Not yet.
708
00:38:14,459 --> 00:38:15,751
Want to do the honors?
709
00:38:16,752 --> 00:38:18,963
No, no, no, no! Now that I...
710
00:38:19,171 --> 00:38:22,800
Now that I am back to optimal health,
please, allow me.
711
00:38:23,217 --> 00:38:24,259
(GRUNTS)
712
00:38:26,929 --> 00:38:28,348
Excelsior!
713
00:38:28,681 --> 00:38:29,849
How did you stabilize it?
714
00:38:30,057 --> 00:38:32,059
-CFL quark matter.
-Ah!
715
00:38:32,267 --> 00:38:34,687
CISCO: Negative energy density
with positive surface pressure.
716
00:38:34,895 --> 00:38:38,023
-It's genius!
-You created CFL Quark Matter?
717
00:38:38,232 --> 00:38:40,485
It's something we perfected on my Earth.
I'll show you some time.
718
00:38:40,901 --> 00:38:43,321
You mean,
sometime in the next few minutes?
719
00:38:45,573 --> 00:38:46,616
Oh...
720
00:38:47,116 --> 00:38:48,784
Yeah, I guess this is it, huh?
721
00:38:50,244 --> 00:38:51,912
Time for me to go back home.
722
00:38:52,788 --> 00:38:56,417
Right now? I mean, we still need
your help with the breachers.
723
00:38:56,792 --> 00:38:58,669
My first priority is Zoom.
724
00:38:59,044 --> 00:39:01,672
I need to find out what he's up to.
How he stole my speed.
725
00:39:01,881 --> 00:39:03,257
But you can do that here.
726
00:39:03,466 --> 00:39:04,925
And, you know, if you go back
727
00:39:05,134 --> 00:39:08,596
then we can't get in touch with you
when we need your help,
728
00:39:08,804 --> 00:39:10,431
or with Zoom,
729
00:39:12,057 --> 00:39:13,434
or whatever else.
730
00:39:13,643 --> 00:39:15,978
It would be nice to be able to
pick your brain every once in a while.
731
00:39:16,186 --> 00:39:17,229
Get some more speedster tips.
732
00:39:18,814 --> 00:39:19,857
JAY: Hmm.
733
00:39:23,944 --> 00:39:27,907
Okay.
Once we take care of Zoom, I'm going home.
734
00:39:28,783 --> 00:39:30,368
-That's fair.
-Good. (LAUGHS)
735
00:39:31,035 --> 00:39:33,704
'Cause I could use a shower
and a shave, and some sunlight.
736
00:39:33,913 --> 00:39:34,955
(ALL LAUGH)
737
00:39:35,456 --> 00:39:37,583
I'll, uh, see you later.
738
00:39:39,334 --> 00:39:41,962
So, Professor Stein, how are you feeling?
739
00:39:42,171 --> 00:39:46,426
Well, uh, it appears that
a little rest heals all maladies.
740
00:39:46,634 --> 00:39:48,553
(STAMMERING) I couldn't feel...
741
00:39:49,219 --> 00:39:51,180
-(CHOKING)
-Professor?
742
00:39:51,514 --> 00:39:52,890
No, no, no, no. Get back! Come here!
743
00:39:57,520 --> 00:39:58,563
(GASPS)
744
00:40:02,232 --> 00:40:03,275
(GROANING)
745
00:40:04,902 --> 00:40:06,404
CAITLIN: Professor Stein!
Professor Stein, can you hear me?
746
00:40:06,612 --> 00:40:07,905
-Professor Stein?
-What happened to him?
747
00:40:08,072 --> 00:40:09,907
He... He went up like Firestorm,
but the flame, why was it blue?
748
00:40:10,115 --> 00:40:12,702
I don't know. This isn't good.
We need to stabilize him fast.
749
00:40:22,545 --> 00:40:24,254
(ENERGY PULSING)
55851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.