All language subtitles for SAMSIK E13-ENGCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,682 --> 00:00:18,082 I hear the new Home Affairs Minister's quite young. 2 00:00:19,019 --> 00:00:20,061 Choi Minkyu. 3 00:00:20,937 --> 00:00:23,314 The President holds him in very high regard. 4 00:00:23,398 --> 00:00:24,959 Should we arrange a meeting with him? 5 00:00:27,444 --> 00:00:29,195 Minchul will take care of it. 6 00:00:41,041 --> 00:00:42,042 How was it? 7 00:00:43,043 --> 00:00:45,324 - She rides well. I'll take her. - Yes. 8 00:00:45,670 --> 00:00:46,671 Pardon? 9 00:00:46,755 --> 00:00:49,132 In exchange for her, I'll give you my district. 10 00:00:49,632 --> 00:00:50,842 I'm very attached to her. 11 00:00:52,010 --> 00:00:54,262 There aren't many politicians you can trust. 12 00:00:54,846 --> 00:00:56,931 But… I can get you elected. 13 00:01:03,188 --> 00:01:04,189 Thank you. 14 00:01:04,731 --> 00:01:07,567 It is thanks to the Cheongwoo Federation that I am now an assemblyman. 15 00:01:09,694 --> 00:01:12,614 I will do my utmost to serve the Federation. 16 00:01:30,882 --> 00:01:33,093 As soon as the complex is complete, 17 00:01:33,676 --> 00:01:35,470 Cheongwoo will own this country. 18 00:01:36,054 --> 00:01:37,305 What did Choi Minkyu say? 19 00:01:39,057 --> 00:01:42,435 Well, that he'd speak to the President, and report back to me. 20 00:01:42,519 --> 00:01:43,561 Does he want more money? 21 00:01:44,562 --> 00:01:46,064 Yes. 22 00:01:46,147 --> 00:01:48,900 That dirty thug, how much does he want from us? 23 00:01:49,943 --> 00:01:51,528 Go squeeze the members for more. 24 00:01:52,278 --> 00:01:54,531 They can't even afford to invest in the complex. 25 00:01:54,614 --> 00:01:56,449 Asking them for more political funding… 26 00:01:57,075 --> 00:01:58,076 Stop talking nonsense. 27 00:01:59,160 --> 00:02:01,704 Find a way to raise that money. And stop complaining, huh? 28 00:02:07,627 --> 00:02:08,920 Seongmin. 29 00:02:09,003 --> 00:02:10,296 Tell me. 30 00:02:10,630 --> 00:02:12,298 What is your share in Seohae Oil? 31 00:02:12,674 --> 00:02:14,384 Around 30 percent, I'd say. 32 00:02:14,884 --> 00:02:16,094 You should give it to me. 33 00:02:18,263 --> 00:02:19,264 Pardon? 34 00:02:19,347 --> 00:02:22,058 Don't worry, I'll pay you back eventually. 35 00:02:23,852 --> 00:02:24,936 Uh… 36 00:02:25,019 --> 00:02:27,164 - Those Seohae Oil shares are... - You're an assemblyman, 37 00:02:27,188 --> 00:02:28,398 it's time to make sacrifices. 38 00:02:28,857 --> 00:02:29,983 Don't look surprised. 39 00:02:35,405 --> 00:02:36,865 You don't want to make this awkward. 40 00:03:02,473 --> 00:03:04,267 - Did you hear that? - Yeah. 41 00:03:06,603 --> 00:03:07,770 Uncle Samsik. 42 00:03:08,479 --> 00:03:10,440 What's your stake in Seohae Oil? 43 00:03:11,900 --> 00:03:13,234 It's 32 percent. 44 00:03:14,694 --> 00:03:15,695 Have you heard this? 45 00:03:16,613 --> 00:03:20,408 That with 62 percent, you can become a member of the Cheongwoo Federation? 46 00:03:21,075 --> 00:03:22,577 That would be impossible. 47 00:03:23,161 --> 00:03:24,287 I'll give you my shares. 48 00:03:26,456 --> 00:03:27,498 In return… 49 00:03:29,083 --> 00:03:30,627 I need you to get the funding. 50 00:03:30,877 --> 00:03:32,128 If you do that for me, 51 00:03:33,755 --> 00:03:35,965 I'll get you into the Cheongwoo Federation. 52 00:03:39,594 --> 00:03:42,555 Segang Textiles Port Development Launch Ceremony 53 00:03:47,810 --> 00:03:50,396 Good afternoon, everyone. I'm Assemblyman An Minchul. 54 00:03:51,814 --> 00:03:52,941 It is my dream 55 00:03:53,024 --> 00:03:56,236 to increase South Korea's GDP through exportation. 56 00:03:57,403 --> 00:03:59,405 The President shares my commitment 57 00:03:59,489 --> 00:04:01,282 to developing our port facilities. 58 00:04:02,951 --> 00:04:04,953 Once these ports are up and running, 59 00:04:05,036 --> 00:04:08,206 South Korea is set to become a dominant global exporter 60 00:04:08,289 --> 00:04:09,874 within the next 10 to 15 years! 61 00:05:18,026 --> 00:05:19,902 Uncle Samsik 62 00:06:13,122 --> 00:06:17,418 Uncle Samsik 63 00:06:17,794 --> 00:06:22,423 Cold-Blooded 64 00:06:30,598 --> 00:06:32,350 I was curious about Kim San. 65 00:06:35,103 --> 00:06:37,647 Could you be more useful to me than Kang Seongmin? 66 00:06:42,443 --> 00:06:44,004 It would take forever to become an assemblyman, 67 00:06:44,028 --> 00:06:45,863 then a minister and do everything you want. 68 00:06:48,950 --> 00:06:51,035 If Choi Hanrim becomes our next president, 69 00:06:52,870 --> 00:06:54,872 you can do all of it as soon as next week. 70 00:06:59,001 --> 00:07:00,002 But… 71 00:07:02,547 --> 00:07:04,215 That's what you want, isn't it? 72 00:07:25,570 --> 00:07:27,570 You knew about Kang killing my brother, didn't you? 73 00:07:46,090 --> 00:07:47,091 Uncle Samsik. 74 00:07:49,385 --> 00:07:50,636 Uncle Samsik! 75 00:07:57,059 --> 00:07:58,060 Uncle Samsik. 76 00:08:03,399 --> 00:08:04,901 An Kichul knows everything. 77 00:08:05,818 --> 00:08:07,069 What? 78 00:08:09,363 --> 00:08:11,157 That you killed An Minchul. 79 00:08:12,825 --> 00:08:13,868 How? 80 00:08:15,161 --> 00:08:16,245 He knows about that? 81 00:08:17,747 --> 00:08:19,373 Yes, he knows about everything. 82 00:08:20,041 --> 00:08:21,435 I'm sorry, but before I realized it, 83 00:08:21,459 --> 00:08:23,312 I told him about the Sineui Alliance Code of Conduct. 84 00:08:23,336 --> 00:08:25,421 You told him about the Sineui Alliance Code? 85 00:08:26,088 --> 00:08:29,217 Uncle Samsik, you should meet with An Kichul. 86 00:08:32,512 --> 00:08:33,888 March 19, 1960 Seoul, South Korea 87 00:08:33,971 --> 00:08:35,473 Banya Hotel 88 00:09:09,465 --> 00:09:11,342 The exit is to your left, gentlemen. Thank you. 89 00:09:22,270 --> 00:09:25,147 There are all these foreigners just standing around outside. 90 00:09:25,231 --> 00:09:26,482 What are they doing here? 91 00:09:26,566 --> 00:09:27,733 They're UN investigators. 92 00:09:28,025 --> 00:09:29,026 Come in. 93 00:09:34,198 --> 00:09:35,366 Did you bring it? 94 00:09:35,783 --> 00:09:36,784 Yeah. 95 00:09:58,472 --> 00:09:59,807 It's clearly his signature. 96 00:10:00,933 --> 00:10:01,934 Yeah. 97 00:10:08,316 --> 00:10:09,317 Uncle. 98 00:10:10,443 --> 00:10:12,486 When this hotel was first built, 99 00:10:13,404 --> 00:10:15,239 this room was my father's office. 100 00:10:18,826 --> 00:10:21,871 I used to run around in here every single day. 101 00:10:24,248 --> 00:10:26,584 Back then, I thought this place was enormous. 102 00:10:27,335 --> 00:10:28,586 But now, 103 00:10:28,919 --> 00:10:30,212 it feels quite small. 104 00:10:31,756 --> 00:10:35,968 Even so, there's no place like it in all of South Korea. 105 00:10:38,304 --> 00:10:39,430 Exactly my point. 106 00:10:41,682 --> 00:10:44,185 South Korea is beginning to feel too small for me. 107 00:10:49,649 --> 00:10:52,485 Uncle Samsik, are you a descendant of the An or Kang family? 108 00:10:55,613 --> 00:10:56,614 Sir? 109 00:10:57,239 --> 00:10:58,324 Uh… 110 00:11:00,201 --> 00:11:01,619 Well, I'm, uh… 111 00:11:02,578 --> 00:11:04,330 a descendant of the An family. 112 00:11:06,749 --> 00:11:07,750 Good to hear. 113 00:11:11,754 --> 00:11:13,422 You see, the two families 114 00:11:14,632 --> 00:11:16,050 have severed ties. 115 00:11:20,638 --> 00:11:21,639 Ah. 116 00:11:22,390 --> 00:11:23,391 I see. 117 00:11:24,392 --> 00:11:27,144 I'm well aware that Kang Seongmin killed my older brother. 118 00:11:31,691 --> 00:11:33,526 Uncle Samsik, your methods… 119 00:11:34,151 --> 00:11:36,278 they don't work on educated people. 120 00:11:37,530 --> 00:11:40,616 They only work on people like Yoon Palbong. 121 00:11:42,076 --> 00:11:45,955 My father always said that you would be a useful person to have around. 122 00:11:48,040 --> 00:11:49,667 Right. 123 00:11:51,252 --> 00:11:52,420 I will do my best, sir. 124 00:11:52,920 --> 00:11:55,089 Exactly how involved were you in my brother's murder? 125 00:12:00,261 --> 00:12:02,888 All I ever did was take Yoon Palbong to Busan. 126 00:12:04,098 --> 00:12:05,474 I hadn't the slightest idea 127 00:12:05,558 --> 00:12:08,227 that Kang Seongmin was planning to kill Assemblyman An Minchul, 128 00:12:08,310 --> 00:12:09,413 - I swear it! - Once the coup is complete, 129 00:12:09,437 --> 00:12:11,188 Kang Seongmin will be executed… 130 00:12:14,024 --> 00:12:15,234 in a legal manner. 131 00:12:18,571 --> 00:12:19,905 Are you sad to see him go? 132 00:12:30,082 --> 00:12:32,251 Uncle, you seem to have a bad habit. 133 00:12:32,835 --> 00:12:35,296 You underestimate people who are younger than you. 134 00:12:36,881 --> 00:12:38,340 You need to fix that. 135 00:12:40,718 --> 00:12:41,802 Yes. 136 00:12:42,386 --> 00:12:43,971 Thank you, sir, for your wisdom. 137 00:12:46,724 --> 00:12:48,726 I didn't mean me. 138 00:12:49,310 --> 00:12:50,686 I was referring to Kim San. 139 00:12:52,938 --> 00:12:54,982 Do not underestimate that man. 140 00:13:08,370 --> 00:13:11,373 The UN investigators just arrived. What did he say? 141 00:13:11,457 --> 00:13:14,502 I need you to look into An Kichul for me. We need to bring him down. 142 00:13:14,585 --> 00:13:15,669 What happened? 143 00:13:16,462 --> 00:13:17,838 That man must be stopped. 144 00:13:18,422 --> 00:13:19,423 Listen, Doochill. 145 00:13:19,882 --> 00:13:22,051 We'd better not. The world is changing. 146 00:13:22,134 --> 00:13:24,094 Our old ways won't work anymore. 147 00:13:24,470 --> 00:13:26,597 Professor, when did you get so soft, huh? 148 00:13:26,680 --> 00:13:28,307 I'm Samsik, remember? 149 00:13:29,099 --> 00:13:30,559 We have to take down An Kichul. 150 00:13:31,519 --> 00:13:32,603 Huh? 151 00:13:45,241 --> 00:13:47,868 An Kichul, that brat… 152 00:13:50,162 --> 00:13:51,914 I've known him since he was an infant, 153 00:13:51,997 --> 00:13:53,916 but it took me this long to figure him out. 154 00:13:56,794 --> 00:14:00,089 He's even more of a cunning little snake than his father was. 155 00:14:04,051 --> 00:14:05,553 That one… 156 00:14:07,263 --> 00:14:09,306 he's not like his brothers. 157 00:14:09,932 --> 00:14:11,308 He's young. 158 00:14:11,642 --> 00:14:13,811 He has a gentle disposition. 159 00:14:14,520 --> 00:14:16,230 He'll need your guidance. 160 00:14:16,438 --> 00:14:19,078 Not even his own father could tell what he was thinking. 161 00:14:19,149 --> 00:14:21,861 Should we just trust Kang Seongmin and leave it up to him? 162 00:14:23,487 --> 00:14:24,947 No, we can't. 163 00:14:26,115 --> 00:14:27,241 So… 164 00:14:28,617 --> 00:14:30,411 what's the other option? 165 00:14:30,494 --> 00:14:31,579 Well… 166 00:14:32,955 --> 00:14:34,582 I have a great plan for us. 167 00:14:35,040 --> 00:14:38,210 The Cheongwoo Federation will eventually control the entire country. 168 00:14:39,378 --> 00:14:40,629 So how do we do that? 169 00:14:41,630 --> 00:14:44,758 We plan the establishment of a parliament, 170 00:14:45,801 --> 00:14:48,846 and we buy off the entire National Assembly. 171 00:14:48,929 --> 00:14:51,640 The whole time I was going on and on about my plan, 172 00:14:52,141 --> 00:14:54,435 I'm sure he was brutally mocking me in his head. 173 00:14:55,019 --> 00:14:56,395 Would you please excuse us? 174 00:14:56,478 --> 00:14:57,855 Sure. 175 00:15:02,818 --> 00:15:04,618 I was thinking up these grand plans 176 00:15:04,653 --> 00:15:06,697 when I couldn't even let go of Kang Seongmin. 177 00:15:11,035 --> 00:15:12,494 Minchul's dream, I can… 178 00:15:13,829 --> 00:15:15,164 I can make it happen. 179 00:15:16,081 --> 00:15:17,750 I will. Please. 180 00:15:17,833 --> 00:15:18,834 You really… 181 00:15:20,085 --> 00:15:21,795 didn't kill my son? 182 00:15:22,379 --> 00:15:24,006 Me and Kang Seongmin, 183 00:15:24,757 --> 00:15:27,092 he must have written us both off as fools. 184 00:15:28,302 --> 00:15:29,929 Why did they kill my son? 185 00:15:30,262 --> 00:15:32,514 I'll find that out, I will. I promise. 186 00:15:32,598 --> 00:15:34,016 And I'll tell you. 187 00:15:35,809 --> 00:15:36,810 Sir. 188 00:15:38,312 --> 00:15:40,022 If the Federation casts me aside, 189 00:15:40,773 --> 00:15:42,274 I have nowhere to go, sir, nowhere. 190 00:15:42,358 --> 00:15:44,443 He must have been secretly laughing at us 191 00:15:44,526 --> 00:15:46,820 groveling pathetically in front of his father. 192 00:15:46,904 --> 00:15:48,238 You have my unwavering loyalty! 193 00:15:48,322 --> 00:15:50,699 Please, just this once, help me out. 194 00:15:50,783 --> 00:15:52,368 Just this once! Save me, please. 195 00:15:53,786 --> 00:15:55,663 And how will you prove that? 196 00:15:56,288 --> 00:15:57,928 I'll do what's required of me. 197 00:15:58,248 --> 00:15:59,249 What's required? 198 00:15:59,333 --> 00:16:01,311 Yes, whatever it takes! 199 00:16:01,335 --> 00:16:04,421 I should have been able to detect it from the look on his face. 200 00:16:06,215 --> 00:16:08,092 Why didn't I see it at the time? 201 00:16:09,635 --> 00:16:11,303 Why couldn't I see that 202 00:16:12,054 --> 00:16:15,933 An Kichul was a far more terrifying man than Kang Seongmin ever was? 203 00:16:16,016 --> 00:16:18,227 The Development Bank is giving us a loan to invest 204 00:16:18,310 --> 00:16:20,813 in the industrial complex facilities, and 30 percent 205 00:16:21,480 --> 00:16:22,940 will be used to fund the campaign. 206 00:16:23,440 --> 00:16:25,335 What? 30 percent? 207 00:16:25,359 --> 00:16:27,754 - That's out of the question. - That's utterly ridiculous. 208 00:16:27,778 --> 00:16:29,098 We cannot accept that. 209 00:16:30,364 --> 00:16:32,950 Once I've become the chair of the election campaign, 210 00:16:33,617 --> 00:16:34,785 I will make sure 211 00:16:35,119 --> 00:16:37,955 that our Cheongwoo Federation takes control of the Liberal Party. 212 00:16:38,080 --> 00:16:39,400 Then we can push for special laws 213 00:16:39,456 --> 00:16:41,376 and see that the industrial complex is completed. 214 00:16:41,583 --> 00:16:42,876 Lend me your support, 215 00:16:43,210 --> 00:16:44,628 and put your trust in me. 216 00:16:45,087 --> 00:16:46,088 Now applaud! 217 00:16:47,464 --> 00:16:50,259 He stood on the sidelines watching us and mocking us 218 00:16:50,342 --> 00:16:52,219 internally the entire time. 219 00:16:54,263 --> 00:16:56,640 Everyone dreams of having absolute power. 220 00:16:57,683 --> 00:16:58,684 But… 221 00:17:00,352 --> 00:17:02,980 if you have the power to be Prime Minister after reform, 222 00:17:04,898 --> 00:17:06,817 wouldn't you rather become president? 223 00:17:06,900 --> 00:17:08,736 Was Kim San ever a match 224 00:17:09,445 --> 00:17:11,530 for a snake like An Kichul? 225 00:17:13,991 --> 00:17:15,951 If Choi Hanrim becomes our next president, 226 00:17:17,870 --> 00:17:20,164 you can do all of it as soon as next week. 227 00:17:20,247 --> 00:17:23,167 He's so beguiling, you won't even know you've been tricked. 228 00:17:24,960 --> 00:17:26,420 That's what you want, isn't it? 229 00:17:27,463 --> 00:17:28,505 Kim San… 230 00:17:29,798 --> 00:17:31,675 is no match for someone like that. 231 00:17:32,718 --> 00:17:34,803 You're far better than Kang Seongmin is. 232 00:17:36,305 --> 00:17:39,475 But I'm sure Kichul recognized Kim San for what he was. 233 00:17:39,558 --> 00:17:41,643 He saw how useful San could be. 234 00:17:46,065 --> 00:17:49,151 Uncle Samsik wants to make Kang Seongmin the Prime Minister. 235 00:17:49,234 --> 00:17:51,070 Is there even a chance for reform? 236 00:17:51,570 --> 00:17:52,988 I'm not sure to be honest. 237 00:17:53,072 --> 00:17:54,823 Parliamentary reform is unfeasible. 238 00:17:54,907 --> 00:17:56,700 I've told my father as much too. 239 00:17:56,784 --> 00:17:58,952 And that is Kim San's greatest weakness. 240 00:17:59,036 --> 00:18:00,412 Is that what you want? 241 00:18:00,496 --> 00:18:02,081 It's what my father wanted. 242 00:18:02,873 --> 00:18:03,999 I didn't want it. 243 00:18:04,083 --> 00:18:07,002 He has a soft spot for people who recognize his worth. 244 00:18:09,004 --> 00:18:10,839 So why did you want to meet me today? 245 00:18:12,508 --> 00:18:14,259 Well, I was curious about Kim San. 246 00:18:17,054 --> 00:18:19,640 Could you be more useful to me than Kang Seongmin? 247 00:18:21,934 --> 00:18:24,103 Why do you want to go through all this hassle? 248 00:18:25,979 --> 00:18:28,065 If you want to kill me, get it over with. 249 00:18:30,025 --> 00:18:31,318 I'd prefer it that way too. 250 00:18:40,702 --> 00:18:41,787 An Kichul… 251 00:18:42,955 --> 00:18:44,706 Will he keep Kim San alive? 252 00:18:47,584 --> 00:18:49,253 He's asked the Revolutionary Army. 253 00:18:52,381 --> 00:18:54,133 So you've convinced General Choi Hanrim? 254 00:18:56,468 --> 00:18:57,469 Yes. 255 00:18:59,346 --> 00:19:00,806 What made him change his mind? 256 00:19:01,807 --> 00:19:03,267 His mind didn't change. 257 00:19:04,101 --> 00:19:05,644 It was my mind that changed. 258 00:19:09,148 --> 00:19:10,524 The Reconstruction Bureau. 259 00:19:12,025 --> 00:19:13,026 Have you given up on it? 260 00:19:13,110 --> 00:19:14,486 No, we'll establish it. 261 00:19:14,987 --> 00:19:17,489 I'll make the Reconstruction Bureau on my own terms. 262 00:19:17,573 --> 00:19:20,242 Through parliamentary reform or a coup d'état, it doesn't matter. 263 00:19:20,742 --> 00:19:21,743 You see… 264 00:19:24,621 --> 00:19:26,915 I never trusted those politicians anyway. 265 00:19:28,834 --> 00:19:30,127 This man looks familiar. 266 00:19:31,295 --> 00:19:32,575 You see, for Kim San, 267 00:19:33,046 --> 00:19:35,132 it doesn't matter which politician takes power 268 00:19:36,133 --> 00:19:38,677 as long as he gets his National Reconstruction Project. 269 00:19:39,845 --> 00:19:42,306 In our party, there's Yoon Bohyun's old faction 270 00:19:42,389 --> 00:19:44,099 and Jang Min's new faction. 271 00:19:44,183 --> 00:19:45,475 I'm aware of that. 272 00:19:45,559 --> 00:19:49,730 We need to make sure that these policies are initiated by the new faction. 273 00:19:49,813 --> 00:19:53,775 That way, those of us in the new faction will support you. 274 00:19:54,359 --> 00:19:55,628 Let's head in to vote on the amendment 275 00:19:55,652 --> 00:19:57,237 to the Local Government Act! 276 00:19:57,321 --> 00:20:00,574 Well, there's that whole thing about defending democracy and whatnot. 277 00:20:00,657 --> 00:20:01,783 Let us proceed. 278 00:20:02,242 --> 00:20:04,220 Kim San was never actually interested in any of that. 279 00:20:04,244 --> 00:20:05,305 What do you think you're doing? 280 00:20:05,329 --> 00:20:06,973 How dare you try to steal the vote? 281 00:20:06,997 --> 00:20:08,057 Just push through them. 282 00:20:08,081 --> 00:20:09,416 Link arms, now! Link arms! 283 00:20:09,499 --> 00:20:11,819 - Hey, hey, block them! Block them! - This vote is invalid! 284 00:20:12,878 --> 00:20:14,022 What are you doing? Let go of me. 285 00:20:14,046 --> 00:20:16,131 I'm rejecting this fraudulent vote, Kang Seongmin. 286 00:20:16,215 --> 00:20:17,883 How dare you touch an assemblyman? 287 00:20:18,467 --> 00:20:19,927 Well, you're no assemblyman. 288 00:20:20,010 --> 00:20:21,330 You're just Choi Minkyu's lackey. 289 00:20:21,595 --> 00:20:22,721 Bastard! 290 00:20:22,804 --> 00:20:24,014 Oh, Mr. Kang! 291 00:20:24,097 --> 00:20:25,474 We strongly condemn 292 00:20:25,557 --> 00:20:27,809 the rushed passing of the bill. 293 00:20:27,893 --> 00:20:30,938 You'll issue an apology to our 294 00:20:31,438 --> 00:20:32,856 Chairman Kim San. 295 00:20:33,440 --> 00:20:37,778 And that is what differentiates Kim San from Kang Seongmin. 296 00:20:37,861 --> 00:20:39,196 That's not necessary. 297 00:20:40,322 --> 00:20:43,408 Everything you just said, that will suffice. 298 00:20:44,576 --> 00:20:45,911 What? 299 00:20:45,994 --> 00:20:49,331 - You're going to let it slide? - Yes, and from time to time, we should. 300 00:20:49,790 --> 00:20:51,041 It'll be fine. 301 00:20:53,335 --> 00:20:55,212 April 3, 1960 Seoul, South Korea 302 00:20:56,964 --> 00:21:00,467 The UN is ready to investigate the election results. 303 00:21:01,301 --> 00:21:03,136 I think they'll recommend a new election. 304 00:21:03,220 --> 00:21:06,473 Do you think their recommendation will make a difference? 305 00:21:06,974 --> 00:21:08,350 It'll put the pressure on. 306 00:21:09,726 --> 00:21:10,894 General, please. 307 00:21:11,353 --> 00:21:13,272 I think we should wait a little longer. 308 00:21:14,106 --> 00:21:17,067 You can achieve what you want without going through with the coup. 309 00:21:18,944 --> 00:21:21,947 If you continue to stall, you'll lose your chance. 310 00:21:22,030 --> 00:21:24,283 The political landscape needs to change. 311 00:21:26,576 --> 00:21:28,662 Will brute force alone accomplish anything? 312 00:21:32,499 --> 00:21:33,500 Do you think… 313 00:21:34,918 --> 00:21:36,753 revolution happens by force of will? 314 00:21:42,801 --> 00:21:43,802 Welcome. 315 00:21:44,636 --> 00:21:45,971 Thank you, sir. 316 00:21:49,599 --> 00:21:52,436 55th Howitzer Regiment, Captain Lee Sooil. 317 00:21:52,853 --> 00:21:55,314 55th Howitzer Regiment, Captain Lee Sooil. 318 00:21:56,857 --> 00:21:58,025 Okay, come in. 319 00:22:00,986 --> 00:22:02,571 You're Colonel Baek Hyunseok 320 00:22:02,654 --> 00:22:04,364 of Army HQ Intelligence, right? 321 00:22:04,698 --> 00:22:07,159 I'm Lieutenant Colonel Jeong Hanmin of Capital Defense. 322 00:22:07,242 --> 00:22:08,660 Thank you for coming, Colonel. 323 00:22:11,997 --> 00:22:13,665 Where is General Choi Hanrim right now? 324 00:22:13,749 --> 00:22:16,209 General Choi Hanrim is in a safe location. 325 00:22:17,669 --> 00:22:19,589 Are these really the General's orders? 326 00:22:20,714 --> 00:22:22,525 Yes, I'm simply following the General's directives. 327 00:22:22,549 --> 00:22:23,800 Please, go ahead. 328 00:22:36,313 --> 00:22:37,939 April 11, 1960 Masan, South Korea 329 00:22:38,023 --> 00:22:43,403 Coast of Masan 330 00:22:44,654 --> 00:22:47,174 Student protests in Daegu have become more violent. 331 00:22:47,407 --> 00:22:49,807 - Any news from Masan? - No, nothing yet. 332 00:22:50,911 --> 00:22:52,120 My name's Cha Taemin. 333 00:22:52,871 --> 00:22:55,540 Ballot boxes were stolen from opposition-led areas, 334 00:22:56,333 --> 00:22:58,001 but we have recovered them all. 335 00:23:02,172 --> 00:23:04,633 I wanted to meet you and apologize in pers... 336 00:23:04,716 --> 00:23:06,069 - That's not… - Let's go, let's go. 337 00:23:06,093 --> 00:23:07,094 Come on, hurry. 338 00:23:07,177 --> 00:23:09,846 Yoon Palbong, Kim Kwangmin, Kim San. 339 00:23:10,597 --> 00:23:12,015 Someone is behind them all. 340 00:23:12,766 --> 00:23:14,810 The person who made my father a monster 341 00:23:16,019 --> 00:23:18,063 is the one who got me out of there just now. 342 00:23:18,980 --> 00:23:22,025 The same person who got my father killed accused him of being a spy, 343 00:23:23,527 --> 00:23:25,946 and now they've begun turning San into a monster. 344 00:23:30,200 --> 00:23:31,201 Father. 345 00:23:31,785 --> 00:23:33,703 Did you invite Assemblyman Pak Jiwook? 346 00:23:33,787 --> 00:23:34,788 Yes. 347 00:23:35,455 --> 00:23:36,790 He called me this afternoon. 348 00:23:37,833 --> 00:23:39,334 Father, he tortured you 349 00:23:39,960 --> 00:23:41,670 back during the Japanese occupation. 350 00:23:44,131 --> 00:23:45,298 I know. 351 00:23:46,258 --> 00:23:47,801 But this is what it means 352 00:23:48,969 --> 00:23:50,470 to be in politics. 353 00:23:55,392 --> 00:23:57,477 I'm not quite sure where to start. 354 00:23:58,061 --> 00:24:01,481 Pak Jiwook manipulated evidence during the Japanese occupation. 355 00:24:02,274 --> 00:24:03,567 He framed a lot of people. 356 00:24:04,067 --> 00:24:05,444 Who arranged all this? 357 00:24:05,527 --> 00:24:07,696 I'm sorry, but I'm not able to help you there. 358 00:24:09,781 --> 00:24:10,866 You know who it was though? 359 00:24:11,366 --> 00:24:12,576 The police report stated that 360 00:24:13,368 --> 00:24:15,162 Yoon Palbong was shot first that day. 361 00:24:17,497 --> 00:24:20,250 The following shot that was fired was aimed at him as well. 362 00:24:21,960 --> 00:24:23,503 What do you think that means? 363 00:24:23,587 --> 00:24:25,630 The whole thing feels off, 364 00:24:27,048 --> 00:24:28,300 and no one's covering it. 365 00:24:52,199 --> 00:24:53,825 That was Uncle Samsik, wasn't it? 366 00:24:56,119 --> 00:24:58,079 Did you steal the ballot boxes? 367 00:25:03,084 --> 00:25:04,503 Still nothing from Masan? 368 00:25:05,212 --> 00:25:06,463 What about Mr. Kim? 369 00:25:07,088 --> 00:25:08,733 - My baby! - Stand back! 370 00:25:08,757 --> 00:25:10,557 - Stand back, please! - Please, that's my son! 371 00:25:10,634 --> 00:25:12,274 Let me see him! 372 00:25:14,513 --> 00:25:17,474 Oh, no! My baby. 373 00:25:17,891 --> 00:25:19,518 Who did this to you? 374 00:25:19,851 --> 00:25:21,186 Please, no! 375 00:25:21,269 --> 00:25:22,521 Did you see the body? 376 00:25:22,604 --> 00:25:23,831 Yeah, he was dumped in the ocean 377 00:25:23,855 --> 00:25:25,982 with a tear gas canister lodged in his face. 378 00:25:26,066 --> 00:25:27,442 Wait, what? 379 00:25:28,610 --> 00:25:30,487 Hello, Aemin Daily Politics Bureau. 380 00:25:30,570 --> 00:25:31,947 Sorry, where are you calling from? 381 00:25:33,490 --> 00:25:35,283 Yeojin, it's for you. 382 00:25:35,742 --> 00:25:37,285 - Who is it? - I'm not sure. 383 00:25:38,411 --> 00:25:40,038 Hello, this is Choo Yeojin. 384 00:25:40,121 --> 00:25:41,414 It's Cha Taemin. 385 00:25:50,090 --> 00:25:51,091 - Hey, come here. - Yes? 386 00:25:51,174 --> 00:25:52,860 I think I see some of Pak Jiwook's gang back there. 387 00:25:52,884 --> 00:25:54,244 - Hold them back. - Okay, yes, sir. 388 00:25:56,763 --> 00:25:58,265 Wait, just a moment. 389 00:25:58,348 --> 00:26:00,201 - Hello there. Huh? - Where are you going? Stop! 390 00:26:00,225 --> 00:26:01,786 Where do you think you're going, huh? 391 00:26:01,810 --> 00:26:03,353 - Hold on. - Just a moment! 392 00:26:03,436 --> 00:26:04,497 I think I've seen you before. 393 00:26:07,023 --> 00:26:10,402 Do not leave a single shred. No evidence relating to the election. 394 00:26:10,735 --> 00:26:12,571 Go, go, go, don't overthink it! 395 00:26:12,654 --> 00:26:14,739 Destroy anything that even mentions the election! 396 00:26:15,657 --> 00:26:16,759 No, you're thinking too hard, 397 00:26:16,783 --> 00:26:17,951 don't do that! 398 00:26:18,034 --> 00:26:20,537 Don't think about it! Don't ask questions! Just burn all of it! 399 00:26:20,620 --> 00:26:22,765 - You're doing great! Speed it up! - Okay, who's taking this 400 00:26:22,789 --> 00:26:23,999 to the incinerator? 401 00:26:27,544 --> 00:26:28,545 Right this way. 402 00:26:28,628 --> 00:26:30,046 I appreciate your waiting. 403 00:26:34,301 --> 00:26:36,845 UN investigators are coming to Home Affairs tomorrow. 404 00:26:36,928 --> 00:26:38,608 Put together a list of potential responses. 405 00:26:38,638 --> 00:26:40,890 Whatever they ask, just tell them you don't know. 406 00:26:41,474 --> 00:26:42,892 It's not as simple as that. 407 00:26:42,976 --> 00:26:45,061 If word gets out about us stealing the ballot boxes, 408 00:26:45,145 --> 00:26:46,813 it's over for us. 409 00:26:49,232 --> 00:26:50,650 Get rid of Samsik too. 410 00:26:52,110 --> 00:26:53,111 What did you say? 411 00:26:56,323 --> 00:26:58,533 Was I the one who suggested stealing the boxes? 412 00:26:59,492 --> 00:27:02,012 You made me do something crazy that you couldn't pull off alone, 413 00:27:02,078 --> 00:27:03,788 and now you want me to clean up the mess? 414 00:27:03,872 --> 00:27:05,123 What did you just say? 415 00:27:05,457 --> 00:27:06,458 You piece of shit! 416 00:27:06,541 --> 00:27:08,541 I'm warning you. I'll... 417 00:27:11,129 --> 00:27:13,048 That… That little shit! 418 00:27:42,994 --> 00:27:43,995 I'm Cha Taemin. 419 00:27:44,954 --> 00:27:46,331 Do you see that truck behind me? 420 00:27:46,873 --> 00:27:48,208 The ballot boxes are in there. 421 00:27:50,126 --> 00:27:51,961 What happened to your father that day… 422 00:27:54,631 --> 00:27:55,840 …was a complete accident. 423 00:27:56,424 --> 00:27:57,676 I know. 424 00:27:58,885 --> 00:28:00,178 I'm very sorry. 425 00:28:00,762 --> 00:28:02,097 Who's Uncle Samsik? 426 00:28:03,932 --> 00:28:05,292 Can you tell me anything? 427 00:28:07,018 --> 00:28:08,853 He's been exploiting you your whole life. 428 00:28:12,816 --> 00:28:14,484 For my service to the Alliance, 429 00:28:15,652 --> 00:28:16,778 I'll turn myself in. 430 00:28:23,993 --> 00:28:29,666 Sail Bakery 431 00:28:38,800 --> 00:28:43,054 Presidential election ballot box Cheonjun Polling Station 432 00:28:53,440 --> 00:28:54,691 Yes, it's me. 433 00:28:54,774 --> 00:28:56,735 The Aemin Daily reporters are heading in now. 434 00:28:56,818 --> 00:28:58,695 What should I do? Should I go in? 435 00:28:58,778 --> 00:29:00,780 No, no, no. Just wait, just wait. 436 00:29:00,989 --> 00:29:01,990 Just stay there. 437 00:29:05,744 --> 00:29:06,828 Huh. 438 00:29:14,544 --> 00:29:16,838 He was here for a while and then left. 439 00:29:16,921 --> 00:29:18,631 And it was Jeong Hanmin, you're sure? 440 00:29:18,715 --> 00:29:20,508 Of course I'm sure, he comes here often. 441 00:29:20,967 --> 00:29:22,719 Oh, yeah, look here. 442 00:29:23,219 --> 00:29:25,930 Here it is. The reservation's for Capital Defense. 443 00:29:26,014 --> 00:29:27,454 How many people were here? 444 00:29:27,515 --> 00:29:28,767 Around 10 or so. 445 00:29:28,850 --> 00:29:30,494 Can you recall what they were talking about? 446 00:29:30,518 --> 00:29:34,230 I think… they were talking about some general or something. 447 00:29:35,607 --> 00:29:38,359 - General Choi Hanrim? - Uh-huh. Yes, Choi Hanrim. 448 00:29:38,443 --> 00:29:40,361 Do you remember anyone else who was here? 449 00:29:40,445 --> 00:29:44,240 Uh, Captain Lee Sooil of the 55th Howitzers. 450 00:29:45,492 --> 00:29:48,495 There was another one who said he was a colonel at Army Headquarters. 451 00:29:48,578 --> 00:29:50,622 Look into Lee Sooil of the 55th Howitzers. 452 00:29:50,705 --> 00:29:51,706 I'm on it, sir. 453 00:30:05,220 --> 00:30:06,554 General. 454 00:30:07,680 --> 00:30:08,681 What's the matter? 455 00:30:08,765 --> 00:30:10,225 Your location's been compromised. 456 00:30:10,433 --> 00:30:11,684 You're in danger here. 457 00:30:12,018 --> 00:30:13,269 I'll escort you to the bunker. 458 00:30:13,853 --> 00:30:15,605 Who's figured out where I'm located? 459 00:30:20,318 --> 00:30:22,987 This needs to be the front page of every paper. 460 00:30:23,571 --> 00:30:26,866 Gather all the reporters. Have them guard the boxes in shifts. 461 00:30:26,950 --> 00:30:29,994 Can you type this up as quickly as possible? 462 00:30:30,078 --> 00:30:31,871 There's evidence to suggest 463 00:30:31,955 --> 00:30:33,832 that government workers rigged the election. 464 00:30:33,915 --> 00:30:35,834 We've been getting so many tips about this. 465 00:30:36,292 --> 00:30:37,293 Want me to compile them? 466 00:30:37,377 --> 00:30:39,838 Write up a detailed report on how the Liberal Party 467 00:30:39,921 --> 00:30:41,339 orchestrated this election fraud. 468 00:30:41,422 --> 00:30:43,216 Listen, the 55th Howitzers, 469 00:30:43,299 --> 00:30:46,135 Army Headquarters, as well as the 3rd Marines. 470 00:30:46,219 --> 00:30:49,472 I think they're the generals who were involved in planning the coup. 471 00:30:50,348 --> 00:30:51,808 What did Choi Hanrim say? 472 00:30:52,934 --> 00:30:55,478 He said to wait on the UN investigators' findings. 473 00:30:55,562 --> 00:30:56,688 It's one or the other. 474 00:30:57,689 --> 00:30:59,329 Either Choi Hanrim has changed his mind... 475 00:30:59,399 --> 00:31:01,317 Or Hanmin's exploiting General Choi. 476 00:31:01,401 --> 00:31:02,402 Yes, that's right. 477 00:31:03,403 --> 00:31:05,123 I'll meet you at the bakery later. 478 00:31:20,837 --> 00:31:23,464 General Choi's at the bunker. I just took him over there. 479 00:31:23,965 --> 00:31:26,092 - Has he made a decision? - Yes. 480 00:31:39,689 --> 00:31:40,940 Is he in here? 481 00:31:41,024 --> 00:31:42,066 Minister… 482 00:31:42,442 --> 00:31:43,776 Hey! 483 00:31:44,193 --> 00:31:45,320 Are you insane? 484 00:31:45,904 --> 00:31:47,071 Are you here to apologize? 485 00:31:47,155 --> 00:31:49,365 Apologize? Why would I? 486 00:31:49,449 --> 00:31:51,618 Minister, I think we should try to stay calm. 487 00:31:51,701 --> 00:31:54,454 What do you mean "stay calm"? We might be facing a reelection. 488 00:31:54,537 --> 00:31:55,977 It's all right. Excuse us. 489 00:31:59,208 --> 00:32:00,627 Have you checked the ballot boxes? 490 00:32:02,587 --> 00:32:04,987 If you're so concerned, maybe you should've done it yourself. 491 00:32:05,048 --> 00:32:06,716 Go and talk to Samsik right now. 492 00:32:08,217 --> 00:32:09,218 Okay. 493 00:32:12,180 --> 00:32:14,057 We have to get rid of Samsik once it's done. 494 00:32:14,682 --> 00:32:16,100 Hopefully, you can handle that. 495 00:32:16,184 --> 00:32:18,519 Uncle Samsik is someone that we can depend on. 496 00:32:18,603 --> 00:32:20,146 But he knows about everything! 497 00:32:20,229 --> 00:32:22,690 God, your fucking whining is giving me a headache. 498 00:32:26,653 --> 00:32:28,780 I will be the only one dealing with Samsik, all right? 499 00:32:28,863 --> 00:32:31,074 You don't get to tell me what to do with my guys. 500 00:32:31,783 --> 00:32:34,035 This mess is all because of you, after all. 501 00:32:35,286 --> 00:32:36,704 Now quit your goddamn whining. 502 00:32:37,246 --> 00:32:38,873 See you at Home Affairs tomorrow. 503 00:32:54,138 --> 00:32:55,139 Where's General Choi? 504 00:32:55,223 --> 00:32:56,783 The General's inside. Please follow me. 505 00:33:07,485 --> 00:33:10,071 The 55th Howitzers, Captain Lee Sooil. 506 00:33:11,322 --> 00:33:14,450 His father is the CEO of Samjin Textiles. 507 00:33:15,201 --> 00:33:16,786 Samjin Textiles 508 00:33:17,286 --> 00:33:19,706 is a subsidiary of Mr. An Yosub's company. 509 00:33:22,333 --> 00:33:24,614 Eighth graduating class of the Military Academy. 510 00:33:24,961 --> 00:33:28,339 It's likely that An Kichul met with him when he began planning the coup. 511 00:33:30,466 --> 00:33:32,635 What about General Choi? Do they know his location? 512 00:33:33,845 --> 00:33:35,596 Manager Pak should be back soon. 513 00:33:47,734 --> 00:33:48,735 He's not there? 514 00:33:49,819 --> 00:33:51,154 What do you mean they took him? 515 00:33:51,821 --> 00:33:53,448 He's saying soldiers came for him. 516 00:33:53,531 --> 00:33:55,091 All right. 517 00:33:55,616 --> 00:33:56,617 It had to be Hanmin. 518 00:33:59,370 --> 00:34:01,015 All those troops Jeong Hanmin is assembling 519 00:34:01,039 --> 00:34:03,708 only amount to about 2,000 or 3,000 men. 520 00:34:03,791 --> 00:34:06,169 What will you do if the US troops make a move? 521 00:34:06,961 --> 00:34:09,338 There won't be enough to take on the US forces. 522 00:34:09,839 --> 00:34:11,549 Yes. Thank you. 523 00:34:14,635 --> 00:34:16,304 General Choi Hanrim has just arrived. 524 00:34:18,306 --> 00:34:20,183 What if Choi Hanrim changes his mind? 525 00:34:20,767 --> 00:34:23,603 - What do we do if that happens, sir? - Just move forward as planned. 526 00:34:24,937 --> 00:34:26,981 I'll do what I can to stop the US troops. 527 00:34:31,486 --> 00:34:32,487 Victory. 528 00:34:38,493 --> 00:34:39,702 - Good luck. - Sir. 529 00:34:45,416 --> 00:34:48,044 But Hanmin couldn't have done this all on his own. 530 00:34:48,711 --> 00:34:50,797 Do you think Kichul might've put him up to it then? 531 00:34:51,005 --> 00:34:52,215 What did he say to you? 532 00:34:52,298 --> 00:34:54,133 That he wanted to execute Seongmin. 533 00:34:54,217 --> 00:34:56,177 That he'd kill him in a lawful manner. 534 00:34:57,553 --> 00:34:59,806 - Following the Sineui Code? - Yeah. 535 00:34:59,889 --> 00:35:01,974 This means that General Choi is also in danger. 536 00:35:02,058 --> 00:35:03,059 Why would he be? 537 00:35:03,142 --> 00:35:05,978 General Choi said he'd wait for the UN investigators' report. 538 00:35:06,312 --> 00:35:09,065 An Kichul's not the type to wait around. 539 00:35:09,148 --> 00:35:11,567 If we're unable to stop An Kichul now… 540 00:35:12,568 --> 00:35:15,029 …he'll probably have me killed. 541 00:35:15,905 --> 00:35:17,740 Do you think he'd stop at killing you? 542 00:35:18,449 --> 00:35:20,284 He'll try to kill you, me, and Kang Seongmin. 543 00:35:20,368 --> 00:35:21,619 When the coup d'état is over… 544 00:35:23,037 --> 00:35:25,039 he'll kill everybody. 545 00:35:28,084 --> 00:35:29,252 Assemblyman. 546 00:35:30,044 --> 00:35:31,337 You didn't call. 547 00:35:31,921 --> 00:35:33,756 Did I hear that someone wants me dead? 548 00:35:37,176 --> 00:35:38,261 What's this about a coup? 549 00:35:39,303 --> 00:35:42,348 An Kichul knows everything. 550 00:35:43,891 --> 00:35:45,977 - About what? - That you killed his older brother. 551 00:35:46,811 --> 00:35:47,937 He knows what happened. 552 00:35:54,110 --> 00:35:55,361 Mr. An Yosub too? 553 00:35:55,444 --> 00:35:56,445 Yeah. 554 00:35:56,988 --> 00:35:58,531 He knew about all of it. 555 00:36:05,872 --> 00:36:08,374 And what was all that about killing me lawfully? 556 00:36:08,457 --> 00:36:11,294 - With the Sineui Alliance Code of... - That's… That's not what I… 557 00:36:11,377 --> 00:36:12,795 The Code of Conduct? 558 00:36:13,796 --> 00:36:14,839 We burned that. 559 00:36:21,220 --> 00:36:22,889 Pak Jiwook held on to the original. 560 00:36:24,682 --> 00:36:25,892 Pak Jiwook? 561 00:36:27,435 --> 00:36:28,436 The original? 562 00:36:28,519 --> 00:36:29,687 Yeah, that's right. 563 00:36:30,354 --> 00:36:32,190 I've told you this time and time again. 564 00:36:32,273 --> 00:36:34,483 That bastard Pak Jiwook. That ex-Japanese cop. 565 00:36:34,567 --> 00:36:37,612 - I told you to watch out for him. - What about the ballot boxes? 566 00:36:38,279 --> 00:36:40,279 Did you at least take care of them like I told you? 567 00:36:41,824 --> 00:36:43,409 The ballot boxes… 568 00:36:43,993 --> 00:36:45,328 About the ballot boxes… 569 00:36:48,915 --> 00:36:50,249 Cha Taemin took the boxes. 570 00:36:52,210 --> 00:36:53,669 Why would Cha Taemin take them? 571 00:36:53,753 --> 00:36:56,422 So he could tip off Aemin Daily, which he's already done. 572 00:37:02,637 --> 00:37:05,277 You didn't keep an eye on Pak Jiwook, the ballot boxes were stolen, 573 00:37:05,348 --> 00:37:07,141 and now you're just standing around uselessly 574 00:37:07,225 --> 00:37:08,851 after An Kichul said he'd kill me? 575 00:37:10,102 --> 00:37:11,103 I'm sorry. 576 00:37:11,187 --> 00:37:13,415 What do you think will become of me if this gets printed? 577 00:37:13,439 --> 00:37:14,523 I don't know what to say. 578 00:37:14,607 --> 00:37:16,442 You said you'd keep tabs on An Yosub. 579 00:37:16,525 --> 00:37:18,205 What the hell have you been doing? 580 00:37:20,738 --> 00:37:22,740 Why's all of this Uncle Samsik's fault? 581 00:37:25,284 --> 00:37:27,411 - What? - Whoever gave the order is to blame. 582 00:37:27,495 --> 00:37:28,722 I don't get why you're putting this all on him. 583 00:37:28,746 --> 00:37:31,457 Uh, he has a tendency to be a little too direct, sir. 584 00:37:31,540 --> 00:37:33,580 - Please excuse... - No, I'm not trying to be direct. 585 00:37:34,877 --> 00:37:35,962 Albright. 586 00:37:37,964 --> 00:37:39,090 Valedictorian. 587 00:37:39,173 --> 00:37:40,341 The fuck do you know? 588 00:37:40,424 --> 00:37:41,592 What's that? 589 00:37:41,676 --> 00:37:43,356 Don't act like you're innocent. 590 00:37:43,928 --> 00:37:46,222 You're planning to push me aside and take all the credit. 591 00:37:46,305 --> 00:37:48,057 What? Thought I didn't know? 592 00:37:48,140 --> 00:37:50,434 You always knew the ballot boxes would be stolen. 593 00:37:50,518 --> 00:37:52,103 Why didn't you do anything about it? 594 00:37:52,436 --> 00:37:53,896 Don't be such a hypocrite. 595 00:37:53,980 --> 00:37:56,816 - You and I are the same. - I am nothing like you. 596 00:37:57,149 --> 00:37:59,694 I poured my blood and sweat into that scholarship. 597 00:38:00,027 --> 00:38:02,506 I wasn't raised lavishly by parents who sold out their country! 598 00:38:02,530 --> 00:38:03,906 - Like yours. - Raised lavishly? 599 00:38:03,990 --> 00:38:06,325 What's gotten into you two? You know better than this. 600 00:38:06,409 --> 00:38:09,137 You think I was raised lavishly? Uncle, you know very well that I wasn't. 601 00:38:09,161 --> 00:38:10,538 I know. Of course I do, I know. 602 00:38:10,621 --> 00:38:13,291 Assemblyman Kang Seongmin has been through real hardship. 603 00:38:13,374 --> 00:38:15,501 How much longer are you going to clean up after him? 604 00:38:15,584 --> 00:38:18,921 Clean up after me? 605 00:38:21,799 --> 00:38:22,800 Hey. 606 00:38:23,968 --> 00:38:26,971 Who do you think Uncle Samsik has to thank for making it this far? 607 00:38:27,054 --> 00:38:28,782 It's all thanks to the Kang family, of course. 608 00:38:28,806 --> 00:38:30,558 God, he treats you like a slave! 609 00:38:30,766 --> 00:38:32,101 No, he's not a slave. 610 00:38:32,184 --> 00:38:34,228 A slave is what we call people like you. 611 00:38:34,312 --> 00:38:36,105 You're a slave the way you cling to Uncle 612 00:38:36,188 --> 00:38:38,166 - and can't ever break free. - Calm down. Now is not the time for this. 613 00:38:38,190 --> 00:38:39,525 We need to stop An Kichul! 614 00:38:46,949 --> 00:38:49,160 There must be something we can do. 615 00:38:49,744 --> 00:38:50,870 Yeah, there is. 616 00:38:51,203 --> 00:38:52,204 What is it? 617 00:38:57,043 --> 00:38:58,044 Martial law. 618 00:38:59,754 --> 00:39:01,088 Martial law? 619 00:39:01,172 --> 00:39:03,692 Declaring martial law would make it harder to mobilize the troops. 620 00:39:03,716 --> 00:39:05,885 It was the only way we could stop the coup. 621 00:39:05,968 --> 00:39:08,346 Democracy was stolen along with ballot boxes 622 00:39:08,429 --> 00:39:09,430 It was simple. 623 00:39:09,513 --> 00:39:12,767 I let The Aemin Daily run the article about the ballot boxes. 624 00:39:12,850 --> 00:39:14,018 What is this? 625 00:39:14,101 --> 00:39:15,781 What do you think happened then? 626 00:39:15,811 --> 00:39:17,396 It was pure chaos. 627 00:39:17,480 --> 00:39:18,522 President… 628 00:39:18,856 --> 00:39:20,691 you must declare martial law right away. 629 00:39:24,195 --> 00:39:25,946 They just declared martial law. 630 00:39:27,531 --> 00:39:28,616 General Choi. 631 00:39:28,741 --> 00:39:31,327 Here's our chance. We can't back down now. 632 00:39:33,746 --> 00:39:36,290 This would be the largest operation since the war. 633 00:39:37,249 --> 00:39:38,626 This isn't a drill. 634 00:39:39,627 --> 00:39:41,796 Our country is an absolute mess, huh? 635 00:39:42,380 --> 00:39:44,048 As soldiers, we can't stand by. 636 00:39:46,592 --> 00:39:47,676 Let's show them. 637 00:39:50,638 --> 00:39:52,264 As long as we all stick to the plan, 638 00:39:53,432 --> 00:39:54,683 no one will get hurt. 639 00:40:00,064 --> 00:40:01,232 Martial law. 640 00:40:03,692 --> 00:40:04,735 Who was it? 641 00:40:04,819 --> 00:40:06,404 It was my idea. 47068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.