All language subtitles for Salade.Grecque.2023.S01E06.FRENCH.WEBRip.AMZN.fr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,080 --> 00:00:07,360
[musique douce]
2
00:00:11,240 --> 00:00:12,520
[Zoran, en anglais] Ça va pas marcher.
3
00:00:12,680 --> 00:00:13,920
[Mia] Mais si !
4
00:00:14,080 --> 00:00:16,720
[Pippo]
Shhh...
Zoran, calme-toi.
5
00:00:16,920 --> 00:00:18,400
[Zoran] Dis pas mon nom !
6
00:00:19,280 --> 00:00:20,320
Attention,
7
00:00:20,480 --> 00:00:21,680
c'est fragile.
8
00:00:22,360 --> 00:00:23,560
Couchez-vous.
9
00:00:24,120 --> 00:00:25,520
[la voiture démarre]
10
00:00:42,280 --> 00:00:43,800
[en français] Pas de procuration.
11
00:00:44,160 --> 00:00:47,480
Non, c'était très important pour moi
d'ĂŞtre lĂ aujourd'hui.
12
00:00:48,800 --> 00:00:50,240
- Je signe...
- LĂ .
13
00:00:50,520 --> 00:00:51,520
[Mia] Ok.
14
00:00:52,000 --> 00:00:53,440
[téléphone]
15
00:00:54,640 --> 00:00:57,120
[en anglais]
Excusez-moi, je dois répondre.
16
00:00:58,240 --> 00:00:59,520
Oui, Yannis.
17
00:01:01,320 --> 00:01:02,000
Quoi ?
18
00:01:02,920 --> 00:01:04,000
Quand ça ?
19
00:01:04,160 --> 00:01:05,560
Non ! C'est incroyable !
20
00:01:05,720 --> 00:01:06,400
[en français] Quoi ?
21
00:01:07,200 --> 00:01:10,560
[Tom, en anglais] Notre ami juriste
est avec les experts de la mairie.
22
00:01:10,720 --> 00:01:12,840
Ils ont trouvé des antiquités
dans notre immeuble.
23
00:01:13,000 --> 00:01:13,760
- [en français] Ah ?
- Ouais.
24
00:01:15,000 --> 00:01:16,280
[en anglais] Je sais pas, je demande.
25
00:01:17,160 --> 00:01:19,800
Ça pourrait compromettre la vente ?
26
00:01:23,960 --> 00:01:26,320
[Paco, en anglais]
Je peux tout vous expliquer.
27
00:01:26,480 --> 00:01:28,440
- Je fais de la musique...
- Il est top.
28
00:01:28,600 --> 00:01:29,840
- Merci.
- De rien.
29
00:01:30,280 --> 00:01:32,640
[Paco] Je me suis dit
que ce grand sous-sol
30
00:01:32,800 --> 00:01:34,120
ferait un grand studio.
31
00:01:34,280 --> 00:01:35,040
[Pippo] Immense.
32
00:01:35,200 --> 00:01:35,960
Yeah.
33
00:01:36,120 --> 00:01:37,640
Alors, j'ai pris mon...
34
00:01:37,840 --> 00:01:39,120
[il imite le marteau-piqueur]
35
00:01:39,280 --> 00:01:40,200
Marteau-piqueur.
36
00:01:40,360 --> 00:01:42,120
[Paco]
...mon marteau-piqueur pour creuser.
37
00:01:42,480 --> 00:01:43,520
Et soudain...
38
00:01:43,880 --> 00:01:44,920
Wow!
39
00:01:45,080 --> 00:01:46,560
Je crois qu'ils ont compris.
40
00:01:48,440 --> 00:01:50,600
[en grec] Combien de temps ça va prendre ?
41
00:01:50,840 --> 00:01:52,360
Trop tĂ´t pour le dire.
42
00:01:53,200 --> 00:01:54,520
[en anglais] Excusez-moi.
43
00:01:54,920 --> 00:01:57,440
On ne sait pas
combien de temps ça va prendre.
44
00:01:57,600 --> 00:01:58,680
Ça va dépendre
45
00:01:59,040 --> 00:02:00,240
de ce qu'on va trouver.
46
00:02:00,400 --> 00:02:01,680
Quelques semaines ?
47
00:02:01,920 --> 00:02:03,320
Qu'est-ce que t'en penses ?
48
00:02:03,480 --> 00:02:05,840
Oui, on fait encore des recherches.
49
00:02:06,680 --> 00:02:07,760
C'est étrange
50
00:02:07,920 --> 00:02:10,680
que ces pièces soient apparues si vite.
51
00:02:10,840 --> 00:02:12,000
Ce n'est pas très profond.
52
00:02:12,480 --> 00:02:13,680
[il murmure en croate]
53
00:02:15,000 --> 00:02:17,840
[Giulia, en anglais] Ça marchera jamais,
c'est impossible.
54
00:02:19,360 --> 00:02:21,280
[téléphone]
55
00:02:21,880 --> 00:02:23,320
Qu'est-ce qu'ils ont dit ?
56
00:02:23,440 --> 00:02:25,320
- Ça a l'air de marcher.
-
Really?
57
00:02:25,440 --> 00:02:27,360
- On a combien de temps ?
- Quelques semaines.
58
00:02:28,000 --> 00:02:29,600
C'est de la folie pure.
59
00:02:29,760 --> 00:02:30,400
Tu te caches ?
60
00:02:30,720 --> 00:02:31,360
Ah!
61
00:02:31,520 --> 00:02:32,600
[il imite Zoran] S'ils le voient,
62
00:02:32,800 --> 00:02:36,080
ils vont le reconnaître,
ils travaillent aussi Ă l'Acropole.
63
00:02:36,240 --> 00:02:37,880
[rires]
64
00:02:38,080 --> 00:02:39,320
[Tom]
Hey!
65
00:02:39,440 --> 00:02:40,880
J'ai eu Valsamidis.
66
00:02:41,080 --> 00:02:43,120
- [tous acquiescent]
-
And...
67
00:02:43,280 --> 00:02:44,720
Titanas ajourne la vente.
68
00:02:44,880 --> 00:02:47,880
[exclamations de joie et rires]
69
00:02:48,040 --> 00:02:49,040
[Mia, en français] Trop bien !
70
00:02:50,400 --> 00:02:51,640
[Kristos, en anglais] Salut !
71
00:02:51,800 --> 00:02:52,800
[Dimitra, en grec]
Kristos!
72
00:02:54,080 --> 00:02:55,360
- [en français] Putain.
- [Mia] Tom.
73
00:02:55,520 --> 00:02:57,400
- [en anglais] Casse-toi.
- [Kristos]
What the fuck?
74
00:02:57,560 --> 00:02:59,880
Touche encore ma sœur
et je te bute !
75
00:03:00,040 --> 00:03:00,800
[cris]
76
00:03:00,960 --> 00:03:01,600
Je te bute !
77
00:03:04,920 --> 00:03:06,200
I'll fucking kill you!
78
00:03:06,360 --> 00:03:08,800
[en grec]
Qu'est-ce que t'as, connard ?
79
00:03:08,960 --> 00:03:10,920
Du calme !
Kristos, s'il te plaît.
80
00:03:13,480 --> 00:03:14,160
T'es malade ?
81
00:03:14,320 --> 00:03:16,720
- Il s'est passé quoi avec Mia ?
- Rien !
82
00:03:17,000 --> 00:03:18,040
Dis-moi.
83
00:03:18,640 --> 00:03:19,320
Dis-moi.
84
00:03:19,480 --> 00:03:21,120
[en anglais] Je sais tout, enfoiré !
85
00:03:21,280 --> 00:03:22,640
Je vais te buter !
86
00:03:22,920 --> 00:03:24,000
[en grec] Viens, viens.
87
00:03:24,160 --> 00:03:24,960
Va-t'en.
88
00:03:25,120 --> 00:03:26,960
Que je m'en aille de mon asso ?
89
00:03:27,120 --> 00:03:29,080
Tu le vois. Ils vont te lyncher.
90
00:03:29,240 --> 00:03:31,760
Fin de la discussion.
Va-t'en, s'il te plaît.
91
00:03:48,080 --> 00:03:50,000
[en français]
Qu'est-ce qui s'est passé ?
92
00:03:50,560 --> 00:03:51,640
Tom.
93
00:04:05,640 --> 00:04:07,280
{\an8}[musique rythmée]
94
00:04:29,200 --> 00:04:30,520
[musique douce]
95
00:04:47,000 --> 00:04:48,080
[elle gémit]
96
00:04:52,160 --> 00:04:53,240
[rires]
97
00:04:59,520 --> 00:05:00,240
[il soupire]
98
00:05:00,360 --> 00:05:01,640
Ă€ chaque fois c'est dingue.
99
00:05:01,800 --> 00:05:03,560
Oui, c'est ouf.
100
00:05:03,720 --> 00:05:04,760
[elle rit]
101
00:05:08,000 --> 00:05:09,880
J'ai l'impression
d'avoir pris de la drogue.
102
00:05:10,800 --> 00:05:12,640
C'est encore mieux que la drogue.
103
00:05:13,040 --> 00:05:14,240
[on frappe]
104
00:05:14,440 --> 00:05:15,480
Oui ?
105
00:05:15,640 --> 00:05:19,040
[Zoran, en anglais] Désolé
de vous déranger, mais Marco est là .
106
00:05:19,480 --> 00:05:20,800
Marco...
107
00:05:21,480 --> 00:05:23,480
comme le nom de mon mec.
108
00:05:23,720 --> 00:05:26,640
[Zoran]
C'est ça, exactement comme ton mec.
109
00:05:27,040 --> 00:05:28,680
Quelle coĂŻncidence !
110
00:05:29,560 --> 00:05:31,440
Giulia, ton mec est lĂ !
111
00:05:31,880 --> 00:05:33,320
[ensemble] Quoi ?
112
00:05:34,720 --> 00:05:36,360
- Il est oĂą ?
- Dans l'escalier.
113
00:05:36,520 --> 00:05:37,920
- Merde !
- Magne-toi.
114
00:05:39,120 --> 00:05:41,920
Porco cazzo, ma perché,
dico io, ma è possibile!
115
00:05:42,080 --> 00:05:43,000
[en français] Dépêche-toi !
116
00:05:43,160 --> 00:05:43,880
[Tom] Oui.
117
00:05:44,800 --> 00:05:45,720
[en anglais] Merci.
118
00:05:46,760 --> 00:05:47,680
Oh, Dio, Marco!
119
00:05:47,960 --> 00:05:49,000
[en anglais] Surprise !
120
00:05:49,160 --> 00:05:50,480
[Giulia]
Ciao, amore.
121
00:05:51,920 --> 00:05:52,600
[en français] Merde.
122
00:05:52,760 --> 00:05:54,840
- [Giulia, en italien] T'es arrivé quand ?
- Y a 10 mn.
123
00:05:55,000 --> 00:05:58,240
Ils ont tenu Ă me montrer les fouilles.
124
00:05:58,400 --> 00:05:59,160
Merci.
125
00:05:59,320 --> 00:06:02,200
- Tu te réveilles ?
- Oui, je me suis couchée tard.
126
00:06:02,360 --> 00:06:04,840
Viens, je te fais visiter
tout l'appartement.
127
00:06:05,000 --> 00:06:06,240
Un café, peut-être... ?
128
00:06:06,400 --> 00:06:08,080
[Giulia] Non ! Ça, c'est l'entrée...
129
00:06:08,240 --> 00:06:10,880
[Marco et Giulia discutent au loin]
130
00:06:16,240 --> 00:06:17,600
[Marco] On prend un café ?
131
00:06:17,760 --> 00:06:19,440
[Giulia] Bien sûr, oui.
132
00:06:22,720 --> 00:06:24,000
[en anglais] Regarde qui est lĂ !
133
00:06:24,800 --> 00:06:25,920
-
Hey!
- [Giulia]
Hey!
134
00:06:26,080 --> 00:06:27,200
Tom!
135
00:06:27,720 --> 00:06:28,640
Alors...
136
00:06:29,720 --> 00:06:32,880
Marco, mon copain.
Tom, mon...
137
00:06:33,040 --> 00:06:34,480
- proprio.
- [Tom]
Hi.
138
00:06:34,960 --> 00:06:35,960
[Marco]
Hi!
139
00:06:44,680 --> 00:06:45,400
C'est toi,
140
00:06:46,240 --> 00:06:47,200
Tom.
141
00:06:47,560 --> 00:06:48,240
Yeah.
142
00:06:48,400 --> 00:06:49,560
[Marco] Je t'ai vu sur Instagram.
143
00:06:49,840 --> 00:06:51,800
Giulia était sur tes genoux.
144
00:06:51,960 --> 00:06:52,760
[Tom] Quoi ?
145
00:06:53,360 --> 00:06:56,120
Oh! Yeah, no...
146
00:06:56,440 --> 00:06:59,080
Je vois de quelle photo tu parles.
147
00:06:59,240 --> 00:07:00,680
C'est pas du tout ce que...
148
00:07:01,480 --> 00:07:02,520
Je rigole !
149
00:07:02,680 --> 00:07:03,680
[rires]
150
00:07:04,600 --> 00:07:06,960
Giulia voulait me rendre jaloux,
t'inquiète.
151
00:07:07,400 --> 00:07:09,240
[en italien, puis en anglais] Enchanté.
J'ai beaucoup entendu parler de toi.
152
00:07:09,400 --> 00:07:11,240
Enchanté, oui, moi aussi.
153
00:07:11,760 --> 00:07:13,840
[Zoran, en anglais]
Qu'est-ce qui t'amène à Athènes ?
154
00:07:14,480 --> 00:07:15,920
Je voulais faire une surprise
155
00:07:16,360 --> 00:07:17,800
[en italien] Ă ma future femme.
156
00:07:18,320 --> 00:07:19,520
[Pippo] Putain !
157
00:07:19,680 --> 00:07:20,840
Félicitations !
158
00:07:21,560 --> 00:07:23,360
[en anglais] Qu'est-ce que tu as dit ?
159
00:07:23,840 --> 00:07:25,000
Ils vont se marier !
160
00:07:25,400 --> 00:07:26,600
[Zoran] Félicitations.
161
00:07:26,960 --> 00:07:28,560
- [rire gêné de Giulia]
-
Oh, you...
162
00:07:28,720 --> 00:07:30,080
Tu leur as pas dit ?
163
00:07:30,600 --> 00:07:31,760
[Giulia baragouine]
164
00:07:32,240 --> 00:07:34,280
Marco m'a fait sa demande
pendant les vacances.
165
00:07:34,520 --> 00:07:35,920
Oh, wow! Wow!
166
00:07:37,400 --> 00:07:38,240
Et t'as dit oui ?
167
00:07:38,720 --> 00:07:39,520
[exclamation de Marco]
168
00:07:39,920 --> 00:07:41,080
Évidemment !
169
00:07:41,560 --> 00:07:42,880
J'ai de la chance, non ?
170
00:07:43,040 --> 00:07:44,280
[Zoran] Ça, c'est sûr.
171
00:07:44,480 --> 00:07:45,400
[tous s'exclament]
172
00:07:45,560 --> 00:07:46,760
[Pippo, en italien] C'est mignon...
173
00:07:49,800 --> 00:07:51,080
[léger brouhaha]
174
00:07:58,920 --> 00:08:00,280
[musique calme]
175
00:08:06,960 --> 00:08:08,480
[en français] C'est pas une bonne idée.
176
00:08:08,640 --> 00:08:11,320
Allez, Mia. Tu peux le faire.
177
00:08:11,480 --> 00:08:13,800
[sirène lointaine et discussions radio]
178
00:08:18,480 --> 00:08:21,240
[policier, en anglais] Combien de temps
a duré votre relation avec cet homme ?
179
00:08:24,120 --> 00:08:24,840
[Mia gémit]
180
00:08:27,120 --> 00:08:28,200
Quelques mois.
181
00:08:31,640 --> 00:08:32,280
Cinq mois.
182
00:08:33,920 --> 00:08:35,040
Soyez précise.
183
00:08:35,200 --> 00:08:36,800
Quand avez-vous rompu ?
184
00:08:37,280 --> 00:08:38,440
[elle hésite]
185
00:08:38,600 --> 00:08:40,440
Deux ou trois jours avant.
186
00:08:41,000 --> 00:08:43,840
Vous n'étiez plus ensemble
quand c'est arrivé ?
187
00:08:45,720 --> 00:08:47,320
No... [elle hésite]
188
00:08:48,200 --> 00:08:49,200
Non.
189
00:08:49,480 --> 00:08:50,760
[policier] Vous n'êtes pas sûre ?
190
00:08:50,960 --> 00:08:52,520
[Noam] Ça change quoi ?
191
00:08:54,720 --> 00:08:55,840
Comment étiez-vous habillée ?
192
00:08:56,320 --> 00:08:58,000
[Noam] Qu'est-ce qu'on en a Ă foutre ?
193
00:08:58,160 --> 00:09:00,240
C'est pour le dépôt de plainte.
194
00:09:03,120 --> 00:09:04,320
[elle hésite]
195
00:09:04,960 --> 00:09:07,480
Je portais un t-shirt et un jean.
196
00:09:08,960 --> 00:09:11,440
[policier] Étiez-vous
sous l'influence de l'alcool ?
197
00:09:14,760 --> 00:09:18,080
- On avait bu quelques verres.
- [policier]
Okay.
198
00:09:18,240 --> 00:09:19,840
Comme vous étiez saoule...
199
00:09:20,320 --> 00:09:21,400
No!
200
00:09:21,520 --> 00:09:23,640
Vous minimisez ce qui s'est passé.
201
00:09:24,040 --> 00:09:25,600
Ce qui s'est peut-être passé.
202
00:09:25,760 --> 00:09:27,520
Il a pas "essayé", il l'a violée.
203
00:09:28,000 --> 00:09:29,440
Petit rappel :
204
00:09:29,600 --> 00:09:31,480
un viol est une pénétration non consentie
205
00:09:31,640 --> 00:09:34,520
que ce soit avec un pénis,
des doigts, une carotte...
206
00:09:35,040 --> 00:09:37,120
Ne m'expliquez pas mon métier.
207
00:09:37,280 --> 00:09:39,440
J'ai la gentillesse
de prendre sa plainte.
208
00:09:39,600 --> 00:09:43,840
Je vous signale
que la police a mieux Ă faire
209
00:09:44,000 --> 00:09:46,280
que s'occuper de disputes d'amoureux.
210
00:09:46,440 --> 00:09:47,520
C'était un viol !
211
00:09:48,040 --> 00:09:49,720
Calmez-vous et asseyez-vous.
212
00:09:51,520 --> 00:09:53,200
[en français]
Laisse tomber, c'est pas grave.
213
00:09:53,360 --> 00:09:54,600
[Noam] Non, Mia.
214
00:09:56,160 --> 00:09:57,600
Mia ! Mia, attends !
215
00:09:58,480 --> 00:10:00,120
Ça me rend ouf.
On va dans un autre commissariat.
216
00:10:00,280 --> 00:10:01,440
Non, j'ai plus envie.
217
00:10:01,600 --> 00:10:05,240
C'est pas parce que c'est un connard
qu'il faut tout arrĂŞter.
218
00:10:05,400 --> 00:10:06,880
C'est encore lui qui gagne.
219
00:10:07,040 --> 00:10:11,320
T'arrĂŞtes ! Ok, t'arrĂŞtes, lĂ !
Tu me lâches ! Lâche l'affaire, putain !
220
00:10:19,440 --> 00:10:20,440
[en anglais] Salut, Tom !
221
00:10:21,040 --> 00:10:21,760
[Tom]
Bye!
222
00:10:21,960 --> 00:10:24,160
[Marco, en italien] Attends,
j'ai oublié mes lunettes.
223
00:10:29,640 --> 00:10:30,520
[en français] C'est quoi ce bordel ?
224
00:10:30,720 --> 00:10:33,360
Désolée, j'ignorais qu'il allait arriver.
225
00:10:33,520 --> 00:10:34,880
Tu m'as pas dit que t'allais te marier.
226
00:10:36,200 --> 00:10:38,520
Ça va, tu savais que j'avais un copain.
227
00:10:38,720 --> 00:10:40,760
Oui, mais pas ton futur mari.
228
00:10:41,280 --> 00:10:42,240
Ça change quoi ?
229
00:10:42,400 --> 00:10:43,360
[Marco]
Hey!
230
00:10:43,520 --> 00:10:44,240
[Giulia]
Hey!
231
00:10:44,400 --> 00:10:45,480
[elle hésite]
232
00:10:45,640 --> 00:10:48,320
[en italien]
Tom voulait faire un tour avec nous
233
00:10:48,480 --> 00:10:52,160
mais je me disais qu'on pourrait plutĂ´t
rester tous les deux.
234
00:10:53,000 --> 00:10:55,280
[Marco, en anglais]
Désolé, j'aime pas les plans à trois.
235
00:10:55,520 --> 00:10:56,760
[Marco rit]
236
00:10:57,480 --> 00:10:58,440
- Bye.
- Bye.
237
00:11:02,560 --> 00:11:05,720
[en grec]
Dans la terre barbare,
le sanglant Arès
238
00:11:05,880 --> 00:11:07,600
ne l'a pas recueilli chez lui.
239
00:11:07,760 --> 00:11:09,280
[en anglais] T'as pas vu Mia ?
240
00:11:09,760 --> 00:11:11,880
[en grec]
Ma mère et l'homme dans son lit...
241
00:11:13,080 --> 00:11:14,720
[conversation lointaine]
242
00:11:19,000 --> 00:11:22,800
[en français] Désolé pour le commissariat,
je voulais pas te forcer.
243
00:11:23,360 --> 00:11:27,160
Tu m'as pas forcée. Au contraire,
merci de m'avoir accompagnée.
244
00:11:29,360 --> 00:11:32,680
- Tu bosses au bar ce week-end ?
- Non, pas ce week-end.
245
00:11:32,840 --> 00:11:34,600
- [Noam] Ça tombe bien.
- Pourquoi ?
246
00:11:35,000 --> 00:11:36,240
Je t'emmène quelque part.
247
00:11:37,800 --> 00:11:38,640
Où ça ?
248
00:11:38,800 --> 00:11:40,320
C'est une surprise.
249
00:11:42,520 --> 00:11:44,240
C'est pas le bon moment, Noam.
250
00:11:44,400 --> 00:11:45,120
[Noam] Allez.
251
00:11:46,200 --> 00:11:47,520
Tu me fais confiance ?
252
00:11:48,720 --> 00:11:49,760
[elle acquiesce]
253
00:11:50,360 --> 00:11:52,920
["Golden Girl Dance",
Alain Pewzner & Piero Cotto]
254
00:11:59,000 --> 00:12:00,440
[en anglais] Tu cherches un job ?
255
00:12:01,680 --> 00:12:02,320
J'essaie.
256
00:12:02,800 --> 00:12:03,680
Quoi ?
257
00:12:04,680 --> 00:12:05,320
J'essaie.
258
00:12:05,720 --> 00:12:07,320
[ébats amoureux de Giulia et Marco]
259
00:12:08,240 --> 00:12:10,240
Je préférais quand c'était toi.
260
00:12:10,400 --> 00:12:11,600
[Giulia]
Marco!
261
00:12:11,760 --> 00:12:13,200
Moi aussi.
262
00:12:13,560 --> 00:12:15,640
"Tom! Tom!"
263
00:12:15,800 --> 00:12:16,680
Ça sonne mieux.
264
00:12:17,160 --> 00:12:17,840
"Tom!"
265
00:12:18,000 --> 00:12:19,160
Attends.
266
00:12:19,720 --> 00:12:23,240
Tu devrais peut-ĂŞtre
mettre ça dans tes oreilles,
267
00:12:23,400 --> 00:12:24,440
ça pourrait aider.
268
00:12:24,600 --> 00:12:26,040
- [on frappe]
-
Yes?
269
00:12:28,240 --> 00:12:29,160
Shadi est lĂ ?
270
00:12:29,720 --> 00:12:30,800
[ensemble]
No.
271
00:12:30,960 --> 00:12:31,640
[Reem] Merde.
272
00:12:31,800 --> 00:12:34,000
Il répond pas, je sais pas où il est.
273
00:12:34,320 --> 00:12:35,400
Tout va bien ?
274
00:12:35,720 --> 00:12:37,160
Je dois y aller, désolée.
275
00:12:37,320 --> 00:12:38,400
[Pippo] Où ça ?
276
00:12:38,560 --> 00:12:39,800
Je dois aller au Pirée.
277
00:12:39,960 --> 00:12:41,960
[Tom] Je t'emmène
avec la voiture de Giulia.
278
00:12:42,120 --> 00:12:44,840
Je suis pas sûre
qu'elle soit d'accord.
279
00:12:45,680 --> 00:12:46,960
T'es d'accord, Giulia ?
280
00:12:47,120 --> 00:12:48,120
[Giulia]
Si!
281
00:12:48,280 --> 00:12:49,840
[gémissements]
282
00:12:50,000 --> 00:12:50,960
[Tom] On y va.
283
00:12:51,480 --> 00:12:54,200
- [en grec] Il arrive, attendez.
- [klaxon]
284
00:12:54,360 --> 00:12:55,560
Pardon.
285
00:12:55,720 --> 00:12:56,440
[chauffeur] Il arrive ?
286
00:12:56,600 --> 00:12:57,360
[en anglais]
Hey!
287
00:12:57,520 --> 00:12:59,360
[Ioanna] Vous ĂŞtes en retard, putain !
288
00:12:59,520 --> 00:13:01,640
- Content de te voir aussi.
-
Yeah.
289
00:13:01,880 --> 00:13:03,240
Mia, Ioanna.
290
00:13:03,400 --> 00:13:04,280
Ioanna, Mia.
291
00:13:05,080 --> 00:13:06,960
- On est en retard.
- Désolé.
292
00:13:11,040 --> 00:13:11,840
[radio]
293
00:13:12,640 --> 00:13:13,800
On va oĂą ?
294
00:13:14,240 --> 00:13:15,880
C'est une surprise.
295
00:13:16,160 --> 00:13:17,960
["O Pio Kalos Tragoudistis",
Kostas Tournas]
296
00:13:18,120 --> 00:13:20,040
Ah! J'adore cette chanson !
297
00:13:20,200 --> 00:13:22,160
Vous pouvez monter le son ?
298
00:13:23,280 --> 00:13:24,720
[elle chante]
299
00:13:36,600 --> 00:13:38,040
[Reem soupire]
300
00:13:39,520 --> 00:13:40,760
Tu vas oĂą ?
301
00:13:41,680 --> 00:13:42,840
Ă€ Leros.
302
00:13:48,680 --> 00:13:50,400
Je peux savoir ce qui se passe ?
303
00:13:52,240 --> 00:13:54,760
Ma mère a quitté la Turquie pour Leros.
304
00:13:57,320 --> 00:13:59,560
Je suivais sa position sur mon téléphone
305
00:13:59,720 --> 00:14:01,280
mais d'un seul coup,
306
00:14:01,440 --> 00:14:02,880
j'ai perdu sa trace.
307
00:14:03,920 --> 00:14:06,440
Son GPS a disparu en pleine traversée.
308
00:14:06,600 --> 00:14:08,640
Je n'arrive pas Ă la joindre.
309
00:14:10,160 --> 00:14:11,560
[elle soupire]
310
00:14:15,080 --> 00:14:16,280
Je suis désolé.
311
00:14:17,840 --> 00:14:18,520
[ils chantent]
312
00:14:18,680 --> 00:14:19,800
Allez !
313
00:14:41,920 --> 00:14:43,400
- [Reem] Merci.
- Je t'en prie.
314
00:14:46,480 --> 00:14:47,720
[sirène de bateau]
315
00:14:50,880 --> 00:14:51,720
[en grec] Bonjour.
316
00:14:52,160 --> 00:14:53,960
- [en anglais] Un billet pour Leros.
- [guichetière]
Okay.
317
00:14:54,720 --> 00:14:57,760
- Un autre, avec une voiture.
- [guichetière]
Sure.
318
00:14:58,000 --> 00:14:59,280
Qu'est-ce que tu fais ?
319
00:14:59,560 --> 00:15:01,480
[il hésite] Je viens avec toi.
320
00:15:01,640 --> 00:15:02,640
Pourquoi ?
321
00:15:02,800 --> 00:15:05,040
T'auras besoin d'une voiture, non ?
322
00:15:05,200 --> 00:15:07,680
[guichetière]
40 pour vous et 90 pour vous.
323
00:15:09,760 --> 00:15:10,560
Par carte.
324
00:15:10,720 --> 00:15:12,520
[une voiture freine doucement]
325
00:15:12,840 --> 00:15:14,880
[Eleni] Allez vite, vite !
326
00:15:16,800 --> 00:15:19,160
Sérieux, j'allais partir sans vous.
327
00:15:19,680 --> 00:15:21,640
- Mais tu l'as pas fait.
- [Eleni] Et j'ai vos billets.
328
00:15:21,800 --> 00:15:23,840
Merci, t'es la meilleure.
329
00:15:24,000 --> 00:15:25,160
Je te présente Mia.
330
00:15:25,320 --> 00:15:26,960
[Eleni] Enchantée. On y va, vite !
331
00:15:27,120 --> 00:15:29,200
[sirène de bateau au loin]
332
00:15:30,560 --> 00:15:32,120
Eh...
333
00:15:32,600 --> 00:15:33,680
[Marco, en italien] VoilĂ !
334
00:15:33,840 --> 00:15:35,400
- [soupirs de satisfaction]
- [Barbora]
Grazie!
335
00:15:35,560 --> 00:15:36,600
[Giulia, en anglais] Ton assiette.
336
00:15:37,080 --> 00:15:38,760
Ravi de partager ce repas avec vous.
337
00:15:38,920 --> 00:15:41,840
J'ai hâte de tous vous voir
Ă notre mariage.
338
00:15:42,400 --> 00:15:43,400
[Zoran et Pippo]
Grazie.
339
00:15:43,640 --> 00:15:44,760
[en anglais] Bon appétit.
340
00:15:44,920 --> 00:15:45,760
Encore.
341
00:15:46,520 --> 00:15:48,560
[conversations]
342
00:15:48,720 --> 00:15:50,120
T'aimes pas les palourdes ?
343
00:15:50,680 --> 00:15:51,600
Je suis végétarienne.
344
00:15:53,880 --> 00:15:55,200
Là , c'est des pâtes à rien.
345
00:15:55,920 --> 00:15:57,280
Ça me va.
346
00:15:58,440 --> 00:15:59,600
On a du parmesan ?
347
00:16:04,640 --> 00:16:05,800
[en italien] Du parmesan ?
348
00:16:06,840 --> 00:16:08,160
Sur les palourdes ?
349
00:16:11,760 --> 00:16:13,840
[en anglais] Barbora, ma belle...
350
00:16:14,320 --> 00:16:18,280
Ce n'est pas le bon fromage
pour les palourdes.
351
00:16:18,440 --> 00:16:19,560
Oh ça va !
352
00:16:19,800 --> 00:16:20,440
Merci.
353
00:16:20,600 --> 00:16:22,120
- Dans le frigo.
- [Barbora]
Thank you.
354
00:16:22,280 --> 00:16:23,200
[on frappe]
355
00:16:23,360 --> 00:16:24,200
J'y vais.
356
00:16:26,920 --> 00:16:28,000
[en grec] Bonjour.
357
00:16:29,760 --> 00:16:31,680
[en anglais]
On a presque terminé les fouilles.
358
00:16:31,920 --> 00:16:35,040
On s'en ira dans deux ou trois jours.
359
00:16:35,720 --> 00:16:39,680
Oh. Je croyais que vous alliez rester
quelques semaines.
360
00:16:40,240 --> 00:16:42,880
[femme] En trois semaines,
on n'a rien trouvé d'autre.
361
00:16:43,040 --> 00:16:44,560
On doit passer Ă autre chose.
362
00:16:45,320 --> 00:16:46,400
[Barbora, en grec] Au revoir.
363
00:16:49,440 --> 00:16:50,120
Okay...
364
00:16:50,280 --> 00:16:52,800
[en anglais]
Bon, on doit se préparer à partir.
365
00:16:53,280 --> 00:16:56,400
Attends.
On n'a qu'Ă leur donner autre chose.
366
00:16:56,560 --> 00:16:57,440
Quoi ?
367
00:16:57,600 --> 00:16:59,040
Ça va paraître bizarre.
368
00:16:59,440 --> 00:17:01,520
Pas si c'est petit, genre...
369
00:17:02,040 --> 00:17:02,920
Zoran!
370
00:17:03,080 --> 00:17:05,560
- T'as bien des pièces, dans ta chambre ?
- [Zoran rit]
371
00:17:06,040 --> 00:17:07,360
Jamais de la vie.
372
00:17:07,520 --> 00:17:08,480
Pourquoi ?
373
00:17:08,880 --> 00:17:10,800
Les céramiques qu'on a sorties
374
00:17:11,000 --> 00:17:14,560
ne sont pas de la même période
que mes pièces.
375
00:17:14,760 --> 00:17:16,080
Ce serait absurde.
376
00:17:16,400 --> 00:17:17,200
Ça dérange qui ?
377
00:17:17,520 --> 00:17:19,520
Ă€ part toi ? Tout le monde.
378
00:17:19,680 --> 00:17:21,280
Zoran a raison, ça marchera pas.
379
00:17:21,440 --> 00:17:23,000
[Giulia] Où sont mes clés de voiture ?
380
00:17:23,160 --> 00:17:24,560
Quelqu'un les a prises ?
381
00:17:24,760 --> 00:17:26,920
[Tom, en français] Mais pas du tout.
382
00:17:27,080 --> 00:17:30,040
Absolument pas.
C'est pas une histoire de vengeance.
383
00:17:31,200 --> 00:17:32,280
Mais non !
384
00:17:33,080 --> 00:17:33,720
Giulia...
385
00:17:33,880 --> 00:17:36,320
[Giulia]
T'as pensé
à prévenir l'assurance ?
386
00:17:36,520 --> 00:17:39,040
Oui. Évidemment,
j'ai appelé l'assurance.
387
00:17:39,200 --> 00:17:42,280
Tu prends pas ma voiture
sans me prévenir ! C'est pas possible !
388
00:17:42,440 --> 00:17:43,960
Attends, écoute, Giulia.
389
00:17:45,080 --> 00:17:49,040
C'était une urgence pour Reem
et... t'étais pas vraiment disponible.
390
00:17:49,200 --> 00:17:50,320
[Giulia]
Pourquoi ?
391
00:17:51,160 --> 00:17:51,960
Tu faisais l'amour
392
00:17:52,080 --> 00:17:54,520
-
avec Marco.
- Pourquoi c'était urgent ?
393
00:17:54,920 --> 00:17:57,280
Ah ? Euh... Bah je te dirai.
394
00:17:57,440 --> 00:17:59,680
Je t'expliquerai plus tard.
395
00:17:59,800 --> 00:18:00,880
Vous rentrez Ă quelle heure ?
396
00:18:01,040 --> 00:18:03,080
Euh... Sûrement vers...
397
00:18:04,040 --> 00:18:05,560
-
BientĂ´t. Je te rappelle.
- Non.
398
00:18:05,760 --> 00:18:07,160
-
Non, Tom !
- À plus.
399
00:18:07,960 --> 00:18:11,400
[en anglais] Donne-moi le numéro
de l'assurance, je vais les appeler.
400
00:18:11,920 --> 00:18:13,320
Dans la boîte à gants ?
401
00:18:24,560 --> 00:18:26,280
[sirène de bateau]
402
00:18:27,480 --> 00:18:28,560
[musique douce]
403
00:18:38,240 --> 00:18:39,560
[Ioanna] Et maintenant...
404
00:18:40,200 --> 00:18:41,040
ouzo time !
405
00:18:41,560 --> 00:18:42,560
[Ionna crie de joie]
406
00:18:43,280 --> 00:18:44,240
Yeah!
407
00:18:44,400 --> 00:18:46,640
Vous me dites toujours pas oĂą on va ?
408
00:18:46,800 --> 00:18:48,240
[Ioanna] Mais si, chérie,
409
00:18:48,400 --> 00:18:50,160
on va à ... un congrès.
410
00:18:50,320 --> 00:18:51,760
Oui, le congrès
411
00:18:52,040 --> 00:18:53,440
de la fédération des politiciens.
412
00:18:53,560 --> 00:18:54,880
...psychologues.
413
00:18:55,560 --> 00:18:57,480
Le sujet, cette année, c'est...
414
00:18:57,640 --> 00:18:59,400
l'identité psychologique.
415
00:18:59,560 --> 00:19:01,560
L'identité psychologique
416
00:19:01,720 --> 00:19:03,680
d'un point de vue politique, bien sûr.
417
00:19:03,800 --> 00:19:04,640
J'ai hâte !
418
00:19:05,160 --> 00:19:06,760
[ils trinquent en grec]
419
00:19:06,920 --> 00:19:08,240
[musique douce]
420
00:19:32,800 --> 00:19:34,880
[Barbora, en anglais] Et celui-lĂ ?
C'est Ă Kephissia.
421
00:19:35,040 --> 00:19:37,720
C'est Ă une heure de mon boulot.
422
00:19:37,880 --> 00:19:40,160
Okay. And...
423
00:19:41,000 --> 00:19:42,720
Celui-lĂ est Ă PatĂssia.
424
00:19:42,880 --> 00:19:43,880
C'est sympa.
425
00:19:44,320 --> 00:19:46,320
Le salon est trop petit.
426
00:19:46,480 --> 00:19:47,640
Reviens en arrière.
427
00:19:47,800 --> 00:19:49,000
Encore...
428
00:19:50,240 --> 00:19:51,560
Et celui-lĂ ?
429
00:19:52,280 --> 00:19:53,640
Y a pas de terrasse.
430
00:19:54,000 --> 00:19:56,800
Mais ça ira
si je peux faire cours dans le salon.
431
00:19:56,960 --> 00:19:58,680
- Pas question.
- Pourquoi ?
432
00:19:58,800 --> 00:19:59,800
Le week-end,
433
00:20:00,000 --> 00:20:03,160
je veux pas de filles
dans des positions bizarres dans le salon.
434
00:20:06,400 --> 00:20:07,400
Quoi ?
435
00:20:08,560 --> 00:20:10,880
Je te comprendrai jamais, Zoran.
436
00:20:11,320 --> 00:20:12,680
[musique douce]
437
00:20:20,560 --> 00:20:21,800
[brouhaha]
438
00:20:27,800 --> 00:20:29,560
- [Reem] À droite.
- [Tom] Ici ?
439
00:20:34,400 --> 00:20:35,880
On n'est plus très loin.
440
00:20:36,800 --> 00:20:37,800
Comment tu le sais ?
441
00:20:38,920 --> 00:20:40,640
Je suis déjà venue.
442
00:20:46,520 --> 00:20:47,560
C'est lĂ .
443
00:20:47,720 --> 00:20:49,160
- [Tom] LĂ ?
- [Reem]
Yeah.
444
00:20:54,920 --> 00:20:57,040
- [Tom] C'est quoi ?
- Un camp de réfugiés.
445
00:21:01,080 --> 00:21:02,320
S'il vous plaît !
446
00:21:03,240 --> 00:21:04,400
Vous parlez anglais ?
447
00:21:04,560 --> 00:21:05,440
Yes? Yes.
448
00:21:05,560 --> 00:21:06,560
Je peux vous aider ?
449
00:21:06,760 --> 00:21:08,760
Oui. Un bateau est arrivé, ce matin ?
450
00:21:08,920 --> 00:21:11,320
[agent]
Je ne sais pas, je n'ai aucune info.
451
00:21:11,640 --> 00:21:13,960
Ma mère est là ? Meriem Alassar.
452
00:21:14,560 --> 00:21:15,960
Je n'ai pas les noms.
453
00:21:17,920 --> 00:21:19,400
Vous l'avez vue ?
454
00:21:19,960 --> 00:21:20,920
Non, désolée.
455
00:21:21,240 --> 00:21:22,760
Je peux entrer un instant
456
00:21:22,920 --> 00:21:24,160
pour demander aux gens ?
457
00:21:24,320 --> 00:21:25,760
Pas sans autorisation.
458
00:21:26,240 --> 00:21:27,720
[Reem]
Je vous en prie, je dois savoir.
459
00:21:27,880 --> 00:21:29,160
Excusez-moi d'insister,
460
00:21:29,320 --> 00:21:31,720
laissez-la entrer quelques minutes.
461
00:21:31,880 --> 00:21:32,720
Je ne peux pas.
462
00:21:33,000 --> 00:21:35,680
Personne ne peut parler aux arrivants
463
00:21:35,800 --> 00:21:38,440
avant qu'ils aient vu
les services d'immigration.
464
00:21:41,880 --> 00:21:43,680
[en syrien] Excusez-moi.
465
00:21:44,160 --> 00:21:45,920
Avez-vous vu cette femme ?
466
00:21:46,080 --> 00:21:47,280
Non.
467
00:21:47,560 --> 00:21:49,560
- Vous êtes sûr ?
- Oui.
468
00:21:49,880 --> 00:21:51,200
D'accord, merci.
469
00:21:52,760 --> 00:21:56,160
[agent, en anglais] Monsieur,
vous devez déplacer votre voiture.
470
00:22:04,680 --> 00:22:07,360
Viens, on bouge la voiture et on verra.
471
00:22:07,600 --> 00:22:09,440
[musique rythmée]
472
00:22:45,520 --> 00:22:48,480
Derrière ces putains de murs,
ils ont des téléphones.
473
00:22:48,640 --> 00:22:50,720
Il faudrait que j'en appelle un.
474
00:22:51,000 --> 00:22:52,000
[Tom]
Yeah.
475
00:22:53,640 --> 00:22:54,600
Je vois pas comment.
476
00:23:02,600 --> 00:23:03,840
On connaît peut-être quelqu'un
477
00:23:04,000 --> 00:23:06,840
qui connaît quelqu'un
qui connaît quelqu'un,
478
00:23:07,000 --> 00:23:08,200
tu vois ?
479
00:23:10,120 --> 00:23:11,120
On va essayer.
480
00:23:11,920 --> 00:23:13,240
[téléphone]
481
00:23:15,720 --> 00:23:16,360
Yassas.
482
00:23:16,520 --> 00:23:18,880
- [en français] C'est Tom.
- Salut, Tom, ça va ?
483
00:23:19,040 --> 00:23:21,160
Tu peux m'aider ? C'est urgent.
484
00:23:21,320 --> 00:23:24,520
[en anglais] Je cherche ma mère,
elle devait venir de Turquie.
485
00:23:24,680 --> 00:23:26,800
Tu connais quelqu'un
au camp de Leros ?
486
00:23:26,960 --> 00:23:27,600
Oui.
487
00:23:27,760 --> 00:23:29,320
[Tobias, en français]
Je peux appeler un collègue.
488
00:23:29,480 --> 00:23:32,440
- [Reem, en anglais] Merci beaucoup.
- [Dimitra] Envoie une photo de ta mère.
489
00:23:32,800 --> 00:23:35,840
[conversations mêlées
en différentes langues]
490
00:23:46,600 --> 00:23:48,920
[musique rythmée]
491
00:23:52,200 --> 00:23:53,960
Sympa, pour un congrès !
492
00:23:54,120 --> 00:23:54,840
N'est-ce pas ?
493
00:23:55,600 --> 00:23:56,800
[cris joyeux]
494
00:24:10,200 --> 00:24:11,440
[brouhaha joyeux]
495
00:24:13,000 --> 00:24:14,320
[Mia, en français]
C'est ça, ton congrès ?
496
00:24:14,480 --> 00:24:16,200
[Noam] Ouais, t'as vu ça ?
497
00:24:16,360 --> 00:24:19,880
C'est un super festival.
En plus, ça va te faire du bien.
498
00:24:20,040 --> 00:24:22,680
T'as plus qu'à danser, t'éclater, kiffer.
499
00:24:22,840 --> 00:24:24,160
[Mia] Ouais.
500
00:24:24,320 --> 00:24:25,840
[Selma] Hé, toi ! Ça va ?
501
00:24:26,000 --> 00:24:27,360
[Noam] Ça va, et toi ?
502
00:24:27,920 --> 00:24:29,160
[Ioanna]
Selma!
503
00:24:31,120 --> 00:24:33,680
Selma, je te présente Mia, ma copine.
504
00:24:33,840 --> 00:24:34,960
-
Hello.
- Salut.
505
00:24:35,120 --> 00:24:38,920
Selma, une grande amie de Marseille.
C'est un peu comme ma grande sœur.
506
00:24:39,080 --> 00:24:40,800
[Selma, en anglais] Suivez-moi.
507
00:24:40,960 --> 00:24:41,640
Okay.
508
00:24:41,800 --> 00:24:44,280
J'ai deux pass backstage.
509
00:24:46,080 --> 00:24:49,000
Noam, celui-lĂ est pour toi.
510
00:24:49,160 --> 00:24:50,880
[Ioanna] Mais non ! Pourquoi lui ?
511
00:24:51,040 --> 00:24:52,840
Désolé, les filles. La famille.
512
00:24:53,000 --> 00:24:55,680
- [en français] Et l'autre, pour Mia.
- [Ioanna] Ouh lĂ lĂ !
513
00:24:55,840 --> 00:24:57,200
[en anglais] Étonnant, non ?
514
00:24:57,960 --> 00:25:00,360
[Selma] Allez, les filles,
je vous ai pas oubliées.
515
00:25:00,520 --> 00:25:03,160
- J'ai des tickets consos pour vous.
- [Eleni] Des tickets consos !
516
00:25:03,320 --> 00:25:06,520
Yeah!
Et maintenant... on s'éclate !
517
00:25:06,680 --> 00:25:09,320
- [musique rythmée]
- [brouhaha festif]
518
00:25:12,960 --> 00:25:14,640
[aboiements lointains]
519
00:25:23,280 --> 00:25:23,920
Quoi ?
520
00:25:26,120 --> 00:25:27,960
Je sais que je suis froide, avec toi.
521
00:25:31,120 --> 00:25:31,800
Tu sais,
522
00:25:33,080 --> 00:25:34,720
on vient pas du mĂŞme monde.
523
00:25:35,320 --> 00:25:36,560
Je comprends très bien.
524
00:25:38,280 --> 00:25:40,800
Sans te vexer, tu peux pas comprendre.
525
00:25:41,680 --> 00:25:45,160
Mais je te remercie d'ĂŞtre lĂ avec moi.
Merci.
526
00:25:45,800 --> 00:25:47,200
[vibreur]
527
00:25:47,640 --> 00:25:48,840
C'est Tobias.
528
00:25:49,000 --> 00:25:50,000
Réponds.
529
00:25:50,200 --> 00:25:52,400
- [en français] Tobias ?
- [Tobias]
Salut, Tom.
530
00:25:52,560 --> 00:25:54,520
Attends.
Tu peux parler anglais ?
531
00:25:54,680 --> 00:25:55,760
[Tobias]
Okay.
532
00:25:56,080 --> 00:25:56,720
On t'écoute.
533
00:25:56,880 --> 00:26:00,160
[Tobias, en anglais]
J'ai eu un
correspondant allemand sur la cĂ´te turque.
534
00:26:00,320 --> 00:26:01,720
Aucun bateau n'a coulé,
535
00:26:01,880 --> 00:26:03,440
ni cette nuit ni aujourd'hui.
536
00:26:03,600 --> 00:26:05,240
La plupart ont été refoulés.
537
00:26:05,400 --> 00:26:06,880
Je vais me renseigner.
538
00:26:07,040 --> 00:26:09,240
- [téléphone]
- Je te tiens au courant.
539
00:26:09,480 --> 00:26:10,600
Merci beaucoup !
540
00:26:10,760 --> 00:26:12,000
[en français] Merci, salut.
541
00:26:12,160 --> 00:26:13,640
Dimitra. Yeah, hello?
542
00:26:13,800 --> 00:26:15,600
[Dimitra, en anglais]
J'ai eu mon amie.
543
00:26:15,760 --> 00:26:19,640
Elle connaît un employé du camp,
elle me dira si ta mère y est.
544
00:26:19,800 --> 00:26:20,600
On se rappelle.
545
00:26:20,760 --> 00:26:21,720
- Okay.
- [Dimitra]
Bye.
546
00:26:21,880 --> 00:26:23,240
Merci.
547
00:26:27,840 --> 00:26:29,560
[ébats amoureux de Giulia et Marco]
548
00:26:44,520 --> 00:26:45,960
[Zoran soupire]
549
00:26:55,520 --> 00:26:57,360
[ébats amoureux]
550
00:27:10,160 --> 00:27:12,280
[musique électro]
551
00:27:15,960 --> 00:27:17,920
[exclamations et cris de joie]
552
00:27:25,560 --> 00:27:27,200
Y a un problème.
553
00:27:27,840 --> 00:27:29,080
[brouhaha]
554
00:27:31,920 --> 00:27:34,040
[conversations mêlées]
555
00:27:36,680 --> 00:27:38,040
[Noam, en français] On va voir.
556
00:27:38,200 --> 00:27:38,840
[programmatrice] Les gars !
557
00:27:39,440 --> 00:27:40,520
Hi, guys!
558
00:27:41,600 --> 00:27:43,440
[en anglais] Désolée, apparemment
559
00:27:43,600 --> 00:27:46,120
on a un petit problème technique.
560
00:27:46,280 --> 00:27:49,360
On vous dit très vite
qui prend le relais.
561
00:27:49,520 --> 00:27:50,680
[huées]
562
00:27:57,800 --> 00:27:59,080
[en français] Quoi ?
563
00:28:00,920 --> 00:28:02,360
- Tu fais quoi ?
- Viens.
564
00:28:02,520 --> 00:28:03,600
[brouhaha]
565
00:28:10,360 --> 00:28:11,640
Ça va ? Elle va bien ?
566
00:28:11,800 --> 00:28:13,800
[Selma] Ça va, rien de grave.
567
00:28:14,280 --> 00:28:16,680
Elle a confondu
son anxiolytique avec un ecsta.
568
00:28:16,840 --> 00:28:18,000
Tu peux la remplacer ?
569
00:28:18,160 --> 00:28:19,120
Non, c'est la merde.
570
00:28:19,280 --> 00:28:20,640
- Y a Noam.
- [Selma] Quoi ?
571
00:28:20,800 --> 00:28:22,960
- [Noam] Attends.
- Je te jure, fais-lui confiance.
572
00:28:23,120 --> 00:28:24,560
- [Noam] C'est n'imp.
- Non.
573
00:28:24,720 --> 00:28:26,600
- Je vais pas mixer.
- Il sait mixer.
574
00:28:26,760 --> 00:28:27,880
T'as tes sons sur toi.
575
00:28:28,240 --> 00:28:28,960
T'as tes sons ?
576
00:28:29,120 --> 00:28:30,160
Ouais.
577
00:28:31,400 --> 00:28:32,600
[Mia] VoilĂ .
578
00:28:33,560 --> 00:28:34,920
[en anglais] Je sais pas quoi faire.
579
00:28:35,960 --> 00:28:37,840
On renvoie tout le monde ?
580
00:28:38,120 --> 00:28:38,840
Attends.
581
00:28:39,000 --> 00:28:40,000
Y a ce jeune DJ.
582
00:28:40,440 --> 00:28:42,440
- [programmatrice] Tu le connais ?
- [Selma] Je l'ai déjà vu mixer,
583
00:28:42,600 --> 00:28:43,960
il est top.
584
00:28:44,120 --> 00:28:45,080
T'es prĂŞt ?
585
00:28:45,240 --> 00:28:46,000
Oui, il l'est.
586
00:28:46,160 --> 00:28:47,280
- [programmatrice] T'es prĂŞt ?
-
Yeah.
587
00:28:47,560 --> 00:28:48,720
[programmatrice] T'attends quoi ? Vas-y !
588
00:28:48,880 --> 00:28:49,720
[Mia]
Go!
589
00:28:52,280 --> 00:28:54,240
[acclamations et applaudissements]
590
00:28:56,480 --> 00:28:58,400
[acclamations enthousiastes]
591
00:29:02,320 --> 00:29:04,680
Oh my God! Oh my God!
592
00:29:09,840 --> 00:29:11,280
Allez, Noam !
593
00:29:19,000 --> 00:29:20,240
[téléphone]
594
00:29:27,880 --> 00:29:28,920
Allo?
595
00:29:29,720 --> 00:29:30,440
Mama?
596
00:29:31,920 --> 00:29:34,360
[en syrien]
Maman ! Comment ça va ?
597
00:29:34,600 --> 00:29:35,920
Qu'est-ce qui s'est passé ?
598
00:29:36,360 --> 00:29:37,520
Tu es oĂą, lĂ ?
599
00:29:38,080 --> 00:29:40,200
OĂą ? En Turquie ?
600
00:29:40,800 --> 00:29:42,160
Qu'est-ce qui s'est passé ?
601
00:29:42,880 --> 00:29:43,880
Quoi ?
602
00:29:45,800 --> 00:29:47,800
D'accord, maman.
603
00:29:48,400 --> 00:29:49,520
Moi aussi.
604
00:29:50,040 --> 00:29:51,800
Je t'aime très très fort.
605
00:29:52,240 --> 00:29:55,480
D'accord, maman...
Au revoir.
606
00:30:01,480 --> 00:30:02,280
[en anglais] C'était elle ?
607
00:30:03,040 --> 00:30:04,440
Yes. Yes.
608
00:30:06,200 --> 00:30:07,200
Elle va bien ?
609
00:30:07,360 --> 00:30:08,320
[Reem] Oui, tout va bien.
610
00:30:09,880 --> 00:30:12,480
Son bateau a été renvoyé en Turquie,
mais elle va bien.
611
00:30:13,280 --> 00:30:14,480
C'est génial.
612
00:30:15,360 --> 00:30:16,480
Elle va bien.
613
00:30:18,960 --> 00:30:19,920
Excuse-moi.
614
00:30:20,880 --> 00:30:21,960
Come on.
615
00:30:23,280 --> 00:30:24,360
Je suis désolée.
616
00:30:29,160 --> 00:30:30,200
[elle renifle]
617
00:30:30,840 --> 00:30:31,960
Ça va aller.
618
00:30:32,360 --> 00:30:33,120
[elle renifle]
619
00:30:37,240 --> 00:30:38,840
[grincement de porte]
620
00:30:40,840 --> 00:30:42,040
[ronflement masculin]
621
00:30:48,640 --> 00:30:49,760
[Zoran soupire]
622
00:30:57,280 --> 00:30:58,680
[ronflement]
623
00:31:06,680 --> 00:31:07,560
[en italien] Merci.
624
00:31:07,720 --> 00:31:08,800
[musique électro]
625
00:31:08,960 --> 00:31:10,280
[cris joyeux]
626
00:31:17,040 --> 00:31:17,760
[Mia crie]
627
00:31:20,200 --> 00:31:21,240
[Eleni] Noam !
628
00:31:37,480 --> 00:31:38,920
[Ioanna]
Oh my God, oh my God!
629
00:31:46,920 --> 00:31:49,840
[Eleni] Noam ! Noam ! Noam !
630
00:32:00,640 --> 00:32:03,520
[un chant doux recouvre peu Ă peu
la musique]
631
00:32:16,800 --> 00:32:18,960
[musique douce]
632
00:33:14,120 --> 00:33:16,560
[inaudible]
633
00:33:34,760 --> 00:33:38,520
[en anglais] Shadi m'a dit que vous étiez
en Grèce depuis deux ans ?
634
00:33:39,000 --> 00:33:40,600
Plus de deux ans.
635
00:33:41,640 --> 00:33:43,800
Mais ma mère est restée là -bas.
636
00:33:44,840 --> 00:33:47,080
Elle a continué à chercher mon père,
637
00:33:47,520 --> 00:33:49,200
qui avait disparu.
638
00:33:50,520 --> 00:33:53,040
Quand elle a su qu'il était mort,
639
00:33:53,760 --> 00:33:55,680
elle a décidé de nous suivre,
640
00:33:55,840 --> 00:33:57,440
mais c'était trop tard.
641
00:33:57,760 --> 00:33:59,120
Les frontières étaient fermées.
642
00:34:00,360 --> 00:34:03,960
Et maintenant,
on l'attend ici, en Grèce.
643
00:34:07,120 --> 00:34:10,000
Donc, toi et ton petit frère,
644
00:34:10,760 --> 00:34:12,640
vous avez traversé la mer tout seuls ?
645
00:34:12,800 --> 00:34:13,720
Yes.
646
00:34:14,680 --> 00:34:16,480
Je suis heureuse de l'avoir.
647
00:34:17,400 --> 00:34:19,000
On est très proches.
648
00:34:19,880 --> 00:34:22,360
- On a vécu plein de choses ensemble.
- [Tom]
Yeah.
649
00:34:23,360 --> 00:34:25,360
J'imagine le voyage...
650
00:34:25,800 --> 00:34:27,800
L'arrivée à Athènes, ça a dû être dur.
651
00:34:29,880 --> 00:34:31,640
Oui, c'était dur.
652
00:34:32,520 --> 00:34:34,160
Mais en Syrie,
653
00:34:36,120 --> 00:34:37,640
c'était pire.
654
00:34:41,000 --> 00:34:45,280
Quand j'allais à l'école à Damas,
je prenais le taxi
655
00:34:45,440 --> 00:34:47,600
pour rentrer chez moi.
656
00:34:47,760 --> 00:34:48,840
So...
657
00:34:50,160 --> 00:34:52,160
Le taxi devait traverser
658
00:34:52,320 --> 00:34:53,000
to...
659
00:34:53,160 --> 00:34:55,480
une rue appelée "Sniper Road".
660
00:34:56,440 --> 00:34:59,560
Ă€ chaque fois,
il y avait beaucoup de snipers.
661
00:35:00,600 --> 00:35:03,160
Le chauffeur nous disait :
662
00:35:03,360 --> 00:35:06,040
"Baissez la tĂŞte"
663
00:35:06,160 --> 00:35:08,440
pour éviter les balles.
664
00:35:10,160 --> 00:35:11,800
La rue
665
00:35:11,960 --> 00:35:14,440
était pleine de cadavres.
666
00:35:14,600 --> 00:35:15,760
So...
667
00:35:20,920 --> 00:35:24,560
Tous les jours,
je me disais que j'allais mourir.
668
00:35:29,560 --> 00:35:30,640
Je suis désolé.
669
00:35:31,880 --> 00:35:33,000
[Reem] Ça va.
670
00:35:33,480 --> 00:35:34,920
C'est vrai...
671
00:35:36,000 --> 00:35:37,160
je me rendais pas compte.
672
00:35:41,960 --> 00:35:43,280
[téléphone]
673
00:35:49,160 --> 00:35:50,600
Hey, Giulia!
674
00:35:52,280 --> 00:35:54,800
[en français] Oui, ça va.
Non, pas de problème.
675
00:35:55,200 --> 00:35:56,680
Ah bon ? À quelle heure ?
676
00:35:57,960 --> 00:36:01,640
Non, mais si, on sera lĂ
Ă l'heure. Ok, Ă tout Ă l'heure.
677
00:36:01,960 --> 00:36:03,000
Salut, Giulia.
678
00:36:05,280 --> 00:36:06,760
[en anglais] On dirait un vieux couple.
679
00:36:06,920 --> 00:36:08,200
Non, je t'en prie.
680
00:36:09,000 --> 00:36:10,520
Elle a un mec.
681
00:36:10,760 --> 00:36:12,640
Ils sont même fiancés.
682
00:36:13,040 --> 00:36:13,840
C'est vrai ?
683
00:36:14,000 --> 00:36:16,560
C'est bizarre
de tromper son mec comme ça.
684
00:36:16,680 --> 00:36:18,560
Je pourrais jamais.
685
00:36:20,000 --> 00:36:21,680
Tu as un mec, toi ?
686
00:36:22,800 --> 00:36:23,800
Oui.
687
00:36:23,960 --> 00:36:25,920
- [Tom, en français] Oui ?
-
Yeah.
688
00:36:26,480 --> 00:36:27,640
[en anglais] Tu le connais, je crois.
689
00:36:28,480 --> 00:36:30,880
Il bosse de temps en temps Ă Katalipsi.
690
00:36:31,040 --> 00:36:32,000
C'est Bassem.
691
00:36:32,360 --> 00:36:33,320
Bassem ?
692
00:36:33,640 --> 00:36:35,360
Oui, je vois qui c'est.
693
00:36:36,000 --> 00:36:37,080
C'est super.
694
00:36:37,960 --> 00:36:38,640
On y va ?
695
00:36:43,920 --> 00:36:47,280
[Eleni] Vous étiez où ?
On vous a pas vus partir.
696
00:36:47,440 --> 00:36:48,640
Vous avez loupé l'after.
697
00:36:48,800 --> 00:36:50,640
Mais ton set était meilleur.
698
00:36:50,840 --> 00:36:51,880
[Ioanna] Grave.
699
00:36:52,120 --> 00:36:54,960
- La programmatrice a adoré ton set.
- [en français] Sérieux ?
700
00:36:55,120 --> 00:36:57,080
Elle veut te booker
pour d'autres soirées.
701
00:36:57,200 --> 00:36:58,440
[en anglais] Qu'est-ce qu'ils disent ?
702
00:36:58,600 --> 00:37:01,520
La programmatrice va le rappeler
pour d'autres sets.
703
00:37:02,000 --> 00:37:04,160
- [Eleni] C'est génial !
- [Ioanna] Félicitations !
704
00:37:04,600 --> 00:37:07,000
Vous ferez des câlins sur le bateau.
705
00:37:07,680 --> 00:37:09,800
Bisous ! Au revoir !
706
00:37:12,440 --> 00:37:13,560
[Reem] Merde !
707
00:37:13,680 --> 00:37:15,480
- Quoi ?
- La police.
708
00:37:16,480 --> 00:37:18,280
[Tom] Je conduis trop vite ?
709
00:37:19,320 --> 00:37:20,040
[Reem]
No.
710
00:37:20,160 --> 00:37:22,520
J'ai laissé mes papiers à l'appart.
711
00:37:22,640 --> 00:37:23,800
[Tom]
Okay...
712
00:37:23,960 --> 00:37:25,520
Explique-le aux flics.
713
00:37:25,640 --> 00:37:27,920
T'imagines qu'ils vont me croire ?
714
00:37:28,080 --> 00:37:28,960
[Tom]
Okay...
715
00:37:29,120 --> 00:37:31,160
Détends-toi.
716
00:37:33,160 --> 00:37:35,160
[respiration forte de Reem]
717
00:37:39,640 --> 00:37:41,080
- [policier]
Kalimera.
-
Kalimera.
718
00:37:41,200 --> 00:37:42,400
[en grec]
719
00:37:43,000 --> 00:37:44,400
[en anglais] Vous parlez anglais ?
720
00:37:50,040 --> 00:37:51,200
Vous faites quoi, ici ?
721
00:37:52,440 --> 00:37:54,760
On visite, on est en vacances.
722
00:37:55,640 --> 00:37:56,960
Vous ĂŞtes ensemble ?
723
00:37:57,280 --> 00:37:58,760
C'est ma copine.
724
00:38:04,160 --> 00:38:05,160
Passeports.
725
00:38:05,840 --> 00:38:06,840
Yes.
726
00:38:11,080 --> 00:38:13,840
Giulia, ton passeport
est dans la boîte à gants,
727
00:38:14,280 --> 00:38:15,160
chérie.
728
00:38:15,320 --> 00:38:16,400
Okay.
729
00:38:35,600 --> 00:38:36,640
Vous n'êtes pas mariés ?
730
00:38:36,800 --> 00:38:37,560
[il hésite]
731
00:38:37,680 --> 00:38:38,920
Pas encore.
732
00:38:43,360 --> 00:38:44,400
Allez-y.
733
00:38:44,560 --> 00:38:45,560
Merci beaucoup.
734
00:38:45,680 --> 00:38:47,480
[Reem]
Thank you. Thank you!
735
00:38:54,200 --> 00:38:54,920
[rires]
736
00:38:55,080 --> 00:38:56,680
Oh my God!
737
00:38:58,160 --> 00:38:59,440
Ma femme italienne.
738
00:38:59,920 --> 00:39:00,960
Copine.
739
00:39:01,600 --> 00:39:03,320
On n'est pas encore mariés.
740
00:39:03,480 --> 00:39:04,160
C'est vrai.
741
00:39:06,640 --> 00:39:07,400
Tu sais...
742
00:39:08,160 --> 00:39:08,880
Quoi ?
743
00:39:09,920 --> 00:39:11,080
Dis-moi.
744
00:39:12,040 --> 00:39:13,400
Ne le prends pas mal.
745
00:39:13,560 --> 00:39:14,400
Okay...
746
00:39:14,560 --> 00:39:16,040
J'ai toujours pensé
747
00:39:16,160 --> 00:39:18,600
que t'étais un gros connard.
748
00:39:19,120 --> 00:39:20,160
D'accord.
749
00:39:20,880 --> 00:39:22,680
Au moins, t'es franche.
750
00:39:24,520 --> 00:39:26,320
Et je suis plus un gros connard ?
751
00:39:26,480 --> 00:39:27,640
Si.
752
00:39:27,960 --> 00:39:31,120
Mais un peu moins qu'avant.
753
00:39:32,000 --> 00:39:33,040
Ça me va.
754
00:39:33,360 --> 00:39:34,400
[elle rit]
755
00:39:34,560 --> 00:39:35,960
[musique rythmée]
756
00:39:57,000 --> 00:39:58,400
[inaudible]
757
00:40:08,760 --> 00:40:11,120
[en français] Imagine
que je puisse faire ça !
758
00:40:11,280 --> 00:40:13,640
Ce serait trop bien.
Tu peux lui faire confiance ?
759
00:40:13,800 --> 00:40:15,560
Oui, je la connais depuis longtemps.
760
00:40:15,680 --> 00:40:16,760
Trop bien.
761
00:40:16,920 --> 00:40:18,480
[Zoran, en anglais] Je vais te tuer !
762
00:40:19,280 --> 00:40:20,760
Je vais te tuer.
763
00:40:20,920 --> 00:40:22,200
[Noam] Qu'est-ce qu'il y a ?
764
00:40:22,400 --> 00:40:25,200
Cet enfoiré m'a volé
une pièce de collection.
765
00:40:25,400 --> 00:40:26,960
C'était pour l'immeuble.
766
00:40:27,200 --> 00:40:29,320
Elle est Ă moi !
Et ça marchera pas.
767
00:40:29,680 --> 00:40:31,640
[Mia] Zoran, lâche-le.
768
00:40:32,080 --> 00:40:33,680
Allez, lâche-le.
769
00:40:33,880 --> 00:40:35,160
[Pippo tousse]
770
00:40:35,680 --> 00:40:37,160
C'est bon, arrĂŞte.
771
00:40:37,360 --> 00:40:38,280
[on frappe]
772
00:40:39,360 --> 00:40:41,560
Venez, s'il vous plaît.
773
00:40:41,680 --> 00:40:42,440
Maintenant.
774
00:40:45,400 --> 00:40:48,160
[homme] Par ici. Faites attention.
775
00:40:48,680 --> 00:40:51,920
Ce matin, on a trouvé
une ancienne pièce de monnaie
776
00:40:52,080 --> 00:40:53,480
dans la zone de fouille.
777
00:40:53,640 --> 00:40:55,040
C'est très étrange.
778
00:40:55,160 --> 00:40:56,760
[femme] On était très surpris.
779
00:40:56,920 --> 00:40:57,840
Enfin bref,
780
00:40:58,000 --> 00:41:01,280
ça nous a poussés
à creuser un peu plus que prévu
781
00:41:01,440 --> 00:41:02,640
et finalement,
782
00:41:02,840 --> 00:41:05,960
on a trouvé quelque chose
de très intéressant.
783
00:41:06,960 --> 00:41:08,040
Un ancien puits.
784
00:41:08,160 --> 00:41:09,440
[femme]
Yes!
785
00:41:10,360 --> 00:41:11,160
Well...
786
00:41:11,360 --> 00:41:14,880
C'est de lĂ que venaient les poteries.
787
00:41:15,040 --> 00:41:17,280
Il peut y avoir
beaucoup d'autres choses,
788
00:41:17,440 --> 00:41:21,120
peut-ĂŞtre mĂŞme quelque chose
de plus important, une villa.
789
00:41:21,840 --> 00:41:22,960
[homme] On espère !
790
00:41:23,120 --> 00:41:24,760
- Qui sait ?
- [Noam]
Yeah, yeah.
791
00:41:24,920 --> 00:41:27,640
Donc, vous allez continuer
les recherches ?
792
00:41:27,800 --> 00:41:28,520
[homme] Bien sûr !
793
00:41:28,640 --> 00:41:32,160
Il faut fouiller toute la cave,
ça va prendre des mois.
794
00:41:32,360 --> 00:41:34,480
- [femme] Au moins.
- [Barbora et Noam]
Okay.
795
00:41:34,640 --> 00:41:36,880
[ils conversent en grec]
796
00:41:37,040 --> 00:41:38,560
[Noam] On vous laisse bosser.
797
00:41:39,000 --> 00:41:40,000
[Pippo]
Thank you, bye.
798
00:41:40,520 --> 00:41:42,360
[brouhaha léger]
799
00:41:42,520 --> 00:41:43,920
[claquement de porte]
800
00:41:44,160 --> 00:41:46,200
[en français]
Tom ! On va à l'aéroport, les clés !
801
00:41:46,640 --> 00:41:47,680
Oui, bien sûr.
802
00:41:49,000 --> 00:41:49,960
[Giulia]
Marco!
803
00:41:50,120 --> 00:41:52,800
Elle est garée juste devant. Et merci.
804
00:41:53,880 --> 00:41:55,960
[en anglais] Merci, c'était un plaisir.
805
00:41:56,120 --> 00:41:58,880
- Marco, andiamo!
- Si, arrivo. Bye.
806
00:41:59,040 --> 00:41:59,640
Bye.
807
00:41:59,840 --> 00:42:02,680
[en français] Tom ! Viens,
c'est un truc de dingue.
808
00:42:03,400 --> 00:42:06,360
C'est la catastrophe. Titanas se retire.
809
00:42:06,520 --> 00:42:09,960
Ils ont appris
que les fouilles prendraient des mois.
810
00:42:10,120 --> 00:42:13,320
[Valsamidis soupire]
Ça arrive si souvent à Athènes.
811
00:42:13,640 --> 00:42:16,440
Dès qu'on creuse le sol,
on découvre des vestiges.
812
00:42:17,200 --> 00:42:19,840
La grande histoire de cette ville,
813
00:42:20,000 --> 00:42:23,560
qui fait la fierté de tout l'Occident,
peut parfois devenir un fardeau.
814
00:42:23,680 --> 00:42:25,560
Mais on n'a pas le choix.
815
00:42:26,320 --> 00:42:27,640
C'est notre héritage.
816
00:42:28,320 --> 00:42:29,640
- Ben ouais.
- Bah ouais.
817
00:42:30,600 --> 00:42:33,320
Faut pas vous en vouloir,
c'est pas de votre faute.
818
00:42:34,400 --> 00:42:35,200
[Mia] Et...
819
00:42:35,400 --> 00:42:37,840
La vente de l'immeuble
est définitivement annulée ?
820
00:42:38,640 --> 00:42:39,880
- Oui.
- [Tom] Ouais ?
821
00:42:40,320 --> 00:42:42,440
Ah mais... Quel dommage.
822
00:42:42,600 --> 00:42:46,440
Et je ne sais pas oĂą on va trouver
un nouvel acheteur, ni quand.
823
00:42:46,920 --> 00:42:50,200
Ça pourrait prendre des semaines.
Ou des mois !
824
00:42:51,200 --> 00:42:52,360
Ah, des mois ?
825
00:42:53,600 --> 00:42:54,680
Ah...
826
00:42:54,880 --> 00:42:57,920
- Oui, ça fait beaucoup.
- [Tom, Ă voix basse] Ouais...
827
00:42:58,080 --> 00:42:59,520
[musique calme]
828
00:43:01,960 --> 00:43:03,360
[léger brouhaha]
829
00:43:06,680 --> 00:43:07,800
Ok.
830
00:43:08,160 --> 00:43:11,360
Tu vois, lĂ , c'est si tu veux
faire des effets.
831
00:43:11,680 --> 00:43:13,560
[Ionna, en anglais] T'es belle !
832
00:43:15,680 --> 00:43:17,120
[Noam continue ses explications]
833
00:43:17,280 --> 00:43:18,480
- [en français] Et ça ?
- [larsen]
834
00:43:18,640 --> 00:43:20,560
[Protestations]
835
00:43:21,000 --> 00:43:21,760
Okay, okay!
836
00:43:21,920 --> 00:43:23,160
[en anglais] Désolée, j'apprends.
837
00:43:24,160 --> 00:43:25,320
Continuez.
838
00:43:26,280 --> 00:43:28,800
- [en français] C'est pas si mal.
- Merci.
839
00:43:31,640 --> 00:43:34,080
- [Shadi, en anglais] Salut.
- [Tom] Ça va ?
840
00:43:35,160 --> 00:43:36,200
Reem m'a raconté. Merci.
841
00:43:36,400 --> 00:43:38,160
J'ai pas fait grand-chose.
842
00:43:38,320 --> 00:43:40,160
Désolé que votre mère soit...
843
00:43:40,520 --> 00:43:42,800
Merci d'avoir éloigné ma sœur
deux jours.
844
00:43:42,960 --> 00:43:44,040
Oh, Shadi...
845
00:43:44,200 --> 00:43:45,320
C'était pas facile.
846
00:43:45,480 --> 00:43:46,520
Oh, guys!
847
00:43:46,920 --> 00:43:48,600
Mais si je peux rendre service...
848
00:43:49,080 --> 00:43:51,800
Au fait,
tu cherches toujours un boulot ?
849
00:43:51,960 --> 00:43:53,000
- Yeah.
- [Reem]
So...
850
00:43:53,160 --> 00:43:54,240
[Tom]
Bye, Shadi.
851
00:43:54,400 --> 00:43:55,760
Je suis concierge
852
00:43:55,920 --> 00:43:57,120
pour Airbnb.
853
00:43:57,680 --> 00:43:59,760
- Ils cherchent du monde.
- [Bassem]
Hello.
854
00:44:00,200 --> 00:44:01,200
Salut, Bassem.
855
00:44:01,560 --> 00:44:02,880
Ce serait génial.
856
00:44:03,040 --> 00:44:04,600
[musique calme]
857
00:44:05,480 --> 00:44:07,600
[Bassem et Reem discutent]
858
00:44:16,720 --> 00:44:17,880
[en français]
Tu sais ce que disait Épicure ?
859
00:44:18,280 --> 00:44:20,240
"L'amour, c'est comme le lierre..."
860
00:44:20,400 --> 00:44:23,520
Non, pas ça.
Non, il disait... Attends.
861
00:44:25,000 --> 00:44:27,360
Tu m'as embrouillé avec ton lierre !
862
00:44:27,520 --> 00:44:29,160
[homme, en grec] Quand, dans la vie,
863
00:44:29,480 --> 00:44:31,640
j'ai du pain et de l'eau,
864
00:44:31,800 --> 00:44:35,120
mon cœur est satisfait
et cela suffit Ă mon plaisir.
865
00:44:35,280 --> 00:44:38,280
[Paco, en français] C'était du genre...
Oui, c'est ça !
866
00:44:38,440 --> 00:44:43,240
"Quand dans la vie, t'as des chips
et une bière, c'est déjà pas mal." Tiens.
867
00:44:47,040 --> 00:44:48,040
C'est tellement vrai.
868
00:44:48,200 --> 00:44:49,240
Bah ouais !
869
00:44:50,840 --> 00:44:51,960
The small...
870
00:44:52,120 --> 00:44:53,360
[rires]
871
00:44:53,520 --> 00:44:54,880
[Dimitra]
Oh, hey...
872
00:44:55,040 --> 00:44:56,320
[en anglais] Regardez.
873
00:44:56,480 --> 00:44:57,880
- [Noam, en français] Mia !
- Tu fais quoi ?
874
00:44:58,040 --> 00:44:59,160
[Noam] Viens !
875
00:45:02,960 --> 00:45:04,240
- Prends la pose.
- [Mia] Hein ?
876
00:45:04,600 --> 00:45:05,600
Tape la pose.
877
00:45:07,320 --> 00:45:09,240
Super ! Trop belle !
878
00:45:09,960 --> 00:45:10,640
[en anglais]
Guys!
879
00:45:10,960 --> 00:45:13,400
- Venez pour la photo.
- [Dimitra] On pose tous ensemble.
880
00:45:14,720 --> 00:45:17,360
[Noam]
Yeah!
Un grand sourire.
881
00:45:17,520 --> 00:45:19,560
Zoran !
MĂŞme toi, fais-moi un sourire.
882
00:45:19,720 --> 00:45:21,120
[Zoran] Viens avec nous.
883
00:45:21,280 --> 00:45:22,680
[brouhaha joyeux]
884
00:45:22,840 --> 00:45:24,320
[Mia, en français] À toi !
885
00:45:24,480 --> 00:45:25,800
[Barbora]
You're beautiful!
886
00:45:25,960 --> 00:45:27,680
[en anglais] On dirait un super-héros.
887
00:45:27,840 --> 00:45:29,640
[exclamations et rires]
888
00:45:29,800 --> 00:45:31,520
[Mia, en français] Waouh !
889
00:45:33,000 --> 00:45:34,760
[Paco] Qu'il est beau !
890
00:45:34,920 --> 00:45:35,720
- [grincement]
- [il crie]
891
00:45:35,880 --> 00:45:37,680
- [cris horrifiés]
- [choc]
892
00:45:38,080 --> 00:45:39,280
[Giulia]
No!
893
00:45:39,440 --> 00:45:40,800
[Pippo]
Cazzo, cazzo!
894
00:45:43,320 --> 00:45:45,080
[Mia a la respiration coupée]
895
00:45:47,560 --> 00:45:49,880
[chant doux]
896
00:47:43,120 --> 00:47:45,240
Sous-titres : MaĂŻ Boiron,
Virginie Carteron
897
00:47:45,400 --> 00:47:46,960
Sous-titrage : HIVENTY
60976