Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,028 --> 00:00:08,028
DOWNLOADED FROM Plutomovies.com
2
00:00:08,028 --> 00:00:11,908
My name is Rusty Sabich,
and I am the prosecutor in this trial.
3
00:00:13,159 --> 00:00:17,830
Sitting over there is the accused,
James McDavid, and I can tell you
4
00:00:18,498 --> 00:00:20,291
that he sits there not guilty
5
00:00:20,792 --> 00:00:23,419
because that is what
our constitution demands.
6
00:00:23,920 --> 00:00:27,382
Now, I will present evidence to show you
that the accused committed this crime.
7
00:00:27,924 --> 00:00:29,634
And should you find that to be likely--
8
00:00:30,176 --> 00:00:33,012
likely-- you got to vote not guilty.
9
00:00:33,846 --> 00:00:38,685
Should you find that to be very likely,
you have to set him free.
10
00:00:39,519 --> 00:00:43,147
My job is to prove guilt
beyond a reasonable doubt...
11
00:00:44,983 --> 00:00:48,152
and being on a jury,
that is a high calling.
12
00:00:48,862 --> 00:00:52,156
And being entrusted with the prosecution,
satisfying the burden of proof,
13
00:00:52,156 --> 00:00:53,658
that is also a high calling.
14
00:00:54,617 --> 00:00:59,539
I will live up to my duty,
and I ask that you rise up to yours.
15
00:01:02,166 --> 00:01:04,918
Let's do our jobs, shall we?
16
00:01:05,503 --> 00:01:06,754
["Handclapping Song" playing]
17
00:01:12,677 --> 00:01:13,720
That's way high.
18
00:01:13,720 --> 00:01:15,889
Way, way, way high. Come on.
19
00:01:15,889 --> 00:01:17,557
Give me some more.
Just focus. Take a breath.
20
00:01:17,557 --> 00:01:19,267
Hey, just take a breath.
21
00:01:19,267 --> 00:01:21,269
You're rushing it all. Just breathe.
22
00:01:21,269 --> 00:01:22,562
How's it going out there?
23
00:01:22,562 --> 00:01:23,521
[Rusty] Whoa, nice.
24
00:01:23,521 --> 00:01:26,149
I heard something about runners
on second and third.
25
00:01:26,149 --> 00:01:28,026
Whoa, not the testicles!
26
00:01:28,026 --> 00:01:29,152
- [laughs]
- [Rusty] Nasty!
27
00:01:29,152 --> 00:01:32,197
Hey, guys,
I thought we said no curveballs.
28
00:01:32,197 --> 00:01:34,282
[Rusty] Let the boy pitch, hon.
Just let the boy pitch.
29
00:01:34,282 --> 00:01:35,408
- Dad.
- [Rusty] Yeah?
30
00:01:35,408 --> 00:01:36,868
It's Raymond.
31
00:01:38,912 --> 00:01:40,830
You threw a couple great ones today.
32
00:01:40,830 --> 00:01:42,040
[grunts]
33
00:01:43,541 --> 00:01:45,001
There must be some new poll out
or something.
34
00:01:45,001 --> 00:01:46,544
You have got to be kidding me.
35
00:01:46,544 --> 00:01:47,962
[teen] Daddy suggested it.
36
00:01:48,755 --> 00:01:49,756
[Rusty] Hey.
37
00:02:00,516 --> 00:02:01,517
When?
38
00:02:03,478 --> 00:02:05,647
Yeah, yeah, yeah.
I'll be right-- I'll be right there.
39
00:02:06,689 --> 00:02:08,732
[breathing shakily]
40
00:02:09,234 --> 00:02:10,985
Barbara, can I talk to you for a second?
41
00:02:11,986 --> 00:02:13,446
Yeah. Sure.
42
00:02:25,667 --> 00:02:26,834
Yeah?
43
00:02:29,003 --> 00:02:30,630
Carolyn Polhemus was murdered.
44
00:02:30,630 --> 00:02:33,299
[breathing heavily]
45
00:02:33,299 --> 00:02:36,302
Wh-Wh-When?
46
00:02:36,302 --> 00:02:39,389
I don't know. I have to-- I'm gonna--
I have to go. I'll be back.
47
00:02:48,439 --> 00:02:50,275
[sighs deeply]
48
00:02:51,818 --> 00:02:53,903
[siren wails]
49
00:02:53,903 --> 00:02:55,321
[camera shutter clicks]
50
00:03:24,601 --> 00:03:26,728
You don't wanna go in there. It's bad.
51
00:03:29,439 --> 00:03:31,191
{\an8}All right. Make sure you glove up.
52
00:03:37,113 --> 00:03:38,656
[shutter clicking]
53
00:04:11,856 --> 00:04:12,857
[door closes]
54
00:04:28,414 --> 00:04:29,582
I should take the case,
55
00:04:29,582 --> 00:04:32,502
'cause something of this stature
should be either Rusty or me,
56
00:04:32,502 --> 00:04:34,754
- and Rusty's too close.
- No, I need to be in charge.
57
00:04:34,754 --> 00:04:36,339
A-And why is that, exactly?
58
00:04:36,339 --> 00:04:38,341
Well, first of all,
because Raymond asked me to be,
59
00:04:38,341 --> 00:04:41,386
and he still is the district attorney,
Nico, however much you want that title.
60
00:04:41,970 --> 00:04:43,555
And second, I'm better than Tommy, so...
61
00:04:43,555 --> 00:04:47,100
Okay, look. For the record,
until I win the election--
62
00:04:47,600 --> 00:04:50,520
and I'm going to win-- I will remain
your loyal and trusted servant.
63
00:04:50,520 --> 00:04:52,438
It's Rusty's case, all right?
64
00:04:52,438 --> 00:04:55,567
Tommy, you cannot see straight on things.
Admit it.
65
00:04:55,567 --> 00:04:58,820
Your view is likely obstructed
by Nico's sphincter.
66
00:04:58,820 --> 00:05:00,864
- You dismiss me at your peril.
- [Raymond] Fuck off.
67
00:05:00,864 --> 00:05:05,368
I just want the best lawyer for the job,
and it's Rusty.
68
00:05:05,368 --> 00:05:06,536
[sighs]
69
00:05:07,203 --> 00:05:10,206
Eugenia, can you, uh,
please ask Rigo to meet me in my office?
70
00:05:10,206 --> 00:05:11,124
Okay, yeah.
71
00:05:16,629 --> 00:05:18,006
Oh, fuck.
72
00:05:18,882 --> 00:05:20,633
- [scoffs]
- I know.
73
00:05:21,759 --> 00:05:22,927
I know.
74
00:05:24,637 --> 00:05:27,015
Oh, Jesus Christ.
75
00:05:29,100 --> 00:05:30,768
Rigo, what do you got?
76
00:05:31,394 --> 00:05:33,563
Um, PD's on forensics,
77
00:05:33,563 --> 00:05:35,773
night of timeline, last known contacts.
78
00:05:35,773 --> 00:05:37,150
Where are we starting?
79
00:05:37,150 --> 00:05:39,110
Uh, recent releases. TCS parolees.
80
00:05:41,237 --> 00:05:42,530
Jesus.
81
00:05:43,573 --> 00:05:45,533
- You think it was revenge?
- I don't know. Who knows?
82
00:05:45,533 --> 00:05:46,576
I don't-- I don't know.
83
00:05:46,576 --> 00:05:49,454
Um, when the labs come in,
84
00:05:49,454 --> 00:05:51,581
can you just make sure
that they-- they come only to me?
85
00:05:51,581 --> 00:05:53,333
To me only. Not to Molto or Delay.
86
00:05:57,879 --> 00:05:58,963
Yeah, you got it.
87
00:05:59,839 --> 00:06:01,758
[reporter]
One of Raymond Horgan's top lieutenants,
88
00:06:01,758 --> 00:06:05,136
a tough prosecutor
with political aspirations of her own,
89
00:06:05,136 --> 00:06:08,723
{\an8}Miss Polhemus was reportedly
bludgeoned to death in her home,
90
00:06:09,682 --> 00:06:14,145
her housekeeper discovering her body
shortly after ten o'clock this morning.
91
00:06:15,230 --> 00:06:18,066
{\an8}And it's been a rough day on Wall Street
with prices on the Dow--
92
00:06:21,027 --> 00:06:24,531
[Nico] Our hearts go out to Carolyn
and her loving family.
93
00:06:25,031 --> 00:06:27,283
{\an8}We're all quite rightly stunned
and rattled
94
00:06:27,283 --> 00:06:30,662
{\an8}by such a grotesque
and heartless act of violence.
95
00:06:30,662 --> 00:06:34,249
And to the public at large,
we hear your anguish and your fear
96
00:06:34,249 --> 00:06:36,292
because we feel it too.
97
00:06:36,292 --> 00:06:39,379
It is difficult for the citizenry
to feel safe
98
00:06:39,379 --> 00:06:41,381
{\an8}when we can't even protect
our own prosecutors.
99
00:06:41,381 --> 00:06:44,592
- [scoffs] Wow. Such a dick.
- [Nico] We have to do better.
100
00:06:44,592 --> 00:06:46,094
- We must do better, frankly.
- [scoffs]
101
00:06:46,094 --> 00:06:47,637
- He's not wasting any time, is he?
- No.
102
00:06:47,637 --> 00:06:50,181
[Nico] We owe that,
not only to Carolyn Polhemus,
103
00:06:50,181 --> 00:06:53,560
but to her friends and family
that will never see her a--
104
00:06:55,103 --> 00:06:57,605
[exhales deeply]
105
00:06:58,857 --> 00:07:00,149
You okay?
106
00:07:01,276 --> 00:07:02,819
[clears throat] Yeah.
107
00:07:05,029 --> 00:07:06,573
[sighs] Yeah.
108
00:07:07,824 --> 00:07:09,868
Oh, Rusty.
109
00:07:13,413 --> 00:07:15,748
[breathing shakily]
110
00:07:22,255 --> 00:07:23,256
[kisses]
111
00:07:30,638 --> 00:07:34,976
I will try and be here for you...
112
00:07:40,648 --> 00:07:42,567
But I can't do the memorial.
113
00:07:45,653 --> 00:07:47,155
[Rusty] I understand.
114
00:07:48,281 --> 00:07:49,908
[Raymond] Thanks for coming today.
115
00:07:50,491 --> 00:07:51,576
Thanks for--
116
00:07:51,576 --> 00:07:53,578
[bells tolling]
117
00:07:53,578 --> 00:07:54,662
Thank you.
118
00:07:55,246 --> 00:07:56,372
How are we doing?
119
00:07:57,290 --> 00:07:58,625
Same as you, I guess.
120
00:07:59,125 --> 00:08:00,210
You know anything more?
121
00:08:00,210 --> 00:08:02,170
No, not much, but I got Rigo on it.
122
00:08:02,670 --> 00:08:04,130
You know, the clock is ticking on this,
123
00:08:04,130 --> 00:08:06,341
and my expiration date
is in the crosshairs.
124
00:08:06,341 --> 00:08:09,302
Oh, well, don't worry.
We're gonna find out who did this.
125
00:08:09,302 --> 00:08:10,678
Who's our ME?
126
00:08:11,846 --> 00:08:13,097
Painless.
127
00:08:13,598 --> 00:08:17,185
- Kumagai. Jesus fucking Christ.
- Raymond.
128
00:08:17,185 --> 00:08:18,144
Rusty.
129
00:08:18,144 --> 00:08:20,021
- Delay.
- I don't like being called that.
130
00:08:20,021 --> 00:08:21,564
Just a joke.
131
00:08:21,564 --> 00:08:23,149
This press conference, Nico.
132
00:08:23,149 --> 00:08:25,068
Please, can we not do this right here?
133
00:08:25,068 --> 00:08:28,279
Fuck off. Teeing up
Carolyn's murder for political gain.
134
00:08:28,279 --> 00:08:30,323
Hey. Raymond, let's not do this right now.
135
00:08:30,323 --> 00:08:32,075
- Fuck you too, Tommy.
- This is beneath us.
136
00:08:32,075 --> 00:08:33,660
- Just shut the fuck up.
- This is beneath us.
137
00:08:33,660 --> 00:08:35,745
Nothing's beneath me.
I once fucked an ottoman.
138
00:08:37,497 --> 00:08:40,123
The Lord is nigh unto them
that are of broken heart,
139
00:08:41,166 --> 00:08:43,169
who are pressed
and bored down with afflictions,
140
00:08:44,504 --> 00:08:47,840
by the sorrow of heart
under which their spirits are broken
141
00:08:49,384 --> 00:08:51,886
or with a sense of sin and sorrow for it
142
00:08:53,137 --> 00:08:55,265
by which their hearts smite them...
143
00:08:55,265 --> 00:08:56,766
- Her ex.
- ...and they are wounded by it...
144
00:08:56,766 --> 00:08:58,351
- You ever meet him?
- No.
145
00:08:58,351 --> 00:09:00,520
- ...and broken with it.
- Fucking weirdo.
146
00:09:01,187 --> 00:09:02,188
[priest] These are just words.
147
00:09:02,188 --> 00:09:03,565
[Rusty] He has an alibi.
148
00:09:04,107 --> 00:09:06,901
- Carolyn Polhemus was flesh and blood...
- Who's the kid next to him?
149
00:09:07,735 --> 00:09:09,571
- ...beloved daughter...
- Her son.
150
00:09:09,571 --> 00:09:11,614
...mother, public servant.
151
00:09:11,614 --> 00:09:12,949
[Raymond] You didn't know?
152
00:09:14,200 --> 00:09:18,204
[priest] Words cannot convey the loss
153
00:09:19,330 --> 00:09:20,540
or ease our grief.
154
00:09:21,749 --> 00:09:25,837
We tell ourselves
we keep her in our hearts and our minds.
155
00:09:26,337 --> 00:09:28,756
- Sorry, Raymond, I'm just gonna--
- Yeah, yeah.
156
00:09:28,756 --> 00:09:30,425
[priest] Ash would not be just ash.
157
00:09:31,467 --> 00:09:33,428
Her dust will not be just dust.
158
00:09:34,304 --> 00:09:36,180
Her memory will fill us.
159
00:09:40,810 --> 00:09:43,605
[Rusty] It just seems strange that she
would never mention that she had a kid.
160
00:09:43,605 --> 00:09:45,190
And the ex has custody?
161
00:09:45,190 --> 00:09:47,275
I'm assuming he does. Yeah.
162
00:09:50,153 --> 00:09:53,907
Listen, please tell me
that we have some kind of a lead on this,
163
00:09:53,907 --> 00:09:57,285
and that we are not
absolutely out to fucking sea.
164
00:09:57,285 --> 00:09:58,870
I have-- I have an idea.
165
00:09:58,870 --> 00:10:00,496
- Okay.
- Bunny Davis.
166
00:10:02,290 --> 00:10:03,791
Reynolds? We convicted that guy.
167
00:10:03,791 --> 00:10:05,835
Yeah, but Carolyn and I
worked that case together.
168
00:10:06,336 --> 00:10:09,422
So you're saying
that we put an innocent man behind bars
169
00:10:09,422 --> 00:10:11,925
only to have the real killer
kill one of our prosecutors?
170
00:10:11,925 --> 00:10:14,219
Great. That'll get me fucking reelected.
171
00:10:14,219 --> 00:10:16,095
[both sigh]
172
00:10:16,721 --> 00:10:19,432
The two of them were tied up
in exactly the same way.
173
00:10:20,975 --> 00:10:22,769
Do you really think there's a connection?
174
00:10:28,858 --> 00:10:30,568
You asked if we were out at sea.
175
00:10:43,665 --> 00:10:44,874
- [grunts]
- [ball thuds]
176
00:10:47,001 --> 00:10:48,002
Dad?
177
00:10:51,089 --> 00:10:52,090
[grunts]
178
00:10:53,967 --> 00:10:55,343
How come you're home?
179
00:10:55,343 --> 00:10:57,095
I was at Carolyn's memorial.
180
00:10:58,972 --> 00:11:00,139
- [grunts]
- [ball thuds]
181
00:11:05,812 --> 00:11:06,855
You wanna try some?
182
00:11:09,732 --> 00:11:11,860
Come on. Let's see the curveball. Come on.
183
00:11:17,198 --> 00:11:18,491
Show me the curveball.
184
00:11:22,954 --> 00:11:23,997
[sighs]
185
00:11:26,875 --> 00:11:28,293
- [grunts]
- [ball thuds]
186
00:11:29,919 --> 00:11:31,337
Again. Let's see it again.
187
00:11:40,388 --> 00:11:41,306
[grunts]
188
00:11:41,306 --> 00:11:43,266
[thunder rumbles]
189
00:12:32,524 --> 00:12:34,984
[Rusty] Blunt force trauma to the head.
That's the official cause of death.
190
00:12:34,984 --> 00:12:36,861
[Kumagai] Read the report. I sent it over.
191
00:12:36,861 --> 00:12:40,573
I did. There's no chemistry, pathology,
toxicology. Wasn't very thorough.
192
00:12:41,282 --> 00:12:43,201
Wow. Go fuck yourself.
193
00:12:43,910 --> 00:12:45,119
I am a medical doctor,
194
00:12:45,119 --> 00:12:47,247
and you will give me your respect
while you're in this room.
195
00:12:47,247 --> 00:12:49,415
No wounds that would imply
that she was stabbed.
196
00:12:49,415 --> 00:12:51,668
- No, she wasn't stabbed.
- And no signs of sexual assault.
197
00:12:51,668 --> 00:12:54,128
No, and you'd know that if you'd read
the report all the way through.
198
00:12:54,128 --> 00:12:55,922
I swear to God, you fucking people.
199
00:12:55,922 --> 00:12:57,215
[chuckles]
200
00:12:58,675 --> 00:12:59,801
Excuse me?
201
00:12:59,801 --> 00:13:03,096
I said, uh, "you," and I said "fucking,"
and I said "people."
202
00:13:03,096 --> 00:13:05,139
I need to go finish my lunch, so...
203
00:13:05,723 --> 00:13:09,060
It was great seeing ya, Sabich.
Uh, enjoy the sights.
204
00:13:24,325 --> 00:13:28,162
[Carolyn] Liam Reynolds
has been watching Bunny Davis.
205
00:13:28,705 --> 00:13:33,001
He knows that a $12 baggie of heroin
can get him anything he wants,
206
00:13:33,001 --> 00:13:34,961
so he tricks her into his motel room.
207
00:13:34,961 --> 00:13:38,506
And over the course of that week,
he keeps her high.
208
00:13:39,007 --> 00:13:43,136
So high that he has to give her Narcan
on three different occasions
209
00:13:43,136 --> 00:13:44,095
to revive her.
210
00:13:44,888 --> 00:13:50,018
Bunny Davis dies three times
while she's with Reynolds.
211
00:13:51,144 --> 00:13:54,147
And he revives her three times.
212
00:13:54,856 --> 00:13:58,985
She's too drugged to resist,
but not so drugged she can't feel it.
213
00:13:59,652 --> 00:14:01,571
And when he runs out of drugs
214
00:14:01,571 --> 00:14:05,992
and can no longer sedate her,
he hog-ties her for three days.
215
00:14:05,992 --> 00:14:10,663
Three days with a rope around your neck,
pulling you, choking you.
216
00:14:14,250 --> 00:14:17,253
Bunny Davis was a daughter...
217
00:14:19,297 --> 00:14:20,298
a sister...
218
00:14:22,175 --> 00:14:23,218
a friend.
219
00:14:25,136 --> 00:14:27,138
Bunny Davis was 26 years old
220
00:14:27,138 --> 00:14:30,725
when she found herself
hog-tied in a dirty motel with a monster,
221
00:14:30,725 --> 00:14:32,560
and she is praying-- pleading--
222
00:14:32,560 --> 00:14:35,230
that this is the kind of man
who will just let her go.
223
00:14:37,273 --> 00:14:38,399
But no.
224
00:14:41,694 --> 00:14:47,075
This man, Liam Reynolds,
is the kind of man who does this...
225
00:14:51,663 --> 00:14:52,747
and this...
226
00:14:56,042 --> 00:14:57,418
and this.
227
00:15:02,757 --> 00:15:04,092
[Tommy] You remember Bunny Davis?
228
00:15:05,301 --> 00:15:06,511
Uh, yeah.
229
00:15:07,053 --> 00:15:09,639
Carolyn was tied up in a--
in a similar way.
230
00:15:09,639 --> 00:15:11,975
All right.
Well, you think there's a connection?
231
00:15:11,975 --> 00:15:13,810
[Tommy]
Apparently, Rusty thinks there's one.
232
00:15:15,186 --> 00:15:17,730
Yeah, but Liam Reynolds is in prison.
233
00:15:18,481 --> 00:15:19,983
- Yeah.
- All right.
234
00:15:19,983 --> 00:15:22,694
Well, you know, it's not our case.
235
00:15:23,403 --> 00:15:24,487
Not yet.
236
00:15:35,582 --> 00:15:37,000
[gate buzzes]
237
00:15:41,296 --> 00:15:42,797
I don't think this is our guy.
238
00:15:44,048 --> 00:15:45,842
It's, uh-- It's totally plausible
239
00:15:45,842 --> 00:15:48,052
that he could have
gotten someone on the outside to do it.
240
00:15:48,052 --> 00:15:49,345
That's a stretch.
241
00:15:49,345 --> 00:15:51,890
Different MO.
The other victim was stabbed in the heart.
242
00:15:52,390 --> 00:15:53,850
Carolyn was bludgeoned.
243
00:15:54,726 --> 00:15:56,269
It was a fire poker, by the way.
244
00:15:58,646 --> 00:15:59,647
Really?
245
00:15:59,647 --> 00:16:01,566
Yeah, she had a whole
wrought-iron fireplace set.
246
00:16:01,566 --> 00:16:03,776
[inhales deeply] Poker's missing.
247
00:16:03,776 --> 00:16:05,486
It would, uh, match the wounds.
248
00:16:06,279 --> 00:16:08,031
- Really?
- [officer] You're good.
249
00:16:08,031 --> 00:16:10,450
[Rigo] Makes me think it just happened.
It wasn't planned.
250
00:16:10,450 --> 00:16:12,118
[Rusty]
It just happened? It was meticulous.
251
00:16:12,118 --> 00:16:13,953
[Rigo] No, she was tied up meticulous.
252
00:16:14,579 --> 00:16:15,955
Not so much the murder.
253
00:16:17,457 --> 00:16:19,709
Sounds like something I'd do. [chuckles]
254
00:16:22,629 --> 00:16:24,547
Sounds like something I'd enjoy.
255
00:16:26,674 --> 00:16:28,468
So, am I a suspect?
256
00:16:31,763 --> 00:16:33,056
[sniffs, scoffs]
257
00:16:35,058 --> 00:16:38,186
I mean... [chuckles] ...hope so.
258
00:16:38,186 --> 00:16:40,438
It's pretty fucking boring around here.
259
00:16:46,694 --> 00:16:50,907
Will I get to go back to court,
put on a tie, dress up?
260
00:16:52,575 --> 00:16:55,745
What, are you... [stammers]
...looking for some kind of revelation?
261
00:16:55,745 --> 00:16:57,163
{\an8}Fuck off.
262
00:17:00,542 --> 00:17:04,921
She was about notches on her belt,
which I was one.
263
00:17:06,755 --> 00:17:11,927
So, if you want a statement from me,
I got a statement for you. "Yippee."
264
00:17:13,012 --> 00:17:15,013
Or no, here's a-- here's a better one.
265
00:17:15,013 --> 00:17:19,394
Here's a better one from me.
"What goes around comes around."
266
00:17:19,394 --> 00:17:20,353
Are you done?
267
00:17:20,353 --> 00:17:22,688
I'd gladly crater her skull.
268
00:17:22,688 --> 00:17:25,108
[scoffs, sniffing]
269
00:17:26,442 --> 00:17:28,278
You're a thoughtful guy, yeah?
270
00:17:28,278 --> 00:17:30,488
Okay. So, let's just say,
for the sake of argument--
271
00:17:30,488 --> 00:17:31,865
yours, not mine--
272
00:17:31,865 --> 00:17:35,368
you're a thoughtful guy
serving a life sentence.
273
00:17:35,368 --> 00:17:37,203
Not Carolyn's doing, by the way.
274
00:17:37,203 --> 00:17:39,873
And that if you had
any information at all,
275
00:17:39,873 --> 00:17:41,833
I think you might find it advantageous
276
00:17:41,833 --> 00:17:45,336
that you're sitting across
from the chief deputy prosecutor.
277
00:17:45,336 --> 00:17:46,254
What do you wanna do?
278
00:17:46,254 --> 00:17:48,756
You wanna go keep doing whatever it is
that you're doing around here?
279
00:17:48,756 --> 00:17:49,799
Let me ask you something.
280
00:17:49,799 --> 00:17:52,135
Do you actually think
281
00:17:52,135 --> 00:17:55,597
that I had something to do
with the death of your revered colleague?
282
00:17:55,597 --> 00:17:59,183
I think-- I think
that you would be intrigued
283
00:17:59,183 --> 00:18:01,477
by the commonalities
between Bunny and her.
284
00:18:02,478 --> 00:18:04,522
And that if you had anything
to share at all,
285
00:18:04,522 --> 00:18:06,274
now might be an opportune time.
286
00:18:09,777 --> 00:18:11,237
Carolyn Polhemus.
287
00:18:12,405 --> 00:18:14,115
Carolyn Polhemus...
288
00:18:18,369 --> 00:18:19,913
ruined my life.
289
00:18:22,332 --> 00:18:23,750
You helped.
290
00:18:26,544 --> 00:18:28,755
[juror]
We, the jury in the above-titled case,
291
00:18:28,755 --> 00:18:31,841
find the defendant, Liam Reynolds,
guilty of murder in the first degree.
292
00:18:31,841 --> 00:18:34,177
[spectators clamoring] Yes!
293
00:18:34,802 --> 00:18:36,971
There's two things that I never forget.
294
00:18:38,097 --> 00:18:42,769
- Faces, and being fucked over!
- [spectators gasping]
295
00:18:47,774 --> 00:18:48,983
[inhales deeply]
296
00:19:00,286 --> 00:19:02,956
[Raymond] As beloved as Carolyn was,
297
00:19:02,956 --> 00:19:05,375
she also made a lot of enemies.
298
00:19:05,375 --> 00:19:07,544
She was an unflinching prosecutor
299
00:19:07,544 --> 00:19:09,754
who put a lot of very bad people
in prison.
300
00:19:09,754 --> 00:19:11,673
Some possibly looking to get even.
301
00:19:12,549 --> 00:19:15,134
It's every prosecutor's worst fantasy
302
00:19:15,134 --> 00:19:18,137
that someone you convict
comes looking for revenge.
303
00:19:18,137 --> 00:19:22,850
Violent criminals with grudges
is not something you want to cultivate.
304
00:19:25,562 --> 00:19:28,690
Things aren't okay the way they are.
There's a lot of fear.
305
00:19:28,690 --> 00:19:30,400
People don't feel safe,
306
00:19:31,609 --> 00:19:33,778
and people are anxious.
And they've got good reason to be,
307
00:19:33,778 --> 00:19:37,657
because Raymond Horgan is not doing
a good-enough job of keeping things safe,
308
00:19:37,657 --> 00:19:40,910
and that's something
that we intend to change.
309
00:19:40,910 --> 00:19:44,455
And right now, people don't feel free
and they don't feel safe.
310
00:19:45,039 --> 00:19:48,293
So, in two weeks, Chicago,
get out there and vote.
311
00:19:49,419 --> 00:19:51,087
[doorbell rings]
312
00:19:52,338 --> 00:19:55,466
Mr. Caldwell, I'm-- I'm sorry for just,
uh, turning up like this.
313
00:19:55,466 --> 00:19:57,844
- My name is Rusty Sabich.
- I know who you are.
314
00:19:59,846 --> 00:20:01,431
Carolyn spoke of you.
315
00:20:05,268 --> 00:20:06,519
I tried calling.
316
00:20:06,519 --> 00:20:08,021
Police have already been here.
317
00:20:10,398 --> 00:20:11,858
Could I just have a word with you?
318
00:20:18,489 --> 00:20:20,533
[sighs]
319
00:20:26,206 --> 00:20:29,918
We divorced over nine years ago.
We haven't really kept in close touch.
320
00:20:30,585 --> 00:20:32,545
[Rusty] And do you know anything
about her personal life?
321
00:20:32,545 --> 00:20:33,755
I do not.
322
00:20:34,505 --> 00:20:35,506
Do you?
323
00:20:37,008 --> 00:20:39,677
Her life was work,
so the people at her work
324
00:20:39,677 --> 00:20:41,679
would be in a much better position
to know.
325
00:20:41,679 --> 00:20:43,514
Really, the reason we divorced.
326
00:20:45,975 --> 00:20:48,686
You, uh--
You worked quite closely with her,
327
00:20:48,686 --> 00:20:50,063
from what I understand.
328
00:20:50,647 --> 00:20:52,148
She was my number two.
329
00:20:52,732 --> 00:20:56,069
I never knew that she had a child.
330
00:20:57,195 --> 00:20:58,196
[scoffs]
331
00:20:59,614 --> 00:21:01,991
Yeah, sometimes what you don't know
can tell you everything.
332
00:21:01,991 --> 00:21:05,078
[door opens, closes]
333
00:21:05,078 --> 00:21:09,165
Carolyn was a-a very
compartmentalized person.
334
00:21:11,918 --> 00:21:14,587
I'm sure there are many things
about her that remain unknown to me.
335
00:21:15,922 --> 00:21:20,009
Whatever I did see and know
is what she wanted seen and known.
336
00:21:23,388 --> 00:21:25,014
If you're wondering whether I killed her,
337
00:21:25,014 --> 00:21:27,350
the police have already
satisfied themselves that I didn't.
338
00:21:27,350 --> 00:21:28,434
[door closes]
339
00:21:34,732 --> 00:21:36,025
Uh, my son, Michael.
340
00:21:36,025 --> 00:21:37,527
Mr. Sabich.
341
00:21:37,527 --> 00:21:40,405
Hello, Michael. I'm sorry for your loss.
342
00:21:42,657 --> 00:21:43,700
Thank you.
343
00:21:52,000 --> 00:21:53,209
He's angry...
344
00:21:55,336 --> 00:21:58,298
at the world, at his mother, at-- at me.
345
00:22:01,384 --> 00:22:03,219
His family unit failed.
346
00:22:04,304 --> 00:22:06,264
I'm sure he blames me for that failure.
347
00:22:36,544 --> 00:22:37,670
[breathes shakily]
348
00:22:49,515 --> 00:22:51,184
Okay, everyone. Let's get started.
349
00:22:52,727 --> 00:22:55,396
Um, listen,
I know that we're all struggling.
350
00:22:55,980 --> 00:23:00,860
We're going through some very,
uh, hard times.
351
00:23:00,860 --> 00:23:05,240
Carolyn was a-- a really special person,
one of our core team.
352
00:23:05,240 --> 00:23:07,075
Look, it's okay to hurt.
353
00:23:09,786 --> 00:23:12,705
And, uh, it's okay if you can't carry on.
354
00:23:12,705 --> 00:23:13,873
That's human nature.
355
00:23:13,873 --> 00:23:16,793
But it's also human nature
to support each other.
356
00:23:18,294 --> 00:23:20,129
You know, to be compassionate.
357
00:23:20,129 --> 00:23:22,840
What's the, uh-- What's--
358
00:23:24,717 --> 00:23:25,885
Sorry.
359
00:23:27,011 --> 00:23:31,933
What's the news on that front,
Carolyn's murder?
360
00:23:33,768 --> 00:23:36,771
Uh, well, we haven't gotten
the whole full path report.
361
00:23:36,771 --> 00:23:38,147
Um...
362
00:23:40,525 --> 00:23:43,403
On Carolyn's clothes and body,
there were, uh,
363
00:23:43,403 --> 00:23:46,197
minute fibers of a carpeting
that were not found in her apartment.
364
00:23:46,197 --> 00:23:48,408
They were synthetic, milled domestically.
365
00:23:48,408 --> 00:23:49,993
The color is called Scottish malt.
366
00:23:49,993 --> 00:23:51,286
The dye lot hasn't been identified
367
00:23:51,286 --> 00:23:53,496
and the fiber could be from either
industrial or domestic weave--
368
00:23:53,496 --> 00:23:55,039
Color's called Scottish malt.
369
00:23:56,165 --> 00:23:57,333
Narrows it down.
370
00:23:58,751 --> 00:24:02,505
Um, there was also probably no struggle
before she was killed,
371
00:24:02,505 --> 00:24:05,300
so no sign of break-in, which suggests
that Carolyn knew her killer.
372
00:24:05,300 --> 00:24:08,553
And the autopsy concludes
three blows to the head.
373
00:24:08,553 --> 00:24:10,054
And what's this with the rope?
374
00:24:11,472 --> 00:24:16,269
It's just standard half-inch,
American-made hemp.
375
00:24:16,269 --> 00:24:18,438
Right. Which can be found almost anywhere.
376
00:24:19,105 --> 00:24:21,065
Target, Walgreens, Home Depot.
377
00:24:21,065 --> 00:24:26,196
So, when you say that this investigation
is nowhere, you really mean it.
378
00:24:26,196 --> 00:24:28,031
Is that what you plan to report to Delay,
379
00:24:28,031 --> 00:24:30,617
so you can call a press conference
and declare incompetence?
380
00:24:30,617 --> 00:24:32,410
Your incompetence is on full parade today.
381
00:24:32,410 --> 00:24:37,165
Wow, you-- you really can be a real dick,
can't you, Tommy?
382
00:24:40,293 --> 00:24:42,879
I guess this ends
the compassionate portion of the evening.
383
00:24:44,214 --> 00:24:46,216
Tommy, can I talk to you?
384
00:24:56,476 --> 00:24:57,769
What the fuck was that, Tommy?
385
00:24:57,769 --> 00:24:59,562
- What?
- You think that that's productive?
386
00:24:59,562 --> 00:25:00,980
I wasn't aware
that's what we were going for.
387
00:25:00,980 --> 00:25:02,357
- You know what?
- I know a lot.
388
00:25:02,357 --> 00:25:05,652
Uh-uh. You know what, I'm tired
of your fucking insubordination, okay?
389
00:25:05,652 --> 00:25:08,279
And if I find that you
have been blocking my investigation, I--
390
00:25:08,279 --> 00:25:10,365
Blocking-- [stammers]
You have carpet fibers.
391
00:25:10,365 --> 00:25:12,158
The case is basically solved.
392
00:25:12,158 --> 00:25:13,284
Are you fucking kidding me?
393
00:25:13,284 --> 00:25:14,786
You wanna take me on?
394
00:25:16,162 --> 00:25:17,080
You wanna take me on?
395
00:25:17,080 --> 00:25:18,790
- No.
- You think that would be a good idea?
396
00:25:18,790 --> 00:25:19,707
Hmm?
397
00:25:19,707 --> 00:25:21,960
How do you think
that'll work out for you, Tommy?
398
00:25:21,960 --> 00:25:23,962
[chuckles] You're upset.
399
00:25:27,131 --> 00:25:28,132
Yeah.
400
00:25:35,014 --> 00:25:36,015
Fuck.
401
00:25:39,394 --> 00:25:41,563
Mr. Sabich,
any comments on the Polhemus case?
402
00:25:41,563 --> 00:25:43,147
I'm not at liberty to comment right now.
403
00:25:43,147 --> 00:25:44,732
This is an ongoing investigation,
404
00:25:44,732 --> 00:25:47,151
- but I can tell you that this office...
- Way to go, Rusty. Come on.
405
00:25:47,151 --> 00:25:49,320
...is hard at work,
and Raymond Horgan is very hard at work.
406
00:25:49,320 --> 00:25:53,199
And the idea
that we're doing nothing is offensive.
407
00:25:54,117 --> 00:25:57,203
I mean, I understand that that's an idea
that Nico Della Guardia wants to convey
408
00:25:57,203 --> 00:25:59,497
because it's politically advantageous
for him to stoke fear.
409
00:25:59,497 --> 00:26:02,625
{\an8}But Nico Della Guardia hasn't tried an
actual case in this courtroom for years.
410
00:26:02,625 --> 00:26:04,085
- He pleads everything out.
- Get 'em!
411
00:26:04,085 --> 00:26:06,921
[Rusty] His methodology of choice
is to just stall and stall and stall
412
00:26:06,921 --> 00:26:08,548
{\an8}until the defendant's lawyers have to quit
413
00:26:08,548 --> 00:26:09,966
'cause their clients
can't pay them anymore.
414
00:26:09,966 --> 00:26:12,385
It's one thing to be a hack.
It's another thing to be dishonorable.
415
00:26:12,385 --> 00:26:13,469
But to be both is--
416
00:26:13,469 --> 00:26:17,098
{\an8}Nico Della Guardia is known around here
as Nico "Delay" Guardia
417
00:26:17,098 --> 00:26:18,683
because he stalls and he pleads out.
418
00:26:18,683 --> 00:26:20,935
{\an8}And just one last thing.
Just one last thing.
419
00:26:20,935 --> 00:26:23,438
If you were headed down a dark alley
and danger lay ahead...
420
00:26:23,438 --> 00:26:25,148
- [scoffs]
- ...who would you want in your corner?
421
00:26:25,148 --> 00:26:26,191
A pleader and a staller...
422
00:26:26,191 --> 00:26:27,775
- That little fuck.
- ...like Nico Della Guardia,
423
00:26:27,775 --> 00:26:29,235
{\an8}or a fighter like Raymond Horgan?
424
00:26:33,281 --> 00:26:36,576
[Barbara] Please don't tell me
you're personally handling Carolyn's case.
425
00:26:38,453 --> 00:26:39,454
Right?
426
00:26:43,333 --> 00:26:44,334
Rusty?
427
00:26:47,420 --> 00:26:48,922
Raymond asked me to.
428
00:26:56,054 --> 00:26:57,597
Raymond asked you to.
429
00:26:59,057 --> 00:27:00,058
[sighs]
430
00:27:01,768 --> 00:27:05,605
If I don't take it, then it falls
to Tommy Molto, who will do nothing
431
00:27:05,605 --> 00:27:09,025
because this going unsolved
dooms Raymond's chances of reelection.
432
00:27:10,527 --> 00:27:14,280
I mean, should Della Guardia win,
then he'll give Tommy my job, by the way.
433
00:27:17,909 --> 00:27:19,577
And what if it gets out...
434
00:27:23,581 --> 00:27:26,793
[stammers] That you two were involved.
435
00:27:29,504 --> 00:27:31,422
I mean, what's that gonna do to your case,
436
00:27:31,422 --> 00:27:35,343
your career and our kids?
437
00:27:39,013 --> 00:27:40,056
Me?
438
00:27:42,642 --> 00:27:45,562
It has been over for so long
between me and Carolyn.
439
00:27:46,771 --> 00:27:50,859
I just need two weeks,
because between now and the primary,
440
00:27:51,359 --> 00:27:53,236
Raymond needs there to be a case, Barbara.
441
00:27:54,070 --> 00:27:56,239
And I am the only one
in the position to deliver that.
442
00:27:56,239 --> 00:27:59,993
[inhales deeply] What, he can't find
a prosecutor who hasn't slept with her?
443
00:28:08,376 --> 00:28:09,460
I'm sorry.
444
00:28:18,595 --> 00:28:19,929
[sighs]
445
00:28:22,599 --> 00:28:24,350
[sighs]
446
00:28:27,937 --> 00:28:30,315
Our marriage barely survived this.
447
00:28:32,483 --> 00:28:36,279
I barely survived this.
448
00:28:39,657 --> 00:28:41,075
I know you, Rusty.
449
00:28:43,203 --> 00:28:46,706
[sighs] You will disappear into this case.
450
00:28:49,459 --> 00:28:53,963
[sighs] You will disappear
and you will go silent.
451
00:29:03,389 --> 00:29:05,058
And that'll break me.
452
00:29:10,188 --> 00:29:11,898
[exhales deeply]
453
00:29:58,736 --> 00:30:01,072
My father cheated on my mother...
454
00:30:05,577 --> 00:30:06,744
and, uh...
455
00:30:10,290 --> 00:30:13,418
I swore to myself
that I would never do that.
456
00:30:21,885 --> 00:30:24,053
[scoffs] And now I'm here.
457
00:30:29,309 --> 00:30:31,185
Why do you think it happened?
458
00:30:36,900 --> 00:30:39,235
I don't know.
You know, it wasn't about the sex.
459
00:30:42,572 --> 00:30:43,907
I mean, it became about that.
460
00:30:43,907 --> 00:30:47,577
But I mean, with Barbara, that's--
that's what it was at first.
461
00:30:47,577 --> 00:30:49,829
I mean, B and I met when we were 20.
462
00:30:49,829 --> 00:30:51,289
She was pregnant six months later,
463
00:30:51,289 --> 00:30:53,875
and then there was Jaden
and-- and then there was Kyle.
464
00:30:56,044 --> 00:30:57,587
And so we were just-- we were in.
465
00:30:57,587 --> 00:31:00,798
When we laid down to bed... [stammers]
...you know, we lay with all of our worries.
466
00:31:00,798 --> 00:31:04,135
You know, the kids' troubles at school,
my caseload.
467
00:31:05,511 --> 00:31:07,388
With Carolyn, it was just pure.
468
00:31:09,766 --> 00:31:11,184
She just woke me up, you know?
469
00:31:13,102 --> 00:31:17,774
She was funny and strong,
and she was brilliant, Carolyn.
470
00:31:17,774 --> 00:31:19,901
Just fucking brilliant. [chuckles]
471
00:31:20,652 --> 00:31:24,572
You know what I can't make sense of,
and maybe you can help me understand?
472
00:31:27,408 --> 00:31:30,203
There was something
about that first encounter...
473
00:31:30,954 --> 00:31:33,873
[sighs] ...I just keep thinking about.
474
00:31:33,873 --> 00:31:36,918
I mean, maybe what she
was drawn to wasn't just me.
475
00:31:39,045 --> 00:31:40,046
Meaning?
476
00:31:43,174 --> 00:31:45,260
Do you think she was drawn to your power?
477
00:31:50,765 --> 00:31:52,600
Well, that doesn't sound very loving.
478
00:31:55,144 --> 00:31:56,479
[sighs]
479
00:32:03,027 --> 00:32:04,237
But it was.
480
00:32:10,034 --> 00:32:11,494
I'm trying to teach you something.
481
00:32:11,494 --> 00:32:13,121
- You're not listening.
- I'm trying to learn.
482
00:32:13,121 --> 00:32:15,415
- You're not listening.
- I'm-- I'm half listening.
483
00:32:15,415 --> 00:32:16,332
Mm-hmm.
484
00:32:16,958 --> 00:32:18,126
Kind of miss the old days,
485
00:32:18,126 --> 00:32:22,046
where, if two consenting adults wanted to
touch each other, they could just touch.
486
00:32:35,101 --> 00:32:36,102
[sighs]
487
00:32:42,692 --> 00:32:44,903
We were very physical.
488
00:32:46,404 --> 00:32:47,989
She was very aggressive.
489
00:32:47,989 --> 00:32:51,075
- Uh, she liked it when I was aggressive.
- [panting, kissing]
490
00:32:51,075 --> 00:32:52,994
You're talking about the sex now?
491
00:32:54,662 --> 00:32:56,664
["Crazy" playing]
492
00:32:58,583 --> 00:33:02,295
And sometimes when Carolyn and I
would engage in ways
493
00:33:02,295 --> 00:33:05,048
that B and I never did,
494
00:33:05,048 --> 00:33:07,050
Carolyn would look at me
and she would say,
495
00:33:07,050 --> 00:33:09,969
"Does Barbara do this for you?"
496
00:33:09,969 --> 00:33:14,807
Almost like she wanted to bring her
into the bed with us.
497
00:33:16,017 --> 00:33:18,144
Like she wanted her to be in bed with us.
498
00:33:18,144 --> 00:33:22,148
Like she wanted one more witness
to what I was willing to lose.
499
00:33:25,860 --> 00:33:28,446
Is that a sentiment
that you've shared with Barbara?
500
00:33:30,949 --> 00:33:31,991
Don't.
501
00:33:34,827 --> 00:33:36,454
[Rusty pants]
502
00:33:38,957 --> 00:33:41,125
- [pants]
- [Carolyn] Does Barbara do this for you?
503
00:33:42,627 --> 00:33:46,381
- [panting, kissing]
- [grunting, kissing]
504
00:33:51,594 --> 00:33:53,805
[moaning]
505
00:34:03,731 --> 00:34:04,566
[grunts] Fuck.
506
00:34:04,566 --> 00:34:05,650
Fuck!
507
00:34:08,736 --> 00:34:10,280
I can't stop thinking about her.
508
00:34:10,280 --> 00:34:12,365
["Crazy" ends]
509
00:34:37,015 --> 00:34:39,142
[crowd cheering]
510
00:34:45,481 --> 00:34:48,151
[chanting] Della Guardia.
511
00:34:50,153 --> 00:34:51,362
Thank you.
512
00:34:51,362 --> 00:34:55,158
- What-- [chuckling]
- [chanting continues]
513
00:34:55,825 --> 00:34:58,745
- What a wonderful night.
- [cheers]
514
00:35:00,079 --> 00:35:05,627
But look, let's remember, friends,
only the beginning.
515
00:35:05,627 --> 00:35:07,879
[chanting continues]
516
00:35:11,674 --> 00:35:13,635
I would also like to thank
517
00:35:13,635 --> 00:35:18,431
my wonderful friend and noble adversary,
Raymond Horgan.
518
00:35:18,431 --> 00:35:20,058
{\an8}- [crowd booing]
- Thank you-- No, no, no.
519
00:35:20,058 --> 00:35:24,896
{\an8}He has served this city
so faithfully for so long.
520
00:35:24,896 --> 00:35:27,482
- But wonderful and noble.
- [mocking] So faithfully for so long.
521
00:35:27,482 --> 00:35:29,192
He's my dear friend Raymond.
522
00:35:29,192 --> 00:35:31,528
- My dear friend Raymond.
- My heart and love go out to him.
523
00:35:31,528 --> 00:35:33,571
{\an8}So, Raymond Horgan, thank you, please.
524
00:35:33,571 --> 00:35:35,615
{\an8}- [crowd cheers]
- Yeah.
525
00:35:35,615 --> 00:35:38,660
{\an8}But you know, look,
526
00:35:39,285 --> 00:35:41,579
that's the past and we're here for the...
527
00:35:41,579 --> 00:35:43,331
[crowd] Future!
528
00:35:43,331 --> 00:35:45,291
Does this mean you're out tonight?
529
00:35:45,959 --> 00:35:49,587
I mean, I still have a job,
but I'm not chief deputy prosecutor.
530
00:35:50,088 --> 00:35:51,089
That's Tommy, right?
531
00:35:51,089 --> 00:35:52,882
Yes. It's Tommy Molto.
532
00:35:53,383 --> 00:35:54,676
[Nico] ...are you with me?
533
00:35:54,676 --> 00:35:56,386
- [Kyle] Fuck 'em.
- Okay, yeah.
534
00:35:56,386 --> 00:35:57,595
- Kyle.
- Fuck them.
535
00:35:57,595 --> 00:35:59,222
Honestly, I mean, look at 'em.
536
00:35:59,222 --> 00:36:01,015
I mean, he's not wrong.
537
00:36:01,015 --> 00:36:03,309
You wouldn't wanna be there
with these guys in charge.
538
00:36:04,644 --> 00:36:06,312
Okay. Well, where would I go?
539
00:36:06,980 --> 00:36:08,314
- [Jaden] Mmm...
- What would I do?
540
00:36:10,567 --> 00:36:11,943
What about the case?
541
00:36:14,153 --> 00:36:16,030
I don't know. [sighs]
542
00:36:22,412 --> 00:36:23,413
[Barbara clears throat]
543
00:36:32,005 --> 00:36:33,506
How'd it go with Dr. Rush?
544
00:36:33,506 --> 00:36:34,924
You would have liked it.
545
00:36:35,842 --> 00:36:37,343
She completely took your side.
546
00:36:37,343 --> 00:36:40,054
Of course she did. I'm the "cuckoldee."
547
00:36:44,851 --> 00:36:48,855
I am sorry about the election...
548
00:36:51,274 --> 00:36:52,525
and your job.
549
00:36:53,151 --> 00:36:55,278
I'm almost relieved, you know?
550
00:36:57,113 --> 00:36:58,740
Thank you for sticking by me.
551
00:36:59,991 --> 00:37:04,037
It's not lost on me that I'm, you know...
552
00:37:06,623 --> 00:37:07,749
The stickiest?
553
00:37:11,252 --> 00:37:14,255
You know, I'm not tragically dependent.
554
00:37:16,174 --> 00:37:17,175
I could have left.
555
00:37:18,134 --> 00:37:20,220
I could have moved on. I still could.
556
00:37:23,431 --> 00:37:27,185
The reason I haven't is we have a family...
557
00:37:30,396 --> 00:37:33,942
and if I'm desperate for anything,
it's to preserve that.
558
00:37:40,990 --> 00:37:42,325
Oh, and I love you.
559
00:37:44,160 --> 00:37:46,162
There's that. [breathes shakily]
560
00:37:47,747 --> 00:37:51,709
I will fight-- You and I will fight--
561
00:37:52,293 --> 00:37:56,548
to save what we have
because we have got a lot.
562
00:38:04,764 --> 00:38:06,766
But you need to stop loving her.
563
00:38:11,354 --> 00:38:14,399
You need to stop loving her.
564
00:38:45,763 --> 00:38:46,806
[Raymond] I called Nico.
565
00:38:46,806 --> 00:38:51,686
Congratulated him on both his victory
and a race well-fought.
566
00:38:51,686 --> 00:38:55,273
I also told him that I would be
stepping down immediately,
567
00:38:55,273 --> 00:38:58,943
as it will allow him
to enjoy a bit of incumbency
568
00:38:58,943 --> 00:39:00,820
before the general election.
569
00:39:01,321 --> 00:39:04,073
Add to that, a lame-duck prosecutor
570
00:39:04,073 --> 00:39:06,743
really can't serve
the best interests of our city.
571
00:39:06,743 --> 00:39:07,827
[elevator dings]
572
00:39:15,168 --> 00:39:16,461
Rigo, hey.
573
00:39:16,461 --> 00:39:18,922
Hey, how you doing?
574
00:39:18,922 --> 00:39:20,048
[scoffs] I don't know.
575
00:39:20,048 --> 00:39:21,966
Yeah. Well, sorry.
576
00:39:23,009 --> 00:39:24,177
What are you doing here?
577
00:39:24,677 --> 00:39:26,554
Hall and Oates
want a debrief on some cases.
578
00:39:26,554 --> 00:39:28,932
Oh, some cases? [chuckles]
579
00:39:29,724 --> 00:39:31,267
Hey, you gonna hang in okay?
580
00:39:32,101 --> 00:39:34,312
- Always.
- See ya.
581
00:39:40,652 --> 00:39:41,653
[grunts]
582
00:39:45,573 --> 00:39:47,075
- [knocking]
- Yeah.
583
00:39:47,075 --> 00:39:48,910
- Hey.
- Hey.
584
00:39:50,119 --> 00:39:52,997
[exhales heavily] Wow,
couldn't get out of here fast enough, huh?
585
00:39:52,997 --> 00:39:57,418
Yeah. Well, if you believe the press,
I don't really have that much time here.
586
00:39:57,418 --> 00:40:00,088
It's like a champion stud
going out to pasture.
587
00:40:01,047 --> 00:40:03,132
If only the stud part
still worked. [chuckles]
588
00:40:03,132 --> 00:40:05,343
[chuckles] You ready?
589
00:40:05,343 --> 00:40:06,719
What, for pasture?
590
00:40:06,719 --> 00:40:07,804
No, for this meeting.
591
00:40:07,804 --> 00:40:10,515
Oh, with Tweedledum and Tweedledumber.
592
00:40:10,515 --> 00:40:11,599
[chuckling]
593
00:40:11,599 --> 00:40:13,518
Mmm. [groans]
594
00:40:15,770 --> 00:40:16,771
Okay.
595
00:40:18,439 --> 00:40:20,149
You've seen the look on my face. Happy?
596
00:40:20,149 --> 00:40:23,194
[laughs] Please.
Come on, Raymond. Take a seat.
597
00:40:23,862 --> 00:40:25,738
You too, Rusty. And close the door.
598
00:40:30,660 --> 00:40:34,622
First off, I just wanna thank you
for your gracious remarks last night.
599
00:40:34,622 --> 00:40:37,000
They were very moving, very kind.
600
00:40:37,000 --> 00:40:38,376
Oh, fuck off.
601
00:40:38,376 --> 00:40:39,711
[chuckles]
602
00:40:41,921 --> 00:40:46,301
Your previous public comments, however,
saddened me.
603
00:40:48,261 --> 00:40:49,637
Sorry you feel that way.
604
00:40:53,057 --> 00:40:56,060
So, Tommy's gonna assume the role
of chief deputy prosecutor,
605
00:40:56,060 --> 00:40:57,562
effective immediately.
606
00:40:57,562 --> 00:41:00,315
Uh, it goes without saying, you'll just
pass on your case list
607
00:41:00,315 --> 00:41:03,234
and charging notes and calendar files,
and blah-blah-blah.
608
00:41:03,234 --> 00:41:08,031
And then given the compounding public
interest in the Carolyn Polhemus case--
609
00:41:08,031 --> 00:41:11,784
The fire you flamed like a shameless fuck?
610
00:41:15,580 --> 00:41:16,956
Where are we on that?
611
00:41:17,540 --> 00:41:19,959
I mean, I gave Tommy the full report.
612
00:41:19,959 --> 00:41:21,711
Actually, I don't think you did.
613
00:41:21,711 --> 00:41:23,588
There's a-- a couple things
are missing here.
614
00:41:23,588 --> 00:41:24,547
[Rusty] Like what?
615
00:41:24,547 --> 00:41:26,716
Um, the fingerprint analysis,
for starters.
616
00:41:26,716 --> 00:41:28,009
I'm still waiting on that.
617
00:41:30,553 --> 00:41:31,930
It's available.
618
00:41:34,057 --> 00:41:35,308
[clears throat]
619
00:41:36,142 --> 00:41:37,268
So you have been tampering?
620
00:41:38,102 --> 00:41:41,189
Well, I mean,
it's my investigation now. [chuckles]
621
00:41:42,649 --> 00:41:48,404
Several sets of fingerprints were found
in her apartment, including yours.
622
00:41:48,404 --> 00:41:51,282
So, when was the last time
you were in Carolyn's apartment?
623
00:41:52,075 --> 00:41:53,618
I was at the scene following her death.
624
00:41:54,327 --> 00:41:57,080
But you were gloved up... [stammers] ...right?
625
00:41:57,080 --> 00:41:59,207
And your fingerprints
were found in her bedroom.
626
00:41:59,207 --> 00:42:00,625
No one saw you enter that room.
627
00:42:00,625 --> 00:42:02,794
So, when was the last time
you were in Carolyn's apartment
628
00:42:02,794 --> 00:42:03,962
prior to the murder?
629
00:42:03,962 --> 00:42:08,258
Uh, we had cases together-- trials--
and sometimes we would work after hours,
630
00:42:08,258 --> 00:42:10,301
and sometimes
we would be at her apartment.
631
00:42:10,301 --> 00:42:12,178
So you discussed cases at her apartment?
632
00:42:13,763 --> 00:42:15,473
We were work colleagues.
633
00:42:21,020 --> 00:42:24,691
So, I looked at Carolyn's call logs
on her cell phone.
634
00:42:25,859 --> 00:42:28,820
- You two had quite a few calls together.
- What is-- What is the point of this?
635
00:42:28,820 --> 00:42:30,280
The point is, I'm trying to find out
636
00:42:30,280 --> 00:42:32,574
when the last time you were in
Carolyn's apartment prior to the murder.
637
00:42:32,574 --> 00:42:35,034
And you said, uh,
that you worked on cases together there.
638
00:42:35,034 --> 00:42:37,537
Do I need a lawyer present
at this meeting? [chuckles]
639
00:42:41,583 --> 00:42:43,543
What was the last case
the two of you worked on together?
640
00:42:43,543 --> 00:42:45,545
I'm sorry,
am I under criminal investigation here?
641
00:42:45,545 --> 00:42:47,797
Listen, I'm the new
chief deputy prosecutor.
642
00:42:47,797 --> 00:42:50,550
I'm looking to be briefed
by the former chief deputy.
643
00:42:50,550 --> 00:42:52,176
I have questions.
644
00:42:52,176 --> 00:42:53,511
It's normal.
645
00:42:53,511 --> 00:42:54,679
Um...
646
00:42:57,807 --> 00:43:02,270
Were you and Carolyn
romantically involved?
647
00:43:08,193 --> 00:43:09,569
You want me to repeat the question?
648
00:43:09,569 --> 00:43:10,945
[breathes shakily]
649
00:43:12,071 --> 00:43:17,702
Um, my personal, uh,
relationship with Carolyn Polhemus
650
00:43:18,411 --> 00:43:21,122
is not relevant to this investigation.
651
00:43:21,873 --> 00:43:23,249
Are you shitting me?
652
00:43:30,423 --> 00:43:32,217
- You're a hack, Tommy.
- Hey, Rusty.
653
00:43:32,217 --> 00:43:36,221
I certainly stand corrected for having
accused you of incompetence
654
00:43:36,221 --> 00:43:37,180
in this investigation.
655
00:43:37,180 --> 00:43:38,723
Seems it was deliberate,
bordering on artful.
656
00:43:38,723 --> 00:43:40,225
- You're a fucking hack, Tommy.
- Hey, maybe--
657
00:43:40,225 --> 00:43:41,184
You're a fucking hack.
658
00:43:41,184 --> 00:43:44,103
Rusty,
maybe you should keep your mouth shut.
659
00:43:44,687 --> 00:43:46,481
[Tommy] Here's the thing. [sighs]
660
00:43:47,899 --> 00:43:51,694
Full path report came back
on Carolyn's murder and she was pregnant.
661
00:43:54,405 --> 00:43:57,700
Were you aware that Carolyn was pregnant
at the time of the murder?
662
00:44:03,206 --> 00:44:04,457
No.
663
00:44:04,457 --> 00:44:06,626
[Tommy] Do you have any idea
who the father might be?
664
00:44:06,626 --> 00:44:11,626
DOWNLOADED FROM Plutomovies.com
665
00:44:06,626 --> 00:44:16,626
For latest movies and series with subtitles
Visit Plutomovies.com Today
48285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.