Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,952 --> 00:00:08,952
DOWNLOADED FROM Plutomovies.com
2
00:00:08,952 --> 00:00:13,952
For latest movies and series with subtitles
Visit Plutomovies.com Today
3
00:00:13,952 --> 00:00:15,161
You want me to repeat the question?
4
00:00:21,084 --> 00:00:22,919
You have any idea who the father might be?
5
00:00:25,672 --> 00:00:27,382
- No.
- No.
6
00:00:29,717 --> 00:00:31,427
Are you aware of any other
intimate relationships
7
00:00:31,427 --> 00:00:32,594
that Carolyn may have been in?
8
00:00:39,936 --> 00:00:43,106
Would you be willing to
submit to a paternity test?
9
00:00:43,106 --> 00:00:44,315
Are you enjoying this, Tommy?
10
00:00:44,315 --> 00:00:47,694
I am-- No. I'm not.
She was a friend and a colleague.
11
00:00:50,530 --> 00:00:53,366
- Your response?
- [sighs]
12
00:00:55,326 --> 00:00:56,160
Am I a suspect?
13
00:00:56,160 --> 00:00:58,663
I just got the case.
14
00:01:01,082 --> 00:01:04,418
[stammers, chuckles] God.
15
00:01:06,129 --> 00:01:08,506
How long had you been fucking Carolyn?
16
00:01:15,847 --> 00:01:17,515
[inhales deeply]
17
00:01:21,769 --> 00:01:24,189
[breathing heavily]
18
00:01:27,609 --> 00:01:30,570
- Are you kidding me?
- We had a personal relationship, okay?
19
00:01:30,570 --> 00:01:32,864
And this was something you
didn't think you needed to tell me?
20
00:01:32,864 --> 00:01:34,657
No, it was-- No, it was a personal matter.
21
00:01:34,657 --> 00:01:37,368
I just lost an election-- my career--
22
00:01:37,368 --> 00:01:40,121
- in part due to your personal matter.
- Okay. No. No.
23
00:01:40,121 --> 00:01:42,248
[shushes] That is not true.
24
00:01:42,248 --> 00:01:43,625
- Bullshit!
- No.
25
00:01:43,625 --> 00:01:46,836
[breathing shakily] This investigation
was the nail in my coffin
26
00:01:46,836 --> 00:01:48,922
- and I put you in charge of it.
- No. No.
27
00:01:48,922 --> 00:01:52,258
Look, you asked me to do it.
You imposed it on me. I did not want to.
28
00:01:52,258 --> 00:01:55,053
It-- It didn't occasion you
to think to yourself,
29
00:01:55,053 --> 00:01:57,222
"Hold on.
Maybe I have a conflict of interest here.
30
00:01:57,222 --> 00:01:59,599
- Yes, of course it did.
- I am having sex with the victim"?
31
00:01:59,599 --> 00:02:01,935
[stammers]
Raymond... [shushes] ...of course it did.
32
00:02:01,935 --> 00:02:05,772
[breathes shakily]
33
00:02:05,772 --> 00:02:08,107
- She was pregnant with your child?
- Okay, I can't.
34
00:02:08,107 --> 00:02:09,816
I just, pl-- Come on.
35
00:02:09,816 --> 00:02:11,986
[sighs, breathes heavily]
36
00:02:12,946 --> 00:02:14,280
[phone ringing]
37
00:02:14,280 --> 00:02:15,365
[Tommy] Rusty.
38
00:02:15,365 --> 00:02:17,283
[clears throat] Hey, Rusty.
39
00:02:18,201 --> 00:02:19,202
Rusty.
40
00:02:19,827 --> 00:02:22,455
Listen, it would be good if
you could do that paternity test.
41
00:02:22,455 --> 00:02:24,624
Remove your hand. Remove your hand.
42
00:02:24,624 --> 00:02:25,708
All right.
43
00:02:25,708 --> 00:02:26,960
Get a warrant.
44
00:02:28,169 --> 00:02:29,170
All right.
45
00:02:31,464 --> 00:02:32,298
Yeah.
46
00:02:35,510 --> 00:02:36,928
[car horns honk]
47
00:03:15,675 --> 00:03:18,386
[breathing heavily]
48
00:03:29,314 --> 00:03:32,150
[breathing heavily]
49
00:04:03,973 --> 00:04:05,892
- [car locks]
- [door opens]
50
00:04:08,102 --> 00:04:09,270
[Barbara] Hi.
51
00:04:09,771 --> 00:04:11,231
- Hey, B.
- [Barbara] Hey.
52
00:04:12,607 --> 00:04:13,900
Where are the kids?
53
00:04:14,984 --> 00:04:17,237
They're upstairs.
They're, uh, doing their homework.
54
00:04:17,237 --> 00:04:19,322
- They eaten?
- Not yet.
55
00:04:19,322 --> 00:04:20,657
Can you sit down?
56
00:04:21,991 --> 00:04:23,159
Yeah, sure.
57
00:04:27,247 --> 00:04:29,040
I was just informed that...
58
00:04:33,419 --> 00:04:38,508
Carolyn was pregnant
and they think that it was mine,
59
00:04:39,425 --> 00:04:41,886
and I'm a suspect in her murder.
60
00:04:44,847 --> 00:04:46,474
But it ended a year ago.
61
00:04:46,975 --> 00:04:47,976
It did.
62
00:04:51,604 --> 00:04:53,523
Um... [sighs]
63
00:04:54,107 --> 00:04:55,984
...but it started back up again
64
00:04:57,402 --> 00:05:02,156
just... [stammers] ...briefly,
65
00:05:02,949 --> 00:05:05,702
for not even-- less than a week.
66
00:05:12,208 --> 00:05:13,459
[inhales shakily] I'm sorry.
67
00:05:13,459 --> 00:05:15,753
[breathes shakily]
68
00:05:24,262 --> 00:05:26,347
You didn't even suspect anything?
69
00:05:26,347 --> 00:05:27,974
[groans] Of course not.
70
00:05:28,725 --> 00:05:30,685
You think I w--
I would have allowed for that?
71
00:05:30,685 --> 00:05:33,771
- You might have pretended not to see.
- Well, I didn't.
72
00:05:35,148 --> 00:05:36,441
I need to call Barbara.
73
00:05:36,441 --> 00:05:38,026
What? Why?
74
00:05:38,026 --> 00:05:39,319
Because she's my friend.
75
00:05:39,319 --> 00:05:43,072
She's gonna wonder-- maybe assume--
that you knew about the affair,
76
00:05:43,072 --> 00:05:47,702
which m-means she'll wonder if I knew
and I need to assure her that I did not.
77
00:05:47,702 --> 00:05:51,748
[groans]
You know, I think you should wait a minute
78
00:05:51,748 --> 00:05:54,500
until Rusty has a conversation
with her first.
79
00:05:55,210 --> 00:05:56,628
How long had this been going on?
80
00:05:56,628 --> 00:05:59,297
[groans]
I just found out about it myself, Lo.
81
00:05:59,923 --> 00:06:01,382
[Lorraine]
That doesn't answer the question.
82
00:06:01,382 --> 00:06:03,092
Well, I don't have an answer.
83
00:06:04,344 --> 00:06:05,637
Why are you attacking me?
84
00:06:05,637 --> 00:06:09,641
Because people sense things
about their friends, their colleagues.
85
00:06:09,641 --> 00:06:13,353
You have a very good nose
and this happened right under it,
86
00:06:13,353 --> 00:06:15,939
which means that is a reflection on you,
87
00:06:15,939 --> 00:06:21,361
which makes it a reflection on me,
which gives me the right to be pissed off.
88
00:06:21,361 --> 00:06:22,278
[Raymond groans]
89
00:06:26,824 --> 00:06:29,202
- [breathing heavily]
- Poor Barbara. My God.
90
00:06:34,791 --> 00:06:36,292
[Jaden] It's easy and quick.
91
00:06:36,292 --> 00:06:38,419
- Five minutes.
- Five minutes?
92
00:06:38,419 --> 00:06:40,338
That's plenty of time. [laughs]
93
00:06:40,338 --> 00:06:42,549
- What are we doing?
- So you're gonna come up and out.
94
00:06:42,549 --> 00:06:43,925
- Up and out.
- Yeah.
95
00:06:43,925 --> 00:06:45,426
Then up...
96
00:06:45,426 --> 00:06:46,928
- Up.
- Then out.
97
00:06:46,928 --> 00:06:48,763
- Okay.
- Other way.
98
00:06:48,763 --> 00:06:51,432
- Why is it-- Okay. Okay. Okay.
- [laughs] You're not--
99
00:06:51,432 --> 00:06:53,560
[Jaden] We're going the same way,
so then it's...
100
00:06:53,560 --> 00:06:54,644
[Kyle] But if we're going--
101
00:06:57,313 --> 00:06:59,691
[Jaden and Kyle chattering]
102
00:07:37,478 --> 00:07:38,563
What?
103
00:07:56,831 --> 00:07:58,249
[sighs]
104
00:08:04,631 --> 00:08:05,798
Motherfucker.
105
00:08:19,604 --> 00:08:21,564
- [mutters]
- [Rusty] Bunny Davis murder.
106
00:08:21,564 --> 00:08:22,482
What about it?
107
00:08:22,482 --> 00:08:25,944
There was a second spermatozoa sample
in the victim besides Liam Reynolds?
108
00:08:25,944 --> 00:08:27,445
Yeah, inconclusive.
109
00:08:28,196 --> 00:08:30,114
Yeah, but that wasn't in
the evidence doc that we--
110
00:08:30,114 --> 00:08:31,908
that we handed over to the defense.
111
00:08:32,534 --> 00:08:33,700
Not my problem.
112
00:08:33,700 --> 00:08:35,578
No, but it is your problem,
because it's potentially
113
00:08:35,578 --> 00:08:37,747
- prosecutorial misconduct if we didn't--
- Hold on. Hold on.
114
00:08:37,747 --> 00:08:39,457
It was an older sample on a different day.
115
00:08:39,457 --> 00:08:41,876
No, but that doesn't matter.
It was potentially exculpatory.
116
00:08:41,876 --> 00:08:44,462
[Kumagai]
Carolyn had all this information, Sabich.
117
00:08:44,462 --> 00:08:45,547
[Rusty] But I didn't!
118
00:08:45,547 --> 00:08:47,215
[Kumagai] Well, then maybe you should
read the freaking report.
119
00:08:47,215 --> 00:08:48,466
I don't know what to tell you.
120
00:08:50,468 --> 00:08:51,844
[breathes deeply]
121
00:08:54,973 --> 00:08:58,393
There were two different spermatozoa
samples at the scene of the crime.
122
00:08:58,393 --> 00:08:59,978
And again, Carolyn knew all this.
123
00:08:59,978 --> 00:09:01,479
[Rusty] What did you tell her?
124
00:09:02,814 --> 00:09:05,525
[Kumagai] That the only sample
we could identify was Reynolds.
125
00:09:05,525 --> 00:09:09,070
[sighs] The other semen was inconclusive.
It was contaminated.
126
00:09:09,070 --> 00:09:10,280
Was it yours?
127
00:09:10,947 --> 00:09:14,075
- [grunting]
- We concealed evidence! We--
128
00:09:14,075 --> 00:09:16,244
I didn't conceal anything.
129
00:09:18,079 --> 00:09:21,833
It's all in my goddamn report,
and you need some serious fucking help.
130
00:09:22,834 --> 00:09:25,920
[breathing heavily]
131
00:09:39,601 --> 00:09:41,019
[line ringing]
132
00:09:44,314 --> 00:09:47,525
Goddamn it. Fucking pick up.
[breathing heavily]
133
00:09:47,525 --> 00:09:50,445
[Rigo] You've reached Detective Rodriguez.
Please leave a message.
134
00:09:50,445 --> 00:09:51,654
- [beeps]
- Rigo, it's me.
135
00:09:51,654 --> 00:09:54,115
Can you call me back?
It's very important, okay?
136
00:09:54,115 --> 00:09:55,283
Just call me back.
137
00:09:55,283 --> 00:09:57,619
[breathing heavily]
138
00:10:03,166 --> 00:10:04,167
Fuck.
139
00:10:05,752 --> 00:10:07,462
[Nico]
You're saying he physically assaulted him?
140
00:10:07,462 --> 00:10:11,466
He grabbed the guy by his fucking throat.
He was, like, fucking doing this.
141
00:10:11,466 --> 00:10:13,968
He's sick.
You know what I'm talking about.
142
00:10:13,968 --> 00:10:15,178
He's fucking sick.
143
00:10:15,178 --> 00:10:16,679
Yeah. Tommy, take a seat.
144
00:10:16,679 --> 00:10:18,932
I-- [stammers]
I don't need to sit down. [sighs]
145
00:10:20,808 --> 00:10:22,977
Listen, this guy...
[chuckles, inhales shakily]
146
00:10:22,977 --> 00:10:24,979
Just-Just take a moment.
147
00:10:25,730 --> 00:10:28,066
I'm fine. [chuckles]
148
00:10:29,234 --> 00:10:34,447
As delicious as the prospect is
149
00:10:34,447 --> 00:10:37,367
that Rusty may be culpable...
150
00:10:38,660 --> 00:10:39,661
Yeah.
151
00:10:39,661 --> 00:10:41,996
I just want you just to follow the facts.
152
00:10:41,996 --> 00:10:44,791
- I got you. I know what you're saying.
- [chuckling] Right?
153
00:10:45,542 --> 00:10:48,836
'Cause our job is not to get Rusty Sabich.
154
00:10:49,921 --> 00:10:51,756
Our job is to get it right.
155
00:10:53,591 --> 00:10:56,427
I'm a professional.
I understand what you're saying.
156
00:10:57,804 --> 00:11:02,100
So, just let the evidence be your guide,
157
00:11:03,726 --> 00:11:05,436
not your fucking feelings.
158
00:11:05,937 --> 00:11:06,938
[knocks on door]
159
00:11:11,651 --> 00:11:13,444
[TV plays indistinctly]
160
00:11:29,168 --> 00:11:30,670
[line ringing]
161
00:11:44,183 --> 00:11:46,185
[line ringing]
162
00:11:47,937 --> 00:11:51,024
[Rigo] You've reached Detective Rodriguez.
Please leave a message.
163
00:11:51,024 --> 00:11:52,192
[beeps]
164
00:11:52,192 --> 00:11:53,318
[sighs]
165
00:11:54,903 --> 00:11:55,904
[sighs]
166
00:11:59,657 --> 00:12:00,658
Hey.
167
00:12:02,118 --> 00:12:03,203
[Kyle] Hey, Dad.
168
00:12:04,120 --> 00:12:05,121
[sighs]
169
00:12:08,708 --> 00:12:10,168
[exhales deeply]
170
00:12:17,467 --> 00:12:19,260
- [Rusty] Hi. What you eating?
- [Jaden] Hey.
171
00:12:19,260 --> 00:12:20,720
- [Kyle] Hmm? Chinese.
- Chinese.
172
00:12:20,720 --> 00:12:22,847
- Hey.
- [Jaden] How was work today, Dad?
173
00:12:22,847 --> 00:12:26,017
Uh... [breathes deeply] ...it sucked.
174
00:12:27,518 --> 00:12:29,604
- You guys want a napkin?
- [Kyle] Mm-mmm.
175
00:12:32,273 --> 00:12:35,527
- [Jaden] What happened?
- Um... [sighs]
176
00:12:37,904 --> 00:12:39,030
...a lot. [sighs, chuckles]
177
00:12:39,030 --> 00:12:40,281
[phone buzzes]
178
00:12:40,281 --> 00:12:41,366
[Rusty scoffs]
179
00:12:49,249 --> 00:12:51,000
Guys, phones down please.
180
00:12:52,752 --> 00:12:54,087
Phones down.
181
00:12:59,759 --> 00:13:02,845
So something has happened. [sighs] Um...
182
00:13:05,056 --> 00:13:08,351
and-and before you hear it from others,
183
00:13:08,351 --> 00:13:10,436
I would like you to hear it from...
184
00:13:12,313 --> 00:13:13,314
us.
185
00:13:14,524 --> 00:13:18,486
So your father has some-something
he would like to...
186
00:13:18,486 --> 00:13:21,531
[inhales shakily] ...tell you.
187
00:13:26,953 --> 00:13:28,663
I don't think that now
is the time or the place.
188
00:13:28,663 --> 00:13:30,999
Is there a better fucking time or place?
189
00:13:31,958 --> 00:13:34,836
You want them to hear it
on the news? School?
190
00:13:35,962 --> 00:13:36,963
What's going on?
191
00:13:43,428 --> 00:13:45,513
Carolyn Polhemus and I
were having an affair.
192
00:13:49,475 --> 00:13:52,186
It wasn't going on for very long,
193
00:13:53,104 --> 00:13:55,982
but the detectives in the investigation,
194
00:13:56,733 --> 00:14:02,071
you know, have a lot of questions
about it-- about-about that.
195
00:14:02,655 --> 00:14:05,283
And I think that your mother is right.
196
00:14:05,283 --> 00:14:08,411
I think it's better that... [stammers]
...you hear it from me
197
00:14:08,411 --> 00:14:10,205
than see it on the news
198
00:14:11,956 --> 00:14:14,918
or hear about it
from one of your friends at school, so...
199
00:14:17,128 --> 00:14:21,716
I want you to know that I'm sorry
200
00:14:22,383 --> 00:14:23,927
and that I love you.
201
00:14:31,601 --> 00:14:32,435
[door slams]
202
00:14:32,435 --> 00:14:33,519
[Barbara] Kyle.
203
00:14:34,562 --> 00:14:36,356
[muffled rock music playing]
204
00:14:44,155 --> 00:14:47,659
- [door slams]
- I will not be alone with this this time.
205
00:15:00,588 --> 00:15:02,006
[muffled music continues]
206
00:15:10,723 --> 00:15:13,518
[Barbara] I'm sorry, honey.
I-- I'm sorry. I'm sorry.
207
00:15:13,518 --> 00:15:16,020
- [Jaden sobbing, sniffles]
- It's all right. It's a shock.
208
00:15:16,020 --> 00:15:17,272
- I know.
- [Jaden sighs]
209
00:15:17,272 --> 00:15:19,816
[Barbara]
Now, listen, real life has come early
210
00:15:19,816 --> 00:15:24,237
and we are in
for some difficult days, okay?
211
00:15:25,321 --> 00:15:28,032
- [sobbing]
- But we will get through this.
212
00:15:28,825 --> 00:15:30,493
[Jaden] Are you gonna leave him?
213
00:15:34,247 --> 00:15:35,748
[Barbara] I don't know yet.
214
00:15:37,166 --> 00:15:39,002
Your father is a good man...
215
00:15:41,337 --> 00:15:43,172
and I think he loved her.
216
00:15:46,467 --> 00:15:48,803
And that is very difficult for me.
217
00:15:58,062 --> 00:15:59,063
[Carolyn] I, um...
218
00:16:02,025 --> 00:16:04,944
I just don't want anyone to get hurt.
219
00:16:06,362 --> 00:16:08,239
Me or you, or...
220
00:16:11,826 --> 00:16:12,827
I just think...
221
00:16:15,288 --> 00:16:16,372
we're at that point.
222
00:16:17,624 --> 00:16:19,209
I can't do this anymore.
223
00:16:21,920 --> 00:16:22,921
Don't you agree?
224
00:16:36,559 --> 00:16:40,855
[sniffling, breathes heavily]
225
00:16:47,737 --> 00:16:49,489
[Jefferson on TV]
"Just a simple guy," you said.
226
00:16:49,489 --> 00:16:53,409
"Still wet behind the ears."
A lot of junk about American ideals.
227
00:16:54,410 --> 00:16:57,205
Yeah, this is certainly a lot of junk,
all right.
228
00:16:57,205 --> 00:16:58,831
- [Clarissa] Now, look, Senator...
- [sniffles]
229
00:16:58,831 --> 00:17:02,710
[Jefferson] I don't know.
This is a whole new world to me.
230
00:17:05,046 --> 00:17:06,047
Hey.
231
00:17:06,965 --> 00:17:09,133
- Hey.
- You okay?
232
00:17:23,313 --> 00:17:24,858
Do you love Mom?
233
00:17:28,862 --> 00:17:30,238
So much.
234
00:17:32,323 --> 00:17:33,616
Then why?
235
00:17:35,118 --> 00:17:36,119
[scoffs]
236
00:17:43,293 --> 00:17:44,794
[sobs]
237
00:17:47,714 --> 00:17:49,424
[sighs]
238
00:18:01,895 --> 00:18:04,314
- [Rusty grunting]
- [Carolyn screaming]
239
00:18:07,817 --> 00:18:08,818
[banging]
240
00:18:08,818 --> 00:18:10,236
[sighs]
241
00:18:12,572 --> 00:18:13,573
[banging]
242
00:18:14,782 --> 00:18:15,950
[breathes deeply]
243
00:18:18,077 --> 00:18:19,162
[banging continues]
244
00:18:23,875 --> 00:18:24,876
[sighs]
245
00:18:26,085 --> 00:18:27,712
- [Kyle grunts]
- [banging]
246
00:18:31,758 --> 00:18:32,926
- [grunts]
- [banging]
247
00:18:36,304 --> 00:18:37,305
Kyle?
248
00:18:38,598 --> 00:18:39,933
- [Kyle grunts]
- [banging]
249
00:18:41,142 --> 00:18:45,772
[sighs]
Hey, it's not even 06:00 in the morning.
250
00:18:45,772 --> 00:18:46,856
Come on.
251
00:18:47,565 --> 00:18:50,235
Come on. You're making a lot of noise.
252
00:18:52,362 --> 00:18:53,696
[Kyle] I couldn't sleep.
253
00:18:54,197 --> 00:18:56,783
[Rusty] Kyle. Kyle.
254
00:18:57,492 --> 00:18:58,743
[Kyle grunts]
255
00:18:59,327 --> 00:19:00,703
Just come inside. Come on.
256
00:19:00,703 --> 00:19:04,457
- I'll make you some pancakes.
- I don't want any fucking pancakes, Dad.
257
00:19:05,041 --> 00:19:06,918
[breathes heavily]
258
00:19:11,798 --> 00:19:13,675
[police siren wails]
259
00:19:13,675 --> 00:19:15,009
[indistinct radio chatter]
260
00:19:18,429 --> 00:19:19,514
Um...
261
00:19:32,235 --> 00:19:33,444
Claude, what are you doing?
262
00:19:33,444 --> 00:19:36,030
[Claude] Sorry, Rusty. Search warrant.
263
00:19:37,907 --> 00:19:40,243
- [Claude sighs]
- My wife and daughter are inside.
264
00:19:40,243 --> 00:19:42,245
Well, they're gonna get woken.
265
00:19:42,245 --> 00:19:44,539
I'll give you the honors,
but we gotta go in.
266
00:19:45,582 --> 00:19:46,958
Come on. Let's go.
267
00:20:06,978 --> 00:20:08,563
[indistinct radio chatter]
268
00:20:18,489 --> 00:20:20,325
Why are they taking my computer?
269
00:20:20,325 --> 00:20:23,411
- Honey, they have to take everything.
- Dad, it's mine.
270
00:20:35,465 --> 00:20:36,591
Rusty.
271
00:20:39,052 --> 00:20:41,221
- What's going on?
- This one's for...
272
00:20:42,472 --> 00:20:43,765
It's the other.
273
00:20:46,684 --> 00:20:50,146
We could bring you to the lab,
but it'd be easier here.
274
00:21:09,958 --> 00:21:11,251
[camera shutter clicks]
275
00:21:22,470 --> 00:21:26,057
[breathing heavily]
276
00:21:26,057 --> 00:21:27,475
[elevator bell dings]
277
00:21:38,486 --> 00:21:40,530
Uh, Tommy, j-just a minute.
278
00:21:48,121 --> 00:21:50,915
- You come to my house at dawn?
- Hey, don't do this.
279
00:21:50,915 --> 00:21:52,667
In front of my family.
280
00:21:52,667 --> 00:21:53,960
My children.
281
00:21:53,960 --> 00:21:57,088
We typically serve warrants at dawn,
as was your preference.
282
00:21:57,088 --> 00:21:59,883
In fact, you had files from this office
which didn't--
283
00:21:59,883 --> 00:22:02,802
- They were cases I was working on.
- You're not working on anything anymore.
284
00:22:02,802 --> 00:22:04,596
As of this moment,
you're on administrative leave.
285
00:22:04,596 --> 00:22:05,972
You think I don't understand
what you're doing?
286
00:22:05,972 --> 00:22:08,224
- Get your face out of mine.
- How's it going, buddy? You all right?
287
00:22:08,224 --> 00:22:11,519
- Come on. Why don't we do this--
- Don't even try and do shit like that.
288
00:22:11,519 --> 00:22:12,937
- You're out of control.
- I am not.
289
00:22:12,937 --> 00:22:15,106
Medical examiners.
You're threatening district attorneys.
290
00:22:15,106 --> 00:22:17,275
You're threatening me.
I'm not threatening you.
291
00:22:17,275 --> 00:22:19,819
You are, with words and tone,
and body language.
292
00:22:19,819 --> 00:22:21,946
- You are.
- [elevator bell dings]
293
00:22:21,946 --> 00:22:25,491
You really think that I killed Carolyn?
Really?
294
00:22:25,491 --> 00:22:27,702
- Look, that is not for me to say.
- Really? [scoffs]
295
00:22:27,702 --> 00:22:30,121
What I can say is that
you willfully misdirected
296
00:22:30,121 --> 00:22:31,956
- and you impeded this investigation.
- Oh, my God.
297
00:22:31,956 --> 00:22:33,750
- That is not a good look for this office.
- Okay.
298
00:22:33,750 --> 00:22:36,002
- All right. Yeah.
- It's not a good look for you.
299
00:22:36,002 --> 00:22:37,170
Fuck.
300
00:22:42,342 --> 00:22:43,593
[scoffs]
301
00:22:46,596 --> 00:22:47,889
[Dr. Rush] You lied to your therapist.
302
00:22:47,889 --> 00:22:50,058
[Rusty] I thought you said
this wasn't gonna be about blame.
303
00:22:50,058 --> 00:22:55,063
We had a session alone and you--
You deceived me point blank.
304
00:22:55,063 --> 00:22:56,648
I am not a liar.
305
00:22:56,648 --> 00:22:58,191
Well, you are. Of course you are.
306
00:23:00,777 --> 00:23:02,153
It is the lie of omission.
307
00:23:02,153 --> 00:23:03,738
- You told me--
- No, I lied about that.
308
00:23:03,738 --> 00:23:05,532
You told me that the affair had ended.
309
00:23:05,532 --> 00:23:07,116
I lied about that
and I lied about Carolyn.
310
00:23:07,116 --> 00:23:08,243
I lied about the affair,
311
00:23:09,661 --> 00:23:11,704
but... [stammers] ...like, only that.
312
00:23:14,082 --> 00:23:16,292
- [Dr. Rush] Well, the good news is--
- I'm not a liar.
313
00:23:16,292 --> 00:23:20,088
The good news is that Barbara is--
she's here.
314
00:23:21,256 --> 00:23:22,715
A lot of people wouldn't be.
315
00:23:23,633 --> 00:23:24,759
So what are we doing?
316
00:23:26,302 --> 00:23:27,762
What's the goal?
317
00:23:27,762 --> 00:23:31,391
[breathes deeply] Barbara?
318
00:23:31,391 --> 00:23:34,477
Um, I don't-- I don't know.
319
00:23:34,477 --> 00:23:38,106
I-I guess I feel trapped.
320
00:23:38,106 --> 00:23:39,482
By?
321
00:23:41,317 --> 00:23:42,694
We have kids.
322
00:23:42,694 --> 00:23:44,529
Rusty, you want to salvage this marriage?
323
00:23:44,529 --> 00:23:46,197
Yes. Yes, I want to salvage it.
324
00:23:46,197 --> 00:23:48,408
And not just because we have kids.
325
00:23:48,408 --> 00:23:49,742
I love you.
326
00:23:49,742 --> 00:23:51,703
I know that that sounds hollow right now.
327
00:23:52,954 --> 00:23:54,080
If you're arrested--
328
00:23:54,080 --> 00:23:55,707
[Rusty] No, the-the-- [stammers]
329
00:23:55,707 --> 00:23:58,918
There's not-- There's not an "if."
There's not an "if."
330
00:23:59,627 --> 00:24:01,963
[breathes shakily] I will be arrested.
331
00:24:02,630 --> 00:24:06,342
I mean, they're going through
my-my phone and my computer right now
332
00:24:07,927 --> 00:24:09,971
and they're gonna see
that I was obsessed with her.
333
00:24:10,889 --> 00:24:14,100
I mean, I was--
I was basically stalking her, you know?
334
00:24:14,100 --> 00:24:15,268
I mean...
335
00:24:18,479 --> 00:24:19,981
the breakup wasn't good.
336
00:24:21,316 --> 00:24:26,154
If I was a prosecutor,
I wouldn't fucking hesitate.
337
00:24:26,154 --> 00:24:30,241
And-And it's being Tommy Molto,
there's no "if."
338
00:24:30,241 --> 00:24:32,660
- [press reporters clamoring]
- [Nico] Uh... [clears throat]
339
00:24:32,660 --> 00:24:34,704
[reporter] When will the DA
name a suspect?
340
00:24:34,704 --> 00:24:36,915
No, we're not prepared
to name a suspect at this time,
341
00:24:36,915 --> 00:24:38,875
but we're confident
that one will be forthcoming.
342
00:24:39,459 --> 00:24:43,046
I ran for this office on
a promise of vigilance.
343
00:24:43,046 --> 00:24:45,673
It's a vow that I intend to keep.
344
00:24:45,673 --> 00:24:48,676
Gone are the days when
the district attorney
345
00:24:48,676 --> 00:24:51,638
sees crimes against women
and simply shrugs.
346
00:24:51,638 --> 00:24:52,764
[exclaims]
347
00:24:52,764 --> 00:24:55,433
[Nico] Carolyn Polhemus's killer
will be found.
348
00:24:55,433 --> 00:24:57,810
And that killer will be held accountable.
349
00:24:57,810 --> 00:25:00,313
- [news reporters clamoring]
- Enough of that.
350
00:25:00,313 --> 00:25:01,856
[Raymond sighs]
351
00:25:01,856 --> 00:25:03,107
[doorbell rings]
352
00:25:03,107 --> 00:25:04,817
[sighs]
353
00:25:09,906 --> 00:25:11,241
Um...
354
00:25:13,701 --> 00:25:15,662
Uh, is-is Raymond here?
355
00:25:16,788 --> 00:25:17,997
[inhales sharply]
356
00:25:19,040 --> 00:25:22,377
[breathes heavily] Yeah.
357
00:25:26,548 --> 00:25:27,590
[Rusty] They raided the house.
358
00:25:27,590 --> 00:25:30,760
They took my phone
and my-my computer, Barbara's, the kids'.
359
00:25:30,760 --> 00:25:33,012
Yeah. Well, what do you expect, Rusty?
360
00:25:33,012 --> 00:25:35,014
I mean, you did it
a thousand times yourself
361
00:25:35,014 --> 00:25:37,016
to a thousand different people, right?
362
00:25:37,016 --> 00:25:39,394
It's the drill. Now you know how it feels.
363
00:25:40,019 --> 00:25:41,980
They're gonna charge me. [sighs]
364
00:25:42,772 --> 00:25:43,773
You know this for sure?
365
00:25:43,773 --> 00:25:45,525
Yes. They're going to go through
the computer
366
00:25:45,525 --> 00:25:48,111
and see that there were a lot of emails
to her in that last week.
367
00:25:48,111 --> 00:25:49,696
They're going to go
through the cell phone.
368
00:25:49,696 --> 00:25:51,239
See there were a lot of calls and texts.
369
00:25:51,239 --> 00:25:52,991
They're going to say
that I was stalking her.
370
00:25:52,991 --> 00:25:55,034
And you add that to
the prints at the scene.
371
00:25:55,034 --> 00:25:56,995
They don't have evidence
leading to anyone else.
372
00:25:56,995 --> 00:25:59,455
And Tommy Molto is
certainly not going to go looking.
373
00:25:59,956 --> 00:26:01,541
You better get yourself an attorney.
374
00:26:04,210 --> 00:26:05,753
That's why I'm here.
375
00:26:06,546 --> 00:26:07,839
Oh, no.
376
00:26:11,509 --> 00:26:12,510
No.
377
00:26:14,137 --> 00:26:17,098
I need somebody
who is versed in Delay and Molto.
378
00:26:17,098 --> 00:26:20,935
You need someone who is versed in defense.
379
00:26:20,935 --> 00:26:23,646
No, I need someone who can
get into their heads, Raymond.
380
00:26:24,230 --> 00:26:25,899
You are the best lawyer that I know.
381
00:26:26,858 --> 00:26:27,859
And I need you.
382
00:26:27,859 --> 00:26:29,402
[breathes shakily]
383
00:26:29,402 --> 00:26:32,655
Do you have an ounce of fucking humility?
384
00:26:32,655 --> 00:26:34,866
The gall it takes for you to
come into my house...
385
00:26:34,866 --> 00:26:37,493
- I should've told you. Listen to me.
- ...look Lorraine in the face--
386
00:26:37,493 --> 00:26:39,162
[breathes shakily] Listen to me.
387
00:26:39,162 --> 00:26:40,872
It-It-- [breathes shakily]
388
00:26:40,872 --> 00:26:42,290
It was wrong of me.
389
00:26:42,290 --> 00:26:44,834
But you know what?
It's a fucking surprise.
390
00:26:44,834 --> 00:26:47,170
I did it because I wanted you to win.
391
00:26:47,170 --> 00:26:48,504
It wasn't the right thing to do.
392
00:26:48,504 --> 00:26:52,675
But do you really think that I killed her?
Do you? You know me.
393
00:26:52,675 --> 00:26:54,510
I thought I did.
394
00:26:58,973 --> 00:27:02,477
Fuck! [sighs]
395
00:27:04,270 --> 00:27:05,563
Come on.
396
00:27:05,563 --> 00:27:07,607
[breathes heavily]
Where the fuck have you been?
397
00:27:09,150 --> 00:27:12,028
- [line ringing]
- [breathing heavily] Pick up.
398
00:27:12,612 --> 00:27:13,613
[sighs]
399
00:27:14,364 --> 00:27:15,490
[sighs]
400
00:27:19,118 --> 00:27:21,371
[sighs] Hey.
401
00:27:21,371 --> 00:27:23,289
Where have you been?
I've been trying to call all day.
402
00:27:23,289 --> 00:27:25,375
- Fuck you, Rusty.
- [breathes heavily]
403
00:27:25,375 --> 00:27:27,085
Listen, I need your help. [stammers]
404
00:27:27,085 --> 00:27:28,753
[breathes heavily] Please.
405
00:27:28,753 --> 00:27:30,797
Listen, I need you to get me
in to see Reynolds again.
406
00:27:30,797 --> 00:27:33,007
Look, they've taken me off the case.
There's nothing I can do.
407
00:27:33,007 --> 00:27:35,301
No, no. Listen.
Just-Just please, please listen.
408
00:27:35,301 --> 00:27:37,095
Rigo, I need you, okay?
409
00:27:37,095 --> 00:27:40,098
There was a second sperm sample
and I know that Reynolds knows something.
410
00:27:40,098 --> 00:27:42,642
I need to get back in to see him
and you can get me in. Just please.
411
00:27:42,642 --> 00:27:44,727
[buzzer sounds]
412
00:28:18,261 --> 00:28:19,679
Why are we meeting here?
413
00:28:21,139 --> 00:28:22,140
Um...
414
00:28:24,100 --> 00:28:26,060
I have, um-- [stammers]
415
00:28:26,060 --> 00:28:27,687
I don't have, uh,
security clearance today.
416
00:28:28,354 --> 00:28:32,400
Oh, so you're just a regular visitor?
No more "officer of the court."
417
00:28:32,400 --> 00:28:33,651
Oh.
418
00:28:34,736 --> 00:28:36,446
Oh, this is perverse.
419
00:28:39,199 --> 00:28:40,617
I know you know something.
420
00:28:42,452 --> 00:28:43,828
Are you a suspect?
421
00:28:44,996 --> 00:28:46,539
[sighs]
422
00:28:47,707 --> 00:28:50,168
I'm here, Liam, because if you
have any information
423
00:28:50,168 --> 00:28:51,878
that leads us to the real killer,
424
00:28:51,878 --> 00:28:53,963
you might shave some time
off your sentence.
425
00:29:01,012 --> 00:29:03,765
You like perversity? [sighs]
426
00:29:05,225 --> 00:29:09,896
Even if you had Carolyn killed,
it could work in your favor.
427
00:29:09,896 --> 00:29:13,858
You'd have to have an accomplice
which means you'd have something to trade.
428
00:29:13,858 --> 00:29:16,236
Right now, you're serving
a life sentence for killing Bunny Davis.
429
00:29:16,236 --> 00:29:18,071
By pointing us to Carolyn,
430
00:29:18,071 --> 00:29:20,532
you could possibly see
the street again, you know?
431
00:29:20,532 --> 00:29:23,117
Even if you had a hand in the murder too.
432
00:29:24,327 --> 00:29:25,954
Now that-- that is perversity.
433
00:29:25,954 --> 00:29:31,668
Okay, so-- so, just to be clear,
you're telling me incriminating myself...
434
00:29:31,668 --> 00:29:33,419
- If you had an accomplice.
- ...in a prosecutor's murder,
435
00:29:33,419 --> 00:29:35,421
- could lead me to my freedom?
- [Rusty] Yes.
436
00:29:36,089 --> 00:29:41,052
What's certain is that you are currently
serving a life sentence without parole.
437
00:29:41,052 --> 00:29:43,930
And I am offering you an
opportunity to change that.
438
00:29:46,057 --> 00:29:49,978
Oh, God. [chuckles]
439
00:29:52,063 --> 00:29:53,439
This is beautiful.
440
00:29:58,903 --> 00:30:00,154
You're desperate.
441
00:30:09,539 --> 00:30:10,790
So, nothing then?
442
00:30:10,790 --> 00:30:12,000
Not yet.
443
00:30:12,000 --> 00:30:15,253
- Not yet.
- Well, he's a sick guy, you know?
444
00:30:15,253 --> 00:30:17,589
[buzzer sounds]
445
00:30:17,589 --> 00:30:20,341
I mean... [sighs]
...he had it out for her, he threatened her.
446
00:30:20,341 --> 00:30:23,136
[breathes heavily] She was killed
the same way Bunny Davis was.
447
00:30:23,136 --> 00:30:24,429
Bunny was stabbed.
448
00:30:24,429 --> 00:30:26,639
And tied up like Carolyn.
449
00:30:26,639 --> 00:30:29,893
I don't know how many times
I have to say this.
450
00:30:29,893 --> 00:30:33,146
[prison guard speaks indistinctly]
451
00:30:38,818 --> 00:30:41,362
[sighs] I just need to get to the truth.
452
00:30:41,362 --> 00:30:42,864
I'm just-- I--
453
00:30:42,864 --> 00:30:44,657
[sighs] I mean-- And-- And-- And--
454
00:30:44,657 --> 00:30:48,953
I mean, short of that, I just--
Just some fucking reasonable doubt.
455
00:30:48,953 --> 00:30:50,622
You could have told me, you know?
456
00:30:57,295 --> 00:30:58,421
That I was sleeping with her.
457
00:30:58,421 --> 00:31:01,716
If for no other reason than
to save me some fucking time.
458
00:31:02,300 --> 00:31:03,760
I didn't kill her.
459
00:31:04,552 --> 00:31:05,720
I mean, I--
460
00:31:06,804 --> 00:31:08,348
I can't even-- Like--
461
00:31:09,807 --> 00:31:13,186
[sighs] You know, the police certainly
aren't going to be looking for who did.
462
00:31:13,186 --> 00:31:14,812
I mean, at least not many of them.
463
00:31:18,691 --> 00:31:20,109
So I need you.
464
00:31:28,409 --> 00:31:29,911
No more fucking lying to me.
465
00:31:34,666 --> 00:31:35,667
Yeah?
466
00:31:47,345 --> 00:31:49,514
- [Raymond] I didn't say yes.
- [Lorraine] You didn't say yes.
467
00:31:49,514 --> 00:31:52,183
- [Raymond] I did not say yes.
- [Lorraine] You didn't say no.
468
00:31:52,892 --> 00:31:54,644
You cherished Carolyn.
469
00:31:54,644 --> 00:31:56,813
- It's not about Carolyn.
- Yes, it is.
470
00:31:56,813 --> 00:31:58,398
She's the one who was murdered.
471
00:31:58,398 --> 00:32:00,483
Look... [sighs]
472
00:32:00,483 --> 00:32:03,444
...if I thought for a second
that Rusty was responsible--
473
00:32:03,444 --> 00:32:05,363
You did think it for a second.
You told me.
474
00:32:05,363 --> 00:32:07,532
- Rusty couldn't have done this.
- [Lorraine] Oh, bullshit.
475
00:32:07,532 --> 00:32:09,242
- [sighs]
- Whether he did it or not--
476
00:32:09,909 --> 00:32:11,452
He's my close friend.
477
00:32:11,452 --> 00:32:13,246
Maybe my best friend.
478
00:32:13,246 --> 00:32:17,333
I mean, it's not inconceivable
that I would want to help him.
479
00:32:17,333 --> 00:32:18,793
[Lorraine] This is how you retire?
480
00:32:18,793 --> 00:32:22,171
Why can't we just travel
like we talked about?
481
00:32:22,171 --> 00:32:24,465
You know, get a little place in Florida--
482
00:32:24,465 --> 00:32:27,719
Does it have to be Florida?
Florida's for dead people. I'm--
483
00:32:27,719 --> 00:32:29,137
I'm not dead.
484
00:32:29,137 --> 00:32:31,639
I mean, sometimes I feel like it but...
485
00:32:31,639 --> 00:32:35,268
[chuckles] That's what this is about.
486
00:32:35,268 --> 00:32:37,103
Your not wanting to be dead.
487
00:32:37,103 --> 00:32:39,355
Right now, my legacy...
488
00:32:42,483 --> 00:32:43,693
I went out in defeat.
489
00:32:44,360 --> 00:32:49,574
I was beaten by a conniving shithead
who's holding press conferences every day,
490
00:32:49,574 --> 00:32:51,993
dancing on my political grave.
491
00:32:52,702 --> 00:32:56,956
If I could avenge
those two tiny little suck fucks...
492
00:32:58,166 --> 00:33:01,211
[scoffs] That would be meaningful. [sighs]
493
00:33:01,211 --> 00:33:03,755
[breathes heavily]
494
00:33:04,964 --> 00:33:08,927
And it's not a crime for me to want
to wake up every morning
495
00:33:08,927 --> 00:33:10,511
to a life that has meaning.
496
00:33:11,846 --> 00:33:14,265
[Lorraine]
I'm sorry you feel it doesn't right now.
497
00:33:16,017 --> 00:33:17,560
[Raymond] This isn't about you.
498
00:33:18,353 --> 00:33:19,687
You are my wife.
499
00:33:19,687 --> 00:33:21,689
You mean everything to me. You know that.
500
00:33:23,858 --> 00:33:25,151
Just not enough.
501
00:33:28,404 --> 00:33:31,407
[car approaches]
502
00:33:33,660 --> 00:33:36,371
- [brakes squeaks]
- [engine rumbles]
503
00:33:38,081 --> 00:33:41,543
- [engine powers down]
- [car door opens, closes]
504
00:33:43,545 --> 00:33:45,838
[television playing indistinctly]
505
00:33:56,766 --> 00:33:57,767
[sighs]
506
00:33:58,560 --> 00:33:59,561
Hey.
507
00:34:08,486 --> 00:34:09,737
Jay...
508
00:34:12,865 --> 00:34:14,075
will you look at me?
509
00:34:16,827 --> 00:34:18,121
Where's your mom?
510
00:34:19,789 --> 00:34:21,833
Out back, smoking by the tree house.
511
00:34:23,084 --> 00:34:24,836
Not that I know that though.
512
00:34:35,889 --> 00:34:37,432
[cell phone buzzes]
513
00:34:39,601 --> 00:34:40,602
Hello?
514
00:34:40,602 --> 00:34:43,688
[Rigo] Hey... [sighs]
...we got the lab results back.
515
00:34:45,148 --> 00:34:46,816
Paternity confirmed.
516
00:34:49,026 --> 00:34:51,362
Sorry, Rusty.
I know it's not what you wanted to hear.
517
00:35:02,624 --> 00:35:05,960
[panting, moaning]
518
00:35:07,587 --> 00:35:09,881
[helicopter whirring]
519
00:35:12,050 --> 00:35:16,137
[sirens wailing]
520
00:35:16,137 --> 00:35:17,305
What's that?
521
00:35:17,305 --> 00:35:19,557
[sirens continuing]
522
00:35:21,726 --> 00:35:23,478
[police officers chattering]
523
00:35:25,271 --> 00:35:27,899
Um, Jay, go get your mom.
524
00:35:28,608 --> 00:35:29,609
Go get your mother.
525
00:35:29,609 --> 00:35:31,486
- Okay. [breathes heavily]
- [Rusty] Jay?
526
00:35:32,195 --> 00:35:33,321
Jaden,
527
00:35:34,489 --> 00:35:35,740
I love you.
528
00:35:38,034 --> 00:35:40,328
[breathes shakily]
529
00:35:42,497 --> 00:35:43,665
[Jaden] Mom!
530
00:35:50,046 --> 00:35:53,633
[breathing heavily]
531
00:35:57,595 --> 00:35:59,847
[officer] Mr. Sabich,
we have a warrant for your arrest.
532
00:36:01,933 --> 00:36:03,518
You have the right to remain silent.
533
00:36:03,518 --> 00:36:06,980
Anything you say can and will be
used against you in a court of law.
534
00:36:07,939 --> 00:36:10,024
Please turn around and put
your hands behind your back.
535
00:36:11,067 --> 00:36:12,527
You have the right to an attorney.
536
00:36:12,527 --> 00:36:15,029
If you cannot afford an attorney,
one will be appointed--
537
00:36:15,029 --> 00:36:16,656
Look, it's a sad day.
538
00:36:16,656 --> 00:36:20,368
It's a very sad day when a member
of our law enforcement community,
539
00:36:20,368 --> 00:36:25,874
who's entrusted to safeguard the public,
is accused of such a heinous crime.
540
00:36:25,874 --> 00:36:30,044
When a public servant so betrays his duty,
541
00:36:30,044 --> 00:36:33,089
so violates his commitment to justice,
542
00:36:34,007 --> 00:36:35,133
to humanity,
543
00:36:36,301 --> 00:36:38,720
by taking another individual's life.
544
00:36:38,720 --> 00:36:42,390
If there is any consolation,
we can all take heart
545
00:36:42,390 --> 00:36:46,394
in one of our most cherished
jurisprudence ideals.
546
00:36:47,770 --> 00:36:49,397
{\an8}[Nico] Nobody is above the law.
547
00:36:50,565 --> 00:36:51,733
Nobody.
548
00:36:59,657 --> 00:37:03,453
[breathing heavily]
549
00:37:16,132 --> 00:37:19,302
[Jones] The arrest of a former prosecutor
has sent shock waves,
550
00:37:19,302 --> 00:37:20,678
not just here in Chicago.
551
00:37:20,678 --> 00:37:23,431
This case is sure
to attract national attention.
552
00:37:23,431 --> 00:37:27,185
{\an8}Mr. Sabich was taken into custody
at his residence last night.
553
00:37:27,185 --> 00:37:30,104
The arrest was
evidently made without incident.
554
00:37:30,104 --> 00:37:33,691
Mr. Sabich spent the night in detention,
in the building behind me
555
00:37:33,691 --> 00:37:35,485
where he now awaits arraignment.
556
00:37:36,486 --> 00:37:39,447
[clerk] Criminal case 861246.
557
00:37:39,447 --> 00:37:42,742
The People of Illinois v. Rozat K. Sabich.
558
00:37:42,742 --> 00:37:44,702
The defendant is charged herein
559
00:37:44,702 --> 00:37:47,121
that he did commit murder
in the first degree
560
00:37:47,121 --> 00:37:51,209
and that he did knowingly, intentionally,
and with malice aforethought
561
00:37:51,209 --> 00:37:55,255
trespass with force and arms
upon the person of Carolyn Polhemus,
562
00:37:55,255 --> 00:37:57,799
thereby taking the life of
the aforementioned...
563
00:38:12,021 --> 00:38:13,690
Your Honor, Thomas Molto,
564
00:38:13,690 --> 00:38:16,192
Chief Deputy District Attorney
for the People of Illinois,
565
00:38:16,192 --> 00:38:17,610
registering my appearance
566
00:38:17,610 --> 00:38:20,989
as well as the appearance
of District Attorney, Nico Della Guardia.
567
00:38:20,989 --> 00:38:22,907
Raymond Horgan for the defense, Judge.
568
00:38:22,907 --> 00:38:25,577
Your Honor,
the defendant is present in court.
569
00:38:25,577 --> 00:38:27,620
We would acknowledge
receipt of the indictment
570
00:38:27,620 --> 00:38:30,248
and waive the remainder of formal reading.
571
00:38:30,248 --> 00:38:32,041
On behalf of Mr. Sabich,
572
00:38:32,876 --> 00:38:35,587
we would like the court to
enter a plea of not guilty to the charge.
573
00:38:35,587 --> 00:38:37,338
Plea of not guilty to the indictment.
574
00:38:37,338 --> 00:38:40,091
Bail is set at 1.5 million signature bond.
575
00:38:40,091 --> 00:38:43,094
Is there a request from either party
for a pretrial conference?
576
00:38:43,094 --> 00:38:48,558
Your Honor, given the depravity
visited upon a beloved member
577
00:38:48,558 --> 00:38:50,685
of our law enforcement community,
578
00:38:50,685 --> 00:38:53,396
the People would ask
that a pretrial conference
579
00:38:53,396 --> 00:38:55,356
be set at your earliest convenience.
580
00:38:55,356 --> 00:38:57,859
That would be an unnecessary waste
of the court's time.
581
00:38:57,859 --> 00:39:00,653
The charge in this case is entirely false.
582
00:39:00,653 --> 00:39:03,448
The reputation of one of
the city's finest public servants
583
00:39:03,448 --> 00:39:06,367
and attorneys has been impugned,
perhaps destroyed
584
00:39:06,367 --> 00:39:08,244
without any basis in fact.
585
00:39:08,244 --> 00:39:09,954
Justice in this case must be swift
586
00:39:09,954 --> 00:39:15,710
and we therefore ask the court
to find an immediate trial date.
587
00:39:15,710 --> 00:39:17,962
- [crowd murmuring]
- [chuckles]
588
00:39:17,962 --> 00:39:19,756
Be careful what you ask for, Counsel.
589
00:39:19,756 --> 00:39:21,883
I have made my request.
590
00:39:22,675 --> 00:39:24,552
The defendant has
waived pretrial conference.
591
00:39:24,552 --> 00:39:26,471
The matter will be set
immediately for trial.
592
00:39:26,471 --> 00:39:28,806
Defendant's motions
to be filed in 14 days,
593
00:39:28,806 --> 00:39:31,351
and the prosecuting attorney
to respond seven days hence.
594
00:39:31,351 --> 00:39:34,687
Now, Mr. Molto, Mr. Della Guardia,
595
00:39:35,313 --> 00:39:37,482
this case is likely to inspire
many speeches
596
00:39:37,482 --> 00:39:39,275
which you seem predisposed to give.
597
00:39:39,275 --> 00:39:42,862
Mr. Horgan is correct when he observes
that these are very serious charges.
598
00:39:43,488 --> 00:39:48,368
Against a lawyer who has served this court
with distinction for many years.
599
00:39:48,368 --> 00:39:50,495
Let us aim for justice to be done.
600
00:39:51,162 --> 00:39:53,748
And it need not be
served with any extra pomp.
601
00:39:54,249 --> 00:39:56,960
And that goes for you too, Mr. Horgan.
602
00:39:57,794 --> 00:39:59,504
I don't do pomp, Judge.
603
00:40:01,464 --> 00:40:03,216
[inhales sharply]
The defendant is remanded.
604
00:40:03,216 --> 00:40:06,469
His bail will be processed.
This proceeding is adjourned.
605
00:40:06,469 --> 00:40:07,554
[gavel raps]
606
00:40:12,809 --> 00:40:14,394
- Thank you for--
- Yeah, goes without saying.
607
00:40:15,144 --> 00:40:17,689
Don't talk to anybody in there.
And get something to eat, will you?
608
00:40:19,148 --> 00:40:20,525
You gotta be kidding me.
609
00:40:20,525 --> 00:40:22,235
I am definitely not kidding.
610
00:40:22,902 --> 00:40:24,863
This is as serious as I get, Nico.
611
00:40:24,863 --> 00:40:28,283
Maybe we should start with wiping
the smiles off our respective faces.
612
00:40:28,283 --> 00:40:30,201
Fuck-Thing One. Fuck-Thing Two.
613
00:40:36,082 --> 00:40:37,709
[TV plays indistinctly]
614
00:40:40,378 --> 00:40:42,630
It seems you got a good draw
with this judge.
615
00:40:44,924 --> 00:40:47,468
Yeah, she's an ex-defense lawyer and she--
616
00:40:48,386 --> 00:40:50,054
she's fair, you know?
617
00:40:53,683 --> 00:40:56,311
I just wanted to say I know that...
618
00:40:59,272 --> 00:41:02,775
today must have been really hard
for you all.
619
00:41:05,320 --> 00:41:07,947
I wanna say thank you for being there.
620
00:41:09,449 --> 00:41:11,284
Is it good that it's happening fast?
621
00:41:11,284 --> 00:41:12,452
Yeah.
622
00:41:13,161 --> 00:41:16,456
Time favors the prosecution.
So the faster, the better.
623
00:41:17,040 --> 00:41:18,458
- For all of us.
- [sighs]
624
00:41:18,458 --> 00:41:20,501
[sighs]
625
00:41:25,048 --> 00:41:26,090
Mmm.
626
00:41:26,090 --> 00:41:28,176
[cell phone buzzes]
627
00:41:28,176 --> 00:41:33,176
DOWNLOADED FROM Plutomovies.com
628
00:41:28,176 --> 00:41:38,176
For latest movies and series with subtitles
Visit Plutomovies.com Today
44418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.