All language subtitles for Salade.Grecque.2023.S01E06.FRENCH.WEBRip.AMZN.fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,080 --> 00:00:07,360 [musique douce] 2 00:00:11,240 --> 00:00:12,520 [Zoran, en anglais] Ça va pas marcher. 3 00:00:12,680 --> 00:00:13,920 [Mia] Mais si ! 4 00:00:14,080 --> 00:00:16,720 [Pippo] Shhh... Zoran, calme-toi. 5 00:00:16,920 --> 00:00:18,400 [Zoran] Dis pas mon nom ! 6 00:00:19,280 --> 00:00:20,320 Attention, 7 00:00:20,480 --> 00:00:21,680 c'est fragile. 8 00:00:22,360 --> 00:00:23,560 Couchez-vous. 9 00:00:24,120 --> 00:00:25,520 [la voiture démarre] 10 00:00:42,280 --> 00:00:43,800 [en français] Pas de procuration. 11 00:00:44,160 --> 00:00:47,480 Non, c'était très important pour moi d'être là aujourd'hui. 12 00:00:48,800 --> 00:00:50,240 - Je signe... - Là. 13 00:00:50,520 --> 00:00:51,520 [Mia] Ok. 14 00:00:52,000 --> 00:00:53,440 [téléphone] 15 00:00:54,640 --> 00:00:57,120 [en anglais] Excusez-moi, je dois répondre. 16 00:00:58,240 --> 00:00:59,520 Oui, Yannis. 17 00:01:01,320 --> 00:01:02,000 Quoi ? 18 00:01:02,920 --> 00:01:04,000 Quand ça ? 19 00:01:04,160 --> 00:01:05,560 Non ! C'est incroyable ! 20 00:01:05,720 --> 00:01:06,400 [en français] Quoi ? 21 00:01:07,200 --> 00:01:10,560 [Tom, en anglais] Notre ami juriste est avec les experts de la mairie. 22 00:01:10,720 --> 00:01:12,840 Ils ont trouvé des antiquités dans notre immeuble. 23 00:01:13,000 --> 00:01:13,760 - [en français] Ah ? - Ouais. 24 00:01:15,000 --> 00:01:16,280 [en anglais] Je sais pas, je demande. 25 00:01:17,160 --> 00:01:19,800 Ça pourrait compromettre la vente ? 26 00:01:23,960 --> 00:01:26,320 [Paco, en anglais] Je peux tout vous expliquer. 27 00:01:26,480 --> 00:01:28,440 - Je fais de la musique... - Il est top. 28 00:01:28,600 --> 00:01:29,840 - Merci. - De rien. 29 00:01:30,280 --> 00:01:32,640 [Paco] Je me suis dit que ce grand sous-sol 30 00:01:32,800 --> 00:01:34,120 ferait un grand studio. 31 00:01:34,280 --> 00:01:35,040 [Pippo] Immense. 32 00:01:35,200 --> 00:01:35,960 Yeah. 33 00:01:36,120 --> 00:01:37,640 Alors, j'ai pris mon... 34 00:01:37,840 --> 00:01:39,120 [il imite le marteau-piqueur] 35 00:01:39,280 --> 00:01:40,200 Marteau-piqueur. 36 00:01:40,360 --> 00:01:42,120 [Paco] ...mon marteau-piqueur pour creuser. 37 00:01:42,480 --> 00:01:43,520 Et soudain... 38 00:01:43,880 --> 00:01:44,920 Wow! 39 00:01:45,080 --> 00:01:46,560 Je crois qu'ils ont compris. 40 00:01:48,440 --> 00:01:50,600 [en grec] Combien de temps ça va prendre ? 41 00:01:50,840 --> 00:01:52,360 Trop tôt pour le dire. 42 00:01:53,200 --> 00:01:54,520 [en anglais] Excusez-moi. 43 00:01:54,920 --> 00:01:57,440 On ne sait pas combien de temps ça va prendre. 44 00:01:57,600 --> 00:01:58,680 Ça va dépendre 45 00:01:59,040 --> 00:02:00,240 de ce qu'on va trouver. 46 00:02:00,400 --> 00:02:01,680 Quelques semaines ? 47 00:02:01,920 --> 00:02:03,320 Qu'est-ce que t'en penses ? 48 00:02:03,480 --> 00:02:05,840 Oui, on fait encore des recherches. 49 00:02:06,680 --> 00:02:07,760 C'est étrange 50 00:02:07,920 --> 00:02:10,680 que ces pièces soient apparues si vite. 51 00:02:10,840 --> 00:02:12,000 Ce n'est pas très profond. 52 00:02:12,480 --> 00:02:13,680 [il murmure en croate] 53 00:02:15,000 --> 00:02:17,840 [Giulia, en anglais] Ça marchera jamais, c'est impossible. 54 00:02:19,360 --> 00:02:21,280 [téléphone] 55 00:02:21,880 --> 00:02:23,320 Qu'est-ce qu'ils ont dit ? 56 00:02:23,440 --> 00:02:25,320 - Ça a l'air de marcher. - Really? 57 00:02:25,440 --> 00:02:27,360 - On a combien de temps ? - Quelques semaines. 58 00:02:28,000 --> 00:02:29,600 C'est de la folie pure. 59 00:02:29,760 --> 00:02:30,400 Tu te caches ? 60 00:02:30,720 --> 00:02:31,360 Ah! 61 00:02:31,520 --> 00:02:32,600 [il imite Zoran] S'ils le voient, 62 00:02:32,800 --> 00:02:36,080 ils vont le reconnaître, ils travaillent aussi à l'Acropole. 63 00:02:36,240 --> 00:02:37,880 [rires] 64 00:02:38,080 --> 00:02:39,320 [Tom] Hey! 65 00:02:39,440 --> 00:02:40,880 J'ai eu Valsamidis. 66 00:02:41,080 --> 00:02:43,120 - [tous acquiescent] - And... 67 00:02:43,280 --> 00:02:44,720 Titanas ajourne la vente. 68 00:02:44,880 --> 00:02:47,880 [exclamations de joie et rires] 69 00:02:48,040 --> 00:02:49,040 [Mia, en français] Trop bien ! 70 00:02:50,400 --> 00:02:51,640 [Kristos, en anglais] Salut ! 71 00:02:51,800 --> 00:02:52,800 [Dimitra, en grec] Kristos! 72 00:02:54,080 --> 00:02:55,360 - [en français] Putain. - [Mia] Tom. 73 00:02:55,520 --> 00:02:57,400 - [en anglais] Casse-toi. - [Kristos] What the fuck? 74 00:02:57,560 --> 00:02:59,880 Touche encore ma sœur et je te bute ! 75 00:03:00,040 --> 00:03:00,800 [cris] 76 00:03:00,960 --> 00:03:01,600 Je te bute ! 77 00:03:04,920 --> 00:03:06,200 I'll fucking kill you! 78 00:03:06,360 --> 00:03:08,800 [en grec] Qu'est-ce que t'as, connard ? 79 00:03:08,960 --> 00:03:10,920 Du calme ! Kristos, s'il te plaît. 80 00:03:13,480 --> 00:03:14,160 T'es malade ? 81 00:03:14,320 --> 00:03:16,720 - Il s'est passé quoi avec Mia ? - Rien ! 82 00:03:17,000 --> 00:03:18,040 Dis-moi. 83 00:03:18,640 --> 00:03:19,320 Dis-moi. 84 00:03:19,480 --> 00:03:21,120 [en anglais] Je sais tout, enfoiré ! 85 00:03:21,280 --> 00:03:22,640 Je vais te buter ! 86 00:03:22,920 --> 00:03:24,000 [en grec] Viens, viens. 87 00:03:24,160 --> 00:03:24,960 Va-t'en. 88 00:03:25,120 --> 00:03:26,960 Que je m'en aille de mon asso ? 89 00:03:27,120 --> 00:03:29,080 Tu le vois. Ils vont te lyncher. 90 00:03:29,240 --> 00:03:31,760 Fin de la discussion. Va-t'en, s'il te plaît. 91 00:03:48,080 --> 00:03:50,000 [en français] Qu'est-ce qui s'est passé ? 92 00:03:50,560 --> 00:03:51,640 Tom. 93 00:04:05,640 --> 00:04:07,280 {\an8}[musique rythmée] 94 00:04:29,200 --> 00:04:30,520 [musique douce] 95 00:04:47,000 --> 00:04:48,080 [elle gémit] 96 00:04:52,160 --> 00:04:53,240 [rires] 97 00:04:59,520 --> 00:05:00,240 [il soupire] 98 00:05:00,360 --> 00:05:01,640 À chaque fois c'est dingue. 99 00:05:01,800 --> 00:05:03,560 Oui, c'est ouf. 100 00:05:03,720 --> 00:05:04,760 [elle rit] 101 00:05:08,000 --> 00:05:09,880 J'ai l'impression d'avoir pris de la drogue. 102 00:05:10,800 --> 00:05:12,640 C'est encore mieux que la drogue. 103 00:05:13,040 --> 00:05:14,240 [on frappe] 104 00:05:14,440 --> 00:05:15,480 Oui ? 105 00:05:15,640 --> 00:05:19,040 [Zoran, en anglais] Désolé de vous déranger, mais Marco est là. 106 00:05:19,480 --> 00:05:20,800 Marco... 107 00:05:21,480 --> 00:05:23,480 comme le nom de mon mec. 108 00:05:23,720 --> 00:05:26,640 [Zoran] C'est ça, exactement comme ton mec. 109 00:05:27,040 --> 00:05:28,680 Quelle coïncidence ! 110 00:05:29,560 --> 00:05:31,440 Giulia, ton mec est là ! 111 00:05:31,880 --> 00:05:33,320 [ensemble] Quoi ? 112 00:05:34,720 --> 00:05:36,360 - Il est où ? - Dans l'escalier. 113 00:05:36,520 --> 00:05:37,920 - Merde ! - Magne-toi. 114 00:05:39,120 --> 00:05:41,920 Porco cazzo, ma perché, dico io, ma è possibile! 115 00:05:42,080 --> 00:05:43,000 [en français] Dépêche-toi ! 116 00:05:43,160 --> 00:05:43,880 [Tom] Oui. 117 00:05:44,800 --> 00:05:45,720 [en anglais] Merci. 118 00:05:46,760 --> 00:05:47,680 Oh, Dio, Marco! 119 00:05:47,960 --> 00:05:49,000 [en anglais] Surprise ! 120 00:05:49,160 --> 00:05:50,480 [Giulia] Ciao, amore. 121 00:05:51,920 --> 00:05:52,600 [en français] Merde. 122 00:05:52,760 --> 00:05:54,840 - [Giulia, en italien] T'es arrivé quand ? - Y a 10 mn. 123 00:05:55,000 --> 00:05:58,240 Ils ont tenu à me montrer les fouilles. 124 00:05:58,400 --> 00:05:59,160 Merci. 125 00:05:59,320 --> 00:06:02,200 - Tu te réveilles ? - Oui, je me suis couchée tard. 126 00:06:02,360 --> 00:06:04,840 Viens, je te fais visiter tout l'appartement. 127 00:06:05,000 --> 00:06:06,240 Un café, peut-être... ? 128 00:06:06,400 --> 00:06:08,080 [Giulia] Non ! Ça, c'est l'entrée... 129 00:06:08,240 --> 00:06:10,880 [Marco et Giulia discutent au loin] 130 00:06:16,240 --> 00:06:17,600 [Marco] On prend un café ? 131 00:06:17,760 --> 00:06:19,440 [Giulia] Bien sûr, oui. 132 00:06:22,720 --> 00:06:24,000 [en anglais] Regarde qui est là ! 133 00:06:24,800 --> 00:06:25,920 - Hey! - [Giulia] Hey! 134 00:06:26,080 --> 00:06:27,200 Tom! 135 00:06:27,720 --> 00:06:28,640 Alors... 136 00:06:29,720 --> 00:06:32,880 Marco, mon copain. Tom, mon... 137 00:06:33,040 --> 00:06:34,480 - proprio. - [Tom] Hi. 138 00:06:34,960 --> 00:06:35,960 [Marco] Hi! 139 00:06:44,680 --> 00:06:45,400 C'est toi, 140 00:06:46,240 --> 00:06:47,200 Tom. 141 00:06:47,560 --> 00:06:48,240 Yeah. 142 00:06:48,400 --> 00:06:49,560 [Marco] Je t'ai vu sur Instagram. 143 00:06:49,840 --> 00:06:51,800 Giulia était sur tes genoux. 144 00:06:51,960 --> 00:06:52,760 [Tom] Quoi ? 145 00:06:53,360 --> 00:06:56,120 Oh! Yeah, no... 146 00:06:56,440 --> 00:06:59,080 Je vois de quelle photo tu parles. 147 00:06:59,240 --> 00:07:00,680 C'est pas du tout ce que... 148 00:07:01,480 --> 00:07:02,520 Je rigole ! 149 00:07:02,680 --> 00:07:03,680 [rires] 150 00:07:04,600 --> 00:07:06,960 Giulia voulait me rendre jaloux, t'inquiète. 151 00:07:07,400 --> 00:07:09,240 [en italien, puis en anglais] Enchanté. J'ai beaucoup entendu parler de toi. 152 00:07:09,400 --> 00:07:11,240 Enchanté, oui, moi aussi. 153 00:07:11,760 --> 00:07:13,840 [Zoran, en anglais] Qu'est-ce qui t'amène à Athènes ? 154 00:07:14,480 --> 00:07:15,920 Je voulais faire une surprise 155 00:07:16,360 --> 00:07:17,800 [en italien] à ma future femme. 156 00:07:18,320 --> 00:07:19,520 [Pippo] Putain ! 157 00:07:19,680 --> 00:07:20,840 Félicitations ! 158 00:07:21,560 --> 00:07:23,360 [en anglais] Qu'est-ce que tu as dit ? 159 00:07:23,840 --> 00:07:25,000 Ils vont se marier ! 160 00:07:25,400 --> 00:07:26,600 [Zoran] Félicitations. 161 00:07:26,960 --> 00:07:28,560 - [rire gêné de Giulia] - Oh, you... 162 00:07:28,720 --> 00:07:30,080 Tu leur as pas dit ? 163 00:07:30,600 --> 00:07:31,760 [Giulia baragouine] 164 00:07:32,240 --> 00:07:34,280 Marco m'a fait sa demande pendant les vacances. 165 00:07:34,520 --> 00:07:35,920 Oh, wow! Wow! 166 00:07:37,400 --> 00:07:38,240 Et t'as dit oui ? 167 00:07:38,720 --> 00:07:39,520 [exclamation de Marco] 168 00:07:39,920 --> 00:07:41,080 Évidemment ! 169 00:07:41,560 --> 00:07:42,880 J'ai de la chance, non ? 170 00:07:43,040 --> 00:07:44,280 [Zoran] Ça, c'est sûr. 171 00:07:44,480 --> 00:07:45,400 [tous s'exclament] 172 00:07:45,560 --> 00:07:46,760 [Pippo, en italien] C'est mignon... 173 00:07:49,800 --> 00:07:51,080 [léger brouhaha] 174 00:07:58,920 --> 00:08:00,280 [musique calme] 175 00:08:06,960 --> 00:08:08,480 [en français] C'est pas une bonne idée. 176 00:08:08,640 --> 00:08:11,320 Allez, Mia. Tu peux le faire. 177 00:08:11,480 --> 00:08:13,800 [sirène lointaine et discussions radio] 178 00:08:18,480 --> 00:08:21,240 [policier, en anglais] Combien de temps a duré votre relation avec cet homme ? 179 00:08:24,120 --> 00:08:24,840 [Mia gémit] 180 00:08:27,120 --> 00:08:28,200 Quelques mois. 181 00:08:31,640 --> 00:08:32,280 Cinq mois. 182 00:08:33,920 --> 00:08:35,040 Soyez précise. 183 00:08:35,200 --> 00:08:36,800 Quand avez-vous rompu ? 184 00:08:37,280 --> 00:08:38,440 [elle hésite] 185 00:08:38,600 --> 00:08:40,440 Deux ou trois jours avant. 186 00:08:41,000 --> 00:08:43,840 Vous n'étiez plus ensemble quand c'est arrivé ? 187 00:08:45,720 --> 00:08:47,320 No... [elle hésite] 188 00:08:48,200 --> 00:08:49,200 Non. 189 00:08:49,480 --> 00:08:50,760 [policier] Vous n'êtes pas sûre ? 190 00:08:50,960 --> 00:08:52,520 [Noam] Ça change quoi ? 191 00:08:54,720 --> 00:08:55,840 Comment étiez-vous habillée ? 192 00:08:56,320 --> 00:08:58,000 [Noam] Qu'est-ce qu'on en a à foutre ? 193 00:08:58,160 --> 00:09:00,240 C'est pour le dépôt de plainte. 194 00:09:03,120 --> 00:09:04,320 [elle hésite] 195 00:09:04,960 --> 00:09:07,480 Je portais un t-shirt et un jean. 196 00:09:08,960 --> 00:09:11,440 [policier] Étiez-vous sous l'influence de l'alcool ? 197 00:09:14,760 --> 00:09:18,080 - On avait bu quelques verres. - [policier] Okay. 198 00:09:18,240 --> 00:09:19,840 Comme vous étiez saoule... 199 00:09:20,320 --> 00:09:21,400 No! 200 00:09:21,520 --> 00:09:23,640 Vous minimisez ce qui s'est passé. 201 00:09:24,040 --> 00:09:25,600 Ce qui s'est peut-être passé. 202 00:09:25,760 --> 00:09:27,520 Il a pas "essayé", il l'a violée. 203 00:09:28,000 --> 00:09:29,440 Petit rappel : 204 00:09:29,600 --> 00:09:31,480 un viol est une pénétration non consentie 205 00:09:31,640 --> 00:09:34,520 que ce soit avec un pénis, des doigts, une carotte... 206 00:09:35,040 --> 00:09:37,120 Ne m'expliquez pas mon métier. 207 00:09:37,280 --> 00:09:39,440 J'ai la gentillesse de prendre sa plainte. 208 00:09:39,600 --> 00:09:43,840 Je vous signale que la police a mieux à faire 209 00:09:44,000 --> 00:09:46,280 que s'occuper de disputes d'amoureux. 210 00:09:46,440 --> 00:09:47,520 C'était un viol ! 211 00:09:48,040 --> 00:09:49,720 Calmez-vous et asseyez-vous. 212 00:09:51,520 --> 00:09:53,200 [en français] Laisse tomber, c'est pas grave. 213 00:09:53,360 --> 00:09:54,600 [Noam] Non, Mia. 214 00:09:56,160 --> 00:09:57,600 Mia ! Mia, attends ! 215 00:09:58,480 --> 00:10:00,120 Ça me rend ouf. On va dans un autre commissariat. 216 00:10:00,280 --> 00:10:01,440 Non, j'ai plus envie. 217 00:10:01,600 --> 00:10:05,240 C'est pas parce que c'est un connard qu'il faut tout arrêter. 218 00:10:05,400 --> 00:10:06,880 C'est encore lui qui gagne. 219 00:10:07,040 --> 00:10:11,320 T'arrêtes ! Ok, t'arrêtes, là ! Tu me lâches ! Lâche l'affaire, putain ! 220 00:10:19,440 --> 00:10:20,440 [en anglais] Salut, Tom ! 221 00:10:21,040 --> 00:10:21,760 [Tom] Bye! 222 00:10:21,960 --> 00:10:24,160 [Marco, en italien] Attends, j'ai oublié mes lunettes. 223 00:10:29,640 --> 00:10:30,520 [en français] C'est quoi ce bordel ? 224 00:10:30,720 --> 00:10:33,360 Désolée, j'ignorais qu'il allait arriver. 225 00:10:33,520 --> 00:10:34,880 Tu m'as pas dit que t'allais te marier. 226 00:10:36,200 --> 00:10:38,520 Ça va, tu savais que j'avais un copain. 227 00:10:38,720 --> 00:10:40,760 Oui, mais pas ton futur mari. 228 00:10:41,280 --> 00:10:42,240 Ça change quoi ? 229 00:10:42,400 --> 00:10:43,360 [Marco] Hey! 230 00:10:43,520 --> 00:10:44,240 [Giulia] Hey! 231 00:10:44,400 --> 00:10:45,480 [elle hésite] 232 00:10:45,640 --> 00:10:48,320 [en italien] Tom voulait faire un tour avec nous 233 00:10:48,480 --> 00:10:52,160 mais je me disais qu'on pourrait plutôt rester tous les deux. 234 00:10:53,000 --> 00:10:55,280 [Marco, en anglais] Désolé, j'aime pas les plans à trois. 235 00:10:55,520 --> 00:10:56,760 [Marco rit] 236 00:10:57,480 --> 00:10:58,440 - Bye. - Bye. 237 00:11:02,560 --> 00:11:05,720 [en grec] Dans la terre barbare, le sanglant Arès 238 00:11:05,880 --> 00:11:07,600 ne l'a pas recueilli chez lui. 239 00:11:07,760 --> 00:11:09,280 [en anglais] T'as pas vu Mia ? 240 00:11:09,760 --> 00:11:11,880 [en grec] Ma mère et l'homme dans son lit... 241 00:11:13,080 --> 00:11:14,720 [conversation lointaine] 242 00:11:19,000 --> 00:11:22,800 [en français] Désolé pour le commissariat, je voulais pas te forcer. 243 00:11:23,360 --> 00:11:27,160 Tu m'as pas forcée. Au contraire, merci de m'avoir accompagnée. 244 00:11:29,360 --> 00:11:32,680 - Tu bosses au bar ce week-end ? - Non, pas ce week-end. 245 00:11:32,840 --> 00:11:34,600 - [Noam] Ça tombe bien. - Pourquoi ? 246 00:11:35,000 --> 00:11:36,240 Je t'emmène quelque part. 247 00:11:37,800 --> 00:11:38,640 Où ça ? 248 00:11:38,800 --> 00:11:40,320 C'est une surprise. 249 00:11:42,520 --> 00:11:44,240 C'est pas le bon moment, Noam. 250 00:11:44,400 --> 00:11:45,120 [Noam] Allez. 251 00:11:46,200 --> 00:11:47,520 Tu me fais confiance ? 252 00:11:48,720 --> 00:11:49,760 [elle acquiesce] 253 00:11:50,360 --> 00:11:52,920 ["Golden Girl Dance", Alain Pewzner & Piero Cotto] 254 00:11:59,000 --> 00:12:00,440 [en anglais] Tu cherches un job ? 255 00:12:01,680 --> 00:12:02,320 J'essaie. 256 00:12:02,800 --> 00:12:03,680 Quoi ? 257 00:12:04,680 --> 00:12:05,320 J'essaie. 258 00:12:05,720 --> 00:12:07,320 [ébats amoureux de Giulia et Marco] 259 00:12:08,240 --> 00:12:10,240 Je préférais quand c'était toi. 260 00:12:10,400 --> 00:12:11,600 [Giulia] Marco! 261 00:12:11,760 --> 00:12:13,200 Moi aussi. 262 00:12:13,560 --> 00:12:15,640 "Tom! Tom!" 263 00:12:15,800 --> 00:12:16,680 Ça sonne mieux. 264 00:12:17,160 --> 00:12:17,840 "Tom!" 265 00:12:18,000 --> 00:12:19,160 Attends. 266 00:12:19,720 --> 00:12:23,240 Tu devrais peut-être mettre ça dans tes oreilles, 267 00:12:23,400 --> 00:12:24,440 ça pourrait aider. 268 00:12:24,600 --> 00:12:26,040 - [on frappe] - Yes? 269 00:12:28,240 --> 00:12:29,160 Shadi est là ? 270 00:12:29,720 --> 00:12:30,800 [ensemble] No. 271 00:12:30,960 --> 00:12:31,640 [Reem] Merde. 272 00:12:31,800 --> 00:12:34,000 Il répond pas, je sais pas où il est. 273 00:12:34,320 --> 00:12:35,400 Tout va bien ? 274 00:12:35,720 --> 00:12:37,160 Je dois y aller, désolée. 275 00:12:37,320 --> 00:12:38,400 [Pippo] Où ça ? 276 00:12:38,560 --> 00:12:39,800 Je dois aller au Pirée. 277 00:12:39,960 --> 00:12:41,960 [Tom] Je t'emmène avec la voiture de Giulia. 278 00:12:42,120 --> 00:12:44,840 Je suis pas sûre qu'elle soit d'accord. 279 00:12:45,680 --> 00:12:46,960 T'es d'accord, Giulia ? 280 00:12:47,120 --> 00:12:48,120 [Giulia] Si! 281 00:12:48,280 --> 00:12:49,840 [gémissements] 282 00:12:50,000 --> 00:12:50,960 [Tom] On y va. 283 00:12:51,480 --> 00:12:54,200 - [en grec] Il arrive, attendez. - [klaxon] 284 00:12:54,360 --> 00:12:55,560 Pardon. 285 00:12:55,720 --> 00:12:56,440 [chauffeur] Il arrive ? 286 00:12:56,600 --> 00:12:57,360 [en anglais] Hey! 287 00:12:57,520 --> 00:12:59,360 [Ioanna] Vous êtes en retard, putain ! 288 00:12:59,520 --> 00:13:01,640 - Content de te voir aussi. - Yeah. 289 00:13:01,880 --> 00:13:03,240 Mia, Ioanna. 290 00:13:03,400 --> 00:13:04,280 Ioanna, Mia. 291 00:13:05,080 --> 00:13:06,960 - On est en retard. - Désolé. 292 00:13:11,040 --> 00:13:11,840 [radio] 293 00:13:12,640 --> 00:13:13,800 On va où ? 294 00:13:14,240 --> 00:13:15,880 C'est une surprise. 295 00:13:16,160 --> 00:13:17,960 ["O Pio Kalos Tragoudistis", Kostas Tournas] 296 00:13:18,120 --> 00:13:20,040 Ah! J'adore cette chanson ! 297 00:13:20,200 --> 00:13:22,160 Vous pouvez monter le son ? 298 00:13:23,280 --> 00:13:24,720 [elle chante] 299 00:13:36,600 --> 00:13:38,040 [Reem soupire] 300 00:13:39,520 --> 00:13:40,760 Tu vas où ? 301 00:13:41,680 --> 00:13:42,840 À Leros. 302 00:13:48,680 --> 00:13:50,400 Je peux savoir ce qui se passe ? 303 00:13:52,240 --> 00:13:54,760 Ma mère a quitté la Turquie pour Leros. 304 00:13:57,320 --> 00:13:59,560 Je suivais sa position sur mon téléphone 305 00:13:59,720 --> 00:14:01,280 mais d'un seul coup, 306 00:14:01,440 --> 00:14:02,880 j'ai perdu sa trace. 307 00:14:03,920 --> 00:14:06,440 Son GPS a disparu en pleine traversée. 308 00:14:06,600 --> 00:14:08,640 Je n'arrive pas à la joindre. 309 00:14:10,160 --> 00:14:11,560 [elle soupire] 310 00:14:15,080 --> 00:14:16,280 Je suis désolé. 311 00:14:17,840 --> 00:14:18,520 [ils chantent] 312 00:14:18,680 --> 00:14:19,800 Allez ! 313 00:14:41,920 --> 00:14:43,400 - [Reem] Merci. - Je t'en prie. 314 00:14:46,480 --> 00:14:47,720 [sirène de bateau] 315 00:14:50,880 --> 00:14:51,720 [en grec] Bonjour. 316 00:14:52,160 --> 00:14:53,960 - [en anglais] Un billet pour Leros. - [guichetière] Okay. 317 00:14:54,720 --> 00:14:57,760 - Un autre, avec une voiture. - [guichetière] Sure. 318 00:14:58,000 --> 00:14:59,280 Qu'est-ce que tu fais ? 319 00:14:59,560 --> 00:15:01,480 [il hésite] Je viens avec toi. 320 00:15:01,640 --> 00:15:02,640 Pourquoi ? 321 00:15:02,800 --> 00:15:05,040 T'auras besoin d'une voiture, non ? 322 00:15:05,200 --> 00:15:07,680 [guichetière] 40 pour vous et 90 pour vous. 323 00:15:09,760 --> 00:15:10,560 Par carte. 324 00:15:10,720 --> 00:15:12,520 [une voiture freine doucement] 325 00:15:12,840 --> 00:15:14,880 [Eleni] Allez vite, vite ! 326 00:15:16,800 --> 00:15:19,160 Sérieux, j'allais partir sans vous. 327 00:15:19,680 --> 00:15:21,640 - Mais tu l'as pas fait. - [Eleni] Et j'ai vos billets. 328 00:15:21,800 --> 00:15:23,840 Merci, t'es la meilleure. 329 00:15:24,000 --> 00:15:25,160 Je te présente Mia. 330 00:15:25,320 --> 00:15:26,960 [Eleni] Enchantée. On y va, vite ! 331 00:15:27,120 --> 00:15:29,200 [sirène de bateau au loin] 332 00:15:30,560 --> 00:15:32,120 Eh... 333 00:15:32,600 --> 00:15:33,680 [Marco, en italien] Voilà ! 334 00:15:33,840 --> 00:15:35,400 - [soupirs de satisfaction] - [Barbora] Grazie! 335 00:15:35,560 --> 00:15:36,600 [Giulia, en anglais] Ton assiette. 336 00:15:37,080 --> 00:15:38,760 Ravi de partager ce repas avec vous. 337 00:15:38,920 --> 00:15:41,840 J'ai hâte de tous vous voir à notre mariage. 338 00:15:42,400 --> 00:15:43,400 [Zoran et Pippo] Grazie. 339 00:15:43,640 --> 00:15:44,760 [en anglais] Bon appétit. 340 00:15:44,920 --> 00:15:45,760 Encore. 341 00:15:46,520 --> 00:15:48,560 [conversations] 342 00:15:48,720 --> 00:15:50,120 T'aimes pas les palourdes ? 343 00:15:50,680 --> 00:15:51,600 Je suis végétarienne. 344 00:15:53,880 --> 00:15:55,200 Là, c'est des pâtes à rien. 345 00:15:55,920 --> 00:15:57,280 Ça me va. 346 00:15:58,440 --> 00:15:59,600 On a du parmesan ? 347 00:16:04,640 --> 00:16:05,800 [en italien] Du parmesan ? 348 00:16:06,840 --> 00:16:08,160 Sur les palourdes ? 349 00:16:11,760 --> 00:16:13,840 [en anglais] Barbora, ma belle... 350 00:16:14,320 --> 00:16:18,280 Ce n'est pas le bon fromage pour les palourdes. 351 00:16:18,440 --> 00:16:19,560 Oh ça va ! 352 00:16:19,800 --> 00:16:20,440 Merci. 353 00:16:20,600 --> 00:16:22,120 - Dans le frigo. - [Barbora] Thank you. 354 00:16:22,280 --> 00:16:23,200 [on frappe] 355 00:16:23,360 --> 00:16:24,200 J'y vais. 356 00:16:26,920 --> 00:16:28,000 [en grec] Bonjour. 357 00:16:29,760 --> 00:16:31,680 [en anglais] On a presque terminé les fouilles. 358 00:16:31,920 --> 00:16:35,040 On s'en ira dans deux ou trois jours. 359 00:16:35,720 --> 00:16:39,680 Oh. Je croyais que vous alliez rester quelques semaines. 360 00:16:40,240 --> 00:16:42,880 [femme] En trois semaines, on n'a rien trouvé d'autre. 361 00:16:43,040 --> 00:16:44,560 On doit passer à autre chose. 362 00:16:45,320 --> 00:16:46,400 [Barbora, en grec] Au revoir. 363 00:16:49,440 --> 00:16:50,120 Okay... 364 00:16:50,280 --> 00:16:52,800 [en anglais] Bon, on doit se préparer à partir. 365 00:16:53,280 --> 00:16:56,400 Attends. On n'a qu'à leur donner autre chose. 366 00:16:56,560 --> 00:16:57,440 Quoi ? 367 00:16:57,600 --> 00:16:59,040 Ça va paraître bizarre. 368 00:16:59,440 --> 00:17:01,520 Pas si c'est petit, genre... 369 00:17:02,040 --> 00:17:02,920 Zoran! 370 00:17:03,080 --> 00:17:05,560 - T'as bien des pièces, dans ta chambre ? - [Zoran rit] 371 00:17:06,040 --> 00:17:07,360 Jamais de la vie. 372 00:17:07,520 --> 00:17:08,480 Pourquoi ? 373 00:17:08,880 --> 00:17:10,800 Les céramiques qu'on a sorties 374 00:17:11,000 --> 00:17:14,560 ne sont pas de la même période que mes pièces. 375 00:17:14,760 --> 00:17:16,080 Ce serait absurde. 376 00:17:16,400 --> 00:17:17,200 Ça dérange qui ? 377 00:17:17,520 --> 00:17:19,520 À part toi ? Tout le monde. 378 00:17:19,680 --> 00:17:21,280 Zoran a raison, ça marchera pas. 379 00:17:21,440 --> 00:17:23,000 [Giulia] Où sont mes clés de voiture ? 380 00:17:23,160 --> 00:17:24,560 Quelqu'un les a prises ? 381 00:17:24,760 --> 00:17:26,920 [Tom, en français] Mais pas du tout. 382 00:17:27,080 --> 00:17:30,040 Absolument pas. C'est pas une histoire de vengeance. 383 00:17:31,200 --> 00:17:32,280 Mais non ! 384 00:17:33,080 --> 00:17:33,720 Giulia... 385 00:17:33,880 --> 00:17:36,320 [Giulia] T'as pensé à prévenir l'assurance ? 386 00:17:36,520 --> 00:17:39,040 Oui. Évidemment, j'ai appelé l'assurance. 387 00:17:39,200 --> 00:17:42,280 Tu prends pas ma voiture sans me prévenir ! C'est pas possible ! 388 00:17:42,440 --> 00:17:43,960 Attends, écoute, Giulia. 389 00:17:45,080 --> 00:17:49,040 C'était une urgence pour Reem et... t'étais pas vraiment disponible. 390 00:17:49,200 --> 00:17:50,320 [Giulia] Pourquoi ? 391 00:17:51,160 --> 00:17:51,960 Tu faisais l'amour 392 00:17:52,080 --> 00:17:54,520 - avec Marco. - Pourquoi c'était urgent ? 393 00:17:54,920 --> 00:17:57,280 Ah ? Euh... Bah je te dirai. 394 00:17:57,440 --> 00:17:59,680 Je t'expliquerai plus tard. 395 00:17:59,800 --> 00:18:00,880 Vous rentrez à quelle heure ? 396 00:18:01,040 --> 00:18:03,080 Euh... Sûrement vers... 397 00:18:04,040 --> 00:18:05,560 - Bientôt. Je te rappelle. - Non. 398 00:18:05,760 --> 00:18:07,160 - Non, Tom ! - À plus. 399 00:18:07,960 --> 00:18:11,400 [en anglais] Donne-moi le numéro de l'assurance, je vais les appeler. 400 00:18:11,920 --> 00:18:13,320 Dans la boîte à gants ? 401 00:18:24,560 --> 00:18:26,280 [sirène de bateau] 402 00:18:27,480 --> 00:18:28,560 [musique douce] 403 00:18:38,240 --> 00:18:39,560 [Ioanna] Et maintenant... 404 00:18:40,200 --> 00:18:41,040 ouzo time ! 405 00:18:41,560 --> 00:18:42,560 [Ionna crie de joie] 406 00:18:43,280 --> 00:18:44,240 Yeah! 407 00:18:44,400 --> 00:18:46,640 Vous me dites toujours pas où on va ? 408 00:18:46,800 --> 00:18:48,240 [Ioanna] Mais si, chérie, 409 00:18:48,400 --> 00:18:50,160 on va à... un congrès. 410 00:18:50,320 --> 00:18:51,760 Oui, le congrès 411 00:18:52,040 --> 00:18:53,440 de la fédération des politiciens. 412 00:18:53,560 --> 00:18:54,880 ...psychologues. 413 00:18:55,560 --> 00:18:57,480 Le sujet, cette année, c'est... 414 00:18:57,640 --> 00:18:59,400 l'identité psychologique. 415 00:18:59,560 --> 00:19:01,560 L'identité psychologique 416 00:19:01,720 --> 00:19:03,680 d'un point de vue politique, bien sûr. 417 00:19:03,800 --> 00:19:04,640 J'ai hâte ! 418 00:19:05,160 --> 00:19:06,760 [ils trinquent en grec] 419 00:19:06,920 --> 00:19:08,240 [musique douce] 420 00:19:32,800 --> 00:19:34,880 [Barbora, en anglais] Et celui-là ? C'est à Kephissia. 421 00:19:35,040 --> 00:19:37,720 C'est à une heure de mon boulot. 422 00:19:37,880 --> 00:19:40,160 Okay. And... 423 00:19:41,000 --> 00:19:42,720 Celui-là est à Patíssia. 424 00:19:42,880 --> 00:19:43,880 C'est sympa. 425 00:19:44,320 --> 00:19:46,320 Le salon est trop petit. 426 00:19:46,480 --> 00:19:47,640 Reviens en arrière. 427 00:19:47,800 --> 00:19:49,000 Encore... 428 00:19:50,240 --> 00:19:51,560 Et celui-là ? 429 00:19:52,280 --> 00:19:53,640 Y a pas de terrasse. 430 00:19:54,000 --> 00:19:56,800 Mais ça ira si je peux faire cours dans le salon. 431 00:19:56,960 --> 00:19:58,680 - Pas question. - Pourquoi ? 432 00:19:58,800 --> 00:19:59,800 Le week-end, 433 00:20:00,000 --> 00:20:03,160 je veux pas de filles dans des positions bizarres dans le salon. 434 00:20:06,400 --> 00:20:07,400 Quoi ? 435 00:20:08,560 --> 00:20:10,880 Je te comprendrai jamais, Zoran. 436 00:20:11,320 --> 00:20:12,680 [musique douce] 437 00:20:20,560 --> 00:20:21,800 [brouhaha] 438 00:20:27,800 --> 00:20:29,560 - [Reem] À droite. - [Tom] Ici ? 439 00:20:34,400 --> 00:20:35,880 On n'est plus très loin. 440 00:20:36,800 --> 00:20:37,800 Comment tu le sais ? 441 00:20:38,920 --> 00:20:40,640 Je suis déjà venue. 442 00:20:46,520 --> 00:20:47,560 C'est là. 443 00:20:47,720 --> 00:20:49,160 - [Tom] Là ? - [Reem] Yeah. 444 00:20:54,920 --> 00:20:57,040 - [Tom] C'est quoi ? - Un camp de réfugiés. 445 00:21:01,080 --> 00:21:02,320 S'il vous plaît ! 446 00:21:03,240 --> 00:21:04,400 Vous parlez anglais ? 447 00:21:04,560 --> 00:21:05,440 Yes? Yes. 448 00:21:05,560 --> 00:21:06,560 Je peux vous aider ? 449 00:21:06,760 --> 00:21:08,760 Oui. Un bateau est arrivé, ce matin ? 450 00:21:08,920 --> 00:21:11,320 [agent] Je ne sais pas, je n'ai aucune info. 451 00:21:11,640 --> 00:21:13,960 Ma mère est là ? Meriem Alassar. 452 00:21:14,560 --> 00:21:15,960 Je n'ai pas les noms. 453 00:21:17,920 --> 00:21:19,400 Vous l'avez vue ? 454 00:21:19,960 --> 00:21:20,920 Non, désolée. 455 00:21:21,240 --> 00:21:22,760 Je peux entrer un instant 456 00:21:22,920 --> 00:21:24,160 pour demander aux gens ? 457 00:21:24,320 --> 00:21:25,760 Pas sans autorisation. 458 00:21:26,240 --> 00:21:27,720 [Reem] Je vous en prie, je dois savoir. 459 00:21:27,880 --> 00:21:29,160 Excusez-moi d'insister, 460 00:21:29,320 --> 00:21:31,720 laissez-la entrer quelques minutes. 461 00:21:31,880 --> 00:21:32,720 Je ne peux pas. 462 00:21:33,000 --> 00:21:35,680 Personne ne peut parler aux arrivants 463 00:21:35,800 --> 00:21:38,440 avant qu'ils aient vu les services d'immigration. 464 00:21:41,880 --> 00:21:43,680 [en syrien] Excusez-moi. 465 00:21:44,160 --> 00:21:45,920 Avez-vous vu cette femme ? 466 00:21:46,080 --> 00:21:47,280 Non. 467 00:21:47,560 --> 00:21:49,560 - Vous êtes sûr ? - Oui. 468 00:21:49,880 --> 00:21:51,200 D'accord, merci. 469 00:21:52,760 --> 00:21:56,160 [agent, en anglais] Monsieur, vous devez déplacer votre voiture. 470 00:22:04,680 --> 00:22:07,360 Viens, on bouge la voiture et on verra. 471 00:22:07,600 --> 00:22:09,440 [musique rythmée] 472 00:22:45,520 --> 00:22:48,480 Derrière ces putains de murs, ils ont des téléphones. 473 00:22:48,640 --> 00:22:50,720 Il faudrait que j'en appelle un. 474 00:22:51,000 --> 00:22:52,000 [Tom] Yeah. 475 00:22:53,640 --> 00:22:54,600 Je vois pas comment. 476 00:23:02,600 --> 00:23:03,840 On connaît peut-être quelqu'un 477 00:23:04,000 --> 00:23:06,840 qui connaît quelqu'un qui connaît quelqu'un, 478 00:23:07,000 --> 00:23:08,200 tu vois ? 479 00:23:10,120 --> 00:23:11,120 On va essayer. 480 00:23:11,920 --> 00:23:13,240 [téléphone] 481 00:23:15,720 --> 00:23:16,360 Yassas. 482 00:23:16,520 --> 00:23:18,880 - [en français] C'est Tom. - Salut, Tom, ça va ? 483 00:23:19,040 --> 00:23:21,160 Tu peux m'aider ? C'est urgent. 484 00:23:21,320 --> 00:23:24,520 [en anglais] Je cherche ma mère, elle devait venir de Turquie. 485 00:23:24,680 --> 00:23:26,800 Tu connais quelqu'un au camp de Leros ? 486 00:23:26,960 --> 00:23:27,600 Oui. 487 00:23:27,760 --> 00:23:29,320 [Tobias, en français] Je peux appeler un collègue. 488 00:23:29,480 --> 00:23:32,440 - [Reem, en anglais] Merci beaucoup. - [Dimitra] Envoie une photo de ta mère. 489 00:23:32,800 --> 00:23:35,840 [conversations mêlées en différentes langues] 490 00:23:46,600 --> 00:23:48,920 [musique rythmée] 491 00:23:52,200 --> 00:23:53,960 Sympa, pour un congrès ! 492 00:23:54,120 --> 00:23:54,840 N'est-ce pas ? 493 00:23:55,600 --> 00:23:56,800 [cris joyeux] 494 00:24:10,200 --> 00:24:11,440 [brouhaha joyeux] 495 00:24:13,000 --> 00:24:14,320 [Mia, en français] C'est ça, ton congrès ? 496 00:24:14,480 --> 00:24:16,200 [Noam] Ouais, t'as vu ça ? 497 00:24:16,360 --> 00:24:19,880 C'est un super festival. En plus, ça va te faire du bien. 498 00:24:20,040 --> 00:24:22,680 T'as plus qu'à danser, t'éclater, kiffer. 499 00:24:22,840 --> 00:24:24,160 [Mia] Ouais. 500 00:24:24,320 --> 00:24:25,840 [Selma] Hé, toi ! Ça va ? 501 00:24:26,000 --> 00:24:27,360 [Noam] Ça va, et toi ? 502 00:24:27,920 --> 00:24:29,160 [Ioanna] Selma! 503 00:24:31,120 --> 00:24:33,680 Selma, je te présente Mia, ma copine. 504 00:24:33,840 --> 00:24:34,960 - Hello. - Salut. 505 00:24:35,120 --> 00:24:38,920 Selma, une grande amie de Marseille. C'est un peu comme ma grande sœur. 506 00:24:39,080 --> 00:24:40,800 [Selma, en anglais] Suivez-moi. 507 00:24:40,960 --> 00:24:41,640 Okay. 508 00:24:41,800 --> 00:24:44,280 J'ai deux pass backstage. 509 00:24:46,080 --> 00:24:49,000 Noam, celui-là est pour toi. 510 00:24:49,160 --> 00:24:50,880 [Ioanna] Mais non ! Pourquoi lui ? 511 00:24:51,040 --> 00:24:52,840 Désolé, les filles. La famille. 512 00:24:53,000 --> 00:24:55,680 - [en français] Et l'autre, pour Mia. - [Ioanna] Ouh là là ! 513 00:24:55,840 --> 00:24:57,200 [en anglais] Étonnant, non ? 514 00:24:57,960 --> 00:25:00,360 [Selma] Allez, les filles, je vous ai pas oubliées. 515 00:25:00,520 --> 00:25:03,160 - J'ai des tickets consos pour vous. - [Eleni] Des tickets consos ! 516 00:25:03,320 --> 00:25:06,520 Yeah! Et maintenant... on s'éclate ! 517 00:25:06,680 --> 00:25:09,320 - [musique rythmée] - [brouhaha festif] 518 00:25:12,960 --> 00:25:14,640 [aboiements lointains] 519 00:25:23,280 --> 00:25:23,920 Quoi ? 520 00:25:26,120 --> 00:25:27,960 Je sais que je suis froide, avec toi. 521 00:25:31,120 --> 00:25:31,800 Tu sais, 522 00:25:33,080 --> 00:25:34,720 on vient pas du même monde. 523 00:25:35,320 --> 00:25:36,560 Je comprends très bien. 524 00:25:38,280 --> 00:25:40,800 Sans te vexer, tu peux pas comprendre. 525 00:25:41,680 --> 00:25:45,160 Mais je te remercie d'être là avec moi. Merci. 526 00:25:45,800 --> 00:25:47,200 [vibreur] 527 00:25:47,640 --> 00:25:48,840 C'est Tobias. 528 00:25:49,000 --> 00:25:50,000 Réponds. 529 00:25:50,200 --> 00:25:52,400 - [en français] Tobias ? - [Tobias] Salut, Tom. 530 00:25:52,560 --> 00:25:54,520 Attends. Tu peux parler anglais ? 531 00:25:54,680 --> 00:25:55,760 [Tobias] Okay. 532 00:25:56,080 --> 00:25:56,720 On t'écoute. 533 00:25:56,880 --> 00:26:00,160 [Tobias, en anglais] J'ai eu un correspondant allemand sur la côte turque. 534 00:26:00,320 --> 00:26:01,720 Aucun bateau n'a coulé, 535 00:26:01,880 --> 00:26:03,440 ni cette nuit ni aujourd'hui. 536 00:26:03,600 --> 00:26:05,240 La plupart ont été refoulés. 537 00:26:05,400 --> 00:26:06,880 Je vais me renseigner. 538 00:26:07,040 --> 00:26:09,240 - [téléphone] - Je te tiens au courant. 539 00:26:09,480 --> 00:26:10,600 Merci beaucoup ! 540 00:26:10,760 --> 00:26:12,000 [en français] Merci, salut. 541 00:26:12,160 --> 00:26:13,640 Dimitra. Yeah, hello? 542 00:26:13,800 --> 00:26:15,600 [Dimitra, en anglais] J'ai eu mon amie. 543 00:26:15,760 --> 00:26:19,640 Elle connaît un employé du camp, elle me dira si ta mère y est. 544 00:26:19,800 --> 00:26:20,600 On se rappelle. 545 00:26:20,760 --> 00:26:21,720 - Okay. - [Dimitra] Bye. 546 00:26:21,880 --> 00:26:23,240 Merci. 547 00:26:27,840 --> 00:26:29,560 [ébats amoureux de Giulia et Marco] 548 00:26:44,520 --> 00:26:45,960 [Zoran soupire] 549 00:26:55,520 --> 00:26:57,360 [ébats amoureux] 550 00:27:10,160 --> 00:27:12,280 [musique électro] 551 00:27:15,960 --> 00:27:17,920 [exclamations et cris de joie] 552 00:27:25,560 --> 00:27:27,200 Y a un problème. 553 00:27:27,840 --> 00:27:29,080 [brouhaha] 554 00:27:31,920 --> 00:27:34,040 [conversations mêlées] 555 00:27:36,680 --> 00:27:38,040 [Noam, en français] On va voir. 556 00:27:38,200 --> 00:27:38,840 [programmatrice] Les gars ! 557 00:27:39,440 --> 00:27:40,520 Hi, guys! 558 00:27:41,600 --> 00:27:43,440 [en anglais] Désolée, apparemment 559 00:27:43,600 --> 00:27:46,120 on a un petit problème technique. 560 00:27:46,280 --> 00:27:49,360 On vous dit très vite qui prend le relais. 561 00:27:49,520 --> 00:27:50,680 [huées] 562 00:27:57,800 --> 00:27:59,080 [en français] Quoi ? 563 00:28:00,920 --> 00:28:02,360 - Tu fais quoi ? - Viens. 564 00:28:02,520 --> 00:28:03,600 [brouhaha] 565 00:28:10,360 --> 00:28:11,640 Ça va ? Elle va bien ? 566 00:28:11,800 --> 00:28:13,800 [Selma] Ça va, rien de grave. 567 00:28:14,280 --> 00:28:16,680 Elle a confondu son anxiolytique avec un ecsta. 568 00:28:16,840 --> 00:28:18,000 Tu peux la remplacer ? 569 00:28:18,160 --> 00:28:19,120 Non, c'est la merde. 570 00:28:19,280 --> 00:28:20,640 - Y a Noam. - [Selma] Quoi ? 571 00:28:20,800 --> 00:28:22,960 - [Noam] Attends. - Je te jure, fais-lui confiance. 572 00:28:23,120 --> 00:28:24,560 - [Noam] C'est n'imp. - Non. 573 00:28:24,720 --> 00:28:26,600 - Je vais pas mixer. - Il sait mixer. 574 00:28:26,760 --> 00:28:27,880 T'as tes sons sur toi. 575 00:28:28,240 --> 00:28:28,960 T'as tes sons ? 576 00:28:29,120 --> 00:28:30,160 Ouais. 577 00:28:31,400 --> 00:28:32,600 [Mia] Voilà. 578 00:28:33,560 --> 00:28:34,920 [en anglais] Je sais pas quoi faire. 579 00:28:35,960 --> 00:28:37,840 On renvoie tout le monde ? 580 00:28:38,120 --> 00:28:38,840 Attends. 581 00:28:39,000 --> 00:28:40,000 Y a ce jeune DJ. 582 00:28:40,440 --> 00:28:42,440 - [programmatrice] Tu le connais ? - [Selma] Je l'ai déjà vu mixer, 583 00:28:42,600 --> 00:28:43,960 il est top. 584 00:28:44,120 --> 00:28:45,080 T'es prêt ? 585 00:28:45,240 --> 00:28:46,000 Oui, il l'est. 586 00:28:46,160 --> 00:28:47,280 - [programmatrice] T'es prêt ? - Yeah. 587 00:28:47,560 --> 00:28:48,720 [programmatrice] T'attends quoi ? Vas-y ! 588 00:28:48,880 --> 00:28:49,720 [Mia] Go! 589 00:28:52,280 --> 00:28:54,240 [acclamations et applaudissements] 590 00:28:56,480 --> 00:28:58,400 [acclamations enthousiastes] 591 00:29:02,320 --> 00:29:04,680 Oh my God! Oh my God! 592 00:29:09,840 --> 00:29:11,280 Allez, Noam ! 593 00:29:19,000 --> 00:29:20,240 [téléphone] 594 00:29:27,880 --> 00:29:28,920 Allo? 595 00:29:29,720 --> 00:29:30,440 Mama? 596 00:29:31,920 --> 00:29:34,360 [en syrien] Maman ! Comment ça va ? 597 00:29:34,600 --> 00:29:35,920 Qu'est-ce qui s'est passé ? 598 00:29:36,360 --> 00:29:37,520 Tu es où, là ? 599 00:29:38,080 --> 00:29:40,200 Où ? En Turquie ? 600 00:29:40,800 --> 00:29:42,160 Qu'est-ce qui s'est passé ? 601 00:29:42,880 --> 00:29:43,880 Quoi ? 602 00:29:45,800 --> 00:29:47,800 D'accord, maman. 603 00:29:48,400 --> 00:29:49,520 Moi aussi. 604 00:29:50,040 --> 00:29:51,800 Je t'aime très très fort. 605 00:29:52,240 --> 00:29:55,480 D'accord, maman... Au revoir. 606 00:30:01,480 --> 00:30:02,280 [en anglais] C'était elle ? 607 00:30:03,040 --> 00:30:04,440 Yes. Yes. 608 00:30:06,200 --> 00:30:07,200 Elle va bien ? 609 00:30:07,360 --> 00:30:08,320 [Reem] Oui, tout va bien. 610 00:30:09,880 --> 00:30:12,480 Son bateau a été renvoyé en Turquie, mais elle va bien. 611 00:30:13,280 --> 00:30:14,480 C'est génial. 612 00:30:15,360 --> 00:30:16,480 Elle va bien. 613 00:30:18,960 --> 00:30:19,920 Excuse-moi. 614 00:30:20,880 --> 00:30:21,960 Come on. 615 00:30:23,280 --> 00:30:24,360 Je suis désolée. 616 00:30:29,160 --> 00:30:30,200 [elle renifle] 617 00:30:30,840 --> 00:30:31,960 Ça va aller. 618 00:30:32,360 --> 00:30:33,120 [elle renifle] 619 00:30:37,240 --> 00:30:38,840 [grincement de porte] 620 00:30:40,840 --> 00:30:42,040 [ronflement masculin] 621 00:30:48,640 --> 00:30:49,760 [Zoran soupire] 622 00:30:57,280 --> 00:30:58,680 [ronflement] 623 00:31:06,680 --> 00:31:07,560 [en italien] Merci. 624 00:31:07,720 --> 00:31:08,800 [musique électro] 625 00:31:08,960 --> 00:31:10,280 [cris joyeux] 626 00:31:17,040 --> 00:31:17,760 [Mia crie] 627 00:31:20,200 --> 00:31:21,240 [Eleni] Noam ! 628 00:31:37,480 --> 00:31:38,920 [Ioanna] Oh my God, oh my God! 629 00:31:46,920 --> 00:31:49,840 [Eleni] Noam ! Noam ! Noam ! 630 00:32:00,640 --> 00:32:03,520 [un chant doux recouvre peu à peu la musique] 631 00:32:16,800 --> 00:32:18,960 [musique douce] 632 00:33:14,120 --> 00:33:16,560 [inaudible] 633 00:33:34,760 --> 00:33:38,520 [en anglais] Shadi m'a dit que vous étiez en Grèce depuis deux ans ? 634 00:33:39,000 --> 00:33:40,600 Plus de deux ans. 635 00:33:41,640 --> 00:33:43,800 Mais ma mère est restée là-bas. 636 00:33:44,840 --> 00:33:47,080 Elle a continué à chercher mon père, 637 00:33:47,520 --> 00:33:49,200 qui avait disparu. 638 00:33:50,520 --> 00:33:53,040 Quand elle a su qu'il était mort, 639 00:33:53,760 --> 00:33:55,680 elle a décidé de nous suivre, 640 00:33:55,840 --> 00:33:57,440 mais c'était trop tard. 641 00:33:57,760 --> 00:33:59,120 Les frontières étaient fermées. 642 00:34:00,360 --> 00:34:03,960 Et maintenant, on l'attend ici, en Grèce. 643 00:34:07,120 --> 00:34:10,000 Donc, toi et ton petit frère, 644 00:34:10,760 --> 00:34:12,640 vous avez traversé la mer tout seuls ? 645 00:34:12,800 --> 00:34:13,720 Yes. 646 00:34:14,680 --> 00:34:16,480 Je suis heureuse de l'avoir. 647 00:34:17,400 --> 00:34:19,000 On est très proches. 648 00:34:19,880 --> 00:34:22,360 - On a vécu plein de choses ensemble. - [Tom] Yeah. 649 00:34:23,360 --> 00:34:25,360 J'imagine le voyage... 650 00:34:25,800 --> 00:34:27,800 L'arrivée à Athènes, ça a dû être dur. 651 00:34:29,880 --> 00:34:31,640 Oui, c'était dur. 652 00:34:32,520 --> 00:34:34,160 Mais en Syrie, 653 00:34:36,120 --> 00:34:37,640 c'était pire. 654 00:34:41,000 --> 00:34:45,280 Quand j'allais à l'école à Damas, je prenais le taxi 655 00:34:45,440 --> 00:34:47,600 pour rentrer chez moi. 656 00:34:47,760 --> 00:34:48,840 So... 657 00:34:50,160 --> 00:34:52,160 Le taxi devait traverser 658 00:34:52,320 --> 00:34:53,000 to... 659 00:34:53,160 --> 00:34:55,480 une rue appelée "Sniper Road". 660 00:34:56,440 --> 00:34:59,560 À chaque fois, il y avait beaucoup de snipers. 661 00:35:00,600 --> 00:35:03,160 Le chauffeur nous disait : 662 00:35:03,360 --> 00:35:06,040 "Baissez la tête" 663 00:35:06,160 --> 00:35:08,440 pour éviter les balles. 664 00:35:10,160 --> 00:35:11,800 La rue 665 00:35:11,960 --> 00:35:14,440 était pleine de cadavres. 666 00:35:14,600 --> 00:35:15,760 So... 667 00:35:20,920 --> 00:35:24,560 Tous les jours, je me disais que j'allais mourir. 668 00:35:29,560 --> 00:35:30,640 Je suis désolé. 669 00:35:31,880 --> 00:35:33,000 [Reem] Ça va. 670 00:35:33,480 --> 00:35:34,920 C'est vrai... 671 00:35:36,000 --> 00:35:37,160 je me rendais pas compte. 672 00:35:41,960 --> 00:35:43,280 [téléphone] 673 00:35:49,160 --> 00:35:50,600 Hey, Giulia! 674 00:35:52,280 --> 00:35:54,800 [en français] Oui, ça va. Non, pas de problème. 675 00:35:55,200 --> 00:35:56,680 Ah bon ? À quelle heure ? 676 00:35:57,960 --> 00:36:01,640 Non, mais si, on sera là à l'heure. Ok, à tout à l'heure. 677 00:36:01,960 --> 00:36:03,000 Salut, Giulia. 678 00:36:05,280 --> 00:36:06,760 [en anglais] On dirait un vieux couple. 679 00:36:06,920 --> 00:36:08,200 Non, je t'en prie. 680 00:36:09,000 --> 00:36:10,520 Elle a un mec. 681 00:36:10,760 --> 00:36:12,640 Ils sont même fiancés. 682 00:36:13,040 --> 00:36:13,840 C'est vrai ? 683 00:36:14,000 --> 00:36:16,560 C'est bizarre de tromper son mec comme ça. 684 00:36:16,680 --> 00:36:18,560 Je pourrais jamais. 685 00:36:20,000 --> 00:36:21,680 Tu as un mec, toi ? 686 00:36:22,800 --> 00:36:23,800 Oui. 687 00:36:23,960 --> 00:36:25,920 - [Tom, en français] Oui ? - Yeah. 688 00:36:26,480 --> 00:36:27,640 [en anglais] Tu le connais, je crois. 689 00:36:28,480 --> 00:36:30,880 Il bosse de temps en temps à Katalipsi. 690 00:36:31,040 --> 00:36:32,000 C'est Bassem. 691 00:36:32,360 --> 00:36:33,320 Bassem ? 692 00:36:33,640 --> 00:36:35,360 Oui, je vois qui c'est. 693 00:36:36,000 --> 00:36:37,080 C'est super. 694 00:36:37,960 --> 00:36:38,640 On y va ? 695 00:36:43,920 --> 00:36:47,280 [Eleni] Vous étiez où ? On vous a pas vus partir. 696 00:36:47,440 --> 00:36:48,640 Vous avez loupé l'after. 697 00:36:48,800 --> 00:36:50,640 Mais ton set était meilleur. 698 00:36:50,840 --> 00:36:51,880 [Ioanna] Grave. 699 00:36:52,120 --> 00:36:54,960 - La programmatrice a adoré ton set. - [en français] Sérieux ? 700 00:36:55,120 --> 00:36:57,080 Elle veut te booker pour d'autres soirées. 701 00:36:57,200 --> 00:36:58,440 [en anglais] Qu'est-ce qu'ils disent ? 702 00:36:58,600 --> 00:37:01,520 La programmatrice va le rappeler pour d'autres sets. 703 00:37:02,000 --> 00:37:04,160 - [Eleni] C'est génial ! - [Ioanna] Félicitations ! 704 00:37:04,600 --> 00:37:07,000 Vous ferez des câlins sur le bateau. 705 00:37:07,680 --> 00:37:09,800 Bisous ! Au revoir ! 706 00:37:12,440 --> 00:37:13,560 [Reem] Merde ! 707 00:37:13,680 --> 00:37:15,480 - Quoi ? - La police. 708 00:37:16,480 --> 00:37:18,280 [Tom] Je conduis trop vite ? 709 00:37:19,320 --> 00:37:20,040 [Reem] No. 710 00:37:20,160 --> 00:37:22,520 J'ai laissé mes papiers à l'appart. 711 00:37:22,640 --> 00:37:23,800 [Tom] Okay... 712 00:37:23,960 --> 00:37:25,520 Explique-le aux flics. 713 00:37:25,640 --> 00:37:27,920 T'imagines qu'ils vont me croire ? 714 00:37:28,080 --> 00:37:28,960 [Tom] Okay... 715 00:37:29,120 --> 00:37:31,160 Détends-toi. 716 00:37:33,160 --> 00:37:35,160 [respiration forte de Reem] 717 00:37:39,640 --> 00:37:41,080 - [policier] Kalimera. - Kalimera. 718 00:37:41,200 --> 00:37:42,400 [en grec] 719 00:37:43,000 --> 00:37:44,400 [en anglais] Vous parlez anglais ? 720 00:37:50,040 --> 00:37:51,200 Vous faites quoi, ici ? 721 00:37:52,440 --> 00:37:54,760 On visite, on est en vacances. 722 00:37:55,640 --> 00:37:56,960 Vous êtes ensemble ? 723 00:37:57,280 --> 00:37:58,760 C'est ma copine. 724 00:38:04,160 --> 00:38:05,160 Passeports. 725 00:38:05,840 --> 00:38:06,840 Yes. 726 00:38:11,080 --> 00:38:13,840 Giulia, ton passeport est dans la boîte à gants, 727 00:38:14,280 --> 00:38:15,160 chérie. 728 00:38:15,320 --> 00:38:16,400 Okay. 729 00:38:35,600 --> 00:38:36,640 Vous n'êtes pas mariés ? 730 00:38:36,800 --> 00:38:37,560 [il hésite] 731 00:38:37,680 --> 00:38:38,920 Pas encore. 732 00:38:43,360 --> 00:38:44,400 Allez-y. 733 00:38:44,560 --> 00:38:45,560 Merci beaucoup. 734 00:38:45,680 --> 00:38:47,480 [Reem] Thank you. Thank you! 735 00:38:54,200 --> 00:38:54,920 [rires] 736 00:38:55,080 --> 00:38:56,680 Oh my God! 737 00:38:58,160 --> 00:38:59,440 Ma femme italienne. 738 00:38:59,920 --> 00:39:00,960 Copine. 739 00:39:01,600 --> 00:39:03,320 On n'est pas encore mariés. 740 00:39:03,480 --> 00:39:04,160 C'est vrai. 741 00:39:06,640 --> 00:39:07,400 Tu sais... 742 00:39:08,160 --> 00:39:08,880 Quoi ? 743 00:39:09,920 --> 00:39:11,080 Dis-moi. 744 00:39:12,040 --> 00:39:13,400 Ne le prends pas mal. 745 00:39:13,560 --> 00:39:14,400 Okay... 746 00:39:14,560 --> 00:39:16,040 J'ai toujours pensé 747 00:39:16,160 --> 00:39:18,600 que t'étais un gros connard. 748 00:39:19,120 --> 00:39:20,160 D'accord. 749 00:39:20,880 --> 00:39:22,680 Au moins, t'es franche. 750 00:39:24,520 --> 00:39:26,320 Et je suis plus un gros connard ? 751 00:39:26,480 --> 00:39:27,640 Si. 752 00:39:27,960 --> 00:39:31,120 Mais un peu moins qu'avant. 753 00:39:32,000 --> 00:39:33,040 Ça me va. 754 00:39:33,360 --> 00:39:34,400 [elle rit] 755 00:39:34,560 --> 00:39:35,960 [musique rythmée] 756 00:39:57,000 --> 00:39:58,400 [inaudible] 757 00:40:08,760 --> 00:40:11,120 [en français] Imagine que je puisse faire ça ! 758 00:40:11,280 --> 00:40:13,640 Ce serait trop bien. Tu peux lui faire confiance ? 759 00:40:13,800 --> 00:40:15,560 Oui, je la connais depuis longtemps. 760 00:40:15,680 --> 00:40:16,760 Trop bien. 761 00:40:16,920 --> 00:40:18,480 [Zoran, en anglais] Je vais te tuer ! 762 00:40:19,280 --> 00:40:20,760 Je vais te tuer. 763 00:40:20,920 --> 00:40:22,200 [Noam] Qu'est-ce qu'il y a ? 764 00:40:22,400 --> 00:40:25,200 Cet enfoiré m'a volé une pièce de collection. 765 00:40:25,400 --> 00:40:26,960 C'était pour l'immeuble. 766 00:40:27,200 --> 00:40:29,320 Elle est à moi ! Et ça marchera pas. 767 00:40:29,680 --> 00:40:31,640 [Mia] Zoran, lâche-le. 768 00:40:32,080 --> 00:40:33,680 Allez, lâche-le. 769 00:40:33,880 --> 00:40:35,160 [Pippo tousse] 770 00:40:35,680 --> 00:40:37,160 C'est bon, arrête. 771 00:40:37,360 --> 00:40:38,280 [on frappe] 772 00:40:39,360 --> 00:40:41,560 Venez, s'il vous plaît. 773 00:40:41,680 --> 00:40:42,440 Maintenant. 774 00:40:45,400 --> 00:40:48,160 [homme] Par ici. Faites attention. 775 00:40:48,680 --> 00:40:51,920 Ce matin, on a trouvé une ancienne pièce de monnaie 776 00:40:52,080 --> 00:40:53,480 dans la zone de fouille. 777 00:40:53,640 --> 00:40:55,040 C'est très étrange. 778 00:40:55,160 --> 00:40:56,760 [femme] On était très surpris. 779 00:40:56,920 --> 00:40:57,840 Enfin bref, 780 00:40:58,000 --> 00:41:01,280 ça nous a poussés à creuser un peu plus que prévu 781 00:41:01,440 --> 00:41:02,640 et finalement, 782 00:41:02,840 --> 00:41:05,960 on a trouvé quelque chose de très intéressant. 783 00:41:06,960 --> 00:41:08,040 Un ancien puits. 784 00:41:08,160 --> 00:41:09,440 [femme] Yes! 785 00:41:10,360 --> 00:41:11,160 Well... 786 00:41:11,360 --> 00:41:14,880 C'est de là que venaient les poteries. 787 00:41:15,040 --> 00:41:17,280 Il peut y avoir beaucoup d'autres choses, 788 00:41:17,440 --> 00:41:21,120 peut-être même quelque chose de plus important, une villa. 789 00:41:21,840 --> 00:41:22,960 [homme] On espère ! 790 00:41:23,120 --> 00:41:24,760 - Qui sait ? - [Noam] Yeah, yeah. 791 00:41:24,920 --> 00:41:27,640 Donc, vous allez continuer les recherches ? 792 00:41:27,800 --> 00:41:28,520 [homme] Bien sûr ! 793 00:41:28,640 --> 00:41:32,160 Il faut fouiller toute la cave, ça va prendre des mois. 794 00:41:32,360 --> 00:41:34,480 - [femme] Au moins. - [Barbora et Noam] Okay. 795 00:41:34,640 --> 00:41:36,880 [ils conversent en grec] 796 00:41:37,040 --> 00:41:38,560 [Noam] On vous laisse bosser. 797 00:41:39,000 --> 00:41:40,000 [Pippo] Thank you, bye. 798 00:41:40,520 --> 00:41:42,360 [brouhaha léger] 799 00:41:42,520 --> 00:41:43,920 [claquement de porte] 800 00:41:44,160 --> 00:41:46,200 [en français] Tom ! On va à l'aéroport, les clés ! 801 00:41:46,640 --> 00:41:47,680 Oui, bien sûr. 802 00:41:49,000 --> 00:41:49,960 [Giulia] Marco! 803 00:41:50,120 --> 00:41:52,800 Elle est garée juste devant. Et merci. 804 00:41:53,880 --> 00:41:55,960 [en anglais] Merci, c'était un plaisir. 805 00:41:56,120 --> 00:41:58,880 - Marco, andiamo! - Si, arrivo. Bye. 806 00:41:59,040 --> 00:41:59,640 Bye. 807 00:41:59,840 --> 00:42:02,680 [en français] Tom ! Viens, c'est un truc de dingue. 808 00:42:03,400 --> 00:42:06,360 C'est la catastrophe. Titanas se retire. 809 00:42:06,520 --> 00:42:09,960 Ils ont appris que les fouilles prendraient des mois. 810 00:42:10,120 --> 00:42:13,320 [Valsamidis soupire] Ça arrive si souvent à Athènes. 811 00:42:13,640 --> 00:42:16,440 Dès qu'on creuse le sol, on découvre des vestiges. 812 00:42:17,200 --> 00:42:19,840 La grande histoire de cette ville, 813 00:42:20,000 --> 00:42:23,560 qui fait la fierté de tout l'Occident, peut parfois devenir un fardeau. 814 00:42:23,680 --> 00:42:25,560 Mais on n'a pas le choix. 815 00:42:26,320 --> 00:42:27,640 C'est notre héritage. 816 00:42:28,320 --> 00:42:29,640 - Ben ouais. - Bah ouais. 817 00:42:30,600 --> 00:42:33,320 Faut pas vous en vouloir, c'est pas de votre faute. 818 00:42:34,400 --> 00:42:35,200 [Mia] Et... 819 00:42:35,400 --> 00:42:37,840 La vente de l'immeuble est définitivement annulée ? 820 00:42:38,640 --> 00:42:39,880 - Oui. - [Tom] Ouais ? 821 00:42:40,320 --> 00:42:42,440 Ah mais... Quel dommage. 822 00:42:42,600 --> 00:42:46,440 Et je ne sais pas où on va trouver un nouvel acheteur, ni quand. 823 00:42:46,920 --> 00:42:50,200 Ça pourrait prendre des semaines. Ou des mois ! 824 00:42:51,200 --> 00:42:52,360 Ah, des mois ? 825 00:42:53,600 --> 00:42:54,680 Ah... 826 00:42:54,880 --> 00:42:57,920 - Oui, ça fait beaucoup. - [Tom, à voix basse] Ouais... 827 00:42:58,080 --> 00:42:59,520 [musique calme] 828 00:43:01,960 --> 00:43:03,360 [léger brouhaha] 829 00:43:06,680 --> 00:43:07,800 Ok. 830 00:43:08,160 --> 00:43:11,360 Tu vois, là, c'est si tu veux faire des effets. 831 00:43:11,680 --> 00:43:13,560 [Ionna, en anglais] T'es belle ! 832 00:43:15,680 --> 00:43:17,120 [Noam continue ses explications] 833 00:43:17,280 --> 00:43:18,480 - [en français] Et ça ? - [larsen] 834 00:43:18,640 --> 00:43:20,560 [Protestations] 835 00:43:21,000 --> 00:43:21,760 Okay, okay! 836 00:43:21,920 --> 00:43:23,160 [en anglais] Désolée, j'apprends. 837 00:43:24,160 --> 00:43:25,320 Continuez. 838 00:43:26,280 --> 00:43:28,800 - [en français] C'est pas si mal. - Merci. 839 00:43:31,640 --> 00:43:34,080 - [Shadi, en anglais] Salut. - [Tom] Ça va ? 840 00:43:35,160 --> 00:43:36,200 Reem m'a raconté. Merci. 841 00:43:36,400 --> 00:43:38,160 J'ai pas fait grand-chose. 842 00:43:38,320 --> 00:43:40,160 Désolé que votre mère soit... 843 00:43:40,520 --> 00:43:42,800 Merci d'avoir éloigné ma sœur deux jours. 844 00:43:42,960 --> 00:43:44,040 Oh, Shadi... 845 00:43:44,200 --> 00:43:45,320 C'était pas facile. 846 00:43:45,480 --> 00:43:46,520 Oh, guys! 847 00:43:46,920 --> 00:43:48,600 Mais si je peux rendre service... 848 00:43:49,080 --> 00:43:51,800 Au fait, tu cherches toujours un boulot ? 849 00:43:51,960 --> 00:43:53,000 - Yeah. - [Reem] So... 850 00:43:53,160 --> 00:43:54,240 [Tom] Bye, Shadi. 851 00:43:54,400 --> 00:43:55,760 Je suis concierge 852 00:43:55,920 --> 00:43:57,120 pour Airbnb. 853 00:43:57,680 --> 00:43:59,760 - Ils cherchent du monde. - [Bassem] Hello. 854 00:44:00,200 --> 00:44:01,200 Salut, Bassem. 855 00:44:01,560 --> 00:44:02,880 Ce serait génial. 856 00:44:03,040 --> 00:44:04,600 [musique calme] 857 00:44:05,480 --> 00:44:07,600 [Bassem et Reem discutent] 858 00:44:16,720 --> 00:44:17,880 [en français] Tu sais ce que disait Épicure ? 859 00:44:18,280 --> 00:44:20,240 "L'amour, c'est comme le lierre..." 860 00:44:20,400 --> 00:44:23,520 Non, pas ça. Non, il disait... Attends. 861 00:44:25,000 --> 00:44:27,360 Tu m'as embrouillé avec ton lierre ! 862 00:44:27,520 --> 00:44:29,160 [homme, en grec] Quand, dans la vie, 863 00:44:29,480 --> 00:44:31,640 j'ai du pain et de l'eau, 864 00:44:31,800 --> 00:44:35,120 mon cœur est satisfait et cela suffit à mon plaisir. 865 00:44:35,280 --> 00:44:38,280 [Paco, en français] C'était du genre... Oui, c'est ça ! 866 00:44:38,440 --> 00:44:43,240 "Quand dans la vie, t'as des chips et une bière, c'est déjà pas mal." Tiens. 867 00:44:47,040 --> 00:44:48,040 C'est tellement vrai. 868 00:44:48,200 --> 00:44:49,240 Bah ouais ! 869 00:44:50,840 --> 00:44:51,960 The small... 870 00:44:52,120 --> 00:44:53,360 [rires] 871 00:44:53,520 --> 00:44:54,880 [Dimitra] Oh, hey... 872 00:44:55,040 --> 00:44:56,320 [en anglais] Regardez. 873 00:44:56,480 --> 00:44:57,880 - [Noam, en français] Mia ! - Tu fais quoi ? 874 00:44:58,040 --> 00:44:59,160 [Noam] Viens ! 875 00:45:02,960 --> 00:45:04,240 - Prends la pose. - [Mia] Hein ? 876 00:45:04,600 --> 00:45:05,600 Tape la pose. 877 00:45:07,320 --> 00:45:09,240 Super ! Trop belle ! 878 00:45:09,960 --> 00:45:10,640 [en anglais] Guys! 879 00:45:10,960 --> 00:45:13,400 - Venez pour la photo. - [Dimitra] On pose tous ensemble. 880 00:45:14,720 --> 00:45:17,360 [Noam] Yeah! Un grand sourire. 881 00:45:17,520 --> 00:45:19,560 Zoran ! Même toi, fais-moi un sourire. 882 00:45:19,720 --> 00:45:21,120 [Zoran] Viens avec nous. 883 00:45:21,280 --> 00:45:22,680 [brouhaha joyeux] 884 00:45:22,840 --> 00:45:24,320 [Mia, en français] À toi ! 885 00:45:24,480 --> 00:45:25,800 [Barbora] You're beautiful! 886 00:45:25,960 --> 00:45:27,680 [en anglais] On dirait un super-héros. 887 00:45:27,840 --> 00:45:29,640 [exclamations et rires] 888 00:45:29,800 --> 00:45:31,520 [Mia, en français] Waouh ! 889 00:45:33,000 --> 00:45:34,760 [Paco] Qu'il est beau ! 890 00:45:34,920 --> 00:45:35,720 - [grincement] - [il crie] 891 00:45:35,880 --> 00:45:37,680 - [cris horrifiés] - [choc] 892 00:45:38,080 --> 00:45:39,280 [Giulia] No! 893 00:45:39,440 --> 00:45:40,800 [Pippo] Cazzo, cazzo! 894 00:45:43,320 --> 00:45:45,080 [Mia a la respiration coupée] 895 00:45:47,560 --> 00:45:49,880 [chant doux] 896 00:47:43,120 --> 00:47:45,240 Sous-titres : Maï Boiron, Virginie Carteron 897 00:47:45,400 --> 00:47:46,960 Sous-titrage : HIVENTY 60976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.