All language subtitles for Sweet.Tooth.S03E01.NF.WEBRip-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,344 --> 00:00:13,346 [sweeping, mysterious music playing] 2 00:00:22,772 --> 00:00:24,774 [sweeping music intensifying] 3 00:00:26,735 --> 00:00:27,736 [wind whistling] 4 00:00:34,868 --> 00:00:36,870 [music swells, trails off] 5 00:00:39,497 --> 00:00:41,124 [narrator] All stories end. 6 00:00:43,334 --> 00:00:46,546 Ours... ends here... 7 00:00:53,553 --> 00:00:57,348 where it all began, a long time ago. 8 00:00:57,432 --> 00:00:58,892 [woman] You have to stop him. 9 00:00:58,975 --> 00:01:01,686 I will, and you must get to the church. 10 00:01:04,355 --> 00:01:05,482 We'll be waiting. 11 00:01:06,066 --> 00:01:08,234 This ends here, Ikiaq. 12 00:01:09,027 --> 00:01:10,236 Tonight. 13 00:01:11,071 --> 00:01:12,238 It must. 14 00:01:13,907 --> 00:01:15,909 [delicate, mysterious music playing] 15 00:01:19,746 --> 00:01:21,748 [unnerving audio distortion] 16 00:01:23,666 --> 00:01:25,668 [wind howling] 17 00:01:29,506 --> 00:01:31,674 {\an8}...constant affliction, and he will die... 18 00:01:31,758 --> 00:01:35,178 Captain Thacker, we must talk. 19 00:01:35,678 --> 00:01:37,180 [Thacker muttering indistinctly] 20 00:01:37,263 --> 00:01:38,263 [man] Sir. 21 00:01:38,932 --> 00:01:40,517 We need to talk about this. 22 00:01:42,644 --> 00:01:43,853 [Thacker] I found it, Burke. 23 00:01:45,355 --> 00:01:47,565 The cure to end all cures. 24 00:01:48,817 --> 00:01:50,401 We set sail for England at once. 25 00:01:50,485 --> 00:01:52,570 Captain, don't you see? We can't go back. 26 00:01:52,654 --> 00:01:54,781 - Not like this. - Get the ship under way! 27 00:01:54,864 --> 00:01:55,865 That's an order! 28 00:01:57,408 --> 00:02:01,913 No. Whatever you found out there will only bring death to the world. 29 00:02:03,123 --> 00:02:05,250 What did you do in that cave? 30 00:02:06,376 --> 00:02:07,836 - [blade rasps] - [Burke grunts] 31 00:02:07,919 --> 00:02:09,462 No! Don't! 32 00:02:09,546 --> 00:02:11,464 [tense, dramatic music playing] 33 00:02:12,298 --> 00:02:14,384 I did what I had to to survive. 34 00:02:14,467 --> 00:02:16,469 [hacking coughs in distance] 35 00:02:20,140 --> 00:02:22,142 [distressing music playing] 36 00:02:26,062 --> 00:02:28,356 [crew members coughing] 37 00:02:37,615 --> 00:02:40,702 [heavy, menacing music playing] 38 00:02:42,453 --> 00:02:43,453 We all have it. 39 00:02:48,001 --> 00:02:49,711 What did you do in that cave? 40 00:02:53,298 --> 00:02:55,592 [echoing] What's in the cave?! 41 00:02:55,675 --> 00:02:57,677 [mysterious music playing] 42 00:03:04,100 --> 00:03:06,102 [sweeping, resolute music building] 43 00:03:17,614 --> 00:03:19,449 [breathy, disembodied vocalizations] 44 00:03:23,453 --> 00:03:26,164 [resolute music intensifying] 45 00:03:46,226 --> 00:03:48,728 ["Road to Alaska" by the Bee Gees playing] 46 00:03:48,811 --> 00:03:50,813 [bright, soulful pop music playing] 47 00:03:53,983 --> 00:03:56,361 ♪ I'm on the road to Alaska ♪ 48 00:03:56,444 --> 00:03:57,946 ♪ Nowhere near Nebraska ♪ 49 00:03:58,029 --> 00:04:00,156 ♪ But I'm sure If I asked her she'll know... ♪ 50 00:04:00,240 --> 00:04:02,408 [horn honking] 51 00:04:02,992 --> 00:04:06,287 [joyfully] This is awesome! 52 00:04:07,163 --> 00:04:09,040 [Jepp] Keep your hands at 10:00 and 2:00. 53 00:04:09,123 --> 00:04:10,291 And easy on the gas. 54 00:04:10,375 --> 00:04:12,627 - What'd he say? - He said, "Go faster." 55 00:04:12,710 --> 00:04:13,544 [Jepp] Hell no! 56 00:04:13,628 --> 00:04:15,338 - [Wendy laughing] - Stop the car. 57 00:04:15,421 --> 00:04:18,091 - [kids laughing] - [Jepp] Stop the car! Stop the car! 58 00:04:18,174 --> 00:04:20,176 [kids whooping] 59 00:04:20,927 --> 00:04:21,928 [song trails off] 60 00:04:22,011 --> 00:04:24,097 [Jepp retching] 61 00:04:24,180 --> 00:04:25,974 You doing okay back there? 62 00:04:29,769 --> 00:04:31,354 From now on, I drive. 63 00:04:32,188 --> 00:04:34,315 So where are we? 64 00:04:34,399 --> 00:04:36,734 And how far is Alaska? I can't find it. 65 00:04:37,568 --> 00:04:39,946 That's because it's all the way up here. 66 00:04:40,029 --> 00:04:44,075 This outpost, where Pubba seemed to think your mom went, is up at the tippy-top. 67 00:04:45,034 --> 00:04:46,119 That's really far. 68 00:04:46,202 --> 00:04:48,288 Yeah, that's at least like... 69 00:04:49,872 --> 00:04:51,249 three trips to Colorado. 70 00:04:52,166 --> 00:04:53,584 More like ten. 71 00:04:53,668 --> 00:04:56,671 It's gonna be a lot longer and a lot tougher. 72 00:04:57,714 --> 00:04:59,632 I figure we're about here. 73 00:04:59,716 --> 00:05:02,427 We stick to the highways, carry on northwest, 74 00:05:02,510 --> 00:05:03,845 up through Idaho. 75 00:05:03,928 --> 00:05:05,346 Then into Canada. 76 00:05:05,430 --> 00:05:07,098 If they're letting anybody in. 77 00:05:09,225 --> 00:05:11,065 - What're these? - [Becky] The Rocky Mountains. 78 00:05:11,477 --> 00:05:13,146 Which are gonna be a pain to cross. 79 00:05:13,229 --> 00:05:15,648 Why? They don't look very big. 80 00:05:17,734 --> 00:05:18,901 [Jepp] How about now? 81 00:05:19,777 --> 00:05:22,322 Okay, yeah, they're pretty big. 82 00:05:23,573 --> 00:05:24,991 And Idaho's on the other side? 83 00:05:25,575 --> 00:05:26,575 Yep. 84 00:05:27,035 --> 00:05:28,286 The land of potatoes. 85 00:05:28,369 --> 00:05:29,704 Potatoes. 86 00:05:30,371 --> 00:05:31,873 Did you hear that, Wendy? 87 00:05:34,667 --> 00:05:35,668 [Becky] Wendy! 88 00:05:36,836 --> 00:05:39,630 You can't just run off like that. It's not safe. 89 00:05:42,633 --> 00:05:44,969 [distressing music playing] 90 00:05:51,100 --> 00:05:52,810 [distressing music continues] 91 00:05:53,686 --> 00:05:54,686 Come on. 92 00:05:55,855 --> 00:05:57,190 We should get going. 93 00:05:57,273 --> 00:05:58,816 It's gonna be a long trip. 94 00:06:00,276 --> 00:06:02,111 It's not just gonna be long. 95 00:06:04,489 --> 00:06:06,324 It's gonna be dangerous too. 96 00:06:06,991 --> 00:06:08,534 The Last Men are gone, 97 00:06:09,118 --> 00:06:11,412 but there's still plenty of bad dudes out there. 98 00:06:12,246 --> 00:06:13,873 With this Doomsday strain... 99 00:06:13,956 --> 00:06:15,666 They're only getting more desperate. 100 00:06:15,750 --> 00:06:16,876 Not to mention, 101 00:06:16,959 --> 00:06:18,294 winter's coming. 102 00:06:19,003 --> 00:06:21,506 The days are getting shorter and colder. 103 00:06:22,632 --> 00:06:26,719 If we don't boogie, we could get caught somewhere out there, or worse. 104 00:06:27,387 --> 00:06:29,263 Are you trying to talk us out of going? 105 00:06:29,347 --> 00:06:33,476 I'm just trying to be sure we're all really up for this, 106 00:06:34,644 --> 00:06:36,687 'cause once we cross those mountains, 107 00:06:37,271 --> 00:06:38,606 there's no turning back. 108 00:06:44,570 --> 00:06:45,570 Jepp's right. 109 00:06:45,988 --> 00:06:47,740 It's gonna be all of those things. 110 00:06:48,324 --> 00:06:51,661 But we're gonna get to Alaska, and we're gonna find Birdie. 111 00:06:51,744 --> 00:06:53,830 At the cave you saw in your dreams, huh? 112 00:06:53,913 --> 00:06:55,164 It wasn't just a dream. 113 00:06:55,248 --> 00:06:56,791 Birdie said she needed me, 114 00:06:56,874 --> 00:06:58,793 so we're gonna find her no matter what it takes. 115 00:06:59,377 --> 00:07:01,546 We're gonna save the world together, okay? 116 00:07:01,629 --> 00:07:04,048 [bold, confident music building] 117 00:07:06,509 --> 00:07:07,510 I'm still in. 118 00:07:12,473 --> 00:07:13,724 Then I am too. 119 00:07:13,808 --> 00:07:15,852 [bold music building] 120 00:07:23,025 --> 00:07:25,111 I go where you go, Sweet Tooth. 121 00:07:26,320 --> 00:07:28,364 Alaska, here we come. 122 00:07:28,448 --> 00:07:32,702 First things first. We got to get food and warmer clothes, capisce? 123 00:07:33,953 --> 00:07:34,954 [sighs] 124 00:07:35,037 --> 00:07:37,039 [tense, conflicted music playing] 125 00:07:39,709 --> 00:07:41,711 [music swells, trails off] 126 00:07:52,638 --> 00:07:54,056 [Jepp] Listen up, guys, 127 00:07:54,140 --> 00:07:56,767 I don't want to be here any longer than we have to, 128 00:07:56,851 --> 00:08:00,146 so let's do what we came here to do and get out. 129 00:08:04,525 --> 00:08:06,068 Where exactly are we? 130 00:08:06,152 --> 00:08:07,945 This place was called a casino. 131 00:08:08,529 --> 00:08:11,574 Before-time people came here to play games and lose money. 132 00:08:13,075 --> 00:08:14,952 Hey, Gus, check this out. 133 00:08:17,580 --> 00:08:19,415 Is that a giant potato? 134 00:08:21,292 --> 00:08:24,629 "The most a-peeling place you'll ever find." 135 00:08:24,712 --> 00:08:25,713 [Gus, Wendy laugh] 136 00:08:25,796 --> 00:08:28,132 Great. They're learning puns now. 137 00:08:28,216 --> 00:08:29,675 And look, it's in Idaho. 138 00:08:31,052 --> 00:08:32,136 Can we stay there? 139 00:08:32,970 --> 00:08:36,098 If we even make it to Idaho, 140 00:08:36,182 --> 00:08:37,642 and if we can find it, 141 00:08:39,060 --> 00:08:41,979 then... maybe. 142 00:08:42,980 --> 00:08:45,066 But we're not going anywhere until we stock up. 143 00:08:45,733 --> 00:08:46,567 Here? 144 00:08:46,651 --> 00:08:49,946 [Jepp] Casinos were designed for people to never want to leave. 145 00:08:50,029 --> 00:08:52,240 It's filled with the most entertainment, food, 146 00:08:52,323 --> 00:08:55,409 and useless shit anybody could ever want. 147 00:08:56,285 --> 00:08:57,995 Including a store, 148 00:08:58,079 --> 00:08:59,997 which should have clothes. 149 00:09:00,081 --> 00:09:01,916 [suspenseful music intensifying] 150 00:09:01,999 --> 00:09:03,000 [music trails off] 151 00:09:06,379 --> 00:09:07,588 We'll find someplace else. 152 00:09:07,672 --> 00:09:10,508 I hate to break it to you, but there ain't no place else. 153 00:09:10,591 --> 00:09:12,593 Well, at least we have some food. 154 00:09:13,427 --> 00:09:16,055 - Maple syrup ain't food, kid. - You get that from the cabin? 155 00:09:16,138 --> 00:09:18,140 It's the last one me and Pubba made together. 156 00:09:18,224 --> 00:09:19,475 [Wendy sniffing] 157 00:09:19,559 --> 00:09:21,060 [intriguing music playing] 158 00:09:22,687 --> 00:09:24,939 [Wendy] Could have sworn I smelled something. 159 00:09:25,022 --> 00:09:26,691 - Food! - Food? 160 00:09:26,774 --> 00:09:27,775 He's right. 161 00:09:27,858 --> 00:09:29,277 - Food. - A lot of it. 162 00:09:29,360 --> 00:09:30,278 Where? 163 00:09:30,361 --> 00:09:33,030 [intriguing music intensifying] 164 00:09:37,076 --> 00:09:38,494 Hey, guys, it's down here! 165 00:09:38,578 --> 00:09:39,938 - [jolting stinger] - [Wendy yelps] 166 00:09:44,625 --> 00:09:46,877 Who the hell would do something like this? 167 00:09:47,420 --> 00:09:49,171 Someone who doesn't want us here. 168 00:09:50,214 --> 00:09:51,841 To keep us away from that. 169 00:09:51,924 --> 00:09:53,009 [Jepp] The vault. 170 00:09:58,556 --> 00:09:59,890 Canned chili! 171 00:09:59,974 --> 00:10:01,309 {\an8}[Gus] And la-zag-nah! 172 00:10:01,892 --> 00:10:04,604 "Big and Tall." Come to Papa. [gleeful chuckle] 173 00:10:06,772 --> 00:10:08,733 Jepp, somebody stashed these here. 174 00:10:08,816 --> 00:10:10,109 [metallic creaking] 175 00:10:10,192 --> 00:10:11,777 No, no, no, no! 176 00:10:11,861 --> 00:10:12,987 No, don't... 177 00:10:13,070 --> 00:10:13,904 No! 178 00:10:13,988 --> 00:10:14,989 [grunts] 179 00:10:18,200 --> 00:10:19,960 [electronically modulated voice] Who are you? 180 00:10:20,036 --> 00:10:23,039 Sorry, we didn't know anyone else was here. 181 00:10:23,122 --> 00:10:24,999 We were just looking for supplies. 182 00:10:25,666 --> 00:10:28,419 [electronically modulated voice] Do you have the Sick? 183 00:10:30,379 --> 00:10:31,922 And the hybrids? 184 00:10:32,632 --> 00:10:34,842 Are they housebroken? 185 00:10:34,925 --> 00:10:37,219 Yeah, last I checked. 186 00:10:39,680 --> 00:10:41,891 [generator humming faintly] 187 00:10:45,186 --> 00:10:47,980 Ah, no sudden moves. 188 00:10:50,274 --> 00:10:53,152 ["Some Sweet Day" by Juanita Jordan playing] 189 00:10:53,235 --> 00:10:55,237 [old-timey doo-wop playing] 190 00:10:56,489 --> 00:10:57,489 [man spluttering] 191 00:11:00,993 --> 00:11:03,496 That's Ron and Patrice. 192 00:11:04,413 --> 00:11:05,623 I'm Bridget. 193 00:11:06,582 --> 00:11:08,376 And Paul's the chatty one. 194 00:11:08,459 --> 00:11:09,459 And you live here? 195 00:11:09,502 --> 00:11:13,214 A bunch of us used to come here every weekend on the casino shuttle. 196 00:11:13,297 --> 00:11:15,758 Called ourselves the Bingo Bandits. 197 00:11:15,841 --> 00:11:19,595 When the shit hit the fan, we just hunkered down. 198 00:11:19,679 --> 00:11:21,472 [Jepp] And you never left? 199 00:11:21,555 --> 00:11:22,765 [Bridget] Why would we? 200 00:11:22,848 --> 00:11:25,685 We had the whole place to ourselves. 201 00:11:25,768 --> 00:11:28,896 And all the supplies we could ever want. 202 00:11:29,480 --> 00:11:31,315 Until the soda fountain syrup ran out. 203 00:11:31,399 --> 00:11:34,068 [Paul's electrolarynx squawks] That was a sad day. 204 00:11:34,652 --> 00:11:37,613 Listen, this is all... riveting stuff, 205 00:11:37,697 --> 00:11:39,383 but if you have supplies you could spare... 206 00:11:39,407 --> 00:11:40,825 Those are ours. 207 00:11:40,908 --> 00:11:42,076 [foreboding stinger plays] 208 00:11:42,660 --> 00:11:44,370 [Patrice] Can't stay the night, either. 209 00:11:44,453 --> 00:11:46,372 We don't take overnighters. 210 00:11:48,124 --> 00:11:49,041 [cheerful chiming] 211 00:11:49,125 --> 00:11:51,460 [Becky] So it's just been you guys here this whole time? 212 00:11:51,544 --> 00:11:54,630 [Paul] There were others for a while. 213 00:11:54,714 --> 00:11:56,090 Yeah. Like Nick. 214 00:11:56,674 --> 00:11:57,674 Remember Nick? 215 00:11:57,717 --> 00:11:59,635 - Who's Nick? - [Patrice] The Great Nicholas. 216 00:11:59,719 --> 00:12:03,222 He was the magician performing here when, you know, uh, 217 00:12:03,848 --> 00:12:05,057 everything happened. 218 00:12:05,141 --> 00:12:07,643 He made you believe in magic. 219 00:12:08,436 --> 00:12:09,603 Before he... 220 00:12:10,771 --> 00:12:11,771 Before he left... 221 00:12:11,814 --> 00:12:13,983 She means "before he died." 222 00:12:14,066 --> 00:12:15,651 [Patrice] And he's not the only one. 223 00:12:16,694 --> 00:12:18,904 You can't outrun death. 224 00:12:19,405 --> 00:12:22,700 Sooner or later, it comes for all of us. 225 00:12:23,284 --> 00:12:25,286 [Wendy whimpering softly] 226 00:12:27,037 --> 00:12:28,998 [Wendy breathing raggedly] 227 00:12:29,081 --> 00:12:30,750 - Wendy. - [Gus] Wendy! 228 00:12:33,836 --> 00:12:35,129 Hey, are you okay? 229 00:12:35,629 --> 00:12:39,967 Yeah, I'm just trying to figure out this big sister thing. 230 00:12:45,723 --> 00:12:47,308 [walkie-talkie squawks] 231 00:12:47,391 --> 00:12:48,601 - Wendy? - [echoing] Wendy? 232 00:12:53,898 --> 00:12:55,900 [somber, sorrowful music playing] 233 00:13:02,865 --> 00:13:04,533 I'm sorry she's gone. 234 00:13:06,577 --> 00:13:08,120 It doesn't seem fair. 235 00:13:08,996 --> 00:13:10,206 I miss her, Gus. 236 00:13:12,041 --> 00:13:13,042 I know. 237 00:13:14,502 --> 00:13:15,711 I miss Pubba. 238 00:13:18,881 --> 00:13:21,217 Mom said I should see the world. 239 00:13:21,300 --> 00:13:23,427 She said that it would be ours one day. 240 00:13:25,638 --> 00:13:28,140 But I wish she was here to see it with me. 241 00:13:29,517 --> 00:13:31,519 [sorrowful music continues] 242 00:13:38,275 --> 00:13:39,276 Just know 243 00:13:40,820 --> 00:13:43,155 you can talk to her anytime you need to. 244 00:13:43,781 --> 00:13:45,199 I do it with Pubba. 245 00:13:45,825 --> 00:13:48,369 She might not answer you, but she hears you. 246 00:13:49,578 --> 00:13:51,288 Does it ever stop hurting? 247 00:13:57,169 --> 00:13:58,170 No. 248 00:13:59,213 --> 00:14:00,714 But it gets easier. 249 00:14:02,091 --> 00:14:03,968 And you're not alone now. 250 00:14:05,427 --> 00:14:07,137 Because we've got each other. 251 00:14:08,264 --> 00:14:10,641 We're gonna get through it all together. 252 00:14:17,314 --> 00:14:18,440 I'm glad you came. 253 00:14:20,568 --> 00:14:21,569 Me too. 254 00:14:22,111 --> 00:14:24,071 I just hope we can find your mom. 255 00:14:26,949 --> 00:14:27,950 Yeah. 256 00:14:29,910 --> 00:14:30,911 Yeah. 257 00:14:33,956 --> 00:14:36,500 We're not asking for much, but we need something. 258 00:14:36,584 --> 00:14:39,253 Food. Cold weather gear. 259 00:14:39,336 --> 00:14:42,131 We need to make it over those mountains in one piece. 260 00:14:42,214 --> 00:14:44,508 We've told you we can't spare anything. 261 00:14:44,592 --> 00:14:46,218 Come on. We got kids with us. 262 00:14:46,302 --> 00:14:49,346 [Ron] They're just animals, aren't they? They'll be fine. 263 00:14:49,430 --> 00:14:51,682 I think we know who the animals are here. 264 00:14:51,765 --> 00:14:53,392 [Ron] Hell's that supposed to mean? 265 00:14:53,475 --> 00:14:56,979 You have all of this stuff. Do you really need it all before you... 266 00:14:57,062 --> 00:14:58,105 [Patrice] Before we what? 267 00:14:58,898 --> 00:15:00,274 Before we die? 268 00:15:00,774 --> 00:15:03,777 We deserve to enjoy the time we have left. 269 00:15:04,486 --> 00:15:08,407 Fine, but some of us are trying to make this world a little better. 270 00:15:09,074 --> 00:15:10,618 Some of us have a future. 271 00:15:10,701 --> 00:15:11,702 Do you? 272 00:15:12,202 --> 00:15:13,203 [mirthless chuckle] 273 00:15:14,288 --> 00:15:15,456 [shotgun cocks] 274 00:15:16,665 --> 00:15:18,083 [Ron chuckling] 275 00:15:18,167 --> 00:15:21,879 Thinking it's time for you guys to mosey on. 276 00:15:21,962 --> 00:15:23,464 What if we bet you? 277 00:15:24,048 --> 00:15:25,049 What? 278 00:15:27,760 --> 00:15:30,054 That's what people used to do here, right? 279 00:15:30,137 --> 00:15:31,972 So we'll bet you for some stuff. 280 00:15:32,056 --> 00:15:34,558 If we win, you give us food and clothes for the trip. 281 00:15:34,642 --> 00:15:37,353 What if we win? What do we get? 282 00:15:38,020 --> 00:15:39,813 Gus, we're leaving now. 283 00:15:40,314 --> 00:15:43,484 We got to get back over those mountains just as soon as we can, okay? 284 00:15:43,567 --> 00:15:44,567 No. 285 00:15:45,486 --> 00:15:47,529 You guys said you like syrup, right? 286 00:15:48,572 --> 00:15:50,282 Is... Is that... 287 00:15:50,366 --> 00:15:53,035 Yeah. And it's delicious. 288 00:15:55,955 --> 00:15:56,955 You're on. 289 00:15:57,414 --> 00:15:58,832 [Ron] So what's the game? 290 00:15:59,375 --> 00:16:00,751 - Poker? - [Patrice chuckles] 291 00:16:01,627 --> 00:16:03,087 Blackjack? 292 00:16:04,755 --> 00:16:06,674 [bright, spirited music playing] 293 00:16:06,757 --> 00:16:07,758 That one. 294 00:16:09,927 --> 00:16:12,554 You don't want this one, little man. Trust me. 295 00:16:12,638 --> 00:16:13,764 Yes. I do. 296 00:16:13,847 --> 00:16:17,017 Gus, this is literally the hardest game in the casino. 297 00:16:18,727 --> 00:16:21,355 Well, you said this journey was gonna be hard, right? 298 00:16:21,438 --> 00:16:22,898 And I said we got this. 299 00:16:23,399 --> 00:16:25,734 So trust me. We got this. 300 00:16:27,653 --> 00:16:29,154 Okay, we got this. 301 00:16:31,156 --> 00:16:32,950 [tauntingly] Place your bet. 302 00:16:34,410 --> 00:16:37,246 You were number 93, right? When you used to play Pass The Ball? 303 00:16:37,329 --> 00:16:40,541 It only goes up to 36, numb nuts. 304 00:16:41,333 --> 00:16:45,462 Well, how about four instead? 305 00:16:46,296 --> 00:16:47,840 Four, numb nuts. 306 00:16:47,923 --> 00:16:49,425 [Ron cackles] 307 00:16:50,884 --> 00:16:53,220 [cackling] 308 00:16:55,723 --> 00:16:57,641 Black four it is. 309 00:16:57,725 --> 00:16:58,726 [Ron cackles] 310 00:17:00,436 --> 00:17:01,895 Spin it, Paul. 311 00:17:04,648 --> 00:17:07,443 [somber, portentous music playing] 312 00:17:15,659 --> 00:17:17,119 [roulette wheel clattering] 313 00:17:23,292 --> 00:17:25,419 [ball bouncing] 314 00:17:25,502 --> 00:17:27,379 [bounces echoing] 315 00:17:31,425 --> 00:17:32,551 [music swells] 316 00:17:33,385 --> 00:17:35,054 [clattering echoes, thuds] 317 00:17:35,137 --> 00:17:36,388 [frustrated grunt] 318 00:17:36,472 --> 00:17:37,473 [excited clamoring] 319 00:17:41,310 --> 00:17:42,519 We lost. 320 00:17:42,603 --> 00:17:44,146 - We lost. - [laughter echoing] 321 00:17:45,064 --> 00:17:46,148 I really thought... 322 00:17:52,404 --> 00:17:54,531 Come on, Sweet Tooth. Let's go. 323 00:17:57,618 --> 00:17:59,953 [forlorn music playing] 324 00:18:05,667 --> 00:18:08,295 [Bingo Bandits grunting in delight] 325 00:18:12,966 --> 00:18:14,301 Ahh. 326 00:18:24,144 --> 00:18:26,647 So where are we going to find supplies now? 327 00:18:26,730 --> 00:18:28,732 We don't. That was it. 328 00:18:29,775 --> 00:18:31,652 How much gas do we have left? 329 00:18:31,735 --> 00:18:32,986 [Bridget] Before you go... 330 00:18:37,866 --> 00:18:41,036 Ah, I know it's not much, but... 331 00:18:42,121 --> 00:18:45,290 maybe you can use some magic. 332 00:18:46,458 --> 00:18:47,458 Thank you. 333 00:18:48,377 --> 00:18:52,756 Oh, and I don't know how you're planning on getting up to Alaska, 334 00:18:52,840 --> 00:18:56,802 but rumor is there's a boat leaving out of Nag's Reef on the coast, 335 00:18:57,678 --> 00:18:59,221 heading for Canada. 336 00:18:59,721 --> 00:19:01,473 Maybe you can catch it. 337 00:19:01,557 --> 00:19:03,934 Yeah, maybe. 338 00:19:09,606 --> 00:19:11,608 [distressed music playing] 339 00:19:12,442 --> 00:19:14,027 [door opening] 340 00:19:14,111 --> 00:19:16,113 [engine roaring] 341 00:19:25,497 --> 00:19:27,499 [shrill raptor's cry] 342 00:19:30,252 --> 00:19:32,171 - [door squeaks] - [leaves rustling] 343 00:19:32,254 --> 00:19:35,174 [Paul] Oh, close the door. 344 00:19:35,257 --> 00:19:36,633 Now what? 345 00:19:37,301 --> 00:19:38,844 You folks forget something? 346 00:19:40,179 --> 00:19:41,388 What do you want? 347 00:19:43,390 --> 00:19:44,600 Who are you? 348 00:19:50,480 --> 00:19:52,107 [distressed music trails off] 349 00:19:52,191 --> 00:19:53,984 ["Turn to Dust" by Wolf Alice playing] 350 00:19:55,110 --> 00:19:59,615 ♪ Keep your beady eyes on me ♪ 351 00:20:00,949 --> 00:20:06,997 ♪ To make sure I don't turn to dust ♪ 352 00:20:07,748 --> 00:20:09,499 [haunting folk rock music continues] 353 00:20:09,583 --> 00:20:15,380 ♪ If fear is in the mind Then my mind lives in fear ♪ 354 00:20:15,464 --> 00:20:20,928 ♪ As deep and as vast As the dirty British sea ♪ 355 00:20:23,263 --> 00:20:25,182 ♪ Keep your beady eyes on me ♪ 356 00:20:25,265 --> 00:20:26,725 [engine sputtering] 357 00:20:29,019 --> 00:20:34,066 ♪ To make sure I don't turn to dust ♪ 358 00:20:34,149 --> 00:20:36,151 [brakes squeal] 359 00:20:36,235 --> 00:20:37,236 [song halts] 360 00:20:39,363 --> 00:20:40,364 That's it. 361 00:20:40,447 --> 00:20:41,448 We're out of gas. 362 00:20:42,199 --> 00:20:43,742 Guess we're roughing it from here. 363 00:20:43,825 --> 00:20:44,826 [Wendy] Great. 364 00:20:44,910 --> 00:20:46,912 - [seat belt unbuckling] - [Jeep sighs] 365 00:20:54,503 --> 00:20:57,297 - We'll be in Idaho before you know it. - Thanks. 366 00:21:01,843 --> 00:21:03,095 Come on, let's go. 367 00:21:05,347 --> 00:21:08,016 We have to make it out of the mountains before dark. 368 00:21:08,100 --> 00:21:09,100 I know. 369 00:21:09,476 --> 00:21:11,311 - Because if we don't... - I know! 370 00:21:17,693 --> 00:21:19,111 I'm fine. 371 00:21:22,447 --> 00:21:24,825 [wolf howling in distance] 372 00:21:25,742 --> 00:21:27,744 [sweeping, adventurous music playing] 373 00:21:35,961 --> 00:21:37,671 My stomach's growling again. 374 00:21:38,171 --> 00:21:39,298 Mine never stopped. 375 00:21:40,841 --> 00:21:42,676 How old do you think those people were? 376 00:21:43,176 --> 00:21:44,177 I don't know. 377 00:21:44,761 --> 00:21:47,097 When we're old, let's not be like that. 378 00:21:47,973 --> 00:21:48,973 Deal. 379 00:21:49,641 --> 00:21:53,145 And we'll make sure no hybrid is ever cold or hungry. 380 00:21:53,228 --> 00:21:55,772 If one of us needs help, we'll help them. 381 00:21:55,856 --> 00:21:56,856 Deal. 382 00:21:57,357 --> 00:22:00,819 And we'll tell them stories. Just like you did for us at the zoo. 383 00:22:00,902 --> 00:22:02,571 Just like Pubba did for me. 384 00:22:03,322 --> 00:22:04,781 Let's make a pact, Gus. 385 00:22:04,865 --> 00:22:07,284 When we grow up, we'll be better. 386 00:22:07,367 --> 00:22:09,119 Yeah, way better. 387 00:22:13,457 --> 00:22:14,791 So what are we doing? 388 00:22:14,875 --> 00:22:16,168 Heading to Nag's Reef? 389 00:22:19,212 --> 00:22:22,299 If there really is a boat, that's our best shot at getting to Alaska. 390 00:22:22,382 --> 00:22:25,093 Look, if you want to take the lead, be my guest. 391 00:22:25,177 --> 00:22:27,721 Hey, what's your problem? 392 00:22:27,804 --> 00:22:30,265 Nothing. I told you I'm fine. 393 00:22:30,349 --> 00:22:32,225 Well, you're clearly not fine. 394 00:22:32,309 --> 00:22:33,977 - You're acting like a... - Like a what? 395 00:22:35,771 --> 00:22:37,064 Like a child. 396 00:22:39,733 --> 00:22:41,193 I said I'm fine. 397 00:22:52,996 --> 00:22:55,874 [low, crackly rumbling in distance] 398 00:22:55,957 --> 00:22:59,044 [high-pitched ringing] 399 00:22:59,127 --> 00:23:00,796 [rumbling intensifies] 400 00:23:01,380 --> 00:23:02,381 What was that? 401 00:23:02,964 --> 00:23:04,925 - Gus. Gus! - Wendy. 402 00:23:06,593 --> 00:23:09,054 [distressing music building] 403 00:23:17,979 --> 00:23:18,979 Jepp. 404 00:23:19,481 --> 00:23:21,483 [sharp, clear crackling] 405 00:23:21,566 --> 00:23:22,567 [birds cawing] 406 00:23:24,027 --> 00:23:25,612 Avalanche! 407 00:23:26,113 --> 00:23:27,197 Run! 408 00:23:27,280 --> 00:23:28,280 [Becky] Go! 409 00:23:29,699 --> 00:23:31,576 Guys, run! 410 00:23:31,660 --> 00:23:32,828 Go, go, go! 411 00:23:32,911 --> 00:23:34,538 This way! Hurry! 412 00:23:34,621 --> 00:23:36,498 - [Wendy yelps] - [Becky] Come on! 413 00:23:37,624 --> 00:23:39,501 [panicked panting] 414 00:23:40,961 --> 00:23:42,462 - Run! - [Becky] Hurry! 415 00:23:43,338 --> 00:23:44,338 Jepp! 416 00:23:44,798 --> 00:23:46,258 [flailing] 417 00:23:53,181 --> 00:23:55,183 [distressing music subsides] 418 00:23:55,267 --> 00:23:57,269 [rousing, symphonic music playing] 419 00:24:08,613 --> 00:24:10,615 [indistinct chattering] 420 00:24:10,699 --> 00:24:13,201 [eclectic conga music playing faintly over jukebox] 421 00:24:23,378 --> 00:24:24,379 Thanks. 422 00:24:32,262 --> 00:24:33,722 You think I don't see you there? 423 00:24:37,058 --> 00:24:39,561 You're gonna have to do better if you want to pick my pockets. 424 00:24:40,312 --> 00:24:43,106 I have no idea what you're talking about. 425 00:24:43,190 --> 00:24:44,191 Where's your mom? 426 00:24:44,816 --> 00:24:48,695 She still tracking down Milton's missing bowling trophies? 427 00:24:50,447 --> 00:24:55,035 Well, my prime suspect here apparently has an alibi. 428 00:24:55,118 --> 00:24:56,661 All right, let's hear it. 429 00:24:57,245 --> 00:24:59,414 We were watching cartoons and making s'mores. 430 00:24:59,498 --> 00:25:00,498 [dubiously] Hmm. 431 00:25:01,082 --> 00:25:02,082 Care if I join you? 432 00:25:02,542 --> 00:25:03,752 Sure. 433 00:25:03,835 --> 00:25:05,212 I need the distraction. 434 00:25:10,884 --> 00:25:11,885 She's a good kid. 435 00:25:12,886 --> 00:25:13,886 Yeah. 436 00:25:14,304 --> 00:25:15,305 The best. 437 00:25:16,598 --> 00:25:18,350 So, why are we drinking? 438 00:25:21,019 --> 00:25:24,439 I just can't shake the feeling that something's closing in. 439 00:25:24,523 --> 00:25:25,941 Something bad, you know? 440 00:25:26,024 --> 00:25:28,235 It might be looking bad down in the lower 48, 441 00:25:28,318 --> 00:25:32,197 but up here... we're still the safest place in the world. 442 00:25:32,280 --> 00:25:33,490 But for how long? 443 00:25:33,990 --> 00:25:36,910 The Sick can't survive long enough to make it up here. 444 00:25:37,827 --> 00:25:41,706 And with you hunting for the cure, I'd say our chances are good it'll stay that way. 445 00:25:45,585 --> 00:25:46,586 Maybe. 446 00:25:49,881 --> 00:25:50,882 Thank you. 447 00:25:51,883 --> 00:25:54,344 ["Truckin'" by the Grateful Dead playing] 448 00:26:02,686 --> 00:26:04,521 [softly] I got a call the other day. 449 00:26:07,232 --> 00:26:08,400 Some teenager. 450 00:26:10,485 --> 00:26:12,320 Know where she was calling from? 451 00:26:13,530 --> 00:26:14,531 My house. 452 00:26:16,283 --> 00:26:18,118 - In Colorado? - In Colorado. 453 00:26:18,702 --> 00:26:20,203 Thing is, she wasn't alone. 454 00:26:21,079 --> 00:26:22,205 She was with Gus. 455 00:26:24,040 --> 00:26:25,625 [whispers] He's alive, Siana. 456 00:26:26,376 --> 00:26:29,337 And he's left Yellowstone, and he's looking for me. 457 00:26:30,797 --> 00:26:35,302 - Did you tell them where to find you? - No, I wouldn't put the outpost at risk. 458 00:26:36,344 --> 00:26:38,179 I didn't just come to find the cure. 459 00:26:38,263 --> 00:26:42,183 I came here so Gus could have a normal life, so that he would be safe. 460 00:26:43,268 --> 00:26:45,103 What if I had gone with them? 461 00:26:45,186 --> 00:26:47,147 What if I could've had a life with him? 462 00:26:47,230 --> 00:26:48,732 You can't think like that. 463 00:26:48,815 --> 00:26:50,066 "What if" is a killer. 464 00:26:50,150 --> 00:26:51,568 Yeah, so is the Sick, 465 00:26:51,651 --> 00:26:53,528 and I haven't solved that, have I? 466 00:26:58,283 --> 00:27:00,702 Look, I know that it started here. 467 00:27:01,494 --> 00:27:05,290 I know that Thacker and his entire crew caught it. 468 00:27:05,373 --> 00:27:07,375 You said the first mate's wife survived. 469 00:27:07,459 --> 00:27:10,879 Yeah, but it's like she just up and vanished into thin air. 470 00:27:10,962 --> 00:27:14,549 [haltingly] I mean, there were rumors that she went to that church, 471 00:27:14,633 --> 00:27:17,761 but then, have you ever seen any churches around here? 472 00:27:21,598 --> 00:27:24,351 I thought I was doing the right thing by leaving Gus behind. 473 00:27:25,185 --> 00:27:30,815 Instead, I just spent the past few years chasing ghosts. 474 00:27:31,858 --> 00:27:32,942 [Siana] Hey. 475 00:27:33,026 --> 00:27:35,403 The polar night's still five days away. 476 00:27:36,321 --> 00:27:38,281 Don't be getting dark on me yet. 477 00:27:40,575 --> 00:27:42,160 I know it's been tough. 478 00:27:42,243 --> 00:27:46,206 But what you're doing, it's important. 479 00:27:47,165 --> 00:27:50,085 And you're the only one out there doing it. 480 00:27:51,586 --> 00:27:53,588 [delicate, aching music playing] 481 00:27:55,173 --> 00:27:57,175 [metallic creaking] 482 00:27:59,427 --> 00:28:01,429 [truck beeping] 483 00:28:10,980 --> 00:28:12,482 [Siana] This is it, isn't it? 484 00:28:13,233 --> 00:28:15,318 You're leaving leaving, aren't you? 485 00:28:21,324 --> 00:28:22,492 You can't go. 486 00:28:23,785 --> 00:28:24,786 I have to. 487 00:28:26,621 --> 00:28:27,747 I'm gonna miss you. 488 00:28:29,499 --> 00:28:31,042 Are you sure about this? 489 00:28:34,921 --> 00:28:36,631 This might be my last chance. 490 00:28:38,550 --> 00:28:42,679 If the world's going to end, then I want to be with Gus when it does. 491 00:28:43,805 --> 00:28:45,098 Like you two are. 492 00:28:48,143 --> 00:28:50,270 We've got a lot of catching up to do. 493 00:28:52,147 --> 00:28:54,190 Oh, I'm shit at goodbyes. 494 00:29:04,534 --> 00:29:05,577 Thank you. 495 00:29:07,287 --> 00:29:08,580 For everything. 496 00:29:10,790 --> 00:29:12,917 There's always a place for you here. 497 00:29:17,338 --> 00:29:19,090 Just keep us a secret. 498 00:29:19,174 --> 00:29:20,175 Cross my heart. 499 00:29:24,095 --> 00:29:25,513 [Birdie] Is that for me? 500 00:29:25,597 --> 00:29:27,015 Nuka, did you steal that? 501 00:29:27,098 --> 00:29:28,683 You sneaky little fox. 502 00:29:28,767 --> 00:29:31,227 Tell you what, I'll make a trade. 503 00:29:40,361 --> 00:29:42,614 I stole this too. [chuckles] 504 00:29:43,198 --> 00:29:44,324 Keep it safe. 505 00:29:47,368 --> 00:29:49,746 So is she supposed to save the world now? 506 00:29:50,663 --> 00:29:51,831 Somebody has to. 507 00:30:02,217 --> 00:30:03,217 So long. 508 00:30:03,593 --> 00:30:05,595 ["Trouble" by Father John Misty playing] 509 00:30:05,678 --> 00:30:08,097 ♪ Trouble ♪ 510 00:30:08,181 --> 00:30:11,768 ♪ Oh, trouble, set me free ♪ 511 00:30:11,851 --> 00:30:13,770 [aching folk rock music playing] 512 00:30:13,853 --> 00:30:19,192 ♪ I have seen your face And it's too much, too much for me ♪ 513 00:30:23,613 --> 00:30:25,949 ♪ Trouble ♪ 514 00:30:26,032 --> 00:30:29,702 ♪ Oh, trouble, can't you see? ♪ 515 00:30:31,496 --> 00:30:37,168 ♪ You're eatin' my heart away And there's nothin' much left of me ♪ 516 00:30:40,171 --> 00:30:44,133 ♪ I don't want more of you ♪ 517 00:30:44,217 --> 00:30:45,593 You tried, Birdie. 518 00:30:46,719 --> 00:30:50,348 ♪ So won't you be kind to me? ♪ 519 00:30:50,849 --> 00:30:52,892 ♪ Just let me go where ♪ 520 00:30:54,769 --> 00:30:57,105 ♪ I'll have to go there ♪ 521 00:30:59,440 --> 00:31:00,900 [jolting stinger] 522 00:31:00,984 --> 00:31:03,987 I was gonna clear my throat to get your attention. 523 00:31:04,571 --> 00:31:05,822 Who the hell are you? 524 00:31:06,698 --> 00:31:10,201 You never should've answered that phone, Dr. Miller. 525 00:31:11,494 --> 00:31:12,871 How do you know my name? 526 00:31:14,122 --> 00:31:16,124 Be hard to do my job if I didn't. 527 00:31:19,586 --> 00:31:21,004 You better come with me. 528 00:31:21,963 --> 00:31:23,590 My boss would like a word. 529 00:31:23,673 --> 00:31:25,216 [ominous music building] 530 00:31:25,300 --> 00:31:26,551 I don't think so. 531 00:31:27,886 --> 00:31:30,096 Besides, I was already on my way out. 532 00:31:31,180 --> 00:31:32,265 I wasn't asking. 533 00:31:33,099 --> 00:31:35,101 [kettle whistling] 534 00:31:38,104 --> 00:31:39,104 [Birdie grunts] 535 00:31:39,147 --> 00:31:41,608 [taut, percussive music playing] 536 00:31:41,691 --> 00:31:43,568 [Birdie grunting, struggling] 537 00:31:45,445 --> 00:31:47,280 - [chomp] - [assailant screams] 538 00:31:48,907 --> 00:31:50,283 [grunting, struggling continue] 539 00:31:58,041 --> 00:32:00,209 [music intensifies] 540 00:32:01,502 --> 00:32:03,087 - [piercing flesh] - [assailant grunts] 541 00:32:04,505 --> 00:32:06,925 [Birdie panting] 542 00:32:08,593 --> 00:32:10,678 [suspenseful music playing] 543 00:32:11,512 --> 00:32:12,889 [engine revs] 544 00:32:23,608 --> 00:32:25,360 [Birdie grunting] 545 00:32:28,738 --> 00:32:31,074 [disoriented grunting] 546 00:32:48,591 --> 00:32:50,593 [taut, suspenseful music continues] 547 00:33:07,610 --> 00:33:08,736 - [engine sputtering] - Shit. 548 00:33:19,163 --> 00:33:21,124 [disorienting audio distortion] 549 00:33:22,041 --> 00:33:23,041 [panting blearily] 550 00:33:26,629 --> 00:33:27,630 Where did he go? 551 00:33:29,549 --> 00:33:30,758 [engine wheezing] 552 00:33:33,261 --> 00:33:35,263 [fatigued groaning] 553 00:33:38,349 --> 00:33:40,351 [music swells, trails off] 554 00:33:41,728 --> 00:33:43,730 [low, ominous music playing] 555 00:33:59,162 --> 00:34:01,164 [short, shallow breathing] 556 00:34:07,754 --> 00:34:09,756 [ominous music continues] 557 00:34:21,851 --> 00:34:23,853 [high-pitched ringing] 558 00:34:26,355 --> 00:34:27,774 [Birdie] Help me, Gus. 559 00:34:28,357 --> 00:34:29,358 [shudders] 560 00:34:30,193 --> 00:34:32,445 [agitated breathing] 561 00:34:32,528 --> 00:34:33,529 Mom! 562 00:34:43,456 --> 00:34:45,458 [Gus hyperventilating] 563 00:34:49,212 --> 00:34:50,797 Big Man! 564 00:34:50,880 --> 00:34:52,632 [Gus's cry echoing] 565 00:34:54,675 --> 00:34:55,510 Becky! 566 00:34:55,593 --> 00:34:57,220 [Gus's cry echoing] 567 00:34:58,137 --> 00:34:59,137 Wendy! 568 00:34:59,597 --> 00:35:00,598 [Gus's cry echoing] 569 00:35:00,681 --> 00:35:01,849 [wind rushing] 570 00:35:04,227 --> 00:35:05,228 Gus! 571 00:35:10,358 --> 00:35:11,901 Where's Jepp and Becky? 572 00:35:12,652 --> 00:35:13,652 I can't hear them. 573 00:35:14,904 --> 00:35:15,947 What do we do? 574 00:35:16,030 --> 00:35:17,281 We have to find them. 575 00:35:17,907 --> 00:35:20,910 What if we can't? We're all alone out here. 576 00:35:20,993 --> 00:35:21,993 We have to! 577 00:35:22,620 --> 00:35:25,540 But how? You can't hear them. 578 00:35:27,041 --> 00:35:28,459 But you can smell them. 579 00:35:29,210 --> 00:35:32,296 Wendy... you can. 580 00:35:32,797 --> 00:35:34,340 They need our help. 581 00:35:36,717 --> 00:35:37,718 [sniffs] 582 00:35:40,930 --> 00:35:41,930 Wait. 583 00:35:43,057 --> 00:35:44,475 I smell something. 584 00:35:45,518 --> 00:35:46,518 We're close. 585 00:35:53,151 --> 00:35:55,153 [bleak, somber music playing] 586 00:35:57,738 --> 00:35:58,738 Here. 587 00:36:05,288 --> 00:36:06,330 Pull her up. 588 00:36:10,543 --> 00:36:11,627 Becky! 589 00:36:16,757 --> 00:36:17,757 {\an8}Where's Jepperd? 590 00:36:26,225 --> 00:36:28,394 [Gus] Big Man, wake up. 591 00:36:28,477 --> 00:36:29,854 It's me. It's Gus! 592 00:36:29,937 --> 00:36:30,855 [Becky] Jepperd. 593 00:36:30,938 --> 00:36:33,232 - Come on. - [Gus] Big Man, you gotta wake up. 594 00:36:33,316 --> 00:36:35,318 Please, Jepp! 595 00:36:37,570 --> 00:36:39,238 Please, Jepp. 596 00:36:41,199 --> 00:36:42,199 [Becky] Jepperd? 597 00:36:44,035 --> 00:36:45,203 You're alive! 598 00:36:45,286 --> 00:36:47,538 [grunts groggily] 599 00:36:48,122 --> 00:36:49,123 [Jepp groans] 600 00:36:53,419 --> 00:36:55,046 [Gus] It's okay. We're all okay. 601 00:36:56,005 --> 00:36:57,632 No, it's not okay, Gus. 602 00:36:58,424 --> 00:36:59,425 We... 603 00:37:00,009 --> 00:37:02,094 We don't even know where the road is. 604 00:37:02,678 --> 00:37:04,096 It was buried under the avalanche. 605 00:37:04,180 --> 00:37:07,141 But you said we just need to head northwest, which is this way. 606 00:37:07,225 --> 00:37:10,770 Don't you get it? This is exactly what I've been trying to tell you! 607 00:37:10,853 --> 00:37:14,357 These mountains, they don't mess around. 608 00:37:14,440 --> 00:37:17,526 If we had just left the casino when I said... 609 00:37:17,610 --> 00:37:20,112 Now we're freezing, we're starving, 610 00:37:20,196 --> 00:37:21,948 and this trip has just started! 611 00:37:22,448 --> 00:37:23,448 [groans] 612 00:37:24,283 --> 00:37:25,283 But we're all okay. 613 00:37:26,911 --> 00:37:27,911 For how long? 614 00:37:28,996 --> 00:37:30,706 No. No. 615 00:37:31,624 --> 00:37:33,793 We're going back while we still can. 616 00:37:35,711 --> 00:37:36,712 [Gus] No! 617 00:37:37,713 --> 00:37:40,383 We have to keep going. We can do this. 618 00:37:40,967 --> 00:37:42,677 Well, what if I can't? 619 00:37:42,760 --> 00:37:43,760 [Jepp echoing] 620 00:37:46,305 --> 00:37:48,140 [bleak, somber music continues] 621 00:37:58,276 --> 00:38:00,861 I don't know if I can make this trip, Sweet Tooth. 622 00:38:02,697 --> 00:38:04,573 I'm not number 93 anymore. 623 00:38:06,909 --> 00:38:10,162 I don't just bounce back when things hit me. 624 00:38:13,791 --> 00:38:14,834 I got my knee. 625 00:38:16,335 --> 00:38:18,254 I got a bullet in my shoulder. 626 00:38:19,088 --> 00:38:20,089 My head. 627 00:38:22,883 --> 00:38:24,802 I'm not acting like a child. 628 00:38:26,554 --> 00:38:27,847 I'm just getting old. 629 00:38:29,765 --> 00:38:31,767 [Jepp breathing raggedly] 630 00:38:34,895 --> 00:38:37,523 [hoarsely] I'm just trying to look after you, Sweet Tooth. 631 00:38:40,276 --> 00:38:42,069 But life happens to all of us. 632 00:38:45,364 --> 00:38:46,365 I'm sorry. 633 00:38:52,246 --> 00:38:55,207 This is why we have to keep going. We have to find Birdie. 634 00:38:55,291 --> 00:38:56,625 - Kid... - If you stay here, 635 00:38:56,709 --> 00:38:59,503 the Sick's gonna get you, and you're gonna die too. 636 00:39:01,756 --> 00:39:02,965 Both of you. 637 00:39:03,049 --> 00:39:05,885 Just like Aimee and Pubba. 638 00:39:10,222 --> 00:39:11,557 [desperately] I need you. 639 00:39:13,351 --> 00:39:14,352 Please. 640 00:39:25,696 --> 00:39:27,198 You still got that map? 641 00:39:31,577 --> 00:39:33,287 Then what are we waiting for? 642 00:39:33,788 --> 00:39:35,790 [bleak, somber music continuing] 643 00:39:46,258 --> 00:39:48,260 [footsteps approaching] 644 00:39:49,136 --> 00:39:51,138 [heavy breathing] 645 00:39:54,642 --> 00:39:56,310 - [music intensifies] - [booming stinger] 646 00:39:56,394 --> 00:39:57,812 [low huffing] 647 00:39:59,188 --> 00:40:01,190 [mysterious figure grunting, huffing] 648 00:40:05,027 --> 00:40:07,029 [feral snarling, growling] 649 00:40:15,538 --> 00:40:17,540 [pack grunting, sniffing] 650 00:40:19,875 --> 00:40:21,877 [menacing music playing] 651 00:40:25,005 --> 00:40:26,006 [sniffing] 652 00:40:29,051 --> 00:40:31,929 [pack howling in unison] 653 00:40:35,766 --> 00:40:37,101 [Dr. Singh] Can you speak? 654 00:40:40,104 --> 00:40:41,313 Do you have a name? 655 00:40:43,274 --> 00:40:44,400 Where are you from? 656 00:40:44,900 --> 00:40:46,902 [liquid bubbling] 657 00:40:47,862 --> 00:40:49,572 A minute has already gone by. 658 00:40:51,615 --> 00:40:54,994 In a few more, four large men will come to that door. 659 00:40:56,203 --> 00:40:58,205 And I'll have to give you to them. 660 00:40:59,498 --> 00:41:00,499 They'll take you to... 661 00:41:00,583 --> 00:41:02,585 Here you go, my darling. 662 00:41:02,668 --> 00:41:04,128 This'll help you sleep. 663 00:41:04,712 --> 00:41:06,630 - Thanks, Momma. - Of course. 664 00:41:06,714 --> 00:41:09,383 I have to take care of my baby, don't I? 665 00:41:10,217 --> 00:41:11,510 [Dr. Singh] ...open you up... 666 00:41:12,511 --> 00:41:14,096 I had that dream again. 667 00:41:15,139 --> 00:41:17,933 - I dreamt that it was a... - No, don't you worry about that. 668 00:41:18,017 --> 00:41:21,061 I swear on your daddy's soul, 669 00:41:21,145 --> 00:41:23,606 it's gonna be human, just like you and me. 670 00:41:24,190 --> 00:41:26,442 [Dr. Singh] Unless you can start answering... 671 00:41:27,026 --> 00:41:28,110 Yes, Rosie. 672 00:41:30,488 --> 00:41:31,906 What is it? 673 00:41:31,989 --> 00:41:34,658 - [Gus] Is that what you did to Roy? - Just got word from Tex. 674 00:41:34,742 --> 00:41:35,868 The boys found him. 675 00:41:37,077 --> 00:41:38,329 And? 676 00:41:39,038 --> 00:41:41,707 - [Dr. Singh] What can I call you? - And I'm gonna take care of it. 677 00:41:41,790 --> 00:41:42,791 [Gus] Gus. 678 00:41:47,046 --> 00:41:48,797 [Dr. Singh] How old are you, Gus? 679 00:41:50,216 --> 00:41:52,468 - [Gus] Ten. - You see, Ginger, dear. 680 00:41:52,551 --> 00:41:54,595 We're gonna get that little shit 681 00:41:54,678 --> 00:41:57,264 and we're gonna wring him out like a wet diaper. 682 00:41:58,182 --> 00:42:01,018 [Dr. Singh] My name is Aditya Singh. I'm one of the last... 683 00:42:01,101 --> 00:42:03,187 Then everything's gonna be okay. 684 00:42:03,270 --> 00:42:05,898 - [Dr. Singh] Who taught you to talk? - [Gus] My Pubba. 685 00:42:07,900 --> 00:42:09,860 Momma's gonna make sure of it. 686 00:42:10,986 --> 00:42:13,489 [dark, cryptic music playing] 687 00:42:35,553 --> 00:42:36,554 [music trails off] 688 00:42:43,227 --> 00:42:45,145 Guys, look! 689 00:42:45,229 --> 00:42:47,231 [restrained, optimistic music playing] 690 00:43:02,246 --> 00:43:03,289 [Becky] Oh my God. 691 00:43:04,498 --> 00:43:05,624 Bean bags! 692 00:43:08,127 --> 00:43:11,046 [Jepp] A fireplace. I'm gonna make this place warm. 693 00:43:14,174 --> 00:43:15,175 [grunts] 694 00:43:25,728 --> 00:43:27,229 [fire crackling] 695 00:43:27,313 --> 00:43:29,315 [ominous music playing] 696 00:43:34,737 --> 00:43:35,821 [Jepp] What is it? 697 00:43:35,904 --> 00:43:36,905 Gus? 698 00:43:40,451 --> 00:43:41,702 Someone's outside. 699 00:43:44,538 --> 00:43:45,706 [door opens] 700 00:43:51,253 --> 00:43:53,255 [music intensifies] 701 00:43:57,092 --> 00:43:58,092 Gus. 702 00:43:59,094 --> 00:44:00,679 We need to talk about Alaska. 703 00:44:01,180 --> 00:44:03,015 [suspenseful music intensifying] 704 00:44:03,098 --> 00:44:05,142 [music subsides] 705 00:44:05,225 --> 00:44:07,686 [sweeping, suspenseful outro music playing] 48180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.