All language subtitles for Private Parts (Bartel, Paul 1972)_BDRip.1080p.x264.AAC_EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,570 --> 00:01:15,107 It's Cheryl. Grab her. Pull her in. 2 00:01:21,445 --> 00:01:22,651 Gotcha! 3 00:01:22,713 --> 00:01:25,159 - Let go of me! - Well, what are you doing here? 4 00:01:25,215 --> 00:01:27,286 Nothing. I forgot my key, that's all. 5 00:01:27,351 --> 00:01:29,057 Cheryl, you damn... 6 00:01:29,118 --> 00:01:30,654 Hey, take it easy. 7 00:01:30,720 --> 00:01:33,369 I told her if I ever caught her peeping at me again I'd... 8 00:01:33,389 --> 00:01:35,072 Maybe that's how she gets her jollies. 9 00:01:35,092 --> 00:01:37,373 This is my room, too. You're always in here with boys! 10 00:01:37,393 --> 00:01:40,499 See? She's jealous because she can't get any action for herself. 11 00:01:40,563 --> 00:01:43,737 - Nobody's interested in robbing the cradle. - Shut up! 12 00:01:43,799 --> 00:01:48,178 Hey, maybe you'd like another lesson, in case you missed any details. 13 00:01:48,236 --> 00:01:50,685 - Come on, let's strip her. - Get your hands off of me! 14 00:01:50,705 --> 00:01:52,721 Come on, Judy, cool it! Will you cut it out? 15 00:01:52,741 --> 00:01:54,982 - Judy! - Just relax, will you? Leave her alone. 16 00:01:55,043 --> 00:01:57,080 Just forget it. Calm down. 17 00:01:57,145 --> 00:01:59,021 Judy, you're really sick! 18 00:01:59,079 --> 00:02:02,026 - Don't you call me sick. - Cool it! She's just a kid! 19 00:02:02,082 --> 00:02:05,222 What do you mean, "kid"? She's only two years younger than me. 20 00:02:05,286 --> 00:02:07,788 She's just too nosy for her own good. 21 00:02:07,854 --> 00:02:11,131 When it comes time for action, she always cops out. 22 00:02:11,658 --> 00:02:14,264 That's right, run home to Mommy and Daddy. 23 00:02:14,327 --> 00:02:16,643 I just hope they don't turn you over to the police. 24 00:02:16,663 --> 00:02:19,144 You don't have to worry about me. I have places to go. 25 00:02:19,164 --> 00:02:22,942 - Just give me my money. - What money? We're flat busted, baby. 26 00:02:23,002 --> 00:02:25,812 So you better shove off home if you still got your ticket. 27 00:02:25,872 --> 00:02:27,619 Maybe you two should think this over. 28 00:02:27,639 --> 00:02:29,621 After all, you did come a long way together. 29 00:02:29,641 --> 00:02:32,451 Let her go. She's too young to make the scene anyway. 30 00:02:32,511 --> 00:02:34,548 I'm sorry I ever brought her. 31 00:02:34,613 --> 00:02:37,752 You didn't bring me, Judy. I paid both our ways. 32 00:02:37,882 --> 00:02:39,793 If it wasn't for my money... 33 00:02:39,850 --> 00:02:42,888 You mean the money you stole from your parents, don't you? 34 00:02:42,954 --> 00:02:45,594 That's the reason she isn't too eager to go home. 35 00:02:45,656 --> 00:02:47,191 Honest, Cheryl... 36 00:02:47,257 --> 00:02:49,760 I don't know why you had to come all the way to LA... 37 00:02:49,826 --> 00:02:52,238 to hide in closets and peek in windows. 38 00:02:52,295 --> 00:02:53,968 Go to hell, Judy. 39 00:02:57,199 --> 00:02:59,805 Baby mustn't forget her teddy. 40 00:03:00,402 --> 00:03:01,938 See you around. 41 00:03:33,266 --> 00:03:35,473 KING EDWARD HOTEL 42 00:04:08,899 --> 00:04:10,099 THE HOTEL 43 00:04:37,059 --> 00:04:38,902 - Hello. - Hello. 44 00:04:39,227 --> 00:04:41,673 - Looking for a room? - I'm not sure. 45 00:04:41,963 --> 00:04:44,068 - Are you the manager? - No. 46 00:04:44,132 --> 00:04:46,611 But she should be around here somewhere. 47 00:04:46,667 --> 00:04:47,867 You live here? 48 00:04:47,902 --> 00:04:51,042 I certainly do. It's very conveniently located. 49 00:04:52,006 --> 00:04:53,815 Well, good luck. 50 00:04:55,476 --> 00:04:57,853 - Perhaps I'll see you again. - Yes. 51 00:04:59,079 --> 00:05:00,422 Thank you. 52 00:05:03,483 --> 00:05:05,429 I'm sorry, I have no vacancies. 53 00:05:05,484 --> 00:05:07,760 There's a place down the block you might try. 54 00:05:07,820 --> 00:05:08,855 No, l.. 55 00:05:08,921 --> 00:05:11,834 This is one of the last respectable hotels left in the city. 56 00:05:11,890 --> 00:05:15,099 And we have to be extremely selective about our clientele. 57 00:05:15,160 --> 00:05:17,662 Please, I'm looking for Mr. Atwood. 58 00:05:18,262 --> 00:05:20,072 You mean Mrs. Atwood? 59 00:05:20,132 --> 00:05:21,736 I'm Mrs. Atwood. 60 00:05:21,800 --> 00:05:26,043 Then you must be my Aunt Martha. I'm Cheryl Stratton from Cleveland, Ohio. 61 00:05:28,272 --> 00:05:29,546 Stratton? 62 00:05:30,775 --> 00:05:33,119 - Lena Stratton? - She's my mother. 63 00:05:35,612 --> 00:05:37,285 That's impossible. 64 00:05:38,115 --> 00:05:40,755 These glasses make me look older, I guess. 65 00:05:40,817 --> 00:05:42,956 That isn't the word for it. 66 00:05:43,120 --> 00:05:46,965 Aunt Martha, do you have a room that I could possibly stay in? 67 00:05:48,057 --> 00:05:50,196 I'll have to think about it. 68 00:05:50,960 --> 00:05:54,874 But go on upstairs before we tell the whole world our business. 69 00:06:17,317 --> 00:06:19,524 What gave you the idea to come here? 70 00:06:19,586 --> 00:06:21,031 Well, I was in the city... 71 00:06:21,088 --> 00:06:24,136 and I thought I'd come for a visit and stay maybe a day or two... 72 00:06:24,191 --> 00:06:25,794 if it isn't too much trouble. 73 00:06:25,858 --> 00:06:29,237 I don't know what you're looking for, but you won't find it here. 74 00:06:29,295 --> 00:06:31,639 No, I just need a place to stay. 75 00:06:31,764 --> 00:06:35,267 Look, I'm kind of mixed-up right now, and I just need some time to think. 76 00:06:35,333 --> 00:06:37,335 You ran away, didn't you? 77 00:06:37,936 --> 00:06:39,347 Yes, I did. 78 00:06:39,404 --> 00:06:43,045 But you have to understand. My father was drinking himself to death. 79 00:06:43,108 --> 00:06:46,213 You don't have to explain anything to me, child. 80 00:06:47,011 --> 00:06:49,822 It's none of my business why you ran away. 81 00:06:50,382 --> 00:06:51,793 Have you got any money? 82 00:06:51,850 --> 00:06:55,319 A few dollars and my bus ticket. But I could help out. 83 00:06:58,422 --> 00:07:00,868 You can stay in this room for a couple of days. 84 00:07:00,925 --> 00:07:03,735 It's nothing fancy, but I guess you'll be all right. 85 00:07:03,794 --> 00:07:05,466 The bathroom's two doors down. 86 00:07:05,528 --> 00:07:07,974 Now, I'm letting you stay here on one condition: 87 00:07:08,031 --> 00:07:10,875 that you promise not to wander around the hotel alone. 88 00:07:10,934 --> 00:07:14,380 - This is no place for a little girl. - Sure, all right. 89 00:07:14,670 --> 00:07:18,550 Now you get some rest, and I'll call you for dinner in a little while. 90 00:07:18,607 --> 00:07:19,847 Thanks, Aunt Martha. 91 00:07:19,908 --> 00:07:23,355 Go wash that paint off your face before you come to the table. 92 00:08:51,259 --> 00:08:54,068 Excuse me, I'm looking for a girl named Cheryl. 93 00:08:54,128 --> 00:08:56,043 Could you tell me if she is staying here? 94 00:08:56,063 --> 00:08:58,475 Cheryl? The name is not familiar. 95 00:08:58,899 --> 00:09:02,608 However, there was a young lady in here a little while ago looking for a room. 96 00:09:02,670 --> 00:09:04,351 - Are you a friend of hers? - No, not really. 97 00:09:04,371 --> 00:09:07,221 But I'm afraid she's kind of in trouble, and I just want to warn her. 98 00:09:07,241 --> 00:09:08,242 Warn her? 99 00:09:08,309 --> 00:09:10,357 She took something from this friend of mine... 100 00:09:10,377 --> 00:09:11,825 that didn't exactly belong to her. 101 00:09:11,845 --> 00:09:13,426 I'm sure she didn't mean any harm... 102 00:09:13,446 --> 00:09:16,029 but if she doesn't give it back now, there's gonna be trouble. 103 00:09:16,049 --> 00:09:18,029 My friend is pissed. 104 00:09:18,284 --> 00:09:22,255 Well, my boy, I may be able to give you some information... 105 00:09:23,822 --> 00:09:27,360 but this is hardly the place to discuss these matters. 106 00:09:27,426 --> 00:09:29,641 If you could just tell me where I could find her. 107 00:09:29,661 --> 00:09:34,040 I'll tell you what. Why don't you come to Room 319 in about three minutes? 108 00:09:34,098 --> 00:09:36,314 It's straight up those stairs to the third floor... 109 00:09:36,334 --> 00:09:38,746 and then almost down to the end of the hall. 110 00:09:38,803 --> 00:09:40,476 You can't miss it. 111 00:09:41,839 --> 00:09:44,785 Don't forget. Room 319. Three minutes. 112 00:09:44,841 --> 00:09:48,311 I'll just slip into something, make myself more comfy. 113 00:11:10,854 --> 00:11:12,924 BATH 114 00:12:03,536 --> 00:12:05,743 God damn this bathroom. 115 00:12:05,805 --> 00:12:09,514 There's always somebody in here when I want to take a piss. 116 00:12:40,504 --> 00:12:41,607 Yes? 117 00:12:41,704 --> 00:12:43,308 It's me, Martha. 118 00:12:49,145 --> 00:12:50,385 Dinnertime. 119 00:12:50,447 --> 00:12:53,325 All right. I'll be ready in just a minute. 120 00:13:05,660 --> 00:13:08,368 - Where's Uncle Orville? - Orville? 121 00:13:08,963 --> 00:13:11,806 He passed on several years ago, age of 73. 122 00:13:15,435 --> 00:13:18,712 Mother said that you and Orville had a little girl. 123 00:13:19,106 --> 00:13:22,086 Not Orville, just me. He was too old. 124 00:13:22,808 --> 00:13:25,812 We went to a doctor and worked it out another way. 125 00:13:25,878 --> 00:13:27,687 Didn't need Orville. 126 00:13:29,515 --> 00:13:31,551 Where's your daughter now? 127 00:13:33,352 --> 00:13:36,799 That's her silverware and dishes you're eating off of. 128 00:13:48,733 --> 00:13:51,941 She'd be nearly twice your age if she were here today. 129 00:13:52,002 --> 00:13:53,538 What happened? 130 00:13:54,838 --> 00:13:57,978 I guess you'd say she's in the Lord's hands. 131 00:14:01,511 --> 00:14:04,856 THE FIRST TIME I SAW HIM UNDRESSED 132 00:14:55,527 --> 00:14:56,972 Aunt Martha? 133 00:15:32,928 --> 00:15:36,307 It's all right, child. I've been doing this by myself for years now. 134 00:15:36,365 --> 00:15:39,278 But I want to help. It's the least I can do. 135 00:15:43,304 --> 00:15:46,615 That's Mr. Lovejoy. He keeps himself company. 136 00:15:46,675 --> 00:15:48,280 He sounds drunk. 137 00:15:52,981 --> 00:15:56,087 Aunt Martha, who lives in the room next to mine? 138 00:15:56,685 --> 00:15:59,131 Nobody. it's a storage room. Why do you ask? 139 00:15:59,187 --> 00:16:01,689 Well, I heard noises in there. 140 00:16:02,956 --> 00:16:06,028 - What kind of noises? - Just sounds, that's all. 141 00:16:07,294 --> 00:16:09,830 You must be imagining things, child. 142 00:16:10,563 --> 00:16:12,270 That room's empty... 143 00:16:13,900 --> 00:16:16,642 and locked. Been empty for years. 144 00:16:17,737 --> 00:16:21,149 Mrs. Quigley, this is my niece, Cheryl. 145 00:16:21,206 --> 00:16:23,152 She's staying with us for a while. 146 00:16:23,208 --> 00:16:25,552 - Alice? - No, not Alice. 147 00:16:28,180 --> 00:16:29,385 Alice! 148 00:16:31,649 --> 00:16:34,221 Mrs. Quigley used to own this building. 149 00:16:34,286 --> 00:16:37,233 She was a very rich woman until 1929. 150 00:16:37,689 --> 00:16:40,066 Who's Alice, Aunt Martha? 151 00:16:40,991 --> 00:16:44,097 Just a girl who had a room here a long time ago. 152 00:16:44,161 --> 00:16:47,631 - It's me, Doctor. - How old was she? Alice? 153 00:16:49,599 --> 00:16:52,171 Dear, maybe you'd better let me do this room by myself. 154 00:16:52,235 --> 00:16:54,374 That's okay. I want to help. 155 00:16:54,571 --> 00:16:57,643 Yes, but this room's a little peculiar. 156 00:17:13,254 --> 00:17:15,097 Well, who have we here? 157 00:17:15,156 --> 00:17:18,434 The charming young lady I met yesterday, if I'm not mistaken. 158 00:17:18,494 --> 00:17:20,097 Got yourself a room, have you? 159 00:17:20,161 --> 00:17:23,802 I'll wager you charmed your way right into Mrs. Atwood's heart. 160 00:17:23,865 --> 00:17:25,674 I'm Mrs. Atwood's niece. 161 00:17:25,733 --> 00:17:28,679 I should have known. I can see the resemblance. 162 00:17:29,002 --> 00:17:31,175 Tell me your full name, please. 163 00:17:31,238 --> 00:17:32,512 What for? 164 00:17:33,440 --> 00:17:35,613 It's well you ask, but never fear. 165 00:17:35,675 --> 00:17:39,053 I shall tell you something of great value, I promise. 166 00:17:39,111 --> 00:17:40,488 Cheryl Stratton. 167 00:17:40,546 --> 00:17:42,548 No, spell it out, please. 168 00:17:42,915 --> 00:17:46,624 C-H-E-R-Y-L S-T-R-A-T-T-O-N. 169 00:17:46,685 --> 00:17:49,221 Yes, very good. 170 00:17:50,789 --> 00:17:53,599 This is a lovely one. Let me see. We have... 171 00:17:53,658 --> 00:17:57,606 one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten... 172 00:17:57,662 --> 00:17:59,106 BIBVBII consonants. 173 00:18:00,931 --> 00:18:02,434 Eleven consonants! 174 00:18:02,500 --> 00:18:05,037 - What's so great about that? - What, indeed? 175 00:18:06,004 --> 00:18:09,712 My dear child, anyone possessing these eleven consonants... 176 00:18:09,940 --> 00:18:11,817 is one of God's elect. 177 00:18:13,877 --> 00:18:15,077 Right. 178 00:18:15,546 --> 00:18:17,082 My dear Mrs. Atwood... 179 00:18:17,147 --> 00:18:19,387 - I know. I heard. - Isn't it marvelous? 180 00:18:19,448 --> 00:18:21,792 Does that mean you're going to pay the rent? 181 00:18:21,851 --> 00:18:24,798 I've just been studying your horoscope, dear heart... 182 00:18:24,854 --> 00:18:27,425 and I have found some most intriguing signs... 183 00:18:27,490 --> 00:18:31,995 If you would pay your bill, Reverend, I'd consider that a most rewarding sign. 184 00:18:35,764 --> 00:18:37,744 You will come back, won't you? 185 00:18:37,799 --> 00:18:42,008 In cases like yours instruction is most important. 186 00:18:52,413 --> 00:18:55,758 - Who's he? - His name is George. He's a photographer. 187 00:18:55,816 --> 00:18:58,022 - A professional photographer? - Certainly. 188 00:18:58,084 --> 00:18:59,859 Has his darkroom in the basement. 189 00:18:59,919 --> 00:19:02,763 He's kind of strange. Good-looking, though. 190 00:19:02,822 --> 00:19:04,324 You think so? 191 00:19:32,884 --> 00:19:35,387 DESIRE IN THE SHADOWS 192 00:19:36,921 --> 00:19:38,900 "Desire in the Shadows." 193 00:19:56,739 --> 00:20:01,710 on the bed and roughly began to kiss 194 00:20:02,644 --> 00:20:05,625 every part of her body. 195 00:20:06,414 --> 00:20:08,586 Hot, sensuous 196 00:20:38,576 --> 00:20:40,749 How do you like it so far, Cheryl? 197 00:21:12,709 --> 00:21:14,916 It's a pity you're not feeling well, child... 198 00:21:14,978 --> 00:21:17,253 otherwise I'd insist that you come with me. 199 00:21:17,312 --> 00:21:20,521 Thanks, but somehow I don't think I'd enjoy a funeral too much. 200 00:21:20,582 --> 00:21:22,960 Besides, I didn't even know the lady. 201 00:21:23,018 --> 00:21:25,430 It's not a question of enjoyment. 202 00:21:25,988 --> 00:21:27,864 I hate leaving you here alone. 203 00:21:27,922 --> 00:21:30,065 But, of course, you won't be completely alone. 204 00:21:30,124 --> 00:21:32,126 I have someone to keep you company. 205 00:21:32,193 --> 00:21:34,696 Aunt Martha, what are you afraid of? 206 00:21:34,762 --> 00:21:37,332 - What is that? - This is Whitey. 207 00:21:37,397 --> 00:21:40,674 Don't be afraid. He won't hurt you. Say hello to him. 208 00:21:40,734 --> 00:21:41,769 Get him away from me! 209 00:21:41,835 --> 00:21:44,517 What did you do that for? I told you he wouldn't hurt you. 210 00:21:44,537 --> 00:21:46,553 He's perfectly tame. I've had him for years. 211 00:21:46,573 --> 00:21:49,986 I'm sorry, Aunt Martha. I guess I've just got a thing about rats. 212 00:21:50,043 --> 00:21:52,353 Now, where'd he get to? Whitey? 213 00:21:54,614 --> 00:21:57,890 Cheryl, if you find him, put him in the basket and close the lid. 214 00:21:57,950 --> 00:22:01,523 I don't want him getting into any mischief while I'm gone. 215 00:22:02,321 --> 00:22:05,734 Aunt Martha, was this woman a close friend of yours? 216 00:22:06,557 --> 00:22:07,757 No. 217 00:22:08,393 --> 00:22:10,202 But you did know her? 218 00:22:11,496 --> 00:22:15,638 Child, there are some things you're still too young to understand. 219 00:22:27,309 --> 00:22:29,448 Why are you taking a camera? 220 00:22:29,745 --> 00:22:32,249 I always take pictures for my album. 221 00:22:32,315 --> 00:22:34,192 Pictures of a funeral? 222 00:22:36,819 --> 00:22:40,892 I try to capture the exact moment when the spirit leaves the body. 223 00:22:43,059 --> 00:22:45,130 Well, I must get going. 224 00:22:46,027 --> 00:22:49,873 Now you won't go wandering around the hotel, you promised me. 225 00:22:50,765 --> 00:22:52,904 Of course not. Why should I? 226 00:22:53,101 --> 00:22:57,446 I'll stay in here and lock the door, if that'll make you feel better. 227 00:22:57,805 --> 00:22:59,005 Yes. 228 00:22:59,706 --> 00:23:01,208 Lock the door. 229 00:28:16,732 --> 00:28:18,507 319 - The Reverend (Doctor) Moon 230 00:30:02,930 --> 00:30:05,171 Artie - Anytime 231 00:30:27,385 --> 00:30:29,763 Wear this for me 232 00:31:17,198 --> 00:31:18,871 Cheryl, I'm home. 233 00:31:30,745 --> 00:31:32,553 Cheryl, I'm home. 234 00:31:35,348 --> 00:31:37,021 Cheryl, let me in. 235 00:31:45,858 --> 00:31:48,702 I'm sorry, Aunt Martha. I didn't hear you. 236 00:31:49,361 --> 00:31:51,431 I must have fallen asleep. 237 00:31:58,870 --> 00:32:00,815 Everything all right while I was gone? 238 00:32:00,871 --> 00:32:02,214 Yes, fine. 239 00:32:04,741 --> 00:32:06,277 Did you stay in here? 240 00:32:06,643 --> 00:32:10,455 Except I had to go to my room once for a second to get something. 241 00:32:10,514 --> 00:32:12,515 Did you hear any noises? 242 00:32:13,115 --> 00:32:14,322 Noises? 243 00:32:15,118 --> 00:32:18,065 You said you heard noises when you were in your room. 244 00:32:18,121 --> 00:32:21,465 Those. No, they went away, whatever they were. 245 00:32:21,524 --> 00:32:22,724 Good. 246 00:32:23,526 --> 00:32:25,528 I brought you some candy. 247 00:32:25,861 --> 00:32:26,931 Thanks. 248 00:32:26,996 --> 00:32:29,499 And some nice Camembert for Whitey. 249 00:32:30,099 --> 00:32:32,408 Where is Whitey, by the way? 250 00:32:32,701 --> 00:32:36,080 I don't know, Aunt Martha. I haven't seen him. 251 00:33:07,867 --> 00:33:10,210 I'm here to fix Dr. Moon's refrigerator. 252 00:33:10,268 --> 00:33:12,351 - You're Artie, aren't you? - Yeah, I'm Artie. 253 00:33:12,371 --> 00:33:15,580 Dr. Moon's in Room 319. I guess you know the way. 254 00:33:16,708 --> 00:33:18,085 Yeah, sure. 255 00:33:18,377 --> 00:33:20,725 What are you doing here, anyway? Where's the manager? 256 00:33:20,745 --> 00:33:21,849 I'm her niece. 257 00:33:21,912 --> 00:33:24,762 She's out right now, and I'm supposed to be minding the store. 258 00:33:24,782 --> 00:33:27,131 But you're the only one that's come in all afternoon. 259 00:33:27,151 --> 00:33:28,755 Manager's niece? 260 00:33:29,086 --> 00:33:31,122 - How did you know my name? - I don't know. 261 00:33:31,187 --> 00:33:35,158 I guess Dr. Moon must have mentioned you. He talks about you a lot. 262 00:33:35,725 --> 00:33:38,467 You must do an awfully good job fixing his refrigerator. 263 00:33:38,528 --> 00:33:39,728 Yeah? 264 00:33:39,895 --> 00:33:42,739 He talks about me? That's very interesting. 265 00:33:43,766 --> 00:33:47,237 I think I'll fix the Reverend's wagon while I'm at it. 266 00:35:15,418 --> 00:35:18,297 Whitey. Now, where are you? 267 00:35:18,987 --> 00:35:22,264 I know you're hiding. You come here to your mother. 268 00:35:22,324 --> 00:35:23,524 Whitey! 269 00:36:14,138 --> 00:36:16,448 I'm sorry, I have no vacancies. 270 00:36:16,641 --> 00:36:18,737 There's a place down the block you might try. 271 00:36:18,775 --> 00:36:19,845 Wait a minute. 272 00:36:19,910 --> 00:36:22,789 This is one of the last respectable hotels left in the city. 273 00:36:22,846 --> 00:36:25,884 And we have to be extremely selective about our clientele. 274 00:36:25,949 --> 00:36:28,292 Listen, lady, I'm not looking for a room. 275 00:36:28,350 --> 00:36:30,626 I'm just trying to find a friend of mine. 276 00:36:30,686 --> 00:36:33,496 You wouldn't be Mrs. Atwood, by any chance? 277 00:36:33,556 --> 00:36:36,696 - Well? - I'm looking for your niece, Cheryl. 278 00:36:36,759 --> 00:36:38,567 I figured she might be staying here. 279 00:36:38,626 --> 00:36:40,367 - Who are you? - Judy Adams. 280 00:36:40,428 --> 00:36:44,309 Cheryl may have mentioned me. She and I came out here together. 281 00:36:44,366 --> 00:36:46,812 She used to talk about her swell Aunt Martha... 282 00:36:46,869 --> 00:36:48,939 who had this terrific hotel. 283 00:36:49,003 --> 00:36:50,914 Guess that must be you? 284 00:36:55,810 --> 00:36:58,619 I had a terrible time finding this place. 285 00:36:58,679 --> 00:37:00,527 I couldn't quite remember the name right. 286 00:37:00,547 --> 00:37:03,084 I thought it was the Queen's Arms or something. 287 00:37:03,150 --> 00:37:07,121 I sent a friend to help me find it, but he must have gotten lost. 288 00:37:08,321 --> 00:37:11,029 Well, get to the point. What do you want? 289 00:37:11,090 --> 00:37:13,798 Mrs. Atwood, is Cheryl staying here? 290 00:37:14,193 --> 00:37:15,729 What if she is? 291 00:37:16,028 --> 00:37:19,065 Mrs. Atwood, I'm Cheryl's best friend. 292 00:37:19,130 --> 00:37:22,347 - I'm sure she must have mentioned me. - She mentioned you, all right. 293 00:37:22,367 --> 00:37:24,347 Well, see, the thing is... 294 00:37:24,402 --> 00:37:27,508 when we left Ohio, I had to borrow some money from Cheryl... 295 00:37:27,572 --> 00:37:28,846 only $25. 296 00:37:29,207 --> 00:37:31,653 But I know she doesn't have very much herself... 297 00:37:31,710 --> 00:37:35,419 and I felt just awful about not paying her back before she left. 298 00:37:35,480 --> 00:37:39,086 You want to leave the money with me? I'll see to it that Cheryl gets it. 299 00:37:39,149 --> 00:37:42,426 No, I want to give it to her myself, in person. 300 00:37:43,687 --> 00:37:46,327 Is she here or isn't she, Mrs. Atwood? 301 00:37:47,391 --> 00:37:49,597 Why, yes, of course she's here. 302 00:37:49,659 --> 00:37:52,367 As a matter of fact, she's working for a photographer... 303 00:37:52,428 --> 00:37:54,999 who has his darkroom downstairs in the cellar. 304 00:37:55,064 --> 00:37:57,101 She's probably down there right now... 305 00:37:57,166 --> 00:38:00,942 mixing up some chemicals or something. Shall I tell her you're here? 306 00:38:01,003 --> 00:38:04,815 No, that's all right. I'll go down and surprise her. 307 00:38:05,908 --> 00:38:08,251 I know she'll be very surprised. 308 00:38:09,010 --> 00:38:10,387 Come along. 309 00:38:17,318 --> 00:38:21,266 It's right down these steps, all the way to the end of the hall and turn left. 310 00:38:21,322 --> 00:38:22,665 You can't miss it. 311 00:38:22,723 --> 00:38:25,863 - There's a red light over the door. - Thanks, Mrs. Atwood. 312 00:38:25,927 --> 00:38:29,135 Call me Aunt Martha, child, everybody does. 313 00:38:46,645 --> 00:38:49,818 DARKROOM - KEEP OUT! 314 00:38:51,950 --> 00:38:54,430 God damn it, open this door! 315 00:38:59,757 --> 00:39:01,168 What the... 316 00:39:23,145 --> 00:39:25,361 For the country's 75 to 100 top portrait professionals 317 00:39:25,381 --> 00:39:27,810 who deal in the lucrative high school senior market: 318 00:39:37,324 --> 00:39:38,769 Wow! 319 00:40:32,943 --> 00:40:35,219 Cheryl, is that you? 320 00:40:48,357 --> 00:40:49,768 That's 50 cents. 321 00:40:52,694 --> 00:40:54,105 Oh, no. 322 00:40:54,163 --> 00:40:57,632 I hope I didn't forget my money. I was in such a hurry. 323 00:40:58,466 --> 00:41:00,571 - You live around here? - Yeah. 324 00:41:00,635 --> 00:41:02,911 I'll just have to go back and get it. 325 00:41:02,970 --> 00:41:05,541 - Is it far? - No. Just over on Fifth. 326 00:41:05,606 --> 00:41:06,879 The King Edward Hotel. 327 00:41:06,940 --> 00:41:09,147 That's a funny place for somebody your age. 328 00:41:09,209 --> 00:41:12,555 Yeah, I know. I'm staying with my aunt. 329 00:41:12,613 --> 00:41:15,889 Listen, about the money, you can drop it off later. 330 00:41:16,550 --> 00:41:17,756 Thanks. 331 00:41:20,854 --> 00:41:24,063 - I don't do that for everybody. - I appreciate it. 332 00:41:24,825 --> 00:41:26,861 - What's your name? - Cheryl. 333 00:41:26,926 --> 00:41:28,200 I'm Jeff. 334 00:41:30,062 --> 00:41:32,167 Well, thanks again. 335 00:41:47,945 --> 00:41:51,119 Hi, Reverend Moon. How's your refrigerator doing? 336 00:42:08,698 --> 00:42:10,507 - Hello. - Good morning. 337 00:42:11,267 --> 00:42:14,407 You're becoming one of the regulars around here. 338 00:42:14,470 --> 00:42:16,142 Yes, I guess I am. 339 00:42:17,339 --> 00:42:19,376 How do you like it so far? 340 00:42:21,276 --> 00:42:22,812 It's all right. 341 00:42:23,979 --> 00:42:26,788 - Takes some getting used to, though. - Yes. 342 00:42:27,081 --> 00:42:29,425 I'm sure you'll get to like it. 343 00:42:45,298 --> 00:42:47,403 Deaths 344 00:42:49,302 --> 00:42:51,839 Mrs. Albert Bildner Dies; Inter-American Unit Leader 345 00:42:57,676 --> 00:42:59,383 Aren't you hungry? 346 00:43:00,145 --> 00:43:01,522 Aren't you? 347 00:43:02,181 --> 00:43:04,525 - What? - I said, aren't you hungry? 348 00:43:05,850 --> 00:43:09,059 No. I was just thinking about something, I guess. 349 00:43:11,923 --> 00:43:14,164 I'm not really hungry, either. 350 00:43:16,560 --> 00:43:19,564 I haven't felt right since Whitey disappeared. 351 00:43:20,997 --> 00:43:23,910 I do wish you'd come with me to the funeral yesterday. 352 00:43:23,967 --> 00:43:25,877 It was quite successful. 353 00:43:25,935 --> 00:43:28,280 Next time you're definitely coming with me. 354 00:43:28,338 --> 00:43:31,148 What could be successful about a funeral? 355 00:43:32,609 --> 00:43:34,417 At certain funerals... 356 00:43:34,476 --> 00:43:38,322 you can actually feel the liberation of a spirit from the prison... 357 00:43:38,380 --> 00:43:40,189 where it's been a captive. 358 00:43:40,249 --> 00:43:42,490 What do you mean? What prison? 359 00:43:43,085 --> 00:43:45,223 Cheryl, dear, when you're older... 360 00:43:45,286 --> 00:43:48,199 you'll realize that the body is a prison... 361 00:43:48,590 --> 00:43:52,333 that traps and bends the natural spirit to its will. 362 00:43:53,828 --> 00:43:56,330 It makes us weak, or sick, or ugly. 363 00:43:56,830 --> 00:44:00,676 It makes us into men, or women, or whatever it likes... 364 00:44:01,568 --> 00:44:03,605 whether we like it or not. 365 00:44:04,637 --> 00:44:07,277 I never thought of it that way before. 366 00:44:07,540 --> 00:44:09,918 You must think of it that way... 367 00:44:10,810 --> 00:44:14,451 so that when your time of trial comes, you'll be able to... 368 00:44:20,953 --> 00:44:22,159 Hello? 369 00:44:23,756 --> 00:44:25,632 Just a minute, please. 370 00:44:31,730 --> 00:44:34,107 - It's for you. - Me? 371 00:44:36,567 --> 00:44:38,478 Not my parents, I hope. 372 00:44:45,842 --> 00:44:46,877 Hello? 373 00:44:46,943 --> 00:44:50,652 Hi. You probably don't remember me. I'm Jeff from the key shop. 374 00:44:50,713 --> 00:44:54,319 Sure, I remember. I still owe you that 50 cents. 375 00:44:54,383 --> 00:44:56,385 I didn't call you about that. 376 00:44:56,451 --> 00:45:00,559 There's going to be a rack concert in Ma cArthur Park Friday night. 377 00:45:00,823 --> 00:45:02,564 What time does it start? 378 00:45:02,625 --> 00:45:06,094 About 8:30, I think. They've got some real great rock groups. 379 00:45:06,161 --> 00:45:10,109 I could pick you up around 7:30, and then later we can grab some food or something. 380 00:45:10,165 --> 00:45:11,647 Yeah, sure. That sounds all right. 381 00:45:11,667 --> 00:45:15,239 - Great. I'll see you at 7:30, then. Bye. - All right. Bye. 382 00:45:16,904 --> 00:45:19,282 - Who was that? - Just a boy I met. 383 00:45:19,340 --> 00:45:21,286 A boy? Where'd you meet him? 384 00:45:21,342 --> 00:45:24,049 Just around. In a store near Broadway. 385 00:45:24,110 --> 00:45:26,818 - Oh, child. - What is it, Aunt Martha? 386 00:45:27,347 --> 00:45:31,955 I'm afraid you're going to turn out like all the other women in this family. 387 00:45:35,688 --> 00:45:38,362 You're showing the first signs already. 388 00:45:38,424 --> 00:45:41,337 Just 'cause I'm going out with a boy? What's wrong with that? 389 00:45:41,393 --> 00:45:43,737 A boy you picked up on Broadway. 390 00:45:44,196 --> 00:45:47,813 If you don't need any help with the dishes, I'm going to bed, if you don't mind. 391 00:45:47,833 --> 00:45:49,744 Don't be angry, child. 392 00:45:51,070 --> 00:45:54,312 - I'm only trying to protect you. - From what? 393 00:46:00,078 --> 00:46:01,989 Good night, Aunt Martha. 394 00:46:48,956 --> 00:46:51,129 Alice, is that you, sweetie? 395 00:46:51,558 --> 00:46:53,764 What took you so long, Alice? 396 00:46:54,360 --> 00:46:56,806 I want you to help me with my hair. 397 00:46:56,863 --> 00:46:59,275 Alice doesn't live here anymore. 398 00:48:58,609 --> 00:49:00,020 Mr. Lovejoy? 399 00:49:05,815 --> 00:49:08,193 Yoohoo, Mr. Lovejoy. 400 00:49:09,218 --> 00:49:12,596 I don't understand. He never goes out in the daytime. 401 00:49:21,795 --> 00:49:25,504 Lady, I'm afraid I'm going to have a problem with this job. 402 00:49:26,034 --> 00:49:28,947 We'll just have to roll him out of the way. 403 00:49:32,373 --> 00:49:35,650 You want to move that chair out of the way, girlie? 404 00:49:36,443 --> 00:49:38,081 My name's Cheryl. 405 00:49:45,285 --> 00:49:47,026 Yeah, thanks, kid. 406 00:49:47,086 --> 00:49:48,895 Let's get this table. 407 00:49:49,689 --> 00:49:52,191 Dead drunk. Honestly, Aunt Martha... 408 00:49:52,257 --> 00:49:55,261 I don't know why you put up with drunks like this in your hotel. 409 00:49:55,327 --> 00:49:57,238 It's really disgusting. 410 00:49:58,130 --> 00:50:00,110 Talk about weak spirits. 411 00:50:01,499 --> 00:50:04,708 All right, let's clear the rest of this mess away. 412 00:50:06,304 --> 00:50:08,215 Cheryl, hold this lamp. 413 00:50:10,141 --> 00:50:13,122 Cheryl? Did you hear me? 414 00:50:21,084 --> 00:50:24,725 Will you excuse me a few minutes? I have to go downstairs. 415 00:51:16,168 --> 00:51:18,341 MOVIES 416 00:51:18,404 --> 00:51:20,166 NO PERSON UNDER AGE 21 Allowed in Here 417 00:51:39,123 --> 00:51:41,330 THE PRYING EYE 418 00:52:34,207 --> 00:52:36,915 Edith, I told you I wasn't getting laid. 419 00:52:36,976 --> 00:52:39,319 I can't talk. There's people around here. 420 00:52:40,512 --> 00:52:43,550 I told you, Edith, that I went to the racetrack. 421 00:52:43,615 --> 00:52:46,721 I wasn't out getting laid, for crying out loud. 422 00:52:51,756 --> 00:52:54,498 Goddamn hippies, they're taking over this country. 423 00:52:54,559 --> 00:52:57,403 It's shameful! Ain't got no morals at all! 424 00:52:58,963 --> 00:53:03,433 All these young gals doing it left and right. They don't care. 425 00:53:04,367 --> 00:53:08,076 And there's nothing they won't do. You know what I mean? 426 00:53:10,140 --> 00:53:13,519 ...to your mother-in-law, and your mother-in-law... 427 00:53:13,577 --> 00:53:16,820 I wasn't... I'm coming home right away, Edith. 428 00:53:17,013 --> 00:53:20,459 I'll bet you like a little bit of that yourself? Right? 429 00:53:30,358 --> 00:53:33,362 Goddamn weirdoes are taking over this country. 430 00:53:39,533 --> 00:53:42,707 TELEPHONE 431 00:53:57,117 --> 00:53:58,317 Hello? 432 00:53:59,385 --> 00:54:01,058 King Edward Hotel. 433 00:54:01,654 --> 00:54:03,793 Is Cheryl there, please? 434 00:54:03,856 --> 00:54:05,529 No, she's out now. 435 00:54:06,058 --> 00:54:07,469 Who is this? 436 00:54:09,361 --> 00:54:11,602 - 0Ira y, thank you. - Who is this? 437 00:54:52,901 --> 00:54:54,539 God damn it, lady! 438 00:54:57,172 --> 00:54:58,548 No privacy. 439 00:55:22,595 --> 00:55:23,801 George. 440 00:55:26,933 --> 00:55:29,776 It was you on the phone before, wasn't it? 441 00:55:30,269 --> 00:55:32,647 Don't you know enough to leave that child alone? 442 00:55:32,705 --> 00:55:35,049 When are you going to stop interfering? 443 00:55:35,107 --> 00:55:37,712 George, it's for your own protection. 444 00:55:37,775 --> 00:55:41,120 Stop it. I've had enough protection. 445 00:55:41,179 --> 00:55:42,385 George! 446 00:55:43,214 --> 00:55:44,591 Look at me. 447 00:55:45,016 --> 00:55:46,791 I'm going to pieces. 448 00:55:47,518 --> 00:55:49,292 I can't even work anymore. 449 00:55:49,353 --> 00:55:50,889 It's not your fault, George. 450 00:55:50,954 --> 00:55:53,696 If I had known she was going to get you all upset... 451 00:55:53,757 --> 00:55:56,328 - I'd never have let her stay. - You knew. 452 00:55:56,393 --> 00:55:58,963 - You did it to test me. - No, George. 453 00:55:59,028 --> 00:56:01,269 I thought she was just a child... 454 00:56:01,330 --> 00:56:04,277 but she's like all the rest in this family. 455 00:56:04,567 --> 00:56:08,139 Can't wait to wiggle her little body to get men all riled up. 456 00:56:08,203 --> 00:56:10,184 That's the way women are. 457 00:56:10,239 --> 00:56:12,255 ฤฐf they were any different they'd be freaks. 458 00:56:12,275 --> 00:56:13,948 Don't say that. 459 00:56:14,610 --> 00:56:18,318 It's a weakness of the flesh, and it can be overcome. 460 00:56:19,414 --> 00:56:21,018 I overcame it... 461 00:56:21,650 --> 00:56:24,722 - and I'm helping you. - Helping me? 462 00:56:25,053 --> 00:56:26,794 You've helped ruin my life. 463 00:56:26,855 --> 00:56:28,765 You robbed me of a normal childhood... 464 00:56:28,822 --> 00:56:32,599 and now you're trying to rob me of whatever little pleasures I can still enjoy. 465 00:56:32,660 --> 00:56:34,675 It's a sick pleasure, George. it's shameful. 466 00:56:34,695 --> 00:56:37,265 It's no more shameful than what I do with those dolls. 467 00:56:37,330 --> 00:56:39,742 The dolls can't hurt you, George. 468 00:56:39,799 --> 00:56:41,801 And you can't hurt them. 469 00:56:42,502 --> 00:56:46,314 - The girl's dangerous. She's liable to... - What if she wants to be with me? 470 00:56:46,372 --> 00:56:49,284 Did it ever occur to you that she might love me? 471 00:56:49,341 --> 00:56:51,617 George, you know it can't work. 472 00:56:51,677 --> 00:56:54,055 You don't think I'm man enough, do you? 473 00:56:54,112 --> 00:56:57,616 - You don't want another Alice, do you? - I don't care anymore. 474 00:56:57,683 --> 00:57:00,527 I'm a human being, and I need human contact. 475 00:57:01,019 --> 00:57:02,157 Now. 476 00:57:02,220 --> 00:57:04,894 All right, George, but not her. Not Cheryl. 477 00:57:04,957 --> 00:57:08,665 I'll find somebody else for you, George. Do you hear? 478 00:57:09,226 --> 00:57:10,967 I'll find somebody. 479 00:57:20,870 --> 00:57:25,785 You would drive me crazy if you'd let me see you with these things on 480 01:02:00,228 --> 01:02:02,174 Oh, wow, this is heavy. 481 01:02:02,730 --> 01:02:05,676 You handle that can almost as good as a man. 482 01:02:05,732 --> 01:02:08,008 I handle them better than most men. 483 01:02:08,068 --> 01:02:10,913 Do you good to learn something useful, too. 484 01:02:12,907 --> 01:02:15,045 Weak women. I tell you, child... 485 01:02:15,108 --> 01:02:19,022 my daddy didn't have any use for those silly, painted-up creatures. 486 01:02:19,613 --> 01:02:22,856 Married one anyway. It was the ruination of him. 487 01:02:22,983 --> 01:02:25,397 All right, you can push that trash way down in there. 488 01:02:25,417 --> 01:02:27,454 We can pack more in there. 489 01:02:32,057 --> 01:02:34,195 Okay, it's all down. 490 01:02:35,393 --> 01:02:39,398 Cheryl, there's something I've been meaning to talk to you about. 491 01:02:39,797 --> 01:02:42,869 I'm afraid I can't let you stay here much longer. 492 01:02:42,934 --> 01:02:46,142 I wasn't really planning to stay much longer... 493 01:02:46,203 --> 01:02:49,241 but I'd like to stay a little while, if that would be all right. 494 01:02:49,306 --> 01:02:52,048 - I mean, you said... - I know what I said. 495 01:02:52,542 --> 01:02:55,125 - But things have changed. - If it's a question of money... 496 01:02:55,145 --> 01:02:58,050 I was thinking about getting a job so I can pay you something. 497 01:02:58,081 --> 01:03:00,254 What kind of a job could a girl your age get? 498 01:03:00,317 --> 01:03:02,132 I don't know. I thought I'd help George out... 499 01:03:02,152 --> 01:03:04,757 You stay away from George, do you hear? 500 01:03:04,820 --> 01:03:07,858 I don't want you even talking to him, understand? 501 01:03:07,923 --> 01:03:09,129 Aunt Martha, I... 502 01:03:09,191 --> 01:03:12,229 You're playing a dangerous game, young lady. 503 01:03:12,461 --> 01:03:16,931 If you know what's good for you, you'll take the first bus home tomorrow. 504 01:03:17,799 --> 01:03:19,005 I mean it. 505 01:03:19,067 --> 01:03:21,604 All right, Aunt Martha, if that's the way you feel... 506 01:03:21,670 --> 01:03:24,172 I'll find out about the bus schedule right away. 507 01:03:33,946 --> 01:03:35,152 Hello? 508 01:03:37,350 --> 01:03:39,160 Hello? Anybody there? 509 01:03:41,689 --> 01:03:44,362 If somebody's there, you better talk or I'm hanging up. 510 01:03:44,424 --> 01:03:48,133 How did you like those things I gave you, Cheryl? 511 01:03:48,961 --> 01:03:51,669 George? Is that you? 512 01:03:53,298 --> 01:03:55,369 I liked them. I really did. 513 01:03:55,434 --> 01:03:57,675 They were really neat. 514 01:03:58,103 --> 01:04:01,084 I never saw anything like them before. 515 01:04:01,139 --> 01:04:03,880 You looked terrific wearing those things. 516 01:04:04,342 --> 01:04:05,685 Thank you. 517 01:04:06,310 --> 01:04:08,256 Was it exciting? 518 01:04:09,914 --> 01:04:11,120 George... 519 01:04:12,917 --> 01:04:15,419 I don't know exactly what you want. 520 01:04:15,585 --> 01:04:18,225 I love the gifts and things. I mean... 521 01:04:18,355 --> 01:04:22,098 you're the only one who doesn't treat me like a little girl. 522 01:04:22,425 --> 01:04:24,302 You think of me as a woman, don't you? 523 01:04:25,762 --> 01:04:28,436 - Yes. - I was wandering... 524 01:04:29,265 --> 01:04:32,109 wouldn't you like to really get together? 525 01:04:32,801 --> 01:04:34,940 We could talk or something... 526 01:04:35,871 --> 01:04:38,112 and you could take my picture. 527 01:04:38,273 --> 01:04:41,015 I'd love to pose for you, George, honest. 528 01:04:41,076 --> 01:04:43,419 I'd do anything you ask me to. 529 01:04:44,212 --> 01:04:47,557 You can come to my room, like, tonight even. 530 01:04:49,016 --> 01:04:50,689 I'll wear the things you gave me. 531 01:04:51,219 --> 01:04:53,357 Say, 10:00? 532 01:04:54,688 --> 01:04:56,793 Try and come, okay, George? 533 01:04:59,493 --> 01:05:01,404 George, are you there? 534 01:05:10,437 --> 01:05:12,746 Where did you meet Cheryl, son? 535 01:05:13,139 --> 01:05:16,985 My dad's a locksmith. We have a key shop over on Main Street. 536 01:05:17,610 --> 01:05:18,884 Key shop? 537 01:05:19,445 --> 01:05:22,721 Yeah. Anyway, the other day Cheryl came in and... 538 01:05:22,781 --> 01:05:24,055 Oh. my gosh! 539 01:05:24,115 --> 01:05:25,651 - Cheryl? - Hello, Jeff. 540 01:05:25,717 --> 01:05:28,960 - Wow! You look fantastic... - Sorry, I was detained. 541 01:05:29,954 --> 01:05:32,832 Did you find out what time the bus leaves for Ohio? 542 01:05:32,890 --> 01:05:35,871 No, I didn't have time. I'll find out tomorrow. 543 01:05:35,926 --> 01:05:37,462 Let's go, Jeff. 544 01:05:40,697 --> 01:05:43,802 The concerts probably started. I hope we can still get in. 545 01:05:43,866 --> 01:05:45,607 I said I was sorry. 546 01:05:55,144 --> 01:05:58,049 You know, you're not the first King Edward girl I've ever met. 547 01:05:58,080 --> 01:05:59,280 No? 548 01:05:59,882 --> 01:06:02,418 I used to have a very good friend who lived there. 549 01:06:02,484 --> 01:06:04,122 So what happened? 550 01:06:05,086 --> 01:06:08,033 It's funny. I don't know. She just went away one day. 551 01:06:08,089 --> 01:06:10,399 Moved out without leaving an address or anything. 552 01:06:10,459 --> 01:06:12,199 Was her name Alice? 553 01:06:13,494 --> 01:06:16,839 Right. Alice Rogers. How did you know? 554 01:06:16,897 --> 01:06:21,039 I saw her picture in one of the rooms. She was pretty. 555 01:06:21,135 --> 01:06:23,341 She was a professional model. 556 01:06:23,403 --> 01:06:26,441 Do you know anybody at the hotel who could tell me where she is? 557 01:06:26,506 --> 01:06:29,749 Did you ask me out just to pump me about Alice Rogers? 558 01:06:29,809 --> 01:06:31,311 Of course not. 559 01:06:31,677 --> 01:06:33,850 You see, we were really good friends. 560 01:06:33,912 --> 01:06:36,028 I couldn't believe she'd move away like that... 561 01:06:36,048 --> 01:06:39,223 without leaving an address or something, or saying goodbye. 562 01:06:39,285 --> 01:06:41,401 She used to tell me all about her adventures... 563 01:06:41,421 --> 01:06:43,535 with the weirdoes who lived in the King Edward. 564 01:06:43,555 --> 01:06:47,435 She was actually afraid of one of them. He was a photographer, I think. 565 01:06:47,493 --> 01:06:50,446 Listen, Jeff, I thought you were taking me to a rock concert... 566 01:06:50,496 --> 01:06:53,271 not to listen to you jabber about Alice Rogers. 567 01:06:53,331 --> 01:06:55,141 This date's getting to be a real drag. 568 01:06:55,166 --> 01:06:57,009 Why don't we call the whole thing off? 569 01:06:57,068 --> 01:06:59,742 - Come on. - I mean it, Jeff. I want to go home now. 570 01:06:59,804 --> 01:07:01,147 Wait a minute. Let me... 571 01:07:01,205 --> 01:07:03,053 That's okay. I can find my way home myself. 572 01:07:03,073 --> 01:07:04,143 Wait a minute. I'm... 573 01:07:04,207 --> 01:07:06,756 And you don't have to worry about any nuts attacking me. 574 01:07:06,776 --> 01:07:08,892 He happens to be a very close friend of mine... 575 01:07:08,912 --> 01:07:10,560 that I was supposed to see tonight. 576 01:07:10,580 --> 01:07:12,928 He's a photographer, and he lives at the King Edward. 577 01:07:12,948 --> 01:07:14,330 He may seem like a nut to you... 578 01:07:14,350 --> 01:07:17,333 but at least he knows the difference between a child and a woman. 579 01:07:17,353 --> 01:07:19,355 Yeah? What's that supposed to mean? 580 01:07:19,421 --> 01:07:23,870 Jeff, I think there are some things you're still too young to understand. 581 01:07:24,393 --> 01:07:25,633 So long. 582 01:07:44,411 --> 01:07:48,188 There's a bus leaving tomorrow morning at 8:45 for Cleveland. 583 01:07:48,248 --> 01:07:49,989 I want you to be on it. 584 01:07:50,050 --> 01:07:52,325 Okay. Anything you say. 585 01:07:55,054 --> 01:07:58,263 I won't have whores and painted women in my house. 586 01:08:10,769 --> 01:08:12,646 George, are you there? 587 01:09:36,114 --> 01:09:38,595 ALICE 588 01:09:42,487 --> 01:09:45,991 George, you're not going to give these pictures to Prying Eye are you? 589 01:09:46,057 --> 01:09:49,368 I would never do that, Alice. I ha ve too much feeling for you. 590 01:09:49,427 --> 01:09:51,906 I thought by now you'd realized that. 591 01:09:51,962 --> 01:09:55,375 Why, George, I wauldn 't be posing practically naked like this... 592 01:09:55,432 --> 01:09:56,638 if I thought that you... 593 01:09:56,700 --> 01:09:59,442 You thought I was different, not like other men. 594 01:09:59,503 --> 01:10:01,504 Well, it's true. lam different... 595 01:10:01,570 --> 01:10:03,252 but that doesn't mean I can't love you. 596 01:10:03,272 --> 01:10:06,742 - George, stop talking crazy. - I could make you happy, Alice. 597 01:10:06,809 --> 01:10:10,381 - I think I'd better go now. - I could excite you and make you love me. 598 01:10:10,445 --> 01:10:11,753 George, what are you doing? 599 01:10:11,813 --> 01:10:14,259 For God's sake, what are you doing with that needle? 600 01:10:14,315 --> 01:10:16,124 Please, Alice, let me. 601 01:10:16,184 --> 01:10:18,994 Don't do that, Alice, please. I won't hurt you. I promise. 602 01:10:19,054 --> 01:10:21,124 Stop it! Oh, God! Somebody make him stop! 603 01:10:21,188 --> 01:10:24,636 What's the matter? Isn't it just... Alice, stop that please. 604 01:10:24,693 --> 01:10:26,695 Stop if, George! Stop it! 605 01:10:26,761 --> 01:10:28,399 What do you want? 606 01:10:34,034 --> 01:10:36,571 You're the photographer, aren't you? 607 01:10:36,637 --> 01:10:38,639 George, that's your name. 608 01:10:38,706 --> 01:10:41,743 How would you like to tell me what happened to Alice Rogers? 609 01:11:36,225 --> 01:11:37,533 George. 610 01:11:41,629 --> 01:11:43,233 George, it's me. 611 01:11:50,237 --> 01:11:53,685 George, why didn't you come? I have to leave tomorrow. 612 01:12:11,657 --> 01:12:13,136 Are you here? 613 01:13:44,243 --> 01:13:47,122 George, I have to go away tomorrow... 614 01:13:47,179 --> 01:13:50,387 and I'm really sorry you cauldn 't come and see me. 615 01:13:50,882 --> 01:13:52,793 But you said you wanted to... 616 01:13:52,850 --> 01:13:57,026 so I thought I would take this picture of me for you to remember me by. 617 01:13:57,088 --> 01:14:00,864 But then, I know you like to take pictures... 618 01:14:00,924 --> 01:14:05,066 and I thought maybe you'd like to take some pictures of me yourself. 619 01:14:05,128 --> 01:14:06,631 Hello, George. 620 01:14:09,900 --> 01:14:12,244 I hope you don't mind if I'm here. 621 01:14:12,302 --> 01:14:13,713 - Do you? - No. 622 01:14:14,604 --> 01:14:17,447 No, I was going to come to your room, after all. 623 01:14:17,506 --> 01:14:18,780 You were? 624 01:14:19,141 --> 01:14:20,882 You look wonderful. 625 01:14:23,746 --> 01:14:25,089 Thank you. 626 01:14:25,514 --> 01:14:30,394 This is the first time we've had a chance to, you know, get to know one another. 627 01:14:30,685 --> 01:14:32,756 Yes, I know. 628 01:14:35,623 --> 01:14:38,193 Would you like to take some pictures? 629 01:14:38,258 --> 01:14:41,068 Yes. I'd like to very much. 630 01:14:51,104 --> 01:14:54,085 How should I pose? What's the best way? 631 01:14:54,574 --> 01:14:56,110 Different ways. 632 01:14:56,376 --> 01:14:58,514 Just pose in different ways. 633 01:15:04,283 --> 01:15:05,483 No. 634 01:15:05,818 --> 01:15:07,228 Not exactly. 635 01:15:08,286 --> 01:15:10,095 Take your gloves off. 636 01:15:11,323 --> 01:15:12,700 That's it. 637 01:15:13,892 --> 01:15:16,133 I don't know what the idea of this costume is... 638 01:15:16,194 --> 01:15:18,337 but I'm glad you're getting a kick out of it. 639 01:15:18,395 --> 01:15:20,432 - You are, aren't you? - Yes. 640 01:15:22,967 --> 01:15:24,344 That's it. 641 01:15:27,804 --> 01:15:29,977 Nice, good. 642 01:15:30,540 --> 01:15:32,247 Good. Nice. 643 01:15:33,843 --> 01:15:35,754 Pose in different ways. 644 01:15:38,014 --> 01:15:41,518 Why don't you take one over here? Where are you going? 645 01:15:41,584 --> 01:15:44,497 I'll be right there. I have to get something. 646 01:15:53,862 --> 01:15:55,535 What are you doing? 647 01:15:57,064 --> 01:15:59,350 - Hey, what's going on? - Please, it's all right. 648 01:15:59,400 --> 01:16:02,472 - Just lie still. Relax. I'll explain. - What's that? 649 01:16:02,536 --> 01:16:04,914 It's all right. Let me. I have to. It won't hurt. 650 01:16:04,972 --> 01:16:06,951 - What's that stuff? - It's spilling. 651 01:16:07,007 --> 01:16:09,613 - No! Don't! - It won't hurt! it'll be all right. 652 01:16:09,676 --> 01:16:12,452 - I promise! - Let go of me! George, don't! 653 01:16:25,725 --> 01:16:27,135 He tried to rape me! 654 01:16:27,192 --> 01:16:30,230 He couldn't rape you. He couldn't rape anyone. 655 01:16:31,063 --> 01:16:33,839 George, are you hurt bad? 656 01:16:34,933 --> 01:16:36,843 What did she do to you? 657 01:16:39,270 --> 01:16:42,274 Oh, my God! I didn't know. 658 01:16:42,340 --> 01:16:43,580 My son. 659 01:16:45,410 --> 01:16:46,911 I didn't know. 660 01:16:48,078 --> 01:16:50,217 Of course you couldn't know. 661 01:16:57,286 --> 01:17:00,893 Perhaps he's better off now. See how calm he looks? 662 01:17:04,093 --> 01:17:07,131 His spirit's free of that body at last. 663 01:17:08,464 --> 01:17:10,068 Don't go, child. 664 01:17:11,000 --> 01:17:12,877 You know, it's not too late for you. 665 01:17:12,935 --> 01:17:15,972 You don't have to grow up to be one of those women. 666 01:17:16,037 --> 01:17:17,846 You can still change. 667 01:17:18,339 --> 01:17:22,378 You can take his place. You can stay here and be my son. 668 01:17:23,011 --> 01:17:24,285 Your son? 669 01:17:24,345 --> 01:17:26,620 Yes, you could have this room. 670 01:17:27,948 --> 01:17:30,258 No, I suppose it wouldn't work. 671 01:17:30,918 --> 01:17:33,865 I'd never know what you'd do behind my back. 672 01:17:33,921 --> 01:17:37,493 Listen, Aunt Martha, if you want me to be your son, that's okay. 673 01:17:37,557 --> 01:17:39,400 You wouldn't be a good son, Cheryl. 674 01:17:39,459 --> 01:17:42,906 Look, I'll do anything you want me to. Only, please don't hurt me. 675 01:17:42,962 --> 01:17:44,305 Of course I won't hurt you. 676 01:17:44,363 --> 01:17:46,603 It's very quick. Alice didn't feel a thing. 677 01:17:46,665 --> 01:17:49,271 Neither did that boy who came here looking for you... 678 01:17:49,334 --> 01:17:51,542 - or his horrible girlfriend, either. - No. 679 01:17:51,604 --> 01:17:55,381 - I'm always very merciful. - No! Please, Aunt Martha, no! 680 01:17:55,440 --> 01:17:59,081 Don't struggle, child. You will only prolong your trouble. 681 01:18:05,549 --> 01:18:06,687 Good morning, Mrs. Atwood. 682 01:18:06,750 --> 01:18:09,162 I have a pleasant surprise for you this morning. 683 01:18:09,220 --> 01:18:11,530 My sister has sent me a bit of money again... 684 01:18:11,589 --> 01:18:13,933 so I'm going to pay off some... 685 01:18:16,626 --> 01:18:17,866 My word. 686 01:18:25,101 --> 01:18:26,306 You the manager here? 687 01:18:26,368 --> 01:18:29,645 Oh, dear me, no. I was just looking for her myself. 688 01:18:29,705 --> 01:18:34,347 Seen anything of a clean-cut 15-year-old boy, brown hair, blue eyes... 689 01:18:34,409 --> 01:18:36,821 supposed to be visiting someone here last night? 690 01:18:36,879 --> 01:18:38,859 I'm sure I'd have remembered if I had... 691 01:18:38,914 --> 01:18:40,896 Cheryl. He came to see a girl named Cheryl. 692 01:18:40,916 --> 01:18:43,453 There is a young lady named Cheryl staying here. 693 01:18:43,519 --> 01:18:46,328 Now, let me see, she lives in Room 223, I believe. 694 01:18:46,387 --> 01:18:48,993 I suppose she's probably in just now. 695 01:18:49,624 --> 01:18:53,470 - What's down there? - That's just the basement, Officer. 696 01:18:53,528 --> 01:18:56,235 There is nothing down there except a darkroom, I believe. 697 01:18:56,296 --> 01:18:58,578 Something's going on down there. Do you hear that? 698 01:18:58,598 --> 01:19:01,977 You guys check that out. I'll go look for the girl. 699 01:19:02,769 --> 01:19:05,772 Is there anything I can do for you, Officer? 700 01:19:05,838 --> 01:19:09,479 No, thanks, pop. To tell you the truth, I don't know what we're doing here. 701 01:19:09,542 --> 01:19:12,182 The kid's probably shacked up with his girl someplace. 702 01:19:12,244 --> 01:19:16,214 But his old man's been calling the precinct every half hour since 4:00 a.m. 703 01:19:16,281 --> 01:19:19,558 Says the kid's never stayed out all night before without calling up. 704 01:19:35,065 --> 01:19:36,942 Let go! 705 01:19:39,570 --> 01:19:42,744 - Hey, that's my kid! - Sorry, kid. Are you all right? 706 01:19:44,740 --> 01:19:46,583 Thank God it's you. 707 01:19:46,642 --> 01:19:50,249 Jeff, what happened? How did you get locked up down here? 708 01:19:51,681 --> 01:19:53,752 Over there. In the sink. 709 01:19:53,816 --> 01:19:55,016 What? 710 01:20:02,057 --> 01:20:03,263 Jesus! 711 01:20:06,127 --> 01:20:07,435 Is this Cheryl? 712 01:20:07,495 --> 01:20:09,406 I never saw her before. 713 01:20:10,031 --> 01:20:12,568 But the picture's Cheryl. 714 01:20:12,634 --> 01:20:14,840 Do you know who did it, Jeff? 715 01:20:16,036 --> 01:20:18,016 I think it was a guy named George. 716 01:20:18,072 --> 01:20:19,753 When I saw that girl there in the sink... 717 01:20:19,773 --> 01:20:22,723 I figured it was a matter of time before he took care of me, too. 718 01:20:22,743 --> 01:20:24,390 You want me to call an ambulance for the kid? 719 01:20:24,410 --> 01:20:27,360 Hell, no! We're not waiting around this place for no ambulance. 720 01:20:27,380 --> 01:20:29,587 You can walk, can't you, boy? 721 01:20:29,649 --> 01:20:31,185 - I'm not sure. - Sure you can. 722 01:20:31,251 --> 01:20:33,925 Come on. Show the man how you can walk. 723 01:20:34,786 --> 01:20:36,424 See, he can walk. 724 01:20:37,055 --> 01:20:39,057 Walk, for Christ's sake! 725 01:20:39,224 --> 01:20:41,500 What about Cheryl? Did George get her, too? 726 01:20:41,560 --> 01:20:43,597 Will you stop worrying about Cheryl? 727 01:20:43,662 --> 01:20:46,005 Once we get out of here, I'll buy you a piece. 728 01:20:46,063 --> 01:20:48,805 Anything, just don't say nothing. 729 01:20:53,505 --> 01:20:55,142 Take it easy, Dad. 730 01:21:16,458 --> 01:21:19,439 Jesus Christ, kid, if you're gonna get physical with a chick... 731 01:21:19,495 --> 01:21:21,781 you ought to make sure you're bigger than she is. 732 01:21:21,830 --> 01:21:22,934 Any sign of the girl? 733 01:21:22,998 --> 01:21:25,079 No, her room's empty. Bed hadn't been slept in. 734 01:21:25,099 --> 01:21:28,750 If you'd seen the freakos that live in this joint, your bed would be empty, too. 735 01:21:28,770 --> 01:21:32,149 There's a girl lying in the sink downstairs with her throat cut. 736 01:21:32,573 --> 01:21:35,757 Come on, Jeff. Aren't you hungry? Don't you want a hamburger or something? 737 01:21:35,777 --> 01:21:38,393 Sure, Dad. As soon as I find out what happened to Cheryl. 738 01:21:38,413 --> 01:21:39,653 That broad again? 739 01:21:39,714 --> 01:21:41,729 Where were you when he let you have it, Jeff? 740 01:21:41,749 --> 01:21:43,853 He's a minor. He don't have to say nothing. 741 01:21:43,917 --> 01:21:45,624 A clam, get it? You're a clam. 742 01:21:45,686 --> 01:21:47,324 Up on the third floor someplace. 743 01:21:47,387 --> 01:21:51,096 - I don't remember the room number. - Come on, we'll find it. 744 01:22:07,138 --> 01:22:10,676 Excuse me. Have any of you seen Alice? I need her. 745 01:22:10,742 --> 01:22:12,585 Who's Alice? Your dentist? 746 01:22:12,644 --> 01:22:15,749 Excuse us, lady, we got some urgent business. 747 01:22:16,046 --> 01:22:19,027 Rebuffed by strangers in my own house. 748 01:22:19,083 --> 01:22:21,564 What is the King Edward coming to? 749 01:22:21,619 --> 01:22:23,400 Think you can remember which room it is, kid? 750 01:22:23,420 --> 01:22:26,026 It's down there, I think. On the right. Right there. 751 01:22:26,090 --> 01:22:28,764 George's room. That's George's room! 752 01:22:28,826 --> 01:22:30,874 We're going to pay a little call on George. 753 01:22:30,928 --> 01:22:35,342 I wouldn't disturb George at this hour. He's probably still jerking off. 754 01:22:39,435 --> 01:22:41,312 You better stand back. 755 01:22:47,275 --> 01:22:50,586 - That's him all right. - I wonder who gave it to him. 756 01:22:50,946 --> 01:22:53,152 Look at the jugs on this guy. 757 01:22:53,214 --> 01:22:57,526 Boy, oh, boy, with knockers like that, I could go for this guy myself. 758 01:22:58,052 --> 01:22:59,463 What's that? 759 01:23:06,394 --> 01:23:08,840 Wow. World's oldest go-go dancer. 760 01:23:08,896 --> 01:23:11,137 Jeez, Jeff, is that your girl? 761 01:23:11,699 --> 01:23:14,907 - It's Mrs. Atwood, Cheryl's aunt. - What an outfit. 762 01:23:15,101 --> 01:23:16,978 Too many sequins. 763 01:23:17,036 --> 01:23:19,352 I sure wish I knew where in the hell this Cheryl was. 764 01:23:19,372 --> 01:23:21,374 She sure has some strange playmates. 765 01:23:21,441 --> 01:23:25,547 What do you say we call Gilford in Homicide, let him worry about it? 766 01:23:25,611 --> 01:23:28,057 Remind me never to recommend this hotel. 767 01:23:28,113 --> 01:23:30,996 You two mind coming down to headquarters to fill out a report? 768 01:23:31,016 --> 01:23:34,394 Hell, no. We'll go anywhere. Just get us out of here. 769 01:23:37,555 --> 01:23:40,968 I wonder if I'll ever find out what really happened to Alice. 770 01:23:41,025 --> 01:23:44,028 Who's Alice? I thought it was Cheryl you came looking for. 771 01:23:44,094 --> 01:23:46,335 Now you're worried about Alice, too? 772 01:23:46,396 --> 01:23:48,899 No wonder your grades are so lousy. 773 01:23:48,965 --> 01:23:52,038 Dad, you don't understand. 774 01:23:59,810 --> 01:24:02,517 Don't worry, kid. Our homicide boys are terrific. 775 01:24:02,578 --> 01:24:06,116 If this Cheryl is alive, they'll dig her up. Alice, too. 776 01:24:23,063 --> 01:24:24,406 I'm sorry. 777 01:24:25,265 --> 01:24:27,040 I have no vacancies. 778 01:24:38,779 --> 01:24:41,725 There's a place down the block you might try. 779 01:24:42,582 --> 01:24:44,220 Perhaps there... 780 01:24:45,518 --> 01:24:49,523 This is one of the last respectable hotels in the city, you know. 781 01:24:51,324 --> 01:24:55,601 And we have to be extremely selective... 782 01:24:56,528 --> 01:24:59,873 about our clientele. 61505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.