Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:18,487 --> 00:03:21,081
Bun�, Fabrizio. - Bun�.
2
00:03:21,127 --> 00:03:26,076
Am ajuns la timp �n anul �sta.
Nu �tiu de ce, dar ce?
3
00:03:26,127 --> 00:03:29,085
Chiar?
4
00:03:29,127 --> 00:03:33,643
Ieri s-a terminat �coala. Vacan��.
5
00:03:33,687 --> 00:03:38,124
Foarte bine, hai s� mergem.
� Foarte bine.
6
00:03:38,167 --> 00:03:43,161
�mi era team� c�
ai s� ui�i de �nt�lnirea noastra.
7
00:03:43,487 --> 00:03:46,604
E un an de c�nd nu ne-am �nt�lnit.
8
00:03:46,647 --> 00:03:51,641
Am a�teptat mult asta, nu doresc
s� pierd nici o zi din vacan�� noastr�.
9
00:04:02,207 --> 00:04:07,201
De ce nu vrei s� vorbe�ti cu mine?
10
00:04:20,847 --> 00:04:23,361
Uite! �nc� func�ioneaz�.
11
00:04:23,407 --> 00:04:28,401
Termin� cu nonsensul �sta!
12
00:04:35,567 --> 00:04:40,118
Haide!
13
00:04:40,167 --> 00:04:45,161
Eram foarte emo�ionat�
s�-l �nt�lnesc pe Fabrizio din nou.
Inima �mi b�tea cu putere.
14
00:04:46,287 --> 00:04:49,040
Am avut un sentiment ciudat
c�nd sa uitat la mine.
15
00:04:49,087 --> 00:04:52,796
Eram confuz�, pentru c�
nu mai era acela�i.
16
00:04:52,847 --> 00:04:57,477
Nu am putut s� v�d nimic
�n ochii lui �ntuneca�i.
17
00:04:57,527 --> 00:05:02,521
C�teodat� era ca o pas�re de prad�,
alt�dat� ca un mielu�el.
18
00:05:02,607 --> 00:05:05,838
Nu am �n�eles niciodat�
ce g�ndea cu adev�rat.
19
00:05:05,887 --> 00:05:10,881
Dar am fost fericit� s�-l �nt�lnesc
din nou �n p�durea noastr�.
20
00:05:17,607 --> 00:05:20,679
�n fiecare an, c�nd vacan�a se sf�r�ea...
21
00:05:20,727 --> 00:05:25,721
...ne ascundeam lucrurile �n apropierea
unui zid, sub o schel� din lemn.
22
00:05:27,687 --> 00:05:32,681
�n trecut locul �sta a fost inundat dar
Acum nu mai este.
23
00:05:32,887 --> 00:05:37,881
Fabrizio mi-a spus c� r�ul a disp�rut
din senin.
24
00:05:41,007 --> 00:05:46,001
Pietrele au devenit albe,
mu�chiul a �nceput s� creasc� �n p�dure.
25
00:06:06,807 --> 00:06:10,516
Eram fericit� s� g�sesc lucrurile
a�a cum le-am l�sat.
26
00:06:10,567 --> 00:06:15,561
Chiar �i Fabrizio z�mbea,
ca �n vremurile de odinioar�.
27
00:06:17,407 --> 00:06:21,559
S-a uitat la mine.
Eram un pic speriat�.
28
00:06:21,607 --> 00:06:24,679
Ochii lui erau plini
de bl�nde�e �i seriozitate.
29
00:06:24,727 --> 00:06:27,764
C�teodat� m� g�ndeam c�
�tie totul despre mine.
30
00:06:27,807 --> 00:06:30,321
C� putea s�-mi citeasc� g�ndurile.
31
00:06:30,367 --> 00:06:34,838
�tia totul despre mine.
32
00:06:34,887 --> 00:06:37,196
Era un sentiment ciudat.
33
00:06:37,247 --> 00:06:39,203
Un sentiment tulbur�tor.
34
00:06:39,247 --> 00:06:42,045
Din senin g�ndeam ca un adult.
Un sentiment pl�cut.
35
00:06:42,087 --> 00:06:47,036
Dar nu �tiam de ce.
36
00:06:47,087 --> 00:06:49,760
Unde e Iro?
37
00:06:49,807 --> 00:06:54,801
Nu �tiu. Dar se v-a �ntoarce.
38
00:07:37,207 --> 00:07:42,201
Nu m� deranja! Opre�te-te!
39
00:07:52,207 --> 00:07:57,201
C�nd Fabrizio ma p�r�sit m-am speriat.
M-am a�ezat.
40
00:07:58,527 --> 00:08:03,043
De ce m-a l�sat singur�? Nu cuno�team
p�durea a�a cum o �tia el.
41
00:08:03,087 --> 00:08:08,081
El cuno�tea p�durea: sunetele,
animalele, c�r�rile...
42
00:08:09,487 --> 00:08:14,481
Mi-a spus c� era o
t�cere magic� �n p�dure.
43
00:08:17,487 --> 00:08:22,197
P�durea era casa lui,
dar m-am sim�it singur�.
44
00:08:22,247 --> 00:08:27,241
Tot timpul �mi era team�
c� am s� fiu r�nit� de un animal s�lbatic.
45
00:08:37,287 --> 00:08:41,838
T�mpit-o! Tu sperii animalele.
46
00:08:41,887 --> 00:08:46,881
�i-am spus: Nu m� deranja!
47
00:09:29,327 --> 00:09:34,321
Haide! �ncearc� s� m� prinzi!
48
00:09:38,567 --> 00:09:43,561
Fabrizio! Unde e�ti?
49
00:09:45,727 --> 00:09:50,721
Vino �napoi!
50
00:10:07,327 --> 00:10:12,321
Am s�-�i povestesc despre
visul meu dac� te �ntorci!
51
00:11:08,767 --> 00:11:11,998
Te rog, �ntoarce-te!
52
00:11:12,047 --> 00:11:17,041
�tii c� e�ti aici, Fabrizio!
Nu e amuzant!
53
00:11:17,287 --> 00:11:19,243
�tii despre cea am visat?
54
00:11:19,287 --> 00:11:22,404
Eram �ntr-o barc� mic� pe fluviu.
55
00:11:22,447 --> 00:11:27,441
�nt�i am fost singur�;
din senin ai ap�rut �i tu �n barc�.
56
00:11:31,647 --> 00:11:36,084
Erai chiar l�ng� mine.
57
00:11:36,127 --> 00:11:39,358
M-am �ntins �i am adormit.
58
00:11:39,407 --> 00:11:44,401
Am adormit, ai venit l�ng� mine
�i a �nceput s� ning�.
59
00:11:46,767 --> 00:11:51,761
Dar z�pad� nu era alb�, era neagr�.
Tot cerul era negru.
60
00:11:53,087 --> 00:11:55,726
Soarele, norii... totul era negru.
61
00:11:55,767 --> 00:11:59,726
Mult� ghea�� c�dea pe mine.
62
00:11:59,767 --> 00:12:04,204
Ghea�a era peste tot...
63
00:12:04,247 --> 00:12:09,082
Barca �ncerca s� ias� din ghea��, dar
nici o �ans�.
64
00:12:09,127 --> 00:12:13,484
Era teribil. Din ce �n ce mai mult� ghea��.
Eram teribil de speriat�.
65
00:12:13,527 --> 00:12:18,521
Am �ipat �i m-am trezit.
66
00:12:36,407 --> 00:12:40,366
Ce munte �nalt.
M�ine ne vom ca��ra pe el.
67
00:12:40,407 --> 00:12:45,401
Era visul lui Fabrizio
s� se ca��re pe Muntele Albastru.
68
00:12:46,047 --> 00:12:49,642
P�rea c� a pus un pariu cu el �nsu�i.
69
00:12:49,687 --> 00:12:54,681
Ca s� se ca�ere p�n� la v�rf,
s� priveasc� peste r�uri,
c�mpii �i copaci.
70
00:12:57,727 --> 00:13:01,276
Ziua urm�toare am �nceput,
s� ne c���r�m pe Muntele Albastru.
71
00:13:01,327 --> 00:13:06,321
�n calea noastr� copacii �i plantele
deveneau din ce �n ce mai ciudate.
72
00:13:08,167 --> 00:13:10,522
Dar Fabrizio nu dorea s� abandoneze.
73
00:13:10,567 --> 00:13:13,684
Mi-a ordonat s� m� mi�c.
74
00:13:13,727 --> 00:13:18,721
Pentru o lunga perioad�.
Apoi am ajuns �ntr-un loc necunoscut.
75
00:13:23,647 --> 00:13:28,641
Ce este? � Hai s� arunc�m o privire.
76
00:13:42,287 --> 00:13:44,278
Este fantastic!
77
00:13:44,327 --> 00:13:47,603
Un ora� magic a ap�rut
din p�durea �ntunecat�.
78
00:13:47,647 --> 00:13:51,686
Turnurile �nalte erau �nconjurate
de copaci �ntuneca�i.
79
00:13:51,727 --> 00:13:56,721
Ora�ul era n�p�dit de buruieni �i copaci.
80
00:13:58,007 --> 00:14:03,001
Un ora� adev�rat cu pie�e, trepte �i alei.
81
00:14:06,007 --> 00:14:11,001
Aleile �i pere�i erau n�p�di�i
de o mul�ime de plante.
82
00:14:11,767 --> 00:14:14,759
P�rea c� am intrat �ntr-un loc interzis...
83
00:14:14,807 --> 00:14:19,801
...�i c� cineva v-a ap�rea
�i ne v-a pedepsi pentru c� ne aflam acolo.
84
00:14:27,167 --> 00:14:32,161
Hai s� mergem. R�m�i �n spatele meu.
85
00:14:58,727 --> 00:15:03,721
Fabrizio, nu intra acolo!
86
00:15:05,367 --> 00:15:10,361
Ar putea fi periculos! - Deloc!
87
00:15:46,287 --> 00:15:51,281
Fabrizio, nu!
88
00:15:54,087 --> 00:15:59,081
Te rog, nu o face. E a�a de �ntuneric �n�untru.
Hai s� plec�m de aici.
89
00:16:04,607 --> 00:16:09,601
Ne vom �ntoarce.
90
00:16:10,607 --> 00:16:15,601
Ora�ul �sta este secretul nostru.
91
00:16:38,047 --> 00:16:41,164
Uit�-te la el, nu mai poate zbura.
92
00:16:41,207 --> 00:16:44,677
Cred c� a c�zut din cuib.
93
00:16:44,727 --> 00:16:49,721
Nu ��i place?
94
00:17:00,087 --> 00:17:04,558
Poate te pot ajuta.
95
00:17:04,607 --> 00:17:08,236
Stai lini�tit �i nu te mi�ca.
96
00:17:08,287 --> 00:17:13,281
Nu fii prostu�, nu te mi�ca.
97
00:17:24,887 --> 00:17:27,082
Vrei s� repari cu�c�?
98
00:17:27,127 --> 00:17:31,245
De ce a� face-o? E r�ndul t�u.
99
00:17:31,287 --> 00:17:35,758
�n acele zile, Fabrizio era foarte
agresiv. Nu �mi pl�cea de el.
100
00:17:35,807 --> 00:17:40,801
M� r�nea, c�nd �mi spunea c�
sunt copil�roas� �i plictisitoare.
101
00:17:42,287 --> 00:17:45,404
Nu l-am �n�eles.
102
00:17:45,447 --> 00:17:50,441
P�rea c� �i f�cea pl�cere s� m� r�neasc�.
103
00:17:51,167 --> 00:17:56,161
Adesea se ascundea dup� copaci
pentru a m� speria.
104
00:18:01,367 --> 00:18:05,599
Fabrizio, nu te mai juca!
105
00:18:05,647 --> 00:18:08,684
A�teapt�-m�!
106
00:18:08,727 --> 00:18:13,721
Laura! - Fabrizio! � Ia-m� �n bra�e!
107
00:18:18,527 --> 00:18:20,961
Te-am prins! Am c�tigat!
108
00:18:21,007 --> 00:18:25,683
E�ti r�u!
109
00:18:25,727 --> 00:18:30,039
E�ti prada mea! E�ti prizonierul meu! -
Nu!
110
00:18:30,087 --> 00:18:35,081
Nimeni nu te va ajuta!
111
00:18:35,447 --> 00:18:40,441
E�ti speriat�!
112
00:18:42,167 --> 00:18:46,319
Nu te opune!
113
00:18:46,367 --> 00:18:50,804
E�ti prizonierul meu! - Nu!
114
00:18:50,847 --> 00:18:55,841
Nu are sens s� te opui!
115
00:18:58,367 --> 00:19:00,323
�ip�, dac� po�i!
116
00:19:00,367 --> 00:19:02,323
Nimeni nu te va auzi!
117
00:19:02,367 --> 00:19:06,326
S� mergem, Fabrizio!
118
00:19:06,367 --> 00:19:09,325
E�ti nebun! Nu vrei s� fii cu mine?
119
00:19:09,367 --> 00:19:12,325
Nu m� mai iube�ti?
120
00:19:12,367 --> 00:19:17,361
Opre�te-te! Sunt mai puternic dec�t tine.
121
00:19:18,367 --> 00:19:23,361
Nu! De ce m� legi? Nu!
122
00:20:01,087 --> 00:20:06,081
Ajut�-m�! E un �arpe aici!
123
00:21:15,887 --> 00:21:20,881
De ce dore�ti tot timpul s� m� r�ne�ti? Se
�ntunec�, p�rin�ii mei m� vor pedepsi!
124
00:21:22,087 --> 00:21:25,238
�ntotdeauna p�rin�ii t�i!
Nu ne putem juca �mpreun� a�a!
125
00:21:25,287 --> 00:21:28,359
C�nd se �ntunec�, nu te mai joci
�i pl�ngi dup� mama ta!
126
00:21:28,407 --> 00:21:33,401
Te rog, intelege-m�! M� a�teapt�!
Du-m� acas�!
127
00:21:33,687 --> 00:21:36,247
Nu vreau s� te duc acas�! Ia c�inele!
128
00:21:36,287 --> 00:21:39,245
C�inele? Mi-e team� de c�ine!
129
00:21:39,287 --> 00:21:42,279
Fabrizio, nu m� l�sa singur�!
130
00:21:42,327 --> 00:21:44,921
Mi-e team� de p�durea �ntunecat�!
131
00:21:44,967 --> 00:21:49,165
Cum po�i s� fii a�a de r�u?!
Te rog vino cu mine! - Nu!
132
00:21:49,207 --> 00:21:54,201
La naiba! Pleac� de aici!
133
00:21:54,607 --> 00:21:59,601
E�ti un b�iat a�a de r�u!
De ce �mi faci asta?
134
00:22:10,967 --> 00:22:15,961
Prinde-o!
135
00:22:48,287 --> 00:22:53,281
E periculos �n p�dure!
136
00:23:38,967 --> 00:23:43,961
Am s� r�m�n aici pentru totdeauna!
Nu voi merge niciodat� acas�!
137
00:24:23,047 --> 00:24:25,242
De ce nu �mi mai vorbe�ti?
138
00:24:25,287 --> 00:24:30,281
Este doar vina ta.
139
00:24:31,567 --> 00:24:36,561
Nu veni dup� mine!
140
00:24:38,527 --> 00:24:43,521
De ce nu m� �n�elegi? Mi-au spus
s� merg acas� c�nd se �ntunec�!
141
00:24:44,807 --> 00:24:49,801
E�ti un idiot! Te ur�sc!
142
00:24:57,287 --> 00:25:02,281
Laura... Laura, ajut�-m�!
� Care e problema?
143
00:25:06,847 --> 00:25:10,806
Laura... Laura, ajut�-m�! ...Laura!
144
00:25:10,847 --> 00:25:15,841
Laura! Sunt r�nit�!
145
00:25:21,447 --> 00:25:26,441
Fabrizio, unde e�ti?!
146
00:25:27,287 --> 00:25:32,281
Laura, ajut�-m�!
147
00:25:33,487 --> 00:25:35,796
Vin acum!
148
00:25:35,847 --> 00:25:40,841
Gr�be�te-te! Sunt aici!
149
00:25:42,007 --> 00:25:47,001
Nu pot s� te g�sesc!
150
00:25:49,967 --> 00:25:54,961
Vino repede!
151
00:26:07,127 --> 00:26:09,357
Sinucidere! Teribil!
152
00:26:09,407 --> 00:26:13,366
Rahatule! Tu ai f�cut-o!
153
00:26:13,407 --> 00:26:15,363
Tu l-ai ucis! Te ur�sc!
154
00:26:15,407 --> 00:26:18,843
E imposibil s� m� joc cu tine.
�tiam asta.
155
00:26:18,887 --> 00:26:22,482
Auzi tunetul?
156
00:26:22,527 --> 00:26:27,521
Ce mai a�tep�i?
157
00:26:29,247 --> 00:26:34,241
Vino! Vrei ca eu s� te car?
- Las�-m� s� plec!
158
00:26:36,287 --> 00:26:41,281
Vino! Sau ne vom ud�!
159
00:26:41,967 --> 00:26:46,961
Unde vrei s� mergi? - Taci!
160
00:27:11,327 --> 00:27:16,117
E ciudat aici. - Da, ca un
palat de ghea��.
161
00:27:16,167 --> 00:27:20,365
Nu am mai v�zut a�a ceva p�n� acum.
162
00:27:20,407 --> 00:27:25,401
Vino, Laura. Poate vom g�si o cale
s� plec�m de aici.
163
00:27:38,887 --> 00:27:41,685
Mi-e team�, Fabrizio! � R�m�i calm�.
164
00:27:41,727 --> 00:27:45,515
Ce s-a �nt�mplat cu lumina? � Nu �tiu,
poate este bateria de vin�.
165
00:27:45,567 --> 00:27:50,561
Ce ne facem acum?
166
00:27:56,327 --> 00:28:00,036
A�teapt�. Am s� caut o cale
s� plec�m de aici. - Nu!
167
00:28:00,087 --> 00:28:05,081
Fii calm�! - Nu! Te rog a�teapt�!
Vreau s� merg acas�.
168
00:28:10,407 --> 00:28:13,240
Dac� este o cale s� plec�m de aici,
am s� o g�sesc.
169
00:28:13,287 --> 00:28:18,281
Mi-e team� doar c�nd nu e�ti l�ng� mine.
Putem s� plec�m de aici?
170
00:28:20,407 --> 00:28:23,956
Am ajuns aici, atunci vom g�si
o cale s� plec�m de aici.
171
00:28:24,007 --> 00:28:29,001
Ai �ncredere �n mine �i totul
va fi �n regul�.
172
00:28:30,287 --> 00:28:35,281
Trebuie s� ai �ntotdeauna �ncredere �n mine.
173
00:28:42,807 --> 00:28:47,801
E frig.
174
00:28:54,127 --> 00:28:58,359
Ce faci? Opre�te-te!
175
00:28:58,407 --> 00:29:03,401
Ia-m� �n bra�e �i te vei �nc�lzi.
176
00:29:13,407 --> 00:29:18,401
S� nu ��i fie team�.
Nu doresc s�-�i fac r�u.
177
00:29:18,927 --> 00:29:23,523
Vreau doar s�-�i v�d corpul.
178
00:29:23,567 --> 00:29:28,561
Las�-m� s� te iau �n bra�e.
179
00:29:57,727 --> 00:30:01,163
Te rog, ai grij�.
180
00:30:01,207 --> 00:30:06,201
Ai �ncredere �n mine. Am s� fiu tandru.
181
00:30:11,287 --> 00:30:16,281
Mi-e cald. �i nu e r�u deloc.
182
00:30:29,967 --> 00:30:34,961
Te rog, atinge-m�. F�-o acum.
183
00:31:05,407 --> 00:31:08,319
Nu, m� doare.
184
00:31:08,367 --> 00:31:13,361
Te rog, am s� fiu tandru cu tine.
Va fi minunat pentru am�ndoi.
185
00:31:44,367 --> 00:31:46,597
Fabrizio, e�ti acolo?
186
00:31:46,647 --> 00:31:50,117
Oh, ce curea dr�gu��. � Prinde-o!
187
00:31:50,167 --> 00:31:55,161
Nu fii a�a! D�-mi-o!
188
00:31:57,167 --> 00:32:00,443
Te rog, coboar�!
Vreau s� m� joc cu tine.
189
00:32:00,487 --> 00:32:04,878
De ce te cat�ri?
190
00:32:04,927 --> 00:32:08,522
Vino; ia-�i cureaua dac� o vrei!
191
00:32:08,567 --> 00:32:12,799
Ascult� povestea asta Laura:
Era odat� un rege...
192
00:32:12,847 --> 00:32:17,363
...c�ruia �i pl�cea s� se urce �n copaci.
�i f�cea pl�cere.
193
00:32:17,407 --> 00:32:20,843
Un rege foarte ciudat. - Nu. Regele era doar
plictisit de ora�ul s�u.
194
00:32:20,887 --> 00:32:25,438
S� decis s� construiasc� altul �n p�dure.
195
00:32:25,487 --> 00:32:30,481
Dorea s� locuiasc� acolo singur,
ca �i mine.
196
00:32:31,807 --> 00:32:36,801
Foarte bine, dar doresc s� fiu regina ta.
197
00:32:36,847 --> 00:32:39,725
Dar trebuie s� stai l�ng� mine,
noapte �i zi.
198
00:32:39,767 --> 00:32:42,725
E imposibil. Trebuie s� merg acas�
c�nd se �ntunec�.
199
00:32:42,767 --> 00:32:45,235
Mi-ar pl�cea s� stau aici tot timpul,
dar nu pot.
200
00:32:45,287 --> 00:32:48,836
Nu pleca acas�. Vom r�m�ne �mpreun�
pentru totdeauna.
201
00:32:48,887 --> 00:32:51,117
E�ti nebun.
202
00:32:51,167 --> 00:32:55,285
�n regul�, s-o l�s�m balt�.
203
00:32:55,327 --> 00:32:58,444
Fabrizio a r�mas singur �n p�dure
iar eu am plecat acas�.
204
00:32:58,487 --> 00:33:01,240
Eram �n pat, dar nu puteam s� dorm.
205
00:33:01,287 --> 00:33:06,236
Aveam o senza�ie ciudat� �n leg�tur�
cu aceste lucruri.
206
00:33:06,287 --> 00:33:11,281
P�rea c�, acel Fabrizio a�tepta ceva
ce nu stia nici el.
207
00:33:11,407 --> 00:33:15,719
Ceva �ntunecat �i misterios.
208
00:33:15,767 --> 00:33:20,363
Dup� descoperirea acelui ora�,
nu a mai vorbit despre el niciodat�.
209
00:33:20,407 --> 00:33:25,401
Dorea s� devin� rege al acelui ora�,
singurul.
210
00:33:26,447 --> 00:33:31,441
Nu dorea s� �mpart� p�durea sau ora�ul lui.
211
00:33:31,847 --> 00:33:36,841
Era absurd. Doream s� �tiu mai multe despre
secretele lui.
212
00:34:34,287 --> 00:34:39,281
Aceast� fat� dorea,
s� fie regina �n ora�ul �sta.
213
00:34:41,687 --> 00:34:45,236
M� auzi? Regina! Ha, ha...
214
00:34:45,287 --> 00:34:50,281
Ce glum�!
215
00:34:52,767 --> 00:34:57,761
Nu vei fi niciodat� regina,
pentru c� trebuie s� pleci acas�! Niciodat�!
216
00:35:00,727 --> 00:35:04,117
Nu, �sta nu e ora�ul t�u
�i nu va fi niciodat�!
217
00:35:04,167 --> 00:35:09,161
Deci, nu vei fi niciodat�
regina acestui ora�. Ai �n�eles?
218
00:35:12,807 --> 00:35:16,322
Fabrizio, ascult�-m�. - Nu.
219
00:35:16,367 --> 00:35:21,361
Dar e important pentru mine.
�tii c� �mi face pl�cere s� stau cu tine.
220
00:35:22,407 --> 00:35:27,037
C�teodat� �mi vine s� fug departe de tine,
dar �ntotdeauna m� �ntorc.
221
00:35:27,087 --> 00:35:31,399
�mi place s� stau cu tine tot timpul,
dar noaptea este imposibil.
222
00:35:31,447 --> 00:35:34,007
Te rog s� m� �n�elegi.
223
00:35:34,047 --> 00:35:36,800
Pleac�! Pleac� acas�! � Dar g�nde�te-te...
224
00:35:36,847 --> 00:35:39,236
...p�rin�ii mei m� vor c�uta.
Va fi sf�r�itul.
225
00:35:39,287 --> 00:35:41,676
Nu-mi vor da voie s� mai intru �n p�dure.
226
00:35:41,727 --> 00:35:46,721
Dar nu vreau ca s� se termine.
- Oh, prostule!
227
00:35:47,007 --> 00:35:50,920
Fabrizio, vrei s� se sf�r�easc�
prietenia noastr�?
228
00:35:50,967 --> 00:35:53,003
A�teapt�-m�!
229
00:35:53,047 --> 00:35:56,244
S� vorbim despre asta!
230
00:35:56,287 --> 00:36:00,439
Ascult�-m�!
231
00:36:00,487 --> 00:36:04,241
S� o facem �n nou!
Cum am f�cut-o �n pe�ter�!
232
00:36:04,287 --> 00:36:09,281
Nu am mai f�cut-o p�n� atunci.
Nu �i-a pl�cut?
233
00:36:09,607 --> 00:36:14,442
Credeam c� ne iubim. Vreau s�
o facem din nou.
234
00:36:14,487 --> 00:36:18,526
Iar �i iar.
235
00:36:18,567 --> 00:36:22,845
Te rog, nu mai fii sup�rat.
Am s� fac tot ce vrei.
236
00:36:22,887 --> 00:36:25,640
Dar noaptea trebuie s� merg acas�.
237
00:36:25,687 --> 00:36:27,837
Am s� fac tot ce vrei.
238
00:36:27,887 --> 00:36:32,563
Fabrizio, mi-a� da via�a pentru tine.
239
00:36:32,607 --> 00:36:37,601
Arat�-mi s�nii! Haide!
240
00:36:54,287 --> 00:36:59,281
Vreau s� sug, ca un copila�.
241
00:37:07,167 --> 00:37:12,161
Vreau s� o fac acum. � Ce �i-a venit?
242
00:37:18,847 --> 00:37:23,841
Nu, nu. Nu �mi place.
243
00:37:36,167 --> 00:37:41,161
De ce mi-ai vorbit �nainte?
Nu �tii ce vrei.
244
00:37:43,567 --> 00:37:48,561
M-am plictisit de tine! M� auzi?
245
00:38:13,527 --> 00:38:17,042
�i-am spus s� m� la�i �n pace!
� Nu mai vorbi a�a.
246
00:38:17,087 --> 00:38:22,081
De ce nu po�i s� fii tandru?
247
00:38:45,007 --> 00:38:47,999
�tii cine locuie�te �n casa asta?
248
00:38:48,047 --> 00:38:53,041
Nu, nu am mai v�zut casa asta vreodat�.
249
00:40:59,807 --> 00:41:04,801
Locuie�te o fat� �n casa asta.
250
00:41:10,647 --> 00:41:15,641
Bun�, vrei s� te joci cu noi?
251
00:41:17,927 --> 00:41:22,921
Nu!
252
00:41:28,407 --> 00:41:31,240
Care e problema? De ce nu �mi vorbe�ti?
253
00:41:31,287 --> 00:41:33,482
Taci! Nu �n�elegi nimic.
254
00:41:33,527 --> 00:41:37,236
Dac� e�ti sup�rat, �i eu sunt.
- Taci, proast-o!
255
00:41:37,287 --> 00:41:42,281
Noaptea, c�nd to�i dorm, am s� te caut.
256
00:41:47,487 --> 00:41:50,365
Car�-te!
257
00:41:50,407 --> 00:41:55,401
Poate este prostia ta,
care m� �nnebune�te!
258
00:42:17,487 --> 00:42:22,481
Nu m� urm�ri! Pleac�!
259
00:42:42,807 --> 00:42:45,275
Chiar e�ti speriat�?
260
00:42:45,327 --> 00:42:48,637
Nu �i-a� face r�u niciodat�. �tii asta.
261
00:42:48,687 --> 00:42:52,999
Pleac�, bestie!
262
00:42:53,047 --> 00:42:58,041
S� sperii feti�ele! S�-�i fie ru�ine!
263
00:43:04,247 --> 00:43:08,763
Te sim�i mai bine acum?
S� nu-�i mai fie fric�.
264
00:43:08,807 --> 00:43:13,801
Nu mai ai motive s� pl�ngi c� feti�ele.
265
00:43:17,647 --> 00:43:20,878
L-am speriat pe Iro din cauza ta!
Iro este prietenul meu cel mai bun!
266
00:43:20,927 --> 00:43:24,636
Doar din cauza faptul,
c� �i-e fric� tot timpul!
267
00:43:24,687 --> 00:43:29,681
De asta te ur�sc! Te ur�sc!
268
00:43:39,367 --> 00:43:43,121
Poate am s� te iert, dar cu o condi�ie.
269
00:43:43,167 --> 00:43:48,161
Trebuie s�-mi aduci fata acea blond�.
270
00:44:04,087 --> 00:44:08,080
Aici sunt!
� Bine a�i venit �n imperiul meu!
271
00:44:08,127 --> 00:44:10,243
E�ti prostu��.
272
00:44:10,287 --> 00:44:13,245
Numele meu e Sylvia.
273
00:44:13,287 --> 00:44:18,281
Numele t�u e Fabrizio, Regele Fabrizio.
274
00:44:19,807 --> 00:44:22,640
Bun� lovitur�!
275
00:44:22,687 --> 00:44:24,723
Hei, pas�rea vrea s� scape. Trage!
276
00:44:24,767 --> 00:44:28,726
E legat�.
277
00:44:28,767 --> 00:44:32,885
Trage!
278
00:44:32,927 --> 00:44:37,921
E�ti un prost! Un prost �i o brut�!
279
00:44:38,647 --> 00:44:43,641
Mori, micu�a pas�re!
280
00:45:17,487 --> 00:45:22,481
Fabrizio �i Sylvia!
281
00:46:01,687 --> 00:46:04,247
Frabizio, te rog opre�te-te!
282
00:46:04,287 --> 00:46:09,281
Nu auzi pl�nsul ei?
283
00:46:20,287 --> 00:46:22,642
Fabrizio, las�-m� s� plec!
284
00:46:22,687 --> 00:46:24,723
�n regul�, dac� te rogi pentru asta.
285
00:46:24,767 --> 00:46:29,761
Haide, pune-�i masca.
286
00:46:30,527 --> 00:46:35,521
Fabrizio, nu vrea s� se joac� cu noi.
287
00:46:37,367 --> 00:46:42,361
Mi�c�-�i fundul! Vrem s� ne juc�m!
288
00:46:43,167 --> 00:46:48,161
Nu am s� m� mai joc cu tine niciodat�!
� Nu spune asta!
289
00:46:49,007 --> 00:46:54,001
Ne-am distrat tot timpul! Nu crezi?
290
00:46:55,567 --> 00:47:00,243
Era doar o glum�.
291
00:47:00,287 --> 00:47:05,281
Nu mai pl�nge! Nu �mi place!
292
00:47:06,847 --> 00:47:10,965
Uitat-te la mine! Sunt r�nit�!
293
00:47:11,007 --> 00:47:16,001
E�ti nebun�? De ce ai f�cut asta?
294
00:47:19,887 --> 00:47:24,881
Nu fii pl�ng�cioas�! E doar o zg�rietur�!
295
00:47:25,207 --> 00:47:28,119
Ce s-a �nt�mplat cu curajul t�u?!
296
00:47:28,167 --> 00:47:30,761
Acum e bine. Nu am mai doare.
297
00:47:30,807 --> 00:47:35,801
Nu s-a r�nit! A f�cut-o doar,
ca s� m� simt r�u!
298
00:47:35,887 --> 00:47:39,880
E�ti a�a de r�u!
299
00:47:39,927 --> 00:47:44,921
Fabrizio, am avut un vis:"
St�team �ntr-o barc� pe fluviu...
300
00:47:51,287 --> 00:47:54,802
...nu �tiu ce s-a �nt�mplat..."
301
00:47:54,847 --> 00:47:59,841
...am adormit, Fabrizio.
Dar am sim�it toate lucrurile astea..."
302
00:48:00,287 --> 00:48:04,075
...Din senin a �nceput s� ning�...
Nu �tiu de ce..."
303
00:48:04,127 --> 00:48:08,405
...dar barca nu a ie�it din ghea��... ghea�a
pretutindeni..."
304
00:48:08,447 --> 00:48:11,837
...Am adormit �i ningea... dar am v�zut
toate lucrurile astea..."
305
00:48:11,887 --> 00:48:16,756
...am adormit... adormit...
ca o prin�es�..."
306
00:48:16,807 --> 00:48:21,801
Pot s� te �ntreb, Fabrizio: Ce s-a �nt�mplat
cu adev�rat �n visul meu?"
307
00:48:23,847 --> 00:48:28,841
Chiar e o durere �n g�t.
308
00:48:37,447 --> 00:48:40,598
Hai s� o leg�m �i s�-i d�m
s� m�n�nce furnici ro�ii.
309
00:48:40,647 --> 00:48:45,641
Nu, s� o str�ngem de g�t cu o e�arf�.
310
00:48:49,327 --> 00:48:52,046
Te rog, las�-m� s� plec...
311
00:48:52,087 --> 00:48:54,043
Nu mai pot s� r�m�n.
312
00:48:54,087 --> 00:48:57,636
Dac� vrei s� fii liber�,
trebuie s� te c�ie�ti.
313
00:48:57,687 --> 00:49:00,360
Vom fi dispu�i s� te iert�m.
314
00:49:00,407 --> 00:49:04,480
A� putea s� o ucid.
Chiar m� �nnebune�te.
315
00:49:04,527 --> 00:49:06,518
Nu, nu de data asta.
316
00:49:06,567 --> 00:49:10,924
Cred c� e mai bine s� o ucidem.
317
00:49:10,967 --> 00:49:15,483
Nu, dac� dorim s-o ucidem,
nu trebuie s� ne deranjeze nimeni.
318
00:49:15,527 --> 00:49:18,360
S� ne g�ndim la ceva
de care ar trebui s�-i fie ru�ine.
319
00:49:18,407 --> 00:49:21,922
Trebuie s�-�i scoat� chilo�eii
�i s� ne arate cum face pi�u.
320
00:49:21,967 --> 00:49:25,357
Odat� am v�zut-o la cascada.
321
00:49:25,407 --> 00:49:27,841
Credea c� nimeni nu o poate vedea.
322
00:49:27,887 --> 00:49:31,163
Hai, Laura. Arat�-ne cum faci pi�u.
323
00:49:31,207 --> 00:49:34,165
F�-o, a�a cum ai f�cut-o la cascada.
324
00:49:34,207 --> 00:49:36,243
Ne vom ascunde �i ne vom uita.
325
00:49:36,287 --> 00:49:39,359
Haide! Ultima ta �ans� de a fi liber�!
326
00:49:39,407 --> 00:49:43,525
Nimeni nu te va ajuta! F�-o,
altfel te vom ucide!
327
00:49:43,567 --> 00:49:48,561
Ridic�-te, repede! Vreau s� v�d!
328
00:49:49,727 --> 00:49:54,721
Asta e ultima ta �ans�! Mi�c�-te!
329
00:50:13,287 --> 00:50:18,281
Dar sunt a�a de st�njenit�.
330
00:50:28,047 --> 00:50:33,041
Nu pot s� o fac! - Haide!
331
00:50:34,967 --> 00:50:39,961
E�ti speriat� de moarte! Cred c� �i-ai
udat chilo�eii deja!
332
00:50:40,887 --> 00:50:45,005
Nu ne crezi? Te vom ucide!
333
00:50:45,047 --> 00:50:50,041
Plou�! Fabrizio poate s� o fac� mai bine!
334
00:50:56,487 --> 00:51:00,036
Fecioara noastr� a fost gonit�,
dar nu dore�te s� plece.
335
00:51:00,087 --> 00:51:03,443
A invocat c� trebuie s� r�m�n�.
336
00:51:03,487 --> 00:51:05,443
O s� o iert�m.
337
00:51:05,487 --> 00:51:10,481
Dar fecioar� trebuie s� se supun�
ordinelor noastre de aici �nainte.
338
00:51:11,887 --> 00:51:16,881
Haide! D�-i simbolul puterii reginei!
339
00:53:57,287 --> 00:54:02,281
Pot s�-�i piapt�n p�rul?
340
00:54:09,287 --> 00:54:14,281
Ar��i extraordinar.
341
00:54:27,287 --> 00:54:29,243
Tu ie�i.
342
00:54:29,287 --> 00:54:32,438
E r�ndul t�u. Sunt sigur,
c� nu ne vei g�si niciodat�.
343
00:54:32,487 --> 00:54:37,481
Bine, dar nu pleca prea departe!
� �ncepe s� numeri!
344
00:54:38,447 --> 00:54:43,441
1, 2, 3, 4, 5... 10! Am s� te g�sesc!
345
00:55:04,487 --> 00:55:09,481
Unde e�ti? Fabrizio? Sylvia?
346
00:55:13,487 --> 00:55:18,481
Ai c�tigat! M-am s�turat s� caut!
347
00:55:27,967 --> 00:55:32,961
Nu e amuzant!
348
00:55:55,327 --> 00:56:00,321
Foarte bine. Ne-ai g�sit.
349
00:56:18,127 --> 00:56:23,121
Spune-mi: �i-ar pl�cea s� fii
s�rutat� de el?
350
00:56:26,767 --> 00:56:29,759
Trebuie s� accep�i!
E pedeapsa ta s� ne prive�ti!
351
00:56:29,807 --> 00:56:34,801
Trebuie s� urmezi ordinele noastre!
352
00:56:37,607 --> 00:56:42,601
A invocat c� trebuie s� r�m�i. O vom ierta.
353
00:56:44,607 --> 00:56:49,601
Deci, prive�te-ne!
354
00:56:57,967 --> 00:57:02,961
Trebuie s�-�i fie ru�ine de frica ta!
355
00:58:10,047 --> 00:58:15,041
Uitat-te la abisul �sta! Imagineaz�-�i cum
ar fi s� cazi �n el?
356
00:58:17,367 --> 00:58:21,883
Mie fric� s� privesc.
357
00:58:21,927 --> 00:58:26,921
Vino cu mine.
358
00:58:41,887 --> 00:58:46,881
Laura, c�nt�-ne un c�ntec.
359
00:58:48,367 --> 00:58:53,236
A fost odat� un ora� magic, unde
era o fat� minunat�.
360
00:58:53,287 --> 00:58:56,996
Dar regele nu o mai iubea...
- Taci!
361
00:58:57,047 --> 00:59:00,244
S� o ucidem! � De ce?
362
00:59:00,287 --> 00:59:04,485
Nu-mi mai place oricum. - Bine.
363
00:59:04,527 --> 00:59:09,521
S� o arunc�m!
364
00:59:16,167 --> 00:59:19,239
Nu �ncerca s� scapi! Nici o �ans�!
365
00:59:19,287 --> 00:59:24,281
Proast-o! Las�-m�!
366
00:59:25,287 --> 00:59:28,484
Ai jurat c� te vei supune ordinelor noastre?
367
00:59:28,527 --> 00:59:30,563
Opre�te-te! M� r�ne�ti!
368
00:59:30,607 --> 00:59:32,598
Nu, nu am s� te r�nesc. � Minte.
369
00:59:32,647 --> 00:59:37,641
Ridic�-te! - Nu... Nu...
370
00:59:38,727 --> 00:59:40,843
Vino! � Ce �i-am f�cut eu �ie?
371
00:59:40,887 --> 00:59:45,881
Nu te-ai supus ordinelor noastre.
� Las�-m� s� plec!
372
00:59:48,607 --> 00:59:50,643
�n c�t timp va muri?
373
00:59:50,687 --> 00:59:55,681
Va fi o c�dere lung� pentru ea!
Foarte lung�!
374
00:59:57,727 --> 01:00:02,721
Ascult�, Laura. Este o execu�ie legal�.
Ai fost deja judecat�.
375
01:00:03,207 --> 01:00:07,359
De legea regatului meu... �i acum
... execu�ia.
376
01:00:07,407 --> 01:00:10,240
Preg�te�te-te. Un abis ad�nc.
377
01:00:10,287 --> 01:00:14,599
A� spune 50 de metri.
378
01:00:14,647 --> 01:00:17,400
Te vei lovi de st�nci �i vei muri.
Asta-i tot.
379
01:00:17,447 --> 01:00:22,441
Am s� num�r acum.
380
01:00:31,527 --> 01:00:34,246
Hai, s� �ncepem!
� Nu �mi place jocul �sta!
381
01:00:34,287 --> 01:00:37,836
Nu e amuzant; Sper�m c� nu o s�-�i plac�!
- Nu!
382
01:00:37,887 --> 01:00:42,881
1, 2, 3, 4, 5, 6... 7, 8, 9...
� Ce mai a�tept�m?
383
01:00:44,727 --> 01:00:47,321
Aten�ie! E�ti �n fata abisului!
384
01:00:47,367 --> 01:00:52,361
�i acum... ai s� cazi!
385
01:01:07,287 --> 01:01:12,281
Cum te sim�i �n rai?
386
01:07:32,607 --> 01:07:37,601
La revedere, Sylvia. - Pa.
387
01:07:39,527 --> 01:07:42,121
Ne mai vedem!
388
01:07:42,167 --> 01:07:47,161
Dar tu? E t�rziu! Du-te acas�!
389
01:07:51,367 --> 01:07:54,439
Sylvia merge �i ea acas�.
390
01:07:54,487 --> 01:07:56,443
Vrei s� r�m�n?
391
01:07:56,487 --> 01:07:58,045
De ce? Vreau s� r�m�n singur.
392
01:07:58,087 --> 01:08:03,081
Bine, cum vrei.
393
01:10:06,967 --> 01:10:09,925
Spune-mi, de ce dormi �n p�dure?
394
01:10:09,967 --> 01:10:14,961
Pentru c� �mi place.
M� simt foarte bine aici.
395
01:10:16,807 --> 01:10:21,198
Mie nu �mi place a�a mult.
396
01:10:21,247 --> 01:10:24,478
Prefer patul meu cald �i du�ul.
397
01:10:24,527 --> 01:10:26,404
Du�ul? Eu fac baie �n mare.
398
01:10:26,447 --> 01:10:31,441
E�ti a�a ciudat. N-am mai �nt�lnit
pe cineva ca tine p�n� acum.
399
01:10:51,127 --> 01:10:54,278
�ntr-o bun� zi am b�gat de seam�,
c� e �nceputul toamnei.
400
01:10:54,327 --> 01:10:59,321
P�durea �i plantele �i-au schimbat culorile.
Cerul s-a �ntunecat.
401
01:11:03,047 --> 01:11:05,242
Cur�nd totul se va sf�r�i.
402
01:11:05,287 --> 01:11:07,676
Ziua desp�r�irii era aproape.
403
01:11:07,727 --> 01:11:12,721
�i acum, c�nd vara s-a sf�r�it,
Fabrizio a devenit din ce �n ce mai �nchis.
404
01:11:12,847 --> 01:11:17,841
�mi p�rea, c� sufer�. Nu mai
era amuzant deloc.
405
01:11:19,607 --> 01:11:24,601
Chiar �i c�nd eram de partea lui, p�rea
c� e singur.
406
01:11:46,687 --> 01:11:51,681
Cur�nd vacan�a se v-a termina.
407
01:12:06,607 --> 01:12:11,601
Ne-am distrat a�a de bine.
408
01:12:18,887 --> 01:12:23,005
Ce este cu tine?
409
01:12:23,047 --> 01:12:28,041
Sim�i v�ntul! E un semn al toamnei.
410
01:13:02,127 --> 01:13:06,678
Nu m� l�sa singur. R�m�i cu mine,
aici �n p�dure.
411
01:13:06,727 --> 01:13:11,721
Nu te prosti, Fabrizio.
412
01:13:11,887 --> 01:13:16,881
Vorbesc serios. R�m�i cu mine
pentru totdeauna.
413
01:13:17,887 --> 01:13:21,243
Foarte bine, am s� m� g�ndesc.
414
01:13:21,287 --> 01:13:26,281
Am s�-�i spun decizia mea. Poate la noapte,
poate m�ine.
415
01:14:34,607 --> 01:14:38,077
Dar decizia?
416
01:14:38,127 --> 01:14:40,641
Care este r�spunsul t�u?
417
01:14:40,687 --> 01:14:45,681
�nc� nu �tiu. Pa!
418
01:15:14,967 --> 01:15:19,961
Trebuie s� o iau pe aici. Pa! - Pa!
419
01:17:08,807 --> 01:17:12,322
M�ine vom pleca. Trebuie s� ajungem acas�
Duminic�.
420
01:17:12,367 --> 01:17:17,361
Rahat, trebuie s� merg la �coal�.
� Ne-am sim�it a�a de bine.
421
01:17:21,807 --> 01:17:26,517
Azi e ultima zi a vacan�ei noastre.
422
01:17:26,567 --> 01:17:31,561
P�n� acum nu ne-am urcat
pe Muntele Albastru.
423
01:17:32,447 --> 01:17:35,280
Am putea s� o facem acum!
424
01:17:35,327 --> 01:17:40,321
S� mergem! Gr�bi�i-v�!
425
01:18:07,207 --> 01:18:11,166
Prive�te norii de pe munte.
E greu de ajuns acolo.
426
01:18:11,207 --> 01:18:13,243
La naiba, asta �nseamn� furtuna.
427
01:18:13,287 --> 01:18:18,281
Muntele e prea �nalt!
� Hai s� mergem, la ora�ul magic!
428
01:18:18,367 --> 01:18:22,155
Gr�be�te-te! Va ploua cu g�leata!
429
01:18:22,207 --> 01:18:24,243
A�teapt�! Am obosit! Opre�te-te!
430
01:18:24,287 --> 01:18:29,281
Nu mai vorbi! Furtuna se apropie!
431
01:18:37,687 --> 01:18:42,681
Gr�be�te-te! Du-te �n�untru!
432
01:18:43,287 --> 01:18:48,281
Arat� ca un labirint.
- Da, e imperiul meu subteran.
433
01:19:45,287 --> 01:19:47,881
Nu vreau s� intru. E prea �ntuneric.
434
01:19:47,927 --> 01:19:50,964
Sunt obosit�, e t�rziu
�i vreau s� merg acas�.
435
01:19:51,007 --> 01:19:53,805
Nu f� asta. Vreau s� merg acas�.
436
01:19:53,847 --> 01:19:57,806
Imposibil! E �ntuneric afar�.
Nu vom g�si drumul spre cas�.
437
01:19:57,847 --> 01:20:00,441
Trebuie s� r�m�nem aici.
438
01:20:00,487 --> 01:20:02,796
La naiba! Trebuie s� merg acas�!
439
01:20:02,847 --> 01:20:07,841
Ne-am r�t�cit! Nu putem
s� ne �ntoarcem acas�!
440
01:20:59,087 --> 01:21:04,081
Dac� am c�uta calea, am putea s� o g�sim!
441
01:21:05,487 --> 01:21:09,526
Vom petrece noaptea �n pe�ter�.
Nici o �ans�!
442
01:21:09,567 --> 01:21:12,525
Nu, nu-mi face asta, Fabrizio!
443
01:21:12,567 --> 01:21:17,561
P�rin�ii mei m� vor c�uta!
Am s� am mari probleme!
444
01:21:18,167 --> 01:21:21,045
Nu e cale de ie�ire de aici!
445
01:21:21,087 --> 01:21:26,081
Deci �nceteaz� cu pl�nsul
�i fii calm�, Sylvia.
446
01:21:26,727 --> 01:21:31,721
Fabrizio, hai s� mergem de aici.
E doar o glum�, nu a�a?
447
01:21:33,287 --> 01:21:38,281
A� face orice pentru tine!
Spune-mi, pe unde trebuie s� o lu�m?
448
01:22:19,087 --> 01:22:21,681
Sylvia cauta cu disperare calea de ie�ire.
449
01:22:21,727 --> 01:22:26,721
Se �nv�rtea �mprejur. Pl�ngea.
450
01:22:27,927 --> 01:22:30,521
Nu se oprea din pl�ns.
451
01:22:30,567 --> 01:22:35,561
Arogan�a ei disp�ruse.
452
01:22:35,687 --> 01:22:39,123
Doar o feti�� speriat� era �n pe�ter�.
453
01:22:39,167 --> 01:22:43,763
O feti��, pl�ng�nd dup� mama ei.
454
01:22:43,807 --> 01:22:48,801
Mi-a c�zut �n bra�e �i pl�ngea.
455
01:22:50,727 --> 01:22:54,037
Nu m-am putut mi�ca. Eram prea confuz�.
456
01:22:54,087 --> 01:22:57,238
Am luat-o �n bra�e �i i-am m�ng�iat p�rul.
457
01:22:57,287 --> 01:23:00,359
Dar nu i-am spus c� Fabrizio
�tia calea de ie�ire.
458
01:23:00,407 --> 01:23:04,082
De fapt a� fi putut cu u�urin��
s� g�sesc calea.
459
01:23:04,127 --> 01:23:09,121
Dup� un timp ne-am a�ezat. Lini�te.
460
01:23:09,407 --> 01:23:14,356
O lini�te, mult mai teribil�
dec�t cel mai tare zgomot.
461
01:23:14,407 --> 01:23:18,685
A� fi dorit s� pl�ng, dar nu am putut.
462
01:23:18,727 --> 01:23:22,356
Fabrizo �i Sylvia erau,
doar dou� umbre pe perete.
463
01:23:22,407 --> 01:23:26,525
Nu am observat nimic �n jurul meu.
464
01:23:26,567 --> 01:23:30,606
Eram obosit�, foarte obosit�.
465
01:23:30,647 --> 01:23:33,366
Nu doream dec�t s� dorm.
466
01:23:33,407 --> 01:23:37,366
�n imagina�ia mea am v�zut copacii verzi
c�nd m� voi trezi.
467
01:23:37,407 --> 01:23:39,637
Nu am mai fost a�a de obosit�.
468
01:23:39,687 --> 01:23:44,681
Acest labirint era �nsp�im�nt�tor.
Frumuse�ea disp�ruse.
469
01:23:45,047 --> 01:23:50,041
Acum Sylvia �i-a ar�tat
fata ei adevarat�.
470
01:26:23,727 --> 01:26:28,721
Cred c� e diminea��. Hai s� mergem acum.
471
01:26:36,527 --> 01:26:38,677
Fabrizio, scoate-m� de aici.
472
01:26:38,727 --> 01:26:43,721
Mi-e fric�. Dac� m� iube�ti,
arat�-mi calea de ie�ire.
473
01:26:50,287 --> 01:26:52,881
Nu, Sylvia. Nu vreau s� te pierd.
474
01:26:52,927 --> 01:26:56,237
Vom r�m�ne �mpreune pentru totdeauna. - Nu...
Nu...
475
01:26:56,287 --> 01:27:01,281
Las�-m�! Las�-m�!
Vreau s� merg acas�!
476
01:27:04,287 --> 01:27:06,847
Sunt speriat� de moarte!
Am s� �nnebunesc!
477
01:27:06,887 --> 01:27:11,881
Fabrizio, vreau s� ies de aici...
478
01:27:21,927 --> 01:27:24,919
Sylvia! A�teapt�! Unde vrei s� pleci?
479
01:27:24,967 --> 01:27:28,676
Nu ai s� g�se�ti calea! Numai eu,
o �tiu!
480
01:27:28,727 --> 01:27:32,561
Sylvia! � vreau s� ies de aici!
481
01:27:32,607 --> 01:27:37,283
Te rog, a�teapt�! � Las�-m� s� plec!
Ajut�-m�!
482
01:27:37,327 --> 01:27:39,716
Vreau s� merg �napoi la mama!
- Lini�te�te-te, Sylvia!
483
01:27:39,767 --> 01:27:42,725
R�m�i cu mine. - Nu!!!
484
01:27:42,767 --> 01:27:45,839
De ce vrei s� m� la�i singur?
485
01:27:45,887 --> 01:27:47,843
Nu vreau s� te pierd!
486
01:27:47,887 --> 01:27:51,596
Las�-m�! Vreau s� plec!
487
01:27:51,647 --> 01:27:56,641
Sunt speriat� de moarte! Am s� �nnebunesc!
488
01:28:35,327 --> 01:28:40,321
Fabrizio, ce ai f�cut?
489
01:28:41,287 --> 01:28:46,236
Calea de ie�ire e u�or de g�sit.
490
01:28:46,287 --> 01:28:49,996
Am g�sit-o �nainte, ��i aduci aminte!
491
01:28:50,047 --> 01:28:55,041
Ia lanterna. Te rog,pleac�!
492
01:28:59,047 --> 01:29:02,596
Dar tu?
Ce ai s� faci?
493
01:29:02,647 --> 01:29:05,241
Am s� r�m�n aici.
494
01:29:05,287 --> 01:29:07,437
Nu, nu te pot l�sa singur!
495
01:29:07,487 --> 01:29:10,445
Te rog, vino cu mine.
Am s� fac tot ce dore�ti.
496
01:29:10,487 --> 01:29:12,842
Am s� r�m�n cu tine �n p�dure.
497
01:29:12,887 --> 01:29:15,276
Nu am s� plec niciodat� acas�.
498
01:29:15,327 --> 01:29:19,878
Las�-m� �n pace!
499
01:29:19,927 --> 01:29:23,203
Du-te �i nu te uita �napoi. � De ce?
500
01:29:23,247 --> 01:29:25,966
Te rog, vino cu mine!
501
01:29:26,007 --> 01:29:29,238
Fabrizio, s� r�m�nem �mpreun�!
502
01:29:29,287 --> 01:29:34,281
Totul e gata acum.
503
01:29:49,287 --> 01:29:52,723
Aceste fete au fost prima mea dragoste.
504
01:29:52,900 --> 01:29:55,800
Anii au trecut. Nu le-am mai v�zut niciodat�.
505
01:29:58,500 --> 01:30:02,800
C�nd �mi aduc aminte: A� putea spune c�,
a fost o perioad� s�lbatic� �i minunat�.
506
01:30:08,800 --> 01:30:12,800
Traducerea �i adaptarea RaduS
raul08@gmail.com
Februarie 2009
41702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.