All language subtitles for Salade.Grecque.2023.S01E04.FRENCH.WEBRip.AMZN.fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,800 --> 00:00:09,720 - [musique de tension] - [souffle court] 2 00:00:09,840 --> 00:00:10,880 [gémissement plaintif] 3 00:00:13,200 --> 00:00:15,120 - [paroles étouffées] - [gémissement] 4 00:00:16,720 --> 00:00:17,480 [Reem] Mia ? 5 00:00:17,640 --> 00:00:18,560 [souffle court] 6 00:00:20,720 --> 00:00:22,320 - [on frappe] - [porte] 7 00:00:23,120 --> 00:00:23,840 Hé. 8 00:00:24,600 --> 00:00:26,480 - Hé. - [Noam] Ça te dit de faire un truc ? 9 00:00:27,120 --> 00:00:29,400 Genre, je sais pas, une plage... 10 00:00:29,680 --> 00:00:31,640 Boire un ouzo chez Hermès ? 11 00:00:32,120 --> 00:00:32,960 Non ? 12 00:00:33,120 --> 00:00:33,920 Si. 13 00:00:34,560 --> 00:00:36,040 Pourquoi pas ? On en reparle ? 14 00:00:37,440 --> 00:00:38,880 T'es sûre que ça va ? 15 00:00:41,200 --> 00:00:42,800 C'est quoi, le truc, Mia ? 16 00:00:43,280 --> 00:00:45,920 Ça fait des jours que tu me zappes, tu dors avec ton frère. 17 00:00:46,080 --> 00:00:47,680 Je comprends pas, j'ai fait quelque chose ? 18 00:00:47,840 --> 00:00:49,120 Mais non, t'as rien fait. 19 00:00:50,240 --> 00:00:53,320 Rien du tout, c'est juste que j'ai envie d'être seule. 20 00:00:54,840 --> 00:00:55,840 Ok. 21 00:00:58,280 --> 00:00:59,520 [porte] 22 00:01:01,200 --> 00:01:03,280 [gémissements] 23 00:01:03,440 --> 00:01:05,720 [souffle court] 24 00:01:05,880 --> 00:01:07,800 {\an8}[musique rythmée] 25 00:01:29,920 --> 00:01:31,200 [Zoran, en anglais] Dis-lui quelque chose. 26 00:01:31,640 --> 00:01:35,080 S'il bouge pas du canapé, je crois que je vais le tuer. 27 00:01:35,240 --> 00:01:36,480 C'est aussi notre canapé. 28 00:01:36,720 --> 00:01:39,240 [Pippo] Tom ! Comment ça va, mon ami ? 29 00:01:39,560 --> 00:01:41,640 Tu te tapes le canapé ou quoi ? 30 00:01:41,800 --> 00:01:43,560 [vidéo sur internet] 31 00:01:44,320 --> 00:01:45,200 Écoute. 32 00:01:45,480 --> 00:01:46,280 [hésitation] 33 00:01:46,440 --> 00:01:49,000 Et si tu venais faire ma visite en Segway ? 34 00:01:50,120 --> 00:01:50,920 Ça te dit ? 35 00:01:51,080 --> 00:01:53,680 Il faut vite que je rentre à New York. 36 00:01:54,440 --> 00:01:55,240 [Pippo] Well... 37 00:01:55,600 --> 00:01:56,280 Yes. 38 00:01:56,440 --> 00:01:58,880 Essaie de te lever, d'abord. 39 00:02:00,040 --> 00:02:01,360 Allez... 40 00:02:03,280 --> 00:02:07,120 On a parié sur le jour où tu partirais, 41 00:02:07,280 --> 00:02:10,000 et j'ai misé tout mon argent sur aujourd'hui. 42 00:02:10,160 --> 00:02:10,880 Mmh... 43 00:02:11,320 --> 00:02:12,440 Aide-moi. 44 00:02:12,840 --> 00:02:13,800 Je t'en supplie. 45 00:02:14,240 --> 00:02:16,400 Allez, sors, va prendre l'air. 46 00:02:16,560 --> 00:02:17,800 - Dépêche-toi. - [Tom] Okay. 47 00:02:17,960 --> 00:02:19,320 T'as raison. 48 00:02:20,080 --> 00:02:22,320 [Pippo] Yeah. T'y es presque. Yeah! 49 00:02:22,440 --> 00:02:25,680 Pousse sur tes jambes. C'est bien, mon petit gars ! 50 00:02:25,840 --> 00:02:26,880 Yeah! 51 00:02:27,040 --> 00:02:28,080 Encore un pas, 52 00:02:28,680 --> 00:02:30,600 encore un... continue... 53 00:02:30,800 --> 00:02:32,040 Bouge ton petit cul. 54 00:02:32,160 --> 00:02:33,320 C'est parti ! 55 00:02:34,160 --> 00:02:36,280 Tout est facile avec un grand cœur. 56 00:02:37,520 --> 00:02:38,680 Hey, Mia! 57 00:02:38,840 --> 00:02:41,080 T'as pas un adaptateur USB ? 58 00:02:41,880 --> 00:02:43,000 [musique pop étouffée] 59 00:02:43,160 --> 00:02:44,880 Barbora, t'as pas un... 60 00:02:45,200 --> 00:02:46,240 [claquement] 61 00:02:49,120 --> 00:02:50,080 Désolé. 62 00:02:57,960 --> 00:02:59,720 [Noam, en français] Je peux te faire chier ? 63 00:02:59,880 --> 00:03:01,160 Ouais, si tu veux. 64 00:03:06,800 --> 00:03:08,240 Je suis quoi, pour toi, en fait ? 65 00:03:09,360 --> 00:03:10,600 C'est-à-dire ? 66 00:03:11,240 --> 00:03:12,560 [Noam] Je sais pas... 67 00:03:13,280 --> 00:03:15,840 Ton plan cul, ton mec, ton pote ? 68 00:03:17,000 --> 00:03:18,800 Là, j'avoue, je sais plus trop. 69 00:03:22,560 --> 00:03:23,600 [soupir] Ok. 70 00:03:23,880 --> 00:03:24,920 Quoi ? 71 00:03:25,080 --> 00:03:26,720 [Noam] Si tu veux arrêter, dis-le maintenant. 72 00:03:26,880 --> 00:03:27,960 Non, c'est pas ça. 73 00:03:28,120 --> 00:03:30,600 - C'est quoi, alors ? - [Mia] Je sais pas... 74 00:03:31,200 --> 00:03:33,680 On est pas obligés de définir ce qu'on est. 75 00:03:35,040 --> 00:03:36,840 Là, franchement, j'ai envie d'être seule. 76 00:03:37,880 --> 00:03:39,600 C'est pas contre toi. 77 00:03:40,600 --> 00:03:43,240 Merde, je sais pas, t'es pas le centre du monde. 78 00:03:43,760 --> 00:03:44,760 Ok ? 79 00:03:45,800 --> 00:03:48,360 [soupir] Vas-y, c'est bon, j'ai compris. 80 00:03:51,560 --> 00:03:52,640 (Putain.) 81 00:03:57,200 --> 00:03:59,520 [brouhaha] 82 00:03:59,920 --> 00:04:01,440 - Hey, Mia? - [Mia] Yeah. 83 00:04:01,600 --> 00:04:03,880 [en anglais] Ça va ? On nous a dit que t'étais pas bien. 84 00:04:04,040 --> 00:04:05,360 Ça va. 85 00:04:05,520 --> 00:04:08,400 Tu nous aides à monter les dons ? Ils sont en bas. 86 00:04:08,720 --> 00:04:11,360 [hésitation] Pas aujourd'hui, je suis occupée. 87 00:04:11,520 --> 00:04:13,200 [Dimitra] Ton nom est au planning 88 00:04:13,760 --> 00:04:16,440 et t'as manqué des heures, ces derniers jours. 89 00:04:16,600 --> 00:04:19,080 C'est bon, Dimitra, je m'en occupe. 90 00:04:19,240 --> 00:04:21,240 [Dimitra] No, no. Tu connais les règles. 91 00:04:21,440 --> 00:04:23,080 - Qu'est-ce qu'il y a ? - [Mia] Ça va. 92 00:04:23,520 --> 00:04:24,240 Okay? 93 00:04:24,360 --> 00:04:26,200 Ça va, tout va bien. 94 00:04:27,240 --> 00:04:28,200 On y va ? 95 00:04:28,360 --> 00:04:29,800 - [Dimitra] Yeah, sure. - [Mia] Yeah? 96 00:04:31,800 --> 00:04:33,920 [brouhaha] 97 00:04:38,000 --> 00:04:39,320 Tu veux parler ? 98 00:04:40,000 --> 00:04:41,080 De quoi ? 99 00:04:43,760 --> 00:04:46,360 De ce que j'ai vu l'autre jour avec Kristos. 100 00:04:47,000 --> 00:04:48,360 T'as vu quoi ? 101 00:04:52,040 --> 00:04:56,160 Je sais pas trop, je voulais m'assurer que t'allais bien. 102 00:04:56,320 --> 00:04:58,360 C'était qu'une dispute, ça va. 103 00:05:00,040 --> 00:05:00,920 Okay. 104 00:05:03,080 --> 00:05:05,800 Si t'as besoin de quelque chose, dis-le-moi. 105 00:05:09,640 --> 00:05:10,800 J'ai fini. 106 00:05:11,200 --> 00:05:12,240 Je peux y aller ? 107 00:05:19,920 --> 00:05:21,040 [soupir] 108 00:05:21,520 --> 00:05:24,320 [Kristos] Mia! Hey, hey, hey! Mia! 109 00:05:24,640 --> 00:05:26,200 Arrête de me fuir. 110 00:05:28,400 --> 00:05:30,320 Je t'appelle, tu réponds jamais. 111 00:05:30,920 --> 00:05:32,200 [soupir] 112 00:05:33,920 --> 00:05:36,240 On peut être durs l'un avec l'autre. 113 00:05:37,600 --> 00:05:38,960 Quand on est séparés, 114 00:05:39,120 --> 00:05:42,000 on souffre tous les deux, donc à mon avis, 115 00:05:42,160 --> 00:05:45,400 on devrait se remettre ensemble, on s'aime tellement. 116 00:05:46,120 --> 00:05:47,240 Je le sens. 117 00:05:47,640 --> 00:05:48,600 Come on. 118 00:05:50,440 --> 00:05:51,320 Mia... 119 00:05:51,480 --> 00:05:52,960 Tu sais que j'ai raison. 120 00:05:54,360 --> 00:05:56,000 Non, on peut pas... 121 00:05:56,160 --> 00:05:57,440 Réfléchis-y. 122 00:05:58,760 --> 00:06:01,760 Je dois y aller, mais je t'appellerai. 123 00:06:15,160 --> 00:06:17,160 - [en grec] Bonjour, Mélina. - [Mélina] Bonjour. 124 00:06:17,320 --> 00:06:18,240 [Mia hésite] 125 00:06:18,400 --> 00:06:21,120 [Mia] Un café très fort, s'il te plaît. 126 00:06:23,000 --> 00:06:24,120 [en anglais] Il va bien ? 127 00:06:25,360 --> 00:06:26,000 Mmh ? 128 00:06:34,000 --> 00:06:35,200 [notification] 129 00:06:39,840 --> 00:06:40,920 [notification] 130 00:06:44,960 --> 00:06:47,160 [Mia, en français] Arrête de regarder ça, ça t'aide pas. 131 00:06:47,320 --> 00:06:48,640 Supprime les notifications. 132 00:06:53,120 --> 00:06:54,320 Je suis une merde. 133 00:06:55,520 --> 00:06:57,080 Je sais que foutre des gens à la rue. 134 00:06:57,840 --> 00:07:00,480 Ça, il est un peu tard pour t'en rendre compte. 135 00:07:02,080 --> 00:07:03,280 Je sais. 136 00:07:08,040 --> 00:07:10,840 En tout cas, merci d'avoir retardé la signature. 137 00:07:11,560 --> 00:07:14,160 Ça a aidé plein de gens, ça a aidé l'asso aussi. 138 00:07:14,320 --> 00:07:15,360 C'est cool. 139 00:07:18,080 --> 00:07:21,400 Heureusement, il y a des filles qui aiment les nuls dans ton genre. 140 00:07:21,560 --> 00:07:22,360 Comment ça ? 141 00:07:22,520 --> 00:07:24,440 Mélina, la serveuse, arrête pas de te mater. 142 00:07:24,600 --> 00:07:27,200 - Mais tu regardes pas. Non, putain ! - Ah bon ? 143 00:07:31,840 --> 00:07:34,720 fille sexcam perruque rose 144 00:07:40,960 --> 00:07:42,360 [soupir] 145 00:07:46,000 --> 00:07:47,120 [notification] 146 00:07:49,800 --> 00:07:52,320 [en tchèque, puis en anglais] Salut ! Je suis sur notre rooftop, 147 00:07:52,480 --> 00:07:55,800 et comme vous le voyez, y a pas un nuage. 148 00:08:08,640 --> 00:08:09,480 [erreur] 149 00:08:11,720 --> 00:08:14,040 [voix de Barbora qui approche] 150 00:08:17,960 --> 00:08:22,240 [Barbora, en tchèque] J'arrange ça d'ici lundi et on se rappelle. 151 00:08:22,400 --> 00:08:23,760 D'accord ? 152 00:08:24,240 --> 00:08:26,680 Oui, toi aussi tu me manques. 153 00:08:26,840 --> 00:08:28,280 À plus, salut. 154 00:08:30,080 --> 00:08:31,160 [profonde inspiration] 155 00:08:31,640 --> 00:08:34,120 [en anglais] Qu'est-ce que tu fous ici ? 156 00:08:35,240 --> 00:08:36,280 Hey! 157 00:08:37,640 --> 00:08:40,000 [soupir] Je cherche un adaptateur USB. 158 00:08:40,360 --> 00:08:41,520 Sous mon lit ? 159 00:08:41,720 --> 00:08:42,600 [Pippo] Yeah. 160 00:08:42,760 --> 00:08:45,400 On sait jamais, certains les cachent 161 00:08:45,520 --> 00:08:47,120 dans des petits endroits. 162 00:08:48,000 --> 00:08:49,640 Des coins secrets. 163 00:08:50,640 --> 00:08:52,240 Très intimes. 164 00:08:55,320 --> 00:08:57,640 [soupir] Okay. 165 00:08:59,080 --> 00:09:00,840 Ne le dis pas aux autres. 166 00:09:01,000 --> 00:09:02,480 C'est ma vie privée. 167 00:09:02,640 --> 00:09:03,760 [Pippo] Yeah, yeah. 168 00:09:04,120 --> 00:09:05,120 Bien sûr. 169 00:09:07,520 --> 00:09:08,480 Yeah. 170 00:09:12,520 --> 00:09:13,520 Mais... 171 00:09:14,160 --> 00:09:15,160 Mais ? 172 00:09:15,640 --> 00:09:18,760 C'est très dur de garder un secret pareil. 173 00:09:19,760 --> 00:09:21,480 [Barbora] Ah vraiment ? 174 00:09:21,640 --> 00:09:23,320 Ça va être si dur que ça ? 175 00:09:25,840 --> 00:09:26,640 Yeah. 176 00:09:28,400 --> 00:09:29,440 Okay. 177 00:09:32,240 --> 00:09:33,520 Enlève tes fringues. 178 00:09:35,040 --> 00:09:36,000 My... 179 00:09:36,160 --> 00:09:38,080 - Mes fringues ? - [Barbora] Tais-toi. 180 00:09:38,240 --> 00:09:39,760 Enlève tes fringues. 181 00:09:52,760 --> 00:09:53,880 Ton jean aussi. 182 00:09:59,040 --> 00:10:00,480 Retourne-toi. 183 00:10:05,720 --> 00:10:07,640 Enlève ton caleçon. 184 00:10:08,120 --> 00:10:10,000 Me regarde pas, enlève-le. 185 00:10:14,440 --> 00:10:15,440 Touche ton cul. 186 00:10:16,400 --> 00:10:17,080 [elle souffle] 187 00:10:17,240 --> 00:10:20,080 Caresse-le sensuellement. 188 00:10:20,320 --> 00:10:21,880 Mmh... 189 00:10:22,640 --> 00:10:25,040 Très très très joli. 190 00:10:29,040 --> 00:10:29,880 Tu fais quoi ? 191 00:10:30,040 --> 00:10:31,240 De belles photos. 192 00:10:31,520 --> 00:10:32,320 T'es tarée ? 193 00:10:32,480 --> 00:10:35,080 Si tu parles, je montre tout à tout le monde. 194 00:10:35,240 --> 00:10:36,480 Habille-toi et sors. 195 00:10:38,200 --> 00:10:40,880 [Pippo, en italien] 196 00:10:41,280 --> 00:10:42,240 [en italien] 197 00:10:42,400 --> 00:10:43,720 [Barbora, en tchèque] 198 00:10:43,880 --> 00:10:46,160 [en italien] 199 00:10:46,320 --> 00:10:47,320 - [porte] - (Fuck...) 200 00:10:48,600 --> 00:10:49,600 [il les salue en grec] 201 00:10:49,880 --> 00:10:51,320 [ils le saluent en grec] 202 00:10:51,960 --> 00:10:55,600 [il parle en grec] 203 00:10:57,400 --> 00:10:59,080 - [en français] T'as pigé ? - [Mia] Non. 204 00:10:59,240 --> 00:10:59,920 Euh... 205 00:11:00,080 --> 00:11:02,560 [en grec] Désolée, je ne comprends pas. 206 00:11:02,720 --> 00:11:03,720 [Socrate hésite] 207 00:11:04,440 --> 00:11:05,680 Mélina. 208 00:11:05,840 --> 00:11:08,520 [il parle en grec] 209 00:11:11,520 --> 00:11:13,800 - [en français] Il revient, je te laisse ? - [Tom] Arrête ! 210 00:11:13,960 --> 00:11:17,000 [Mélina, en anglais] Mon patron voulait vous dire 211 00:11:17,160 --> 00:11:20,480 qu'il admirait beaucoup votre grand-mère. 212 00:11:20,880 --> 00:11:22,600 On lui a dit qui vous étiez. 213 00:11:22,760 --> 00:11:23,560 [Tom] Ah bon ? 214 00:11:23,720 --> 00:11:26,720 - Comment il la connaît ? - [Mélina traduit] 215 00:11:27,240 --> 00:11:29,240 [il parle en grec] 216 00:11:31,600 --> 00:11:33,720 [en anglais] Il était amoureux de sa voix. 217 00:11:33,880 --> 00:11:35,560 Elle chantait très bien. 218 00:11:35,720 --> 00:11:37,760 [Socrate parle en grec] 219 00:11:39,240 --> 00:11:43,040 [Mélina, en anglais] C'était la meilleure chanteuse de rebétiko 220 00:11:43,200 --> 00:11:44,640 - à Athènes. - [en français] Ah ouais ? 221 00:11:44,800 --> 00:11:46,320 [Tom] Quoi ? Pas possible. 222 00:11:47,400 --> 00:11:49,280 [en anglais] Vous devez vous tromper. 223 00:11:49,640 --> 00:11:51,760 [elle traduit] 224 00:11:53,160 --> 00:11:55,000 [il parle en grec, puis rit] 225 00:12:04,640 --> 00:12:08,560 [en anglais] Votre grand-père était Yorgos l'Anglais ? 226 00:12:09,120 --> 00:12:10,320 - George? Yeah. - Yeah. 227 00:12:10,480 --> 00:12:11,680 [Mélina] Cet immeuble 228 00:12:11,840 --> 00:12:15,560 était une école de musique dirigée par votre grand-mère, Galatéa. 229 00:12:15,720 --> 00:12:17,040 [il parle en grec] 230 00:12:17,760 --> 00:12:19,840 [en français] Galatéa ? C'est quoi, ce délire ? 231 00:12:20,000 --> 00:12:20,800 [Mia] Euh... 232 00:12:20,960 --> 00:12:22,920 [en anglais] Notre grand-mère s'appelle Margaret. 233 00:12:23,080 --> 00:12:23,800 [Mélina] Vous êtes sûrs ? 234 00:12:23,960 --> 00:12:25,000 - Yeah. - Yeah. 235 00:12:25,160 --> 00:12:27,400 Oui, on est sûrs qu'elle s'appelle Margaret. 236 00:12:28,080 --> 00:12:29,720 [en français] Galatéa veut dire Margaret ? 237 00:12:29,880 --> 00:12:31,320 - Mais non, t'es con. - En grec. 238 00:12:31,480 --> 00:12:33,320 - Je sais pas. - N'importe quoi. 239 00:12:34,080 --> 00:12:35,320 Galatéa. 240 00:12:35,840 --> 00:12:36,960 [en anglais] Musique sublime. 241 00:12:37,320 --> 00:12:38,800 [Mia] Okay, well... 242 00:12:39,560 --> 00:12:42,720 Ce n'est pas notre grand-mère, elle est anglaise... 243 00:12:43,320 --> 00:12:46,280 - [elle traduit] - [il parle en grec] 244 00:12:52,920 --> 00:12:55,280 [Mélina, en anglais] La photo a été prise en 1975, 245 00:12:55,440 --> 00:12:57,800 quand l'école de musique a été créée 246 00:12:57,960 --> 00:13:00,680 et juste avant qu'ils aient le bébé. 247 00:13:01,120 --> 00:13:02,200 LE BÉBÉ ? 248 00:13:02,360 --> 00:13:03,400 Kyriakos. 249 00:13:05,440 --> 00:13:08,680 [en français] Franchement, au final, ça me le rend presque sympathique. 250 00:13:08,840 --> 00:13:12,000 Je pensais que c'était un magouilleur, mais en fait, c'était un queutard. 251 00:13:12,160 --> 00:13:13,560 - Franchement. - Parle pas de lui comme ça. 252 00:13:13,720 --> 00:13:14,720 [elle rit] 253 00:13:15,080 --> 00:13:17,680 On fait quoi ? Faut le dire à maman, non ? 254 00:13:17,840 --> 00:13:20,320 - Ouais, nickel, super bonne idée. - Bah quoi ? 255 00:13:20,480 --> 00:13:22,520 Comme si j'allais appeler maman et lui dire : 256 00:13:22,680 --> 00:13:26,840 "Salut, c'est Tom et Mia. Ton père avait une maîtresse en Grèce 257 00:13:27,000 --> 00:13:29,760 et puis, ah oui, j'avais oublié, ils ont eu un bébé ensemble." 258 00:13:29,920 --> 00:13:31,880 - Ouais, non, j'avoue. - Ouais. 259 00:13:34,840 --> 00:13:39,320 Attends, on est d'accord, s'il y a un autre enfant, il y a un autre héritier. 260 00:13:40,000 --> 00:13:42,000 Non, ça, t'y penses même pas. 261 00:13:42,160 --> 00:13:43,720 Tu regrettes de mettre des gens à la rue. 262 00:13:43,880 --> 00:13:46,840 [Tom] Mais je dois quand même rentrer à New York avec l'argent. 263 00:13:47,000 --> 00:13:48,160 - J'ai pas le choix. - [soupir] 264 00:13:48,320 --> 00:13:50,000 Tu me fatigues. 265 00:13:50,600 --> 00:13:51,680 - Bon, je te laisse. - Ah ouais ? 266 00:13:51,840 --> 00:13:52,880 [Mia] Ouais. 267 00:13:53,880 --> 00:13:56,440 - [on frappe] - [on répond en grec] 268 00:13:56,600 --> 00:13:57,720 [en anglais] Je peux te parler ? 269 00:13:58,040 --> 00:13:59,720 - Laisse-moi un instant. - [elle acquiesce] 270 00:13:59,880 --> 00:14:02,880 [Yannis parle en grec] 271 00:14:07,320 --> 00:14:09,160 [en anglais] Je fais vite. 272 00:14:09,320 --> 00:14:11,600 Mon grand-père a eu un enfant en Grèce. 273 00:14:11,760 --> 00:14:12,600 Quoi ? 274 00:14:12,880 --> 00:14:14,520 Je sais, c'est dingue. 275 00:14:14,680 --> 00:14:18,400 Tu crois que ça permettrait d'annuler la vente ? 276 00:14:19,680 --> 00:14:23,640 Je vérifierai les différences entre les lois anglaises et grecques, 277 00:14:23,800 --> 00:14:26,080 mais j'imagine que oui. 278 00:14:26,480 --> 00:14:28,360 Ou au moins, la retarder. 279 00:14:28,520 --> 00:14:29,720 [Mia] Super. 280 00:14:29,880 --> 00:14:30,960 [elle hésite] 281 00:14:31,120 --> 00:14:35,920 Ne dis rien à Tom sur l'annulation de la vente, il est pas chaud. 282 00:14:36,640 --> 00:14:38,320 - Okay. - [Mia] Yeah. 283 00:14:39,000 --> 00:14:40,480 Tu sais où le trouver ? 284 00:14:41,600 --> 00:14:43,440 [en italien] Qu'est-ce que je vais manger... 285 00:14:44,680 --> 00:14:45,440 Mmh... 286 00:14:46,880 --> 00:14:48,400 Je sais pas quoi manger. 287 00:14:48,560 --> 00:14:51,440 [en anglais] Si tu veux manger avec nous, tu nous aides. 288 00:14:51,600 --> 00:14:53,520 Oh, t'es tellement agréable. 289 00:14:53,800 --> 00:14:54,880 You know? 290 00:14:55,280 --> 00:14:57,000 C'est rare, les filles comme toi. 291 00:15:00,520 --> 00:15:01,560 Je fais quoi ? 292 00:15:02,280 --> 00:15:03,840 Épluche les concombres. 293 00:15:04,000 --> 00:15:05,000 Facile. 294 00:15:08,520 --> 00:15:10,240 T'as déjà épluché des concombres ? 295 00:15:11,080 --> 00:15:12,080 Yes. 296 00:15:17,400 --> 00:15:18,840 Va plus lentement. 297 00:15:20,040 --> 00:15:21,720 Beaucoup plus lentement. 298 00:15:22,840 --> 00:15:24,240 Plus délicatement, 299 00:15:24,400 --> 00:15:25,640 comme ça. 300 00:15:27,840 --> 00:15:29,240 D'un bout... 301 00:15:31,440 --> 00:15:33,360 à l'autre, comme ça. 302 00:15:34,840 --> 00:15:35,840 Essaie. 303 00:15:36,240 --> 00:15:37,640 Okay, huh... 304 00:15:39,520 --> 00:15:40,600 Comme ça ? 305 00:15:40,760 --> 00:15:42,440 Applique-toi. 306 00:15:49,960 --> 00:15:51,600 Tu fais ça mal. 307 00:15:52,400 --> 00:15:54,160 Je dois tout t'apprendre. 308 00:15:54,960 --> 00:15:57,240 Alors, je recommence. 309 00:15:57,400 --> 00:15:58,160 [Giulia] Oh, Pippo! 310 00:15:58,320 --> 00:16:00,040 [en italien puis en anglais] Ça va, je te dis. 311 00:16:00,200 --> 00:16:02,880 Tu veux une médaille pour avoir épluché le concombre ? 312 00:16:04,080 --> 00:16:05,720 - [Tom] Hey. - Hey. 313 00:16:05,880 --> 00:16:08,200 - Il m'arrive un truc de dingue. - Yeah? 314 00:16:08,360 --> 00:16:10,240 T'es plus dans le canapé, c'est dingue ! 315 00:16:10,400 --> 00:16:13,480 Je vous laisse, j'ai mon cours de yoga. Ciao. 316 00:16:13,760 --> 00:16:15,960 [Tom] Sérieux, un truc de dingue. 317 00:16:17,080 --> 00:16:18,320 J'ai un oncle. 318 00:16:18,480 --> 00:16:19,680 Bravo ! 319 00:16:20,320 --> 00:16:21,960 Tu me raconteras plus tard. 320 00:16:22,120 --> 00:16:24,640 [en italien] Tu vas où ? Tu fais rien, tu manges rien. 321 00:16:24,800 --> 00:16:26,360 [en anglais] On prend l'index 322 00:16:26,520 --> 00:16:27,920 et le pouce 323 00:16:28,080 --> 00:16:29,360 et on... 324 00:16:29,520 --> 00:16:31,920 [profonde inspiration] 325 00:16:32,080 --> 00:16:32,800 On inspire... 326 00:16:32,960 --> 00:16:36,040 [profonde expiration] 327 00:16:36,200 --> 00:16:37,360 Et on expire. 328 00:16:38,640 --> 00:16:39,720 Hey, hi. 329 00:16:42,080 --> 00:16:44,120 Je peux m'inscrire à ton cours ? 330 00:16:45,320 --> 00:16:47,000 [hésitation] Restez concentrées. 331 00:16:47,520 --> 00:16:48,720 Continuez. 332 00:16:49,880 --> 00:16:50,680 Tu rigoles ? 333 00:16:50,920 --> 00:16:52,200 Non, pourquoi ? 334 00:16:52,960 --> 00:16:55,920 Je veux apprendre le yoga, je veux être plus... 335 00:16:57,000 --> 00:16:57,680 souple. 336 00:16:59,920 --> 00:17:00,880 Galatéa. 337 00:17:01,040 --> 00:17:03,160 [musique douce] 338 00:17:03,320 --> 00:17:04,920 [Yannis, en grec] Vous auriez son adresse ? 339 00:17:05,520 --> 00:17:08,480 [Socrate] Je vous l'écris sur un papier, je reviens. 340 00:17:09,240 --> 00:17:11,040 [cloche] 341 00:17:13,960 --> 00:17:14,800 [Yannis] Bonjour. 342 00:17:15,000 --> 00:17:15,760 [elle lui répond] 343 00:17:15,920 --> 00:17:18,320 Nous venons voir Galatéa Kodemiri. 344 00:17:18,880 --> 00:17:21,080 [prof] De petits cercles, vers l'avant. 345 00:17:21,560 --> 00:17:22,640 Vers l'arrière. 346 00:17:22,800 --> 00:17:24,160 [musique entraînante] 347 00:17:24,320 --> 00:17:25,040 Galatéa ? 348 00:17:29,640 --> 00:17:31,560 [en français] (Je crois... que c'est elle.) 349 00:17:31,880 --> 00:17:32,960 [en grec] Excusez-moi. 350 00:17:33,080 --> 00:17:34,760 Vous êtes Galatéa Kodemiri ? 351 00:17:35,320 --> 00:17:37,200 [en anglais] Il était encore avec Margaret ? 352 00:17:37,560 --> 00:17:38,320 Yes. 353 00:17:39,760 --> 00:17:40,760 [Tom] Well, they... 354 00:17:40,920 --> 00:17:43,200 Ils ont divorcé et se sont retrouvés après. 355 00:17:45,320 --> 00:17:48,720 Il a promis de m'épouser et de reconnaître notre fils 356 00:17:49,160 --> 00:17:50,960 mais il ne l'a jamais fait. 357 00:17:51,080 --> 00:17:52,040 L'enfoiré. 358 00:17:52,480 --> 00:17:53,520 En effet. 359 00:17:54,400 --> 00:17:56,280 Mais j'étais aveugle. 360 00:17:56,520 --> 00:17:58,240 Il savait parler, 361 00:17:58,680 --> 00:18:01,280 me donner l'impression d'être unique. 362 00:18:01,640 --> 00:18:03,440 Quand on est amoureux, 363 00:18:03,560 --> 00:18:05,960 difficile de voir que l'autre 364 00:18:06,240 --> 00:18:07,720 peut nous faire du mal. 365 00:18:09,520 --> 00:18:11,320 Et votre fils... 366 00:18:11,920 --> 00:18:13,720 - Kyriakos. - [Mia] Yeah. 367 00:18:13,880 --> 00:18:15,320 Il vit à Athènes ? 368 00:18:16,520 --> 00:18:17,440 Qui ? 369 00:18:18,040 --> 00:18:19,160 [Tom] Kyriakos. 370 00:18:20,960 --> 00:18:21,880 C'est qui ? 371 00:18:22,440 --> 00:18:25,160 Le fils que vous avez eu avec George, c'est ça ? 372 00:18:26,400 --> 00:18:27,720 Qui êtes-vous ? 373 00:18:31,480 --> 00:18:32,160 [Tom] Ça va ? 374 00:18:32,320 --> 00:18:34,040 [en français] Ça va pas, là. 375 00:18:34,200 --> 00:18:35,200 [en anglais] Vous voulez quelque chose ? 376 00:18:35,320 --> 00:18:38,320 [elle parle en grec] 377 00:18:38,480 --> 00:18:40,080 - [en français] Attends. - [elle crie en grec] 378 00:18:40,280 --> 00:18:42,200 - [en français] On la ramène. - Quoi ? 379 00:18:42,320 --> 00:18:45,760 [elle parle en grec] [gémissement affolé] 380 00:18:46,320 --> 00:18:47,560 [Mia, en français] Ça va... 381 00:18:47,760 --> 00:18:50,280 - [elle crie en grec] - [Tom, en français] Vas-y. 382 00:18:50,440 --> 00:18:51,560 It's okay. 383 00:18:53,880 --> 00:18:55,160 [Tom, en français] (Mia !) 384 00:18:56,400 --> 00:18:58,320 (Mia ! Arrête, c'est n'importe quoi.) 385 00:19:03,760 --> 00:19:05,080 - Ah, c'est là. - Non ! 386 00:19:05,280 --> 00:19:07,800 [musique douce] 387 00:19:13,000 --> 00:19:16,000 - [Mia] Putain, tu crois que c'est lui ? - (Je sais pas.) 388 00:19:16,160 --> 00:19:17,400 - [téléphone] - Chut ! 389 00:19:18,080 --> 00:19:19,560 (On va se faire griller !) 390 00:19:19,720 --> 00:19:21,560 (Sans déconner, tu te calmes. Tu me stresses.) 391 00:19:21,720 --> 00:19:22,680 (Dépêche-toi.) 392 00:19:23,920 --> 00:19:25,800 - (Tu fais quoi ? Vas-y.) - C'est bon ! 393 00:19:27,160 --> 00:19:28,560 [Tom] (Allez !) 394 00:19:28,720 --> 00:19:31,200 [photos] 395 00:19:31,320 --> 00:19:32,960 - (C'est bon ?) - [Mia] Oui, c'est bon. 396 00:19:33,560 --> 00:19:34,440 [en anglais] On y va. 397 00:19:34,560 --> 00:19:35,720 [Tom] Vite. 398 00:19:51,280 --> 00:19:53,320 Il vit peut-être dans ce coin-là. 399 00:19:54,440 --> 00:19:57,560 [en français] Comme c'est loin, je peux emprunter ta voiture ? 400 00:19:57,760 --> 00:19:59,000 - Oui, bien sûr. - Ouais ? 401 00:19:59,160 --> 00:20:00,240 Mais genre, demain ? 402 00:20:00,400 --> 00:20:02,640 - Cool. - Oui. Faut que t'appelles l'assurance 403 00:20:02,800 --> 00:20:04,960 pour te déclarer et payer la cotisation. 404 00:20:05,320 --> 00:20:07,200 Même pour une demi-journée ? 405 00:20:07,320 --> 00:20:09,200 Il suffit d'une seconde pour un accident. 406 00:20:09,560 --> 00:20:10,800 Ouais, t'as raison. 407 00:20:14,040 --> 00:20:14,920 Tu sais... 408 00:20:15,320 --> 00:20:19,320 Si ça te dit, on pourrait aller boire un coup ensemble. 409 00:20:19,480 --> 00:20:20,240 Tous les deux. 410 00:20:20,400 --> 00:20:22,440 - [téléphone] - Excuse-moi. 411 00:20:23,640 --> 00:20:26,000 Ah, c'est Lily, faut vraiment que je réponde. 412 00:20:26,160 --> 00:20:28,080 - Oui, bien sûr. - [Tom] Allô ? 413 00:20:28,280 --> 00:20:29,240 [Lily] Can you hear me? 414 00:20:29,400 --> 00:20:30,800 [en français] Ouais, je t'entends. 415 00:20:30,960 --> 00:20:33,320 - Tu m'entends ? Ok. - [Lily] Yeah... 416 00:20:33,480 --> 00:20:35,520 [en français] Hé, c'est discret, hein ? 417 00:20:35,680 --> 00:20:36,760 J'ai capté ! 418 00:20:36,920 --> 00:20:39,880 [Tom] Ouais. Euh, attends, bouge pas. 419 00:20:40,040 --> 00:20:41,720 [Barbora, en anglais] On inspire profondément. 420 00:20:43,000 --> 00:20:44,760 - Sourire intérieur. - [Tom, en français] Quitte pas. 421 00:20:45,040 --> 00:20:46,680 [Barbora, en anglais] Ouvrez la poitrine. 422 00:20:47,320 --> 00:20:48,800 And leave out... 423 00:20:49,000 --> 00:20:51,080 [en français] Alors ? Ça va ? 424 00:20:51,400 --> 00:20:52,240 [en anglais] Oui. 425 00:20:52,720 --> 00:20:53,760 Et toi ? 426 00:20:54,320 --> 00:20:55,560 Super bien. 427 00:20:55,920 --> 00:20:57,800 [en français] Je suis content que tu m'appelles. 428 00:20:57,960 --> 00:21:00,080 Faut que je te raconte, il m'est arrivé un truc... 429 00:21:00,240 --> 00:21:01,480 Euh, Tom... 430 00:21:01,640 --> 00:21:03,680 [en anglais] J'appelle pour la start-up. 431 00:21:04,160 --> 00:21:04,800 Ah. 432 00:21:04,960 --> 00:21:06,320 I've... 433 00:21:06,520 --> 00:21:08,440 J'ai beaucoup réfléchi. 434 00:21:09,040 --> 00:21:11,920 Il vaudrait mieux que tu te retires de la société. 435 00:21:12,080 --> 00:21:12,720 [Tom, en français] Quoi ? 436 00:21:13,400 --> 00:21:14,320 T'es sérieuse, là ? 437 00:21:14,520 --> 00:21:16,040 [soupir] [en anglais] Je regrette, 438 00:21:16,200 --> 00:21:19,040 tu ne t'investis plus depuis des semaines. 439 00:21:19,200 --> 00:21:20,560 Je ne m'investis plus ? 440 00:21:20,760 --> 00:21:25,080 [en français] Attends, je suis involved, je suis à Athènes pour quoi, à ton avis ? 441 00:21:25,240 --> 00:21:25,920 [en anglais] Écoute. 442 00:21:26,240 --> 00:21:28,320 Avec Josh, on cherche des investisseurs. 443 00:21:28,480 --> 00:21:30,800 On peut pas leur dire que notre 3e associé 444 00:21:30,960 --> 00:21:33,320 attend en Grèce que l'argent tombe du ciel. 445 00:21:33,480 --> 00:21:34,280 Ça n'a pas de sens. 446 00:21:34,560 --> 00:21:37,680 Et que je me retire, ça a du sens ? 447 00:21:38,000 --> 00:21:40,200 Désolée, je dois te laisser. 448 00:21:41,280 --> 00:21:44,200 Réfléchis-y. Je te rappelle plus tard. 449 00:21:44,640 --> 00:21:45,920 - Bye. - [en français] Attends, Lily... 450 00:21:46,640 --> 00:21:48,280 [Barbora, en anglais] Magnifique. 451 00:21:48,800 --> 00:21:50,440 Changez de côté. 452 00:21:50,920 --> 00:21:52,600 Étirez la poitrine. 453 00:21:53,560 --> 00:21:55,320 Respirez lentement. 454 00:21:57,080 --> 00:21:58,280 On maintient. 455 00:21:59,600 --> 00:22:01,320 - [il grogne] - [Barbora] Comme ça. 456 00:22:01,920 --> 00:22:03,000 [soupir] 457 00:22:03,880 --> 00:22:06,440 T'es sexy dans ton legging. 458 00:22:06,600 --> 00:22:08,680 - Huh? - [Barbora] J'ai dit : on maintient. 459 00:22:08,840 --> 00:22:09,600 [gémissement] 460 00:22:10,000 --> 00:22:11,520 Oui, parfait. 461 00:22:11,760 --> 00:22:12,960 Ne quittez pas. 462 00:22:13,560 --> 00:22:16,960 Euh... Bonne nouvelle, ils ont une place pour Lamia et sa fille 463 00:22:17,120 --> 00:22:20,440 mais c'est réservé aux femmes, il faut trouver une place pour Amir. 464 00:22:20,600 --> 00:22:22,040 - Okay? - Yeah, yeah. 465 00:22:22,600 --> 00:22:24,840 Yes. D'accord, quand ? 466 00:22:27,560 --> 00:22:29,880 - Mmh. - [réponse indistincte] 467 00:22:31,000 --> 00:22:32,160 [Kristos] Hello. 468 00:22:33,120 --> 00:22:35,120 Euh... Un instant, s'il vous plaît. 469 00:22:35,280 --> 00:22:36,240 Un instant. 470 00:22:37,200 --> 00:22:38,600 Je reviens. 471 00:22:38,760 --> 00:22:40,760 [ils parlent en syrien] 472 00:22:42,280 --> 00:22:43,120 Okay. 473 00:22:44,040 --> 00:22:44,960 Okay. 474 00:22:45,120 --> 00:22:46,320 - Tamam. - [homme] Allô ? 475 00:22:46,480 --> 00:22:47,520 [en anglais] Oui, allô ? 476 00:22:48,120 --> 00:22:49,440 [Reem] Yeah, so... 477 00:22:49,600 --> 00:22:51,640 - C'est d'accord. - Reem ? 478 00:22:52,520 --> 00:22:54,520 Excusez-moi un instant. Yes? 479 00:22:54,880 --> 00:22:56,120 T'as vu Mia ? 480 00:22:56,480 --> 00:22:57,720 [Reem] Elle a dû partir. 481 00:22:58,600 --> 00:23:00,240 Une urgence familiale. 482 00:23:01,120 --> 00:23:01,760 [Kristos] Okay. 483 00:23:08,000 --> 00:23:09,760 - Mia. - [soupir affolé] 484 00:23:09,920 --> 00:23:11,560 [Yannis] Désolé, je voulais pas te faire peur. 485 00:23:11,720 --> 00:23:12,360 C'est bon. 486 00:23:12,520 --> 00:23:14,160 [Yannis] J'ai fait des recherches. 487 00:23:14,680 --> 00:23:16,360 C'est mal parti. 488 00:23:16,520 --> 00:23:17,440 À quel sujet ? 489 00:23:17,800 --> 00:23:19,040 Ton grand-père. 490 00:23:19,720 --> 00:23:21,200 [en français] Ah, ok. 491 00:23:21,360 --> 00:23:23,000 [Yannis, en anglais] Il faudrait faire un test ADN 492 00:23:23,400 --> 00:23:25,600 et donc, une excavation. 493 00:23:26,160 --> 00:23:28,840 Ça pourrait prendre des années. 494 00:23:30,480 --> 00:23:31,680 Euh... 495 00:23:31,840 --> 00:23:33,600 Okay, so... 496 00:23:33,760 --> 00:23:35,760 - Laisse tomber. - Je suis désolé. 497 00:23:42,520 --> 00:23:44,040 - [Tom, en français] Ah. - Je viens pas, finalement. 498 00:23:44,200 --> 00:23:45,200 [Tom] Ah ouais, pourquoi ? 499 00:23:45,360 --> 00:23:48,000 Parce que j'ai une permanence à l'asso et plein de boulot, 500 00:23:48,160 --> 00:23:49,440 je peux pas les planter. 501 00:23:49,600 --> 00:23:52,160 - Moi, me planter, pas de problème. - [Mia] Mais non. 502 00:23:53,040 --> 00:23:55,560 - Ben... - [Mia] Merde, puis je m'en fous, 503 00:23:55,720 --> 00:23:59,080 de l'oncle caché. Tes conneries de papiers, ça me saoule. 504 00:23:59,640 --> 00:24:03,040 T'étais à fond hier, je comprends pas. C'est quoi le problème ? 505 00:24:03,920 --> 00:24:06,120 Ça va ? T'es bizarre, en ce moment. 506 00:24:06,640 --> 00:24:07,880 Bah, non, ça va. 507 00:24:09,280 --> 00:24:12,480 Bon, t'y vas ? T'as pas besoin de moi, t'as une voiture. 508 00:24:12,640 --> 00:24:13,880 Ouais, mais bon. 509 00:24:14,040 --> 00:24:15,120 Tu me raconteras ? 510 00:24:15,680 --> 00:24:17,440 Bah ouais, du coup, ouais. 511 00:24:17,600 --> 00:24:19,040 - À toute. - À toute. 512 00:24:21,560 --> 00:24:24,240 [GPS] Début de l'itinéraire vers Odos Nikolaos. 513 00:24:24,400 --> 00:24:26,240 [musique entraînante] 514 00:24:26,760 --> 00:24:29,440 Tournez à droite sur Megaro Alexandrou. 515 00:24:30,640 --> 00:24:33,680 Dans 300 m, tournez à gauche sur Akominatou. 516 00:24:34,120 --> 00:24:36,560 - Tournez à gauche sur Ieoforos... - À gauche ? 517 00:24:37,080 --> 00:24:39,640 - [GPS] Tournez à droite. - [en anglais] S'il vous plaît ! 518 00:24:39,800 --> 00:24:41,960 - [GPS, en français] Faites demi-tour. - Merde. 519 00:24:42,280 --> 00:24:44,920 [GPS] Puis tournez sur Peloponisou Periferiaki. 520 00:24:45,640 --> 00:24:47,320 Vous êtes sur la bonne route. 521 00:24:47,480 --> 00:24:51,240 Mais est-ce une bonne idée de fouiner dans les histoires de famille ? 522 00:25:05,720 --> 00:25:07,520 [chant de coq] 523 00:25:18,360 --> 00:25:19,640 [en grec] Bonjour... 524 00:25:23,040 --> 00:25:24,480 [cloche] 525 00:25:28,280 --> 00:25:30,520 [brouhaha] 526 00:25:40,240 --> 00:25:41,440 Bonjour. 527 00:25:41,720 --> 00:25:43,440 [en anglais] Vous parlez anglais ? 528 00:25:44,200 --> 00:25:46,480 - [il parle en grec] - [Tom hésite] 529 00:25:47,160 --> 00:25:49,840 [en anglais] Kyriakos Kodemiri. Vous le connaissez ? 530 00:25:51,920 --> 00:25:53,520 - C'est lui ? - [il acquiesce] 531 00:25:55,960 --> 00:25:56,880 [en grec] Merci. 532 00:26:01,120 --> 00:26:02,320 Euh... 533 00:26:03,920 --> 00:26:04,800 Kyriakos ? 534 00:26:05,600 --> 00:26:06,840 - [il acquiesce] - [Tom] Yeah? 535 00:26:07,240 --> 00:26:08,120 Mmh. 536 00:26:08,480 --> 00:26:10,400 [en anglais] Je crois que vous êtes mon oncle. 537 00:26:11,120 --> 00:26:11,760 Oh... 538 00:26:11,920 --> 00:26:13,240 [rire gêné] 539 00:26:13,400 --> 00:26:15,560 [il parle en grec] 540 00:26:16,200 --> 00:26:17,080 Ah. 541 00:26:17,640 --> 00:26:20,440 [en français] Vous avez une demi-sœur, ma mère, et un demi-frère. 542 00:26:20,720 --> 00:26:22,640 Vous pourriez rencontrer la famille. 543 00:26:23,000 --> 00:26:26,280 Ma sœur vit à Athènes, je pourrais revenir avec elle. 544 00:26:26,720 --> 00:26:28,720 [le téléphone traduit en grec] 545 00:26:38,240 --> 00:26:39,160 [Kyriakos] Mmh. 546 00:26:40,080 --> 00:26:41,160 [il hésite] 547 00:26:41,320 --> 00:26:42,160 [il parle en grec] 548 00:26:42,560 --> 00:26:43,760 [il acquiesce] 549 00:26:44,640 --> 00:26:45,560 [bip] 550 00:26:46,120 --> 00:26:48,240 [il parle en grec] 551 00:26:56,480 --> 00:26:57,400 Ah. 552 00:26:57,800 --> 00:26:58,880 [bip] 553 00:26:59,040 --> 00:27:01,440 [téléphone en français] Ce que tu appelles "famille" n'est pas ma famille. 554 00:27:01,600 --> 00:27:03,520 Je ne veux plus en entendre parler. 555 00:27:03,680 --> 00:27:06,200 Il vaudrait mieux ne plus se revoir. 556 00:27:13,200 --> 00:27:14,120 [on frappe] 557 00:27:14,280 --> 00:27:15,160 Yeah? 558 00:27:15,320 --> 00:27:17,000 [musique intrigante] 559 00:27:17,160 --> 00:27:18,240 [en français] Je peux rentrer ? 560 00:27:18,400 --> 00:27:19,520 [Noam] Ouais, vas-y. 561 00:27:21,160 --> 00:27:22,520 [porte] 562 00:27:25,120 --> 00:27:27,280 Ça va, t'as passé une bonne journée ? 563 00:27:28,880 --> 00:27:30,840 - [il arrête la musique] - T'as un truc à me dire ? 564 00:27:32,120 --> 00:27:34,760 Euh, je voulais te dire... désolée pour ce matin. 565 00:27:35,520 --> 00:27:36,680 [soupir] 566 00:27:41,320 --> 00:27:42,120 Tu veux regarder un film ? 567 00:27:42,560 --> 00:27:43,600 Non, pas trop, non. 568 00:27:43,960 --> 00:27:45,760 Ok, ben, je proposais juste. 569 00:27:45,920 --> 00:27:48,000 [soupir] J'ai besoin de comprendre, là. 570 00:27:48,160 --> 00:27:50,400 C'est quoi ? C'est un jour sur deux, avec toi ? 571 00:27:50,560 --> 00:27:53,720 Tu fais comme si on était ensemble, puis tu m'envoies chier ? 572 00:27:54,040 --> 00:27:55,240 Bah, non, c'est pas ça. 573 00:27:55,400 --> 00:27:56,560 Alors, qu'est-ce qu'il y a ? 574 00:27:56,960 --> 00:27:57,760 Bah, rien. 575 00:27:58,280 --> 00:28:00,640 [soupir] Bon, Mia, tu fais ce que tu veux, 576 00:28:00,800 --> 00:28:02,160 mais je suis pas à ta disposition. 577 00:28:02,320 --> 00:28:05,240 Je suis pas ton petit chien pour quand tu te sens seule. 578 00:28:05,400 --> 00:28:07,440 Je pensais que c'était plus sincère, non ? 579 00:28:08,480 --> 00:28:09,600 Bah, oui. 580 00:28:10,000 --> 00:28:12,800 [Noam] Je veux pas être ton jouet, encore moins ton expérience. 581 00:28:12,960 --> 00:28:15,480 Trouve-toi un autre mec, j'ai pas le temps pour ça. 582 00:28:15,640 --> 00:28:16,920 - [il soupire] - [musique intrigante] 583 00:28:17,080 --> 00:28:18,400 C'est moi qui ai envie d'être seul. 584 00:28:18,960 --> 00:28:19,920 Ok. 585 00:28:22,200 --> 00:28:22,840 [porte] 586 00:28:29,840 --> 00:28:31,200 [notification] 587 00:28:32,960 --> 00:28:34,280 T'es qu'une gamine ! 588 00:28:34,440 --> 00:28:35,800 Pourquoi tu m'évites ? 589 00:28:35,960 --> 00:28:37,240 Rappelle-moi. 590 00:28:38,120 --> 00:28:39,360 [porte] 591 00:28:44,000 --> 00:28:45,000 [porte] 592 00:28:47,040 --> 00:28:49,240 - Eh ben, tu verrais ta tête. - [Mia] Mmh. 593 00:28:49,400 --> 00:28:50,720 T'as pas vu la tienne. 594 00:28:50,880 --> 00:28:52,160 [petit rire] 595 00:28:54,080 --> 00:28:55,560 [il branche son téléphone] 596 00:28:55,720 --> 00:28:56,480 [soupir] 597 00:28:58,160 --> 00:28:59,720 [il soupire] 598 00:29:02,000 --> 00:29:03,880 Bon, du coup, il ressemble à quoi ? 599 00:29:05,880 --> 00:29:07,440 À un pope. 600 00:29:08,840 --> 00:29:09,800 Ok. 601 00:29:10,400 --> 00:29:11,480 Et il est sympa ? 602 00:29:12,560 --> 00:29:14,360 Sympa, c'est pas le mot, non. 603 00:29:15,280 --> 00:29:17,120 Il veut pas entendre parler de nous. 604 00:29:18,000 --> 00:29:20,360 Je crois que sa vraie famille, c'est Dieu. 605 00:29:21,920 --> 00:29:25,200 J'imagine qu'au moins, avec Dieu, t'es pas déçu. 606 00:29:45,360 --> 00:29:46,800 [en italien] Qu'est-ce que tu fous ? 607 00:29:47,120 --> 00:29:48,480 Non mais sérieux... 608 00:29:48,840 --> 00:29:50,440 - [notification] - Sans déconner... 609 00:29:51,920 --> 00:29:54,960 Dans ma chambre dans 10 minutes... Ne me fais pas attendre. 610 00:29:55,120 --> 00:29:56,840 [commentateur du match] 611 00:30:09,280 --> 00:30:10,360 Hey. 612 00:30:10,520 --> 00:30:11,520 [en anglais] C'est moi. 613 00:30:11,680 --> 00:30:13,600 10 minutes, pas 10 secondes. 614 00:30:14,520 --> 00:30:16,000 Okay, huh... 615 00:30:16,160 --> 00:30:17,480 Je m'en vais ? 616 00:30:17,760 --> 00:30:19,600 Tu voulais me regarder ? 617 00:30:20,080 --> 00:30:21,600 - Yeah. - [Barbora] Mmh. 618 00:30:22,520 --> 00:30:25,160 Ça te dit que d'autres nous regardent ? 619 00:30:27,720 --> 00:30:29,160 Okay... 620 00:30:29,320 --> 00:30:30,800 - Mais... - Tais-toi. 621 00:30:32,520 --> 00:30:34,000 Tu ne parles plus. 622 00:30:34,160 --> 00:30:36,040 Et tu fais ce que je dis, compris ? 623 00:30:39,160 --> 00:30:40,440 Assieds-toi sur le lit. 624 00:30:43,960 --> 00:30:45,160 Allonge-toi. 625 00:30:45,600 --> 00:30:46,360 Bouge pas. 626 00:30:50,520 --> 00:30:51,840 Salut, tout le monde. 627 00:30:52,480 --> 00:30:53,560 So... 628 00:30:53,720 --> 00:30:55,600 J'ai un invité, aujourd'hui. 629 00:30:56,680 --> 00:30:57,480 Il a été 630 00:30:57,960 --> 00:30:59,640 très très vilain. 631 00:31:00,760 --> 00:31:04,280 On va voir s'il peut être sage, d'accord ? 632 00:31:04,600 --> 00:31:05,240 [elle soupire] 633 00:31:09,120 --> 00:31:10,680 No! Oh... 634 00:31:10,840 --> 00:31:12,120 Vous voyez ? 635 00:31:12,280 --> 00:31:14,360 - Qui t'a autorisé à faire ça ? - [il gémit] 636 00:31:14,760 --> 00:31:16,080 Obligé de l'attacher. 637 00:31:17,400 --> 00:31:19,520 [en tchèque] Moi, on me regarde, on me touche pas. 638 00:31:19,680 --> 00:31:20,880 Okay... 639 00:31:21,960 --> 00:31:23,240 [en anglais] On va jouer ! 640 00:31:23,400 --> 00:31:25,520 [Barbora rit] 641 00:31:27,200 --> 00:31:28,680 - [il gémit] - [Barbora] Il est mignon. 642 00:31:29,680 --> 00:31:30,440 [il gémit] 643 00:31:30,600 --> 00:31:32,640 Comptez avec moi. 644 00:31:34,120 --> 00:31:35,000 [en tchèque] Un... 645 00:31:35,640 --> 00:31:36,760 [elle rit] 646 00:31:37,040 --> 00:31:38,120 Ah... 647 00:31:38,280 --> 00:31:39,120 deux... 648 00:31:39,280 --> 00:31:40,640 [Barbora rit] 649 00:31:41,240 --> 00:31:43,240 ["Lažu Oči Moje", Colonia] 650 00:31:59,000 --> 00:32:00,360 [elle soupire] 651 00:32:00,520 --> 00:32:01,960 J'ai jamais gagné autant. 652 00:32:03,000 --> 00:32:04,320 [soupir] 653 00:32:06,160 --> 00:32:08,560 T'as été un bon associé. 654 00:32:11,960 --> 00:32:14,440 C'était un plaisir de travailler avec toi. 655 00:32:18,640 --> 00:32:20,320 Ça t'a vraiment plu ? 656 00:32:22,760 --> 00:32:24,720 Et toi ? [hésitation] 657 00:32:24,880 --> 00:32:26,760 C'était un jeu pour le boulot 658 00:32:26,920 --> 00:32:27,840 ou... 659 00:32:28,000 --> 00:32:28,960 Ou quoi ? 660 00:32:32,440 --> 00:32:33,400 Rien. 661 00:32:35,880 --> 00:32:36,960 Okay. 662 00:32:38,680 --> 00:32:40,240 Tu devrais t'en aller. 663 00:32:51,680 --> 00:32:53,880 T'as pas répondu à ma question. 664 00:32:57,400 --> 00:32:58,920 Toi non plus. 665 00:33:02,720 --> 00:33:04,640 Et ma récompense ? 666 00:33:05,720 --> 00:33:06,720 [petit rire] 667 00:33:07,360 --> 00:33:09,560 Tu trouves que tu la mérites ? 668 00:33:15,120 --> 00:33:16,400 [musique douce] 669 00:33:30,160 --> 00:33:31,360 [soupir] 670 00:33:35,640 --> 00:33:36,320 [en français] Oh, merde ! 671 00:33:36,960 --> 00:33:38,200 [gémissement] 672 00:33:39,880 --> 00:33:40,920 [en italien] Merde. 673 00:33:42,000 --> 00:33:44,240 [Pippo] Hey, hey, hey! 674 00:33:44,960 --> 00:33:47,120 - [en français] Ça va, mon ami ? - [Tom] Ça va ? 675 00:33:47,280 --> 00:33:48,720 [en anglais] Je t'ai pas vu à l'appart. 676 00:33:49,720 --> 00:33:50,880 Je me suis levé tôt. 677 00:33:51,040 --> 00:33:52,200 - Yeah? - Yeah. 678 00:33:52,360 --> 00:33:53,960 Oui, j'ai fait... 679 00:33:55,200 --> 00:33:56,120 du sport. 680 00:33:57,120 --> 00:33:58,480 - Ah oui ? - [Pippo] Yeah. 681 00:33:58,800 --> 00:33:59,960 Okay... 682 00:34:00,120 --> 00:34:00,960 [Pippo] Bon, 683 00:34:01,120 --> 00:34:04,680 bienvenue à la visite gastronomique d'Athènes en Segway. 684 00:34:04,840 --> 00:34:07,160 Admire des vestiges, mange un gyros. 685 00:34:07,320 --> 00:34:09,640 C'est le meilleur moyen d'avancer. 686 00:34:09,800 --> 00:34:11,400 Comme Épicure ! 687 00:34:11,560 --> 00:34:13,920 Oublie ton tel, profite de la vie, 688 00:34:14,080 --> 00:34:15,440 lève des meufs. 689 00:34:15,760 --> 00:34:16,600 C'est parti. 690 00:34:16,760 --> 00:34:17,640 [en italien] Bonjour ! 691 00:34:17,920 --> 00:34:20,880 Le Parthénon est un temple dédié à la déesse Athéna, 692 00:34:21,040 --> 00:34:24,840 que les Athéniens considèrent comme leur "big boss". 693 00:34:25,120 --> 00:34:30,160 "Parthénon" signifie littéralement "demeure des divinités vierges"... 694 00:34:30,560 --> 00:34:32,800 [Pippo continue ses explications] 695 00:34:38,680 --> 00:34:39,840 [en grec] Bonjour, Tom. 696 00:34:41,080 --> 00:34:43,000 - [en français] Épicure ? - [il acquiesce] 697 00:34:43,160 --> 00:34:45,120 [en grec] Ma pensée a été mal interprétée. 698 00:34:45,360 --> 00:34:48,440 Vivre, ce n'est pas seulement draguer les filles. 699 00:34:48,600 --> 00:34:52,080 Chaque décision peut mener au plaisir ou à la douleur. 700 00:34:52,200 --> 00:34:54,360 L'excès mène à la douleur. 701 00:34:54,520 --> 00:34:58,200 La clé du bonheur, c'est la modération. 702 00:34:58,520 --> 00:34:59,800 [en français] Je comprends pas. 703 00:34:59,960 --> 00:35:01,960 [en grec] Tu dois trouver ton équilibre. 704 00:35:02,600 --> 00:35:03,640 - [en français] Hein ? - [Épicure] Mmh. 705 00:35:03,800 --> 00:35:07,480 [en grec] "Pour être heureux, il faut se satisfaire de peu." 706 00:35:07,920 --> 00:35:10,400 [brouhaha] 707 00:35:11,600 --> 00:35:12,640 [cri affolé] [gémissement] 708 00:35:17,360 --> 00:35:19,640 [en anglais] Elle veut me virer de ma start-up. 709 00:35:20,000 --> 00:35:20,840 Sérieux ? 710 00:35:21,000 --> 00:35:22,120 Oui. 711 00:35:22,280 --> 00:35:23,200 [Zoran] Mmh. 712 00:35:25,160 --> 00:35:26,320 Colle-lui un procès. 713 00:35:26,480 --> 00:35:27,360 No. 714 00:35:28,080 --> 00:35:29,080 Je peux pas. 715 00:35:29,360 --> 00:35:31,160 Si, colle-lui un procès. 716 00:35:31,320 --> 00:35:32,920 Sinon, tu le regretteras. 717 00:35:33,080 --> 00:35:36,520 Comme le cofondateur de Facebook. Il s'est fait baiser. 718 00:35:36,920 --> 00:35:39,000 Ils étaient pas amoureux, c'est pas pareil. 719 00:35:39,280 --> 00:35:40,120 Tom... 720 00:35:40,280 --> 00:35:42,920 L'amour, ça rend faible. C'est pas rentable. 721 00:35:43,160 --> 00:35:46,400 [Pippo] Mais non, Zoran. L'amour, ça rend aveugle, pas faible. 722 00:35:46,560 --> 00:35:47,640 [Zoran] C'est pareil. 723 00:35:47,880 --> 00:35:49,800 Quand t'es aveugle, t'es faible. 724 00:35:49,960 --> 00:35:51,640 L'amour, ça rend bête. 725 00:35:55,200 --> 00:35:56,800 Anyway, Tom... 726 00:35:57,760 --> 00:35:59,560 Laisse tomber le passé. 727 00:35:59,960 --> 00:36:01,640 Y a pas assez de place là-dedans pour ça. 728 00:36:01,840 --> 00:36:02,640 [Tom] Be careful. 729 00:36:03,680 --> 00:36:04,640 [Pippo] Cheers. 730 00:36:11,480 --> 00:36:12,600 [toux] 731 00:36:13,080 --> 00:36:14,800 [Pippo] On sort faire la fête ? 732 00:36:14,960 --> 00:36:16,120 Je reste là. 733 00:36:16,280 --> 00:36:18,440 Je vais à une fête, c'est Noam qui mixe. 734 00:36:19,640 --> 00:36:21,600 Je sais pas si ça vous plairait. 735 00:36:23,280 --> 00:36:23,920 Yeah... 736 00:36:24,080 --> 00:36:26,280 Une soirée techno queer dans un entrepôt. 737 00:36:26,440 --> 00:36:29,640 Allez, on y va ! J'adore la techno et les queers. 738 00:36:29,840 --> 00:36:31,800 - [la porte claque] - [Barbora] Arrête, Pippo. 739 00:36:31,960 --> 00:36:33,040 Je peux venir ? 740 00:36:33,160 --> 00:36:33,880 [Barbora] Yeah. 741 00:36:34,040 --> 00:36:35,640 - [Pippo] Bien sûr. - Yeah. 742 00:36:36,440 --> 00:36:38,840 [Tom, en français] Ouais, Lily, c'est moi. Euh... 743 00:36:39,000 --> 00:36:42,400 Écoute, j'ai repensé à ta proposition, et je suis pas d'accord 744 00:36:42,560 --> 00:36:44,400 de me retirer de notre start-up. 745 00:36:44,560 --> 00:36:47,400 Surtout que je vais apporter plus d'argent que toi. Donc... 746 00:36:47,560 --> 00:36:48,360 voilà. 747 00:36:48,840 --> 00:36:50,200 J'ai pris ma décision et... 748 00:36:50,600 --> 00:36:51,680 Bah, c'est comme ça. 749 00:36:52,160 --> 00:36:53,800 Donc... voilà. 750 00:36:54,800 --> 00:36:55,920 Bah... [soupir] 751 00:36:56,080 --> 00:36:57,200 Rappelle-moi. 752 00:36:57,400 --> 00:36:58,600 À bientôt. 753 00:37:00,280 --> 00:37:01,440 [soupir] 754 00:37:10,360 --> 00:37:12,160 - Ça va, Giulia ? - Ouais. 755 00:37:13,880 --> 00:37:16,080 Enfin, je peux te parler d'un truc ? 756 00:37:16,200 --> 00:37:17,320 Bien sûr. 757 00:37:19,480 --> 00:37:22,840 Sur Instagram, j'ai vu une fille assise sur les genoux de mon mec. 758 00:37:23,000 --> 00:37:26,480 Mais non, attends, Giulia, ça veut rien dire, ça. 759 00:37:26,640 --> 00:37:29,600 Tu t'imagines des trucs, c'est parce que vous êtes loin. 760 00:37:29,760 --> 00:37:31,480 Bah, ouais, raison de plus. 761 00:37:31,960 --> 00:37:34,400 Imagine l'inverse. Comment il réagirait, lui ? 762 00:37:34,560 --> 00:37:37,400 No, no, impazzirebbe. [rire gêné] 763 00:37:37,560 --> 00:37:40,160 - [en français] Il serait fou. - [Tom] Ah ouais ? 764 00:37:40,320 --> 00:37:41,400 Je sais pas. 765 00:37:44,280 --> 00:37:45,440 Tom... 766 00:37:45,600 --> 00:37:46,640 [rire] 767 00:37:46,840 --> 00:37:47,840 Mais t'es génial. 768 00:37:49,000 --> 00:37:50,320 Mais pourquoi ? 769 00:37:50,480 --> 00:37:52,920 [Giulia] On fait ça. On fait exactement ça. 770 00:37:53,080 --> 00:37:54,160 - Ah non. - [Giulia] Mais si. 771 00:37:54,360 --> 00:37:55,560 - C'est pas une bonne idée. - Si. 772 00:37:55,680 --> 00:37:58,080 Mais si ! Tom, tu dois m'aider, vas-y. 773 00:37:58,760 --> 00:37:59,640 Voilà. 774 00:37:59,840 --> 00:38:02,120 Comme ça... [elle souffle] 775 00:38:05,160 --> 00:38:07,160 [photos] 776 00:38:07,360 --> 00:38:09,480 Non, Tom, tu dois rigoler, sinon, ça marchera pas. 777 00:38:09,960 --> 00:38:10,880 Vas-y. 778 00:38:11,440 --> 00:38:14,320 - [photos] - [rires forcés] 779 00:38:18,680 --> 00:38:20,320 T'es vraiment beau. 780 00:38:21,120 --> 00:38:22,800 [rire gêné] Ah, merci. 781 00:38:22,960 --> 00:38:25,320 Putain, ça va le rendre fou de rage. 782 00:38:26,160 --> 00:38:28,680 - [musique rythmée] - [brouhaha] 783 00:38:28,880 --> 00:38:31,160 - [Tom] Ils ont dit que j'étais tombé. - [Giulia] Bah oui. 784 00:38:31,360 --> 00:38:32,760 [Tom] Non, c'est faux, c'est pas vrai. 785 00:38:32,920 --> 00:38:34,960 - [Giulia] Bah, oui. - Je me suis fait attaquer par un ours. 786 00:38:35,120 --> 00:38:36,680 [en anglais] La serveuse du Hermès ! 787 00:38:37,880 --> 00:38:39,640 - Hi. - [Mélina] Salut, comment ça va ? 788 00:38:39,800 --> 00:38:40,560 [Barbora] Cool. 789 00:38:40,680 --> 00:38:42,840 - [Tom] Mélina, ça va ? - Bien, et toi ? 790 00:38:43,000 --> 00:38:44,160 [Tom] Bien. 791 00:38:44,360 --> 00:38:46,480 - J'espérais que tu viendrais. - [Tom] Yeah? 792 00:38:47,120 --> 00:38:49,160 C'est marrant de te voir ailleurs qu'au Hermès. 793 00:38:49,640 --> 00:38:51,600 J'ai une vie en dehors, tu sais. 794 00:38:51,760 --> 00:38:52,960 - [Tom] Ah oui ? - Yes. 795 00:38:53,120 --> 00:38:54,680 I thought you lived there. 796 00:38:55,760 --> 00:38:57,760 [inaudible] 797 00:39:03,960 --> 00:39:05,400 - [Barbora] Je vais danser. - Yeah... 798 00:39:05,560 --> 00:39:06,800 - [Pippo, en italien] Ça te dit ? - [Giulia] No. 799 00:39:07,120 --> 00:39:08,640 Tu veux pas m'aider ? 800 00:39:08,840 --> 00:39:11,160 [il chantonne] 801 00:39:11,320 --> 00:39:13,640 - [musique rythmée] - [brouhaha] 802 00:39:25,360 --> 00:39:26,000 Hey. 803 00:39:27,840 --> 00:39:31,160 [en français] Je voulais m'excuser pour ces derniers jours, parce que... 804 00:39:32,120 --> 00:39:34,320 J'ai des trucs à régler, c'est pas contre toi, ok ? 805 00:39:34,760 --> 00:39:37,040 - C'est pas le moment, là. - [Mia] Oui, je sais. 806 00:39:37,160 --> 00:39:38,640 Mais bref, je... 807 00:39:51,160 --> 00:39:52,960 [musique rythmée] 808 00:40:00,120 --> 00:40:02,000 - Hey! - [Pippo] Hey! [cri joyeux] 809 00:40:02,160 --> 00:40:03,160 [Barbora] Grazie. 810 00:40:03,320 --> 00:40:04,400 - [Pippo] Grazie. - Cin-cin! 811 00:40:04,560 --> 00:40:06,760 [Pippo] Cin-cin! Na zdraví! 812 00:40:06,920 --> 00:40:08,520 [Barbora] Na zdraví! 813 00:40:10,080 --> 00:40:11,360 [Giulia] Hey! 814 00:40:11,520 --> 00:40:13,040 [en français] Oh, merci. 815 00:40:14,200 --> 00:40:15,640 [en anglais] Et la mienne ? 816 00:40:16,280 --> 00:40:19,920 Pardon, t'en voulais une ? J'ai pas compris, pardon. 817 00:40:20,160 --> 00:40:21,280 Okay... 818 00:40:24,880 --> 00:40:27,800 - [en français] C'est cool, non ? - [Tom] Ouais, trop bien. 819 00:40:29,160 --> 00:40:30,680 Tom, hey! 820 00:40:30,880 --> 00:40:32,960 [en anglais] Ce que je t'ai dit, cet aprèm... 821 00:40:33,280 --> 00:40:34,400 - Yeah? - [Pippo] Okay. 822 00:40:34,560 --> 00:40:36,360 Prends ça, tu comprendras. 823 00:40:36,840 --> 00:40:38,400 [Tom] Je prends pas de drogues. 824 00:40:38,640 --> 00:40:41,000 Ta gueule, fais pas ta mauviette. 825 00:40:41,160 --> 00:40:44,080 Souviens-toi d'Épicure et choisis ta partenaire. 826 00:40:44,200 --> 00:40:45,520 Et prends-en qu'un. 827 00:40:45,640 --> 00:40:48,000 T'en voudras plus, mais... Éclate-toi. 828 00:40:50,800 --> 00:40:54,040 - [en français] Tu vas le prendre ? - [Tom] Je pense pas, non. 829 00:40:55,680 --> 00:40:56,880 T'en voudrais, toi ? 830 00:40:57,160 --> 00:41:00,040 Je sais pas, tu veux pas le prendre avec Mélina ? 831 00:41:00,160 --> 00:41:01,320 [rire] 832 00:41:02,040 --> 00:41:03,400 Je serais plus à l'aise avec toi. 833 00:41:06,040 --> 00:41:07,960 Bah, j'en ai jamais pris, moi. 834 00:41:08,440 --> 00:41:09,640 Moi non plus. 835 00:41:15,920 --> 00:41:17,560 - Allez ? - [Giulia] Allez. 836 00:41:17,680 --> 00:41:18,840 [rire gêné] 837 00:41:24,680 --> 00:41:25,920 Qu'est-ce qu'on vient de faire ? 838 00:41:26,320 --> 00:41:28,360 Je sais pas, mais c'est trop tard ! 839 00:41:28,840 --> 00:41:30,160 [cri enthousiaste et rire de Giulia] 840 00:41:32,160 --> 00:41:33,160 [rire niais de Tom] 841 00:41:33,960 --> 00:41:34,920 Quoi ? 842 00:41:36,040 --> 00:41:37,640 - Je suis bien, là. - [Giulia, en riant] T'es bien ? 843 00:41:37,800 --> 00:41:39,280 - Ouais. - [Giulia] Ok. 844 00:41:39,640 --> 00:41:41,360 - [elle inspire] - [il acquiesce] 845 00:41:44,440 --> 00:41:45,600 [rire niais] 846 00:41:46,640 --> 00:41:49,120 - [il chantonne] - [elle rit] 847 00:41:49,280 --> 00:41:51,160 [Giulia] C'est n'importe quoi... 848 00:41:54,760 --> 00:41:57,000 J'adore, tu le fais bien, ça. 849 00:41:57,160 --> 00:41:58,320 Tu sais que... [rire] 850 00:41:58,480 --> 00:42:01,000 J'ai gagné un concours d'air guitare, à la fac. 851 00:42:01,160 --> 00:42:02,560 [rire] Ok. 852 00:42:02,680 --> 00:42:04,640 [musique planante] 853 00:42:05,840 --> 00:42:09,600 Franchement, j'avais jamais pris de MDMA avant, parce que... 854 00:42:10,280 --> 00:42:13,640 ils disent que c'est quand on se touche que... 855 00:42:13,840 --> 00:42:15,680 ça devient vraiment... 856 00:42:17,320 --> 00:42:18,280 [en italien] Trop. 857 00:42:18,880 --> 00:42:21,120 [il acquiesce] [en français] C'est-à-dire ? 858 00:42:21,280 --> 00:42:23,640 [Giulia] Bah, euh... pour Marco. 859 00:42:26,360 --> 00:42:29,640 On a... On a qu'à pas se toucher. 860 00:42:31,320 --> 00:42:32,760 On pourrait faire... 861 00:42:34,040 --> 00:42:35,760 des air caresses. 862 00:42:38,280 --> 00:42:40,560 - [en anglais] Dix millions. - Dix millions ? Non. 863 00:42:40,680 --> 00:42:42,480 - [musique rythmée] - [elle hésite] Douze. 864 00:42:42,640 --> 00:42:43,280 - [homme] Twelve? - [Mia] Yeah. 865 00:42:43,440 --> 00:42:44,360 [homme] Douze quoi ? 866 00:42:44,520 --> 00:42:46,480 [Mia] Huh... Douze mille. 867 00:42:47,000 --> 00:42:47,800 Yeah... 868 00:42:47,960 --> 00:42:50,080 - That's bad. - C'est déjà bien. 869 00:42:50,200 --> 00:42:51,120 Okay. 870 00:42:53,560 --> 00:42:54,760 [Mia] Qu'est-ce que tu fais là ? 871 00:42:54,920 --> 00:42:56,120 [Kristos] On peut se parler ? 872 00:42:56,280 --> 00:42:57,680 Je veux pas te parler. 873 00:42:58,120 --> 00:43:00,960 T'es dégueulasse de me rejeter, après ce que je t'ai dit. 874 00:43:01,120 --> 00:43:02,280 Oh, ça va... 875 00:43:02,440 --> 00:43:04,880 Je veux être avec toi, c'est tout. 876 00:43:05,040 --> 00:43:06,320 Fous-moi la paix. 877 00:43:06,480 --> 00:43:09,360 Mais putain, tu vois pas qu'on a besoin l'un de l'autre ? 878 00:43:10,320 --> 00:43:12,760 Je t'en supplie, je peux pas vivre sans toi. 879 00:43:12,920 --> 00:43:14,000 Tu gâches tout. 880 00:43:14,160 --> 00:43:15,560 [Mia] Lâche-moi ! [gémissement] 881 00:43:16,520 --> 00:43:17,320 Ça va ? 882 00:43:17,640 --> 00:43:18,880 [Mia] Lâche-moi, putain ! 883 00:43:20,160 --> 00:43:21,320 [Kristos] Je t'en prie... 884 00:43:23,680 --> 00:43:25,640 [Mia, en français] Me laisse pas avec lui, là. 885 00:43:29,000 --> 00:43:30,360 Dégage ! 886 00:43:30,520 --> 00:43:32,360 [en grec] Va te faire foutre, connasse. 887 00:43:33,480 --> 00:43:34,840 [en français] Merci. 888 00:44:02,720 --> 00:44:04,840 [musique rythmée légèrement étouffée] 889 00:44:19,000 --> 00:44:20,520 [soupir] 890 00:44:24,840 --> 00:44:26,000 - [musique rythmée] - [brouhaha] 891 00:44:26,160 --> 00:44:27,280 [Tom] Oh... 892 00:44:27,960 --> 00:44:31,040 [en anglais] J'ai l'impression de tromper Lily. 893 00:44:31,680 --> 00:44:32,640 Oui, mais... 894 00:44:33,200 --> 00:44:34,480 c'est pas vrai. 895 00:44:34,840 --> 00:44:36,440 - [Tom] Right. - C'est... 896 00:44:36,960 --> 00:44:38,440 des "air baisers". 897 00:44:38,600 --> 00:44:39,880 [Tom rit] Yeah. 898 00:44:40,360 --> 00:44:41,360 Yeah. 899 00:44:42,200 --> 00:44:44,240 Et je suis plus avec elle. 900 00:44:44,400 --> 00:44:45,280 Ben non. 901 00:44:45,440 --> 00:44:47,160 - [il rit] No! - No. 902 00:44:47,920 --> 00:44:48,800 Hey! 903 00:44:50,160 --> 00:44:53,360 On va la rendre hyper jalouse, d'accord ? 904 00:44:53,920 --> 00:44:55,400 D'accord, on le fait. 905 00:44:55,560 --> 00:44:56,560 Yeah! 906 00:45:07,160 --> 00:45:08,160 [notification] 907 00:45:16,360 --> 00:45:18,200 [musique rythmée] 908 00:47:16,640 --> 00:47:18,560 Sous-titres : Maï Boiron, Sandrine Niggeler 909 00:47:18,720 --> 00:47:19,680 Sous-titrage : HIVENTY 62558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.