Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,309 --> 00:00:07,750
(My Sweet Mobster)
2
00:00:13,449 --> 00:00:15,550
(Um Tae Goo)
3
00:00:15,919 --> 00:00:17,660
(Han Seon Hwa)
4
00:00:17,960 --> 00:00:19,519
(Kwon Yul)
5
00:00:39,880 --> 00:00:43,850
(My Sweet Mobster)
6
00:00:44,679 --> 00:00:46,789
The accused, Ko Eun Ha.
7
00:00:50,219 --> 00:00:53,729
For the charges of impersonating a public servant and manslaughter,
8
00:00:53,729 --> 00:00:55,159
the accused is sentenced to life in prison.
9
00:00:58,130 --> 00:00:59,960
You have the right to remain silent...
10
00:00:59,960 --> 00:01:01,070
and have the right to an attorney.
11
00:01:01,070 --> 00:01:03,439
Anything you say can and will be used against you in a court of law.
12
00:01:03,439 --> 00:01:04,700
You're not real police, are you?
13
00:01:05,200 --> 00:01:06,269
(Impersonating a public servant)
14
00:01:14,349 --> 00:01:16,310
- Gosh. - Boss.
15
00:01:16,310 --> 00:01:18,319
- What's happening? - Call 911.
16
00:01:18,319 --> 00:01:20,120
(Manslaughter)
17
00:01:20,120 --> 00:01:21,819
Guilty of manslaughter? I...
18
00:01:21,819 --> 00:01:23,760
I didn't kill him.
19
00:01:23,760 --> 00:01:25,019
I didn't kill him, Your Honour.
20
00:01:25,019 --> 00:01:26,019
(Life imprisonment)
21
00:01:26,019 --> 00:01:27,629
- Boss. - Boss.
22
00:01:27,629 --> 00:01:29,260
- Boss. - Can you hear me, Boss?
23
00:01:29,329 --> 00:01:31,030
- Boss! - Wait.
24
00:01:31,030 --> 00:01:32,629
- Excuse me. - I'll go with him.
25
00:01:32,629 --> 00:01:33,829
- I'll go. - Boss!
26
00:01:33,829 --> 00:01:35,299
- I'll go with him. - Hop in.
27
00:01:35,299 --> 00:01:36,870
What do we do, Boss?
28
00:01:37,170 --> 00:01:38,969
- Take me with you. - Hey.
29
00:01:40,069 --> 00:01:41,840
- Hey, let's go. - Where are you going?
30
00:01:41,840 --> 00:01:43,109
- Where? - Hurry up.
31
00:01:55,450 --> 00:01:56,790
(Kids Food Festival)
32
00:01:56,989 --> 00:01:58,420
He has got to be alive, right?
33
00:02:05,459 --> 00:02:07,769
Hit like and subscribe.
34
00:02:09,500 --> 00:02:11,539
(My Sweet Mobster)
35
00:02:13,939 --> 00:02:15,810
This is the right size.
36
00:02:16,210 --> 00:02:19,139
Get the coffin made of paulownia. It's the most expensive one.
37
00:02:19,139 --> 00:02:20,810
We should serve yukgaejang to the guests, right?
38
00:02:21,009 --> 00:02:22,050
For the shroud,
39
00:02:22,080 --> 00:02:24,719
get the black suit, which was his favourite when he was alive.
40
00:02:24,719 --> 00:02:26,580
The shroud should be white, though.
41
00:02:26,949 --> 00:02:28,050
I'm not dead.
42
00:02:28,050 --> 00:02:29,050
- Goodness, gracious. - My goodness.
43
00:02:29,050 --> 00:02:30,960
- Big guys are coming too, - What?
44
00:02:30,960 --> 00:02:33,360
- What? - don't be stingy with beef.
45
00:02:33,360 --> 00:02:35,129
Enough is enough.
46
00:02:35,129 --> 00:02:37,030
- My goodness! Boss! - Boss!
47
00:02:37,030 --> 00:02:38,099
Are you all right, Boss?
48
00:02:38,099 --> 00:02:39,400
Where am I?
49
00:02:39,900 --> 00:02:42,270
Oh, no. Don't you remember?
50
00:02:42,699 --> 00:02:44,770
Boss. How many fingers do you see?
51
00:02:44,840 --> 00:02:46,400
Gosh. What are you doing?
52
00:02:47,509 --> 00:02:48,569
I'm sorry, Boss.
53
00:02:48,610 --> 00:02:50,280
I'm sorry, Boss. Goodness.
54
00:02:50,939 --> 00:02:51,979
You're up.
55
00:02:52,310 --> 00:02:54,810
He fractured his ribs and had a mild concussion.
56
00:02:54,810 --> 00:02:55,879
I'm relieved to hear that.
57
00:02:55,879 --> 00:02:57,680
You need to take it easy for a week.
58
00:02:58,349 --> 00:03:00,289
Forget it. I don't need to...
59
00:03:00,289 --> 00:03:02,090
- Goodness. - Boss, don't get up.
60
00:03:02,490 --> 00:03:03,860
I knew you'd do this.
61
00:03:04,960 --> 00:03:07,189
To be specific, you fractured the 5th and 6th ribs.
62
00:03:13,229 --> 00:03:14,300
That's impossible.
63
00:03:14,300 --> 00:03:15,969
- Because of the mere mop? - "The mop?"
64
00:03:16,099 --> 00:03:18,099
I saw it with my own eyes.
65
00:03:18,500 --> 00:03:20,840
That tiny woman swung the mop like a cudgel...
66
00:03:21,039 --> 00:03:23,939
and stabbed it right into your chest.
67
00:03:33,379 --> 00:03:36,319
As for you, Boss, you got tossed...
68
00:03:37,289 --> 00:03:39,889
like a paper doll.
69
00:03:40,219 --> 00:03:41,229
What is he saying?
70
00:03:54,069 --> 00:03:56,979
These idiots. Stop pretending that you're crying and get out.
71
00:03:57,210 --> 00:03:58,240
Take it easy, Boss.
72
00:03:58,939 --> 00:04:01,509
(Seoan General Hospital)
73
00:04:01,550 --> 00:04:03,819
(Seoan General Hospital)
74
00:04:13,319 --> 00:04:15,460
- Director Lee! - You shouldn't throw it at me.
75
00:04:15,590 --> 00:04:18,660
- Yes. It's snow. - Gosh.
76
00:04:18,660 --> 00:04:20,399
- Guys. - Ms. Mini.
77
00:04:20,399 --> 00:04:22,129
- Ms. Mini. - Ms. Mini.
78
00:04:22,129 --> 00:04:23,399
(Tasty playtime with Ms. Mini)
79
00:04:24,170 --> 00:04:25,370
(Ms. Mini)
80
00:04:25,370 --> 00:04:28,170
"A kids' content creator?" What is that?
81
00:04:28,269 --> 00:04:29,839
(Ms. Mini: WeTube)
82
00:04:29,839 --> 00:04:31,939
Right, the WeTube.
83
00:04:32,009 --> 00:04:33,110
A WeTuber?
84
00:04:34,410 --> 00:04:35,410
What?
85
00:04:39,250 --> 00:04:41,649
"Save a baby from Monster Octopus."
86
00:04:41,649 --> 00:04:43,319
"Playing make-believe as a special police squad member?"
87
00:04:43,519 --> 00:04:45,189
She is unbelievable.
88
00:04:47,529 --> 00:04:49,589
If she plays make-believe as a special police squad member again,
89
00:04:49,589 --> 00:04:52,129
an innocent person might end up in prison for life.
90
00:05:03,810 --> 00:05:05,240
Right. She's a WeTuber.
91
00:05:19,759 --> 00:05:20,790
(Officer Mini Catches a Thief)
92
00:05:20,790 --> 00:05:21,829
I got you!
93
00:05:22,160 --> 00:05:24,199
Officer Mini successfully caught the thief.
94
00:05:29,100 --> 00:05:30,100
Gosh.
95
00:05:30,670 --> 00:05:32,569
She is better at catching the perps than me.
96
00:05:42,480 --> 00:05:45,420
(Seoul Central District Prosecutors' Office)
97
00:05:46,220 --> 00:05:48,949
Mommy will come back in no time, so stay right here.
98
00:05:49,220 --> 00:05:51,120
Don't go anywhere. Got it?
99
00:05:51,120 --> 00:05:52,160
Okay.
100
00:06:03,370 --> 00:06:05,199
(Prosecutor's Room 307, Prosecutor: Choi Young Joon)
101
00:06:07,069 --> 00:06:09,069
(The child is with us in Prosecutor's Room 302.)
102
00:06:10,779 --> 00:06:12,279
Play with Mini.
103
00:06:12,279 --> 00:06:14,550
- Everyone, it's Ms. Mini. - I don't understand...
104
00:06:14,550 --> 00:06:16,250
why he always brings the child of the victim...
105
00:06:16,250 --> 00:06:17,680
visiting another prosecutor to our room.
106
00:06:17,680 --> 00:06:19,649
I'm going crazy or dying to know.
107
00:06:19,649 --> 00:06:22,250
Didn't you know that our room was also a nursery?
108
00:06:22,550 --> 00:06:25,160
We can't leave the child alone in the hall unattended.
109
00:06:25,220 --> 00:06:26,589
Yes, of course.
110
00:06:27,259 --> 00:06:28,259
All right.
111
00:06:28,629 --> 00:06:30,730
- Guess what's in here. - Snacks.
112
00:06:30,860 --> 00:06:31,860
You're correct.
113
00:06:32,230 --> 00:06:33,430
Ta-da. Let's eat them.
114
00:06:34,899 --> 00:06:37,670
What? I know this video too.
115
00:06:37,670 --> 00:06:40,300
How would you know it? You don't even have a kid.
116
00:06:40,569 --> 00:06:41,810
I've seen it a few times.
117
00:06:41,810 --> 00:06:43,980
I haven't watched this one. Should we watch it together?
118
00:06:43,980 --> 00:06:45,079
Sounds good.
119
00:06:45,209 --> 00:06:46,910
We have two kids in this room.
120
00:06:52,180 --> 00:06:53,379
Guys, big news.
121
00:06:53,480 --> 00:06:54,750
At Club Cat last week...
122
00:06:55,689 --> 00:06:56,889
Ta-da.
123
00:06:57,290 --> 00:06:58,620
It looks like a pencil, doesn't it?
124
00:06:58,860 --> 00:07:01,490
- Now, we'll grab... - Nothing happened.
125
00:07:05,529 --> 00:07:08,769
Fold it vertically once.
126
00:07:11,470 --> 00:07:13,470
There was an assault case at Club Cat,
127
00:07:13,470 --> 00:07:14,910
and Seo Ji Hwan was taken in.
128
00:07:16,670 --> 00:07:18,339
Seo Ji Hwan assaulted someone?
129
00:07:18,339 --> 00:07:20,439
Don't look so hopeful with stars in your eyes.
130
00:07:20,439 --> 00:07:21,709
He got released right away.
131
00:07:21,879 --> 00:07:24,649
It wasn't even a case. It was just a simple incident.
132
00:07:24,649 --> 00:07:25,649
Okay, then.
133
00:07:27,990 --> 00:07:29,290
Why are you coming back?
134
00:07:29,290 --> 00:07:32,420
This is more than a simple incident.
135
00:07:32,519 --> 00:07:33,790
Why do you find it strange?
136
00:07:33,790 --> 00:07:36,029
Everyone knows that Seo Ji Hwan and Ko Yang Hee...
137
00:07:36,029 --> 00:07:39,259
hate each other like a dog and a cat.
138
00:07:39,959 --> 00:07:42,730
But Ji Hwan went to Yang Hee's club?
139
00:07:43,800 --> 00:07:45,100
That's already strange, isn't it?
140
00:07:45,800 --> 00:07:46,939
That makes sense.
141
00:07:57,779 --> 00:07:59,550
Did I watch all of them?
142
00:07:59,550 --> 00:08:00,550
(Knock-knock, Mini's Package Delivery)
143
00:08:00,550 --> 00:08:01,550
(Mission: Make Bubbles With Sticks)
144
00:08:04,160 --> 00:08:07,160
"Mission, bubbles..."
145
00:08:09,490 --> 00:08:12,060
- Mission, go! - Play with Mini!
146
00:08:12,060 --> 00:08:13,930
Everyone, this is Ms. Mini.
147
00:08:14,129 --> 00:08:16,399
Even when you don't have a bubble gun,
148
00:08:16,399 --> 00:08:17,699
there's nothing to worry about.
149
00:08:17,699 --> 00:08:20,910
With this homemade stick made by Ms. Mini...
150
00:08:21,410 --> 00:08:23,410
(Make bubbles with sticks.)
151
00:08:23,910 --> 00:08:26,379
These bubbles are huge!
152
00:08:27,949 --> 00:08:31,149
There are so many!
153
00:08:46,899 --> 00:08:48,029
(Tasty playtime)
154
00:08:58,779 --> 00:09:01,350
(Make Bubbles with Sticks)
155
00:09:04,649 --> 00:09:07,690
Let's do it one last time. Come on.
156
00:09:32,210 --> 00:09:35,009
This is lovely.
157
00:09:37,980 --> 00:09:39,080
What?
158
00:09:46,019 --> 00:09:47,830
What's happening?
159
00:09:49,190 --> 00:09:50,759
What? Is it because I hurt my head?
160
00:09:50,759 --> 00:09:52,029
Why aren't you going away?
161
00:09:54,769 --> 00:09:55,830
What?
162
00:09:56,169 --> 00:09:57,570
(Play With Mini)
163
00:10:01,840 --> 00:10:02,970
For goodness' sake.
164
00:10:03,980 --> 00:10:05,139
Gosh.
165
00:10:13,480 --> 00:10:14,620
But I turned it off.
166
00:10:16,649 --> 00:10:17,960
Gosh. What?
167
00:10:19,389 --> 00:10:20,419
What's going on?
168
00:10:20,759 --> 00:10:21,759
What?
169
00:10:22,389 --> 00:10:23,429
Go away.
170
00:10:53,789 --> 00:10:56,230
Okay. That's the last one.
171
00:10:59,500 --> 00:11:03,070
I'll finish you off!
172
00:11:24,159 --> 00:11:25,159
What?
173
00:11:39,940 --> 00:11:41,269
This one doesn't pop.
174
00:11:43,009 --> 00:11:44,639
She's no ordinary woman.
175
00:11:45,980 --> 00:11:47,379
I swear.
176
00:11:48,610 --> 00:11:50,850
She's a trained killer.
177
00:11:50,850 --> 00:11:53,480
A trained killer who makes video content?
178
00:11:53,720 --> 00:11:55,220
That's nonsense.
179
00:11:55,220 --> 00:11:56,490
- Hey, Dong Hui. - Yes?
180
00:11:56,490 --> 00:11:57,519
I told you...
181
00:11:57,960 --> 00:11:59,960
to look into the broadcasting stations. How did it go?
182
00:12:00,559 --> 00:12:02,360
None of them came to make a report, right?
183
00:12:02,629 --> 00:12:04,200
None so far.
184
00:12:05,799 --> 00:12:08,429
Is it really the Kitty Gang's doing?
185
00:12:08,429 --> 00:12:10,299
Was there a woman in Kitty Gang?
186
00:12:10,299 --> 00:12:11,340
Maybe she was scouted?
187
00:12:12,539 --> 00:12:13,639
- Like a girl scout? - What?
188
00:12:13,639 --> 00:12:14,669
- Come on. - No.
189
00:12:14,870 --> 00:12:16,509
Lift it!
190
00:12:16,710 --> 00:12:17,710
Hold it up.
191
00:12:25,750 --> 00:12:26,980
Her codename...
192
00:12:27,750 --> 00:12:29,250
was "Ms. Something."
193
00:12:30,389 --> 00:12:31,519
It's Ms. Mini.
194
00:12:33,019 --> 00:12:34,090
- "Ms. Mini?" - "Ms. Mini?"
195
00:12:41,570 --> 00:12:44,639
Well... This is soy milk with calcium.
196
00:12:44,639 --> 00:12:46,370
I hear it's good for your bones.
197
00:12:48,110 --> 00:12:49,940
Okay. You can put it there.
198
00:12:51,179 --> 00:12:52,210
Okay.
199
00:12:58,379 --> 00:12:59,379
Also,
200
00:12:59,980 --> 00:13:02,590
you dropped these back then.
201
00:13:04,889 --> 00:13:06,059
Right. Yes.
202
00:13:09,059 --> 00:13:10,960
How is your injury?
203
00:13:10,960 --> 00:13:13,830
Oh, well, it's all right. I'm fine.
204
00:13:13,830 --> 00:13:15,070
I can even hit it like this.
205
00:13:15,929 --> 00:13:16,929
You're supposed to...
206
00:13:22,740 --> 00:13:23,970
- It doesn't hurt. - I see.
207
00:13:23,970 --> 00:13:25,240
You're supposed to relax the muscles.
208
00:13:25,240 --> 00:13:26,779
I see. I'm glad to hear that.
209
00:13:31,679 --> 00:13:34,190
I'll be going, then. I don't want to bother you when you should rest.
210
00:13:34,289 --> 00:13:35,289
But...
211
00:13:35,950 --> 00:13:37,960
Wait. Your bag is...
212
00:13:41,529 --> 00:13:42,529
Gosh.
213
00:13:46,700 --> 00:13:48,429
(Taser, pepper spray 1, knuckles, expandable baton, pepper spray 2)
214
00:13:54,870 --> 00:13:55,970
Are you...
215
00:13:57,210 --> 00:13:59,139
on your way to hunt a tiger?
216
00:13:59,179 --> 00:14:01,149
It's better to be safe than sorry.
217
00:14:04,110 --> 00:14:05,679
Yes. You're right.
218
00:14:05,679 --> 00:14:07,379
Your life is precious.
219
00:14:07,379 --> 00:14:08,450
To keep children safe...
220
00:14:08,649 --> 00:14:11,159
and to beat up the monsters,
221
00:14:11,259 --> 00:14:13,220
you should always be well prepared.
222
00:14:13,220 --> 00:14:15,289
- Okay. Thanks. - Get home safely.
223
00:14:16,259 --> 00:14:17,289
Boss.
224
00:14:23,600 --> 00:14:24,639
Hey!
225
00:14:26,299 --> 00:14:27,610
Hey, no!
226
00:14:28,110 --> 00:14:29,370
Is there something going on?
227
00:14:31,879 --> 00:14:34,179
- Boss. - I'm changing my underpants. Wait.
228
00:14:34,179 --> 00:14:35,480
I took off his underpants yesterday.
229
00:14:35,879 --> 00:14:36,909
"Underpants?"
230
00:14:38,419 --> 00:14:39,419
What?
231
00:14:43,889 --> 00:14:44,889
Can you go in there for a second?
232
00:14:46,159 --> 00:14:47,190
Boss.
233
00:14:48,159 --> 00:14:49,529
Is it okay if we go in?
234
00:14:54,059 --> 00:14:55,769
- Shouldn't we go in? - We should.
235
00:14:55,769 --> 00:14:57,330
- We should go in. - We should, right?
236
00:14:57,330 --> 00:14:58,899
Please lie down for a second. I'm sorry.
237
00:15:00,169 --> 00:15:01,340
Please lie down.
238
00:15:02,970 --> 00:15:04,039
We're coming in.
239
00:15:13,480 --> 00:15:14,549
Did you get some rest, Boss?
240
00:15:20,120 --> 00:15:21,389
Do you feel better?
241
00:15:21,559 --> 00:15:23,389
Yes. I'm good.
242
00:15:24,399 --> 00:15:28,029
Boss, we found out who that tiny rat was.
243
00:15:28,399 --> 00:15:29,970
- "That tiny rat?" - That woman...
244
00:15:29,970 --> 00:15:31,169
who ambushed you.
245
00:15:31,169 --> 00:15:32,639
That tiny woman rat is...
246
00:15:37,980 --> 00:15:38,980
Was it Christmas?
247
00:15:39,440 --> 00:15:41,509
- Yes, she's Christmas. - Yes, Boss.
248
00:15:42,110 --> 00:15:44,320
She's a creator, not Christmas.
249
00:15:44,320 --> 00:15:45,820
She's a kids' content creator.
250
00:15:47,049 --> 00:15:48,250
There's more.
251
00:15:48,320 --> 00:15:50,850
The gang she is affiliated with is...
252
00:15:57,059 --> 00:15:58,059
Is it Macau?
253
00:15:58,399 --> 00:16:00,960
It's not Macau. It's Papillon.
254
00:16:01,029 --> 00:16:02,029
What...
255
00:16:02,769 --> 00:16:05,139
It's neither Macau nor Papillon.
256
00:16:05,139 --> 00:16:07,809
It's Macaron. Macaron Soft.
257
00:16:09,139 --> 00:16:11,539
That's what it is. Stop being a show-off.
258
00:16:12,309 --> 00:16:14,350
Okay. Well done.
259
00:16:14,350 --> 00:16:16,149
- Get going, then. - Also,
260
00:16:16,750 --> 00:16:18,450
I'm guessing...
261
00:16:18,450 --> 00:16:21,320
that she's a spy sent by the Kitty Gang.
262
00:16:21,990 --> 00:16:24,960
Otherwise, she can't be that skilled while playing with kids.
263
00:16:24,960 --> 00:16:26,960
Should we get her now and beat her to a pulp?
264
00:16:26,960 --> 00:16:28,490
Jae Soo, get out.
265
00:16:28,490 --> 00:16:30,090
Man Ho, put that down.
266
00:16:30,090 --> 00:16:31,200
Take them away.
267
00:16:31,200 --> 00:16:32,659
She destroyed your ribs!
268
00:16:32,659 --> 00:16:34,429
So, we should at least separate her spine...
269
00:16:34,429 --> 00:16:36,070
and check her sirloin and tenderloin.
270
00:16:36,070 --> 00:16:37,330
Jae Soo!
271
00:16:39,299 --> 00:16:40,299
Can't you see?
272
00:16:42,940 --> 00:16:44,409
Jae Soo, please.
273
00:16:44,539 --> 00:16:45,580
Get out!
274
00:16:47,039 --> 00:16:48,750
Jae Soo, I'm in pain. I'm sorry.
275
00:16:52,750 --> 00:16:54,649
- Please... - What are you doing, Dong Hui?
276
00:16:58,559 --> 00:16:59,960
I wanted to put the blanket over you.
277
00:17:00,090 --> 00:17:01,129
Right.
278
00:17:01,460 --> 00:17:03,559
I'll do it. Thanks.
279
00:17:05,160 --> 00:17:06,160
Okay.
280
00:17:06,599 --> 00:17:07,970
Can't you see? It hurts so much.
281
00:17:08,869 --> 00:17:10,670
The doctor told me to be alone.
282
00:17:11,769 --> 00:17:13,470
Hurry up and get out.
283
00:17:13,640 --> 00:17:14,839
You get out first.
284
00:17:16,539 --> 00:17:17,910
Also,
285
00:17:17,910 --> 00:17:20,680
she's not what you think she is.
286
00:17:20,910 --> 00:17:23,410
Don't even think of laying a finger on her.
287
00:17:23,509 --> 00:17:25,049
Don't look into her. Especially you.
288
00:17:25,250 --> 00:17:26,319
Don't do anything.
289
00:17:26,420 --> 00:17:29,319
We should still break her in half, though.
290
00:17:29,420 --> 00:17:31,859
He'll break you in half if you keep doing this.
291
00:17:31,890 --> 00:17:33,220
Take it easy, Boss. Let's go.
292
00:17:33,220 --> 00:17:34,259
We'll get going.
293
00:17:35,359 --> 00:17:36,960
Shouldn't we catch her and beat her to a pulp?
294
00:17:36,960 --> 00:17:38,299
- What was that? - I'm not sure.
295
00:17:43,069 --> 00:17:44,130
Gosh. They are gone.
296
00:18:09,630 --> 00:18:10,730
I think they're gone now.
297
00:18:10,859 --> 00:18:12,160
- Yes. - Yes.
298
00:18:13,099 --> 00:18:14,259
I'll also get going, then.
299
00:18:14,259 --> 00:18:15,470
I see.
300
00:18:16,029 --> 00:18:17,769
- Please get back safely. - Okay.
301
00:18:18,299 --> 00:18:21,809
(Seoan General Hospital, VIP ward)
302
00:18:25,109 --> 00:18:27,210
Gosh. He was the one who laid a finger on me.
303
00:18:55,940 --> 00:18:58,980
What? They know your name and where you work?
304
00:18:58,980 --> 00:19:00,079
Within one day?
305
00:19:00,109 --> 00:19:01,279
I don't know about my name,
306
00:19:01,579 --> 00:19:02,880
but they did know where I work and what I do.
307
00:19:03,009 --> 00:19:04,950
They were threatening to break my bones.
308
00:19:04,950 --> 00:19:05,950
I should be okay, right?
309
00:19:05,950 --> 00:19:07,519
Who is this guy?
310
00:19:07,650 --> 00:19:09,690
Is he a gangster or the CEO of a meat processing company?
311
00:19:10,289 --> 00:19:13,059
I heard it's a company of ex-cons, so it might be both.
312
00:19:16,730 --> 00:19:19,960
Right. I heard gangsters pretend to be entrepreneurs these days.
313
00:19:20,700 --> 00:19:21,730
Right.
314
00:19:24,269 --> 00:19:26,369
And you went there yourself while knowing this?
315
00:19:26,470 --> 00:19:28,910
Hey, he got his ribs fractured because of me.
316
00:19:28,910 --> 00:19:30,140
What was I supposed to do?
317
00:19:30,940 --> 00:19:32,009
His ribs are fractured?
318
00:19:32,009 --> 00:19:33,809
Yes. He said they were fine, but apparently not.
319
00:19:33,809 --> 00:19:35,410
I thought people like him were made of nothing but muscle,
320
00:19:35,410 --> 00:19:36,410
including their brains.
321
00:19:36,809 --> 00:19:39,420
- Why is he so frail? - He wasn't that frail.
322
00:19:39,420 --> 00:19:40,950
- What? - It's nothing.
323
00:19:42,789 --> 00:19:45,119
Anyhow, carry those self-defence items...
324
00:19:45,119 --> 00:19:46,390
- with you for a while. - Okay.
325
00:19:46,559 --> 00:19:49,230
If they did a background check on you, they are no ordinary people.
326
00:19:53,460 --> 00:19:55,269
Hey. Where is this noise coming from?
327
00:19:55,930 --> 00:19:56,970
Isn't it your phone?
328
00:19:58,839 --> 00:19:59,869
It's from the comments.
329
00:20:01,309 --> 00:20:02,970
Why am I getting so many comments?
330
00:20:02,970 --> 00:20:04,069
(You have a new comment on the recently uploaded video.)
331
00:20:05,440 --> 00:20:07,140
(The villains who make evil sausages)
332
00:20:07,140 --> 00:20:10,079
What? How come there's a video uploaded that I don't know of?
333
00:20:10,579 --> 00:20:13,049
(Macaron Soft)
334
00:20:21,960 --> 00:20:23,990
Hey. Have you seen Director Lee?
335
00:20:24,230 --> 00:20:25,799
- He must be at his desk. - His desk? Okay.
336
00:20:30,769 --> 00:20:31,839
Director Lee.
337
00:20:33,039 --> 00:20:34,839
Goodness!
338
00:20:35,009 --> 00:20:36,369
- Hello, Mr. Ma. - Look who's here.
339
00:20:36,369 --> 00:20:38,079
It's our new star.
340
00:20:38,309 --> 00:20:40,009
What brought you here? You don't have a shoot today.
341
00:20:40,009 --> 00:20:42,710
To celebrate? I was going to throw you a party tomorrow.
342
00:20:42,710 --> 00:20:43,809
Mr. Ma, a video...
343
00:20:43,809 --> 00:20:45,920
I don't know of was uploaded to my channel.
344
00:20:47,579 --> 00:20:49,750
What? Did you upload it?
345
00:20:49,750 --> 00:20:51,119
It doesn't matter who uploaded it.
346
00:20:51,119 --> 00:20:52,920
What matters is that it's a big hit, right?
347
00:20:52,920 --> 00:20:55,559
Let's go in. Let's talk inside, our new star.
348
00:20:55,630 --> 00:20:57,329
- Let's go. - Mr. Ma.
349
00:20:57,529 --> 00:20:58,930
These sausages are made by ex-cons.
350
00:20:58,930 --> 00:21:00,099
- Who knows what they put in them? - What?
351
00:21:00,099 --> 00:21:01,799
(These villains made evil sausages. Let's defeat the villains!)
352
00:21:01,799 --> 00:21:02,829
(How could they make a little boy cry?)
353
00:21:02,829 --> 00:21:04,069
"Patch things up."
354
00:21:04,069 --> 00:21:05,539
(Go away, you evil villain.)
355
00:21:05,539 --> 00:21:06,599
Ta-da!
356
00:21:07,299 --> 00:21:09,809
The video already got 2.5 million views.
357
00:21:09,809 --> 00:21:12,309
At this rate, the video will easily get ten million views.
358
00:21:13,210 --> 00:21:15,809
How could you post this video without running it by me first?
359
00:21:15,809 --> 00:21:18,220
What am I supposed to upload if not a video like this?
360
00:21:18,220 --> 00:21:20,450
What's wrong with this? Do you think you look too unpolished in it?
361
00:21:20,450 --> 00:21:21,990
Should I get them to add some filters?
362
00:21:21,990 --> 00:21:23,250
No. That's not it.
363
00:21:23,250 --> 00:21:24,490
You made the men from the meat company...
364
00:21:24,490 --> 00:21:25,890
look like thugs, causing a scene.
365
00:21:25,890 --> 00:21:27,319
Well, that's not so far from the truth.
366
00:21:27,319 --> 00:21:28,460
The company is run by thugs,
367
00:21:28,460 --> 00:21:29,759
and there was indeed a fight.
368
00:21:29,759 --> 00:21:31,500
Director Lee did a nice job, turning lemons into lemonade.
369
00:21:31,500 --> 00:21:32,529
What's the fuss?
370
00:21:32,529 --> 00:21:33,930
This video was edited based on facts.
371
00:21:34,200 --> 00:21:36,130
He edited the video with an evil intention.
372
00:21:36,130 --> 00:21:38,640
That's right. He's evil, so he did it with an evil intention.
373
00:21:38,640 --> 00:21:40,440
- If he was kind... - Seriously.
374
00:21:42,369 --> 00:21:43,369
Eun Ha.
375
00:21:46,740 --> 00:21:48,910
Do you think you would have gone viral...
376
00:21:48,910 --> 00:21:52,119
without this kind of video that captured a crazy scene?
377
00:21:52,119 --> 00:21:54,950
I don't want to go viral with this kind of video.
378
00:21:54,950 --> 00:21:56,049
Because if I keep this up,
379
00:21:56,690 --> 00:21:59,059
I really might be gone for good.
380
00:22:00,059 --> 00:22:03,029
It'll make your bones healthier and make you grow taller.
381
00:22:03,029 --> 00:22:05,430
It's the milk you love.
382
00:22:05,460 --> 00:22:06,460
This organic milk...
383
00:22:06,460 --> 00:22:09,329
- Come on. I can't believe them. - is made from happy milk cows...
384
00:22:09,329 --> 00:22:10,799
- Is this the best they can do? - that drank clean water...
385
00:22:10,799 --> 00:22:12,539
- and had organic feed... - The camera didn't do her...
386
00:22:12,539 --> 00:22:15,339
- justice even a bit. Seriously. - on a vast meadow.
387
00:22:15,339 --> 00:22:17,069
So, if your stomach hurts...
388
00:22:17,069 --> 00:22:20,009
or your mouth feels dry after drinking milk,
389
00:22:20,009 --> 00:22:21,339
you won't have that problem with this milk.
390
00:22:21,549 --> 00:22:25,019
In fact, compared to regular milk, it has twice as much fatty acid...
391
00:22:26,319 --> 00:22:28,589
What? I haven't watched this one yet.
392
00:22:33,160 --> 00:22:36,089
"Fighting the Villain,"
393
00:22:36,089 --> 00:22:38,359
"Spreading the Evil Sausages."
394
00:22:41,200 --> 00:22:42,470
What are you doing?
395
00:22:42,470 --> 00:22:45,299
Oh, my. She must fear nothing.
396
00:22:45,500 --> 00:22:46,700
How could she post this video?
397
00:22:46,970 --> 00:22:48,440
Maybe she didn't know who they were.
398
00:22:48,440 --> 00:22:50,509
Is there a way to get rid of this video for good?
399
00:22:50,509 --> 00:22:51,910
If our prosecutor finds out about this,
400
00:22:51,910 --> 00:22:53,640
he might get fixated on Thirsty Deer and say they assaulted this father.
401
00:22:53,640 --> 00:22:55,480
I see a hassle coming up ahead.
402
00:22:55,480 --> 00:22:57,250
- Well done, kids! - What hassle?
403
00:22:58,380 --> 00:23:01,079
Well, starting this year, we will be two years younger.
404
00:23:01,079 --> 00:23:03,089
So I wonder if people who were born in December should address people...
405
00:23:03,089 --> 00:23:04,890
who were born in May of the same year as elders.
406
00:23:06,720 --> 00:23:08,359
What were you watching?
407
00:23:09,690 --> 00:23:11,359
Not to give you any dull moments,
408
00:23:11,359 --> 00:23:12,359
I've been getting updates...
409
00:23:12,359 --> 00:23:13,930
about Seo Ji Hwan from various sources.
410
00:23:15,230 --> 00:23:16,230
What updates?
411
00:23:16,230 --> 00:23:18,269
Similar to a freshly slaughtered piece of meat,
412
00:23:18,269 --> 00:23:20,099
Thirsty Deer is being dissected, scrutinized,
413
00:23:20,099 --> 00:23:21,970
and torn apart by the people on the Internet.
414
00:23:23,470 --> 00:23:24,539
You can see it right here.
415
00:23:24,880 --> 00:23:25,980
Who are you?
416
00:23:25,980 --> 00:23:28,180
I see. You guys are in on it together, aren't you?
417
00:23:28,180 --> 00:23:29,509
- What? We're in on it together? - Let go of me!
418
00:23:29,509 --> 00:23:30,779
Why is that on her channel?
419
00:23:30,779 --> 00:23:32,349
Right. She should've played only with kids.
420
00:23:32,349 --> 00:23:33,619
How is she going to clean up this mess?
421
00:23:33,619 --> 00:23:35,119
Why did she come after these scary men?
422
00:23:35,950 --> 00:23:38,220
You have no idea how many awful comments she's been getting.
423
00:23:39,319 --> 00:23:41,690
"You fudge nuggets." "You stupid girl."
424
00:23:41,690 --> 00:23:43,329
"What an idiot." "You should be stoned to death."
425
00:23:43,329 --> 00:23:46,000
"You dirtbag." "What a loser." "Grow up, you jerk."
426
00:23:46,130 --> 00:23:48,059
I hope the kids haven't learned how to read yet.
427
00:23:48,430 --> 00:23:50,099
(I've never heard of this channel. It will go down for sure.)
428
00:23:56,869 --> 00:23:58,980
What exactly happened?
429
00:24:00,740 --> 00:24:03,109
She acted as if she was on moral high ground.
430
00:24:03,349 --> 00:24:06,019
Look at this. She got her views with a trolling video.
431
00:24:06,579 --> 00:24:08,450
Maybe, she had it all planned...
432
00:24:08,720 --> 00:24:10,390
when she volunteered to go to the festival.
433
00:24:10,650 --> 00:24:11,690
Who knows?
434
00:24:12,089 --> 00:24:14,289
She might have said things like "I only think about the kids."
435
00:24:14,289 --> 00:24:16,230
But who knows what she was planning on her own?
436
00:24:23,829 --> 00:24:26,569
If you're going to badmouth someone, do it somewhere more private.
437
00:24:26,740 --> 00:24:28,140
If you do it where everyone can hear you,
438
00:24:28,140 --> 00:24:30,269
you're basically attacking her right in the open.
439
00:24:30,269 --> 00:24:32,440
It's not like she's here. Why do you care?
440
00:24:32,440 --> 00:24:33,539
Why do you care?
441
00:24:33,779 --> 00:24:35,309
How do you know she's not here?
442
00:24:35,509 --> 00:24:37,079
I didn't post the video.
443
00:24:39,450 --> 00:24:40,579
I didn't know either.
444
00:24:43,319 --> 00:24:44,450
But now, you do.
445
00:24:50,259 --> 00:24:53,359
We make unboxing videos of toys. In your eyes,
446
00:24:53,359 --> 00:24:54,700
aren't we villains too?
447
00:24:54,829 --> 00:24:56,769
Villains? Not at all.
448
00:24:57,299 --> 00:25:00,400
Eun Ha. Do you think you can be a hero of justice all alone?
449
00:25:01,440 --> 00:25:04,170
You have to be right when everyone else is wrong.
450
00:25:04,369 --> 00:25:06,440
Only then you can stay on your moral high ground.
451
00:25:27,630 --> 00:25:28,869
Let's not give her any attention.
452
00:25:28,869 --> 00:25:30,099
How does it feel to meet real-life thugs?
453
00:25:30,099 --> 00:25:31,500
Can't you see? He grabbed her hair.
454
00:25:31,500 --> 00:25:33,299
- She might've planned it. - Who would make a lame plan...
455
00:25:33,299 --> 00:25:34,740
- like this? - Making a living is tough.
456
00:25:34,740 --> 00:25:35,940
She risked her life for money.
457
00:25:35,940 --> 00:25:37,569
Risking her life to go viral like this is worth it.
458
00:25:37,569 --> 00:25:39,940
I've been a loyal subscriber. I'm very disappointed.
459
00:25:39,940 --> 00:25:41,309
I'll unsubscribe.
460
00:25:41,440 --> 00:25:43,279
Leave this industry.
461
00:25:54,960 --> 00:25:56,259
(Add comment)
462
00:25:56,390 --> 00:25:58,930
What? Why am I signed out of the account?
463
00:26:01,529 --> 00:26:02,599
(You failed to log in.)
464
00:26:03,069 --> 00:26:04,069
What?
465
00:26:04,599 --> 00:26:05,970
Did they change the passcode?
466
00:26:15,750 --> 00:26:17,380
Who is this girl?
467
00:26:17,380 --> 00:26:18,779
She made one satisfying video to watch.
468
00:26:19,480 --> 00:26:20,720
She's a kids' content creator.
469
00:26:21,250 --> 00:26:23,150
She makes videos for kids to watch.
470
00:26:23,150 --> 00:26:24,250
A kids' content creator?
471
00:26:24,619 --> 00:26:26,490
Oh, right. Didn't a six-year-old kid buy a building...
472
00:26:26,490 --> 00:26:28,259
with his channel? Is she running a similar channel?
473
00:26:28,460 --> 00:26:29,490
I know all about that.
474
00:26:31,130 --> 00:26:32,329
Hey.
475
00:26:33,099 --> 00:26:34,160
Yes.
476
00:26:34,430 --> 00:26:35,430
By the way,
477
00:26:37,930 --> 00:26:40,099
why is she still doing this when she's a grown woman?
478
00:26:45,579 --> 00:26:47,539
You don't know? Okay. Sorry.
479
00:26:47,539 --> 00:26:48,609
Well,
480
00:26:50,680 --> 00:26:52,920
he will be busy, trying to get a handle on this.
481
00:26:52,920 --> 00:26:55,319
He won't be able to spare a moment on the Jung Yoon Taek Incident.
482
00:26:55,490 --> 00:26:57,690
It doesn't matter if he gets wind of what I'm up to.
483
00:26:57,690 --> 00:26:59,890
He's got an urgent matter to take care of.
484
00:26:59,890 --> 00:27:00,990
Wait, no.
485
00:27:04,730 --> 00:27:07,059
Did he already have a hunch that something bad...
486
00:27:08,099 --> 00:27:09,299
was going to happen to him?
487
00:27:11,599 --> 00:27:13,970
I can't let it slide this time. Okay?
488
00:27:13,970 --> 00:27:16,640
She turned me into a villain. What? I have prior assault charges?
489
00:27:16,640 --> 00:27:18,809
How dare she call me violent? I served time for illegal gambling.
490
00:27:18,809 --> 00:27:21,779
The illegal gambling charge is as bad as an assault charge.
491
00:27:22,279 --> 00:27:25,019
Anyway, this is all because of that peewee.
492
00:27:25,019 --> 00:27:26,579
Ambushing you was one thing.
493
00:27:26,579 --> 00:27:28,920
But she's determined to drive down our business.
494
00:27:28,920 --> 00:27:31,390
Why do you keep taking out your anger on him?
495
00:27:33,460 --> 00:27:36,829
Well, we've been mocked before. This isn't anything new.
496
00:27:37,259 --> 00:27:39,559
But this was a cheap shot.
497
00:27:41,529 --> 00:27:42,930
Seriously.
498
00:27:43,029 --> 00:27:44,170
I sacrificed my sleep...
499
00:27:44,170 --> 00:27:46,569
and worked hard to develop this product.
500
00:27:46,869 --> 00:27:49,069
But I won't get a fair evaluation now.
501
00:27:51,509 --> 00:27:52,579
This is upsetting.
502
00:27:53,140 --> 00:27:54,140
Gosh.
503
00:27:55,950 --> 00:27:57,009
Goodness.
504
00:27:57,450 --> 00:28:00,279
I plan to take this to the civil and criminal court.
505
00:28:00,279 --> 00:28:02,349
The video had spread to other platforms already.
506
00:28:02,490 --> 00:28:03,720
Our brand's reputation has taken a huge hit...
507
00:28:03,720 --> 00:28:05,019
before the launch of our new product.
508
00:28:07,289 --> 00:28:09,289
Are you certain she posted this video?
509
00:28:09,960 --> 00:28:13,400
Her stage name, Ms. Mini, was clearly on the channel.
510
00:28:13,529 --> 00:28:15,529
She must have no fear. She didn't even try to hide it.
511
00:28:15,970 --> 00:28:17,900
Creators are also the producers of videos.
512
00:28:17,900 --> 00:28:20,670
The agency couldn't have posted it without her permission.
513
00:28:26,339 --> 00:28:27,380
I see.
514
00:28:29,650 --> 00:28:31,710
Okay. I got your point.
515
00:28:32,819 --> 00:28:33,980
What's going on?
516
00:28:34,420 --> 00:28:35,450
(Ms. Mini is on the move!)
517
00:28:35,450 --> 00:28:37,220
It's nothing new that people get into fights.
518
00:28:37,220 --> 00:28:39,160
Uploading this kind of video online is a bigger problem.
519
00:28:39,160 --> 00:28:41,829
People take out their phone cameras these days when something happens.
520
00:28:41,960 --> 00:28:43,130
I doubt that was her intention.
521
00:28:43,130 --> 00:28:44,289
Maybe, it happened in the middle of her filming.
522
00:28:44,289 --> 00:28:46,299
But she posted it for everyone to see. That's a different matter.
523
00:28:46,299 --> 00:28:47,700
Well, this is her job.
524
00:28:47,700 --> 00:28:49,869
I get that. But she posted a video that would certainly cause trouble.
525
00:28:49,869 --> 00:28:51,099
I would say she knew what she was doing.
526
00:28:51,430 --> 00:28:53,299
To me, it doesn't look like she knew what she was doing.
527
00:28:53,299 --> 00:28:55,970
If you watch her other videos, this video has a different style.
528
00:28:56,509 --> 00:28:58,339
The agenda of the video is too obvious. I doubt she posted it.
529
00:28:58,339 --> 00:29:00,680
How clueless. They must spell it out for the people to catch views.
530
00:29:00,680 --> 00:29:01,910
They must expose the bare bones.
531
00:29:01,910 --> 00:29:04,950
Well, they must leave comments like these because they all agree.
532
00:29:06,119 --> 00:29:07,380
You see, people...
533
00:29:07,779 --> 00:29:10,089
don't even give a second thought when they write comments online.
534
00:29:11,519 --> 00:29:13,890
They leave comments because they've got fingers.
535
00:29:14,759 --> 00:29:16,059
I've got fingers too.
536
00:29:18,359 --> 00:29:19,859
Anyway, other people might think...
537
00:29:19,859 --> 00:29:22,869
that you have a soft spot for this girl.
538
00:29:23,670 --> 00:29:24,670
- Pardon? - The truth is,
539
00:29:24,670 --> 00:29:25,900
you hate Thirsty Deer.
540
00:29:25,900 --> 00:29:27,869
But it sounds as if you're worried about her.
541
00:29:27,869 --> 00:29:29,769
People might get the wrong idea that you like her or something.
542
00:29:33,910 --> 00:29:36,180
(Chief Oh Chul Min)
543
00:29:43,519 --> 00:29:45,759
Did you look into the incident at Club Cat?
544
00:29:46,019 --> 00:29:47,019
Pardon?
545
00:29:47,190 --> 00:29:50,059
Oh, of course. I found out why Seo Ji Hwan went to Club Cat.
546
00:29:50,259 --> 00:29:52,200
One of his employees went AWOL.
547
00:29:52,200 --> 00:29:53,359
So he went there to find his employee.
548
00:29:53,359 --> 00:29:54,400
What employee?
549
00:29:54,460 --> 00:29:56,630
Did he used to be in the Kitty Gang?
550
00:29:56,630 --> 00:29:57,700
What?
551
00:29:58,539 --> 00:30:00,339
Oh, I didn't look into it that far.
552
00:30:02,210 --> 00:30:03,339
But I should have.
553
00:30:04,410 --> 00:30:06,440
I get the feeling I should look into that immediately.
554
00:30:11,809 --> 00:30:14,980
Right. You're watching me leave.
555
00:30:15,690 --> 00:30:16,720
Good luck.
556
00:30:34,299 --> 00:30:35,839
- All right. - This one?
557
00:30:35,839 --> 00:30:37,769
Gosh. I wanted to do that.
558
00:30:38,680 --> 00:30:40,339
This? Let me do it.
559
00:30:40,339 --> 00:30:43,509
Gosh. Then I'll take this one.
560
00:30:43,509 --> 00:30:44,910
- Hey. - Yes.
561
00:30:44,910 --> 00:30:46,220
- Let's do a special video. - What?
562
00:30:46,220 --> 00:30:48,279
"Ms. Mini Makes Thugs Go Crazy." What do you think?
563
00:30:48,279 --> 00:30:51,220
- This will go viral. The thugs... - Sir. He's...
564
00:30:57,630 --> 00:30:59,059
Who...
565
00:31:02,730 --> 00:31:04,400
are you?
566
00:31:06,400 --> 00:31:08,069
Who are you?
567
00:31:16,680 --> 00:31:18,410
- Sir. Here's your coffee. - Yes.
568
00:31:22,890 --> 00:31:24,289
- Director Lee. - Yes.
569
00:31:24,289 --> 00:31:25,390
- Director Lee. - Yes?
570
00:31:26,490 --> 00:31:27,519
Sit down.
571
00:31:30,160 --> 00:31:31,160
Okay.
572
00:31:32,460 --> 00:31:35,200
Well, how about a cup of coffee?
573
00:31:38,329 --> 00:31:39,400
Have some coffee, please.
574
00:31:39,400 --> 00:31:40,670
All right, Mr. Joo.
575
00:31:42,369 --> 00:31:44,509
I'm Director General Joo Il Young of Thirsty Deer.
576
00:31:44,769 --> 00:31:45,809
I see.
577
00:31:46,339 --> 00:31:47,740
You kept dodging our calls.
578
00:31:47,740 --> 00:31:50,750
So excuse us for showing up without making an appointment first.
579
00:31:53,279 --> 00:31:55,349
As you can see,
580
00:31:55,349 --> 00:31:58,049
because of the video you posted without our permission,
581
00:31:58,049 --> 00:31:59,559
you have damaged our company's social reputation...
582
00:31:59,559 --> 00:32:00,619
as well as credibility.
583
00:32:00,660 --> 00:32:02,289
You compromised our social standing.
584
00:32:02,660 --> 00:32:03,960
We plan to file a lawsuit...
585
00:32:04,029 --> 00:32:05,400
seeking compensation for this financial damage.
586
00:32:05,400 --> 00:32:07,200
We also plan to file a lawsuit seeking compensation...
587
00:32:07,200 --> 00:32:08,200
for the psychological damage...
588
00:32:08,200 --> 00:32:09,500
suffered by our employees in the video.
589
00:32:09,569 --> 00:32:11,069
Of course, we will also pursue a separate criminal lawsuit...
590
00:32:11,069 --> 00:32:12,569
for obstruction of business and slander.
591
00:32:12,670 --> 00:32:14,170
According to the Information and Communications Network Act,
592
00:32:14,170 --> 00:32:15,470
any act of slander with malicious intent...
593
00:32:15,470 --> 00:32:16,569
can result in imprisonment for up to seven years,
594
00:32:17,410 --> 00:32:18,980
a ten-year license suspension,
595
00:32:20,240 --> 00:32:23,710
and a fine of 50,000 dollars. You were aware of this. Correct?
596
00:32:24,450 --> 00:32:27,720
(Imprisonment, license suspension, fine)
597
00:32:32,960 --> 00:32:35,289
Yes. Well,
598
00:32:36,930 --> 00:32:38,759
actually,
599
00:32:38,759 --> 00:32:41,230
we were just about to take down the video. Right.
600
00:32:41,230 --> 00:32:42,400
We're very aware...
601
00:32:42,400 --> 00:32:45,339
that slander is a serious matter.
602
00:32:45,369 --> 00:32:46,369
Right?
603
00:32:47,140 --> 00:32:48,170
Yes.
604
00:32:48,440 --> 00:32:49,440
Right.
605
00:32:49,769 --> 00:32:51,769
Well, how should I put it?
606
00:32:51,970 --> 00:32:54,579
Our profits are based on the view counts.
607
00:32:54,710 --> 00:32:57,150
These creators can get quite competitive.
608
00:32:57,150 --> 00:32:59,779
We've been telling them to stop competing against one another.
609
00:32:59,779 --> 00:33:02,220
But they wouldn't listen. You know?
610
00:33:02,490 --> 00:33:04,519
It's up to the creators to post these videos.
611
00:33:04,519 --> 00:33:05,960
So there's only so much we can do.
612
00:33:05,960 --> 00:33:08,119
It's a bit embarrassing to say this to you.
613
00:33:08,559 --> 00:33:10,690
As for unpopular creators...
614
00:33:10,690 --> 00:33:12,900
with a low number of subscribers like Ms. Mini,
615
00:33:12,900 --> 00:33:14,759
the only thing they care about is their own success.
616
00:33:14,930 --> 00:33:18,200
She was so determined to make a name for herself.
617
00:33:18,200 --> 00:33:19,769
Hey, aren't I right?
618
00:33:19,769 --> 00:33:23,269
Yes. She's very determined to make a living.
619
00:33:23,910 --> 00:33:25,880
Right. So...
620
00:33:27,339 --> 00:33:28,680
I'll take this opportunity...
621
00:33:29,809 --> 00:33:32,819
to impose serious disciplinary action on her.
622
00:33:33,549 --> 00:33:34,579
Even if I have to make her pay the fine...
623
00:33:34,849 --> 00:33:37,049
and suspend her from posting videos,
624
00:33:37,190 --> 00:33:39,289
- I will make sure this never... - Hold on.
625
00:33:41,960 --> 00:33:44,059
I don't see any need to take it that far.
626
00:33:47,200 --> 00:33:49,970
If you can make sure to delete the video on other platforms...
627
00:33:50,799 --> 00:33:52,970
and sign a written promise that this would never happen again,
628
00:33:52,970 --> 00:33:55,099
I may be able to let this incident slide just this once.
629
00:33:56,170 --> 00:33:57,170
Let this slide?
630
00:34:00,180 --> 00:34:02,680
Yes. Of course. I must delete the video.
631
00:34:02,680 --> 00:34:05,549
We'll make sure to delete any traces of that video.
632
00:34:05,720 --> 00:34:07,119
I wonder why anyone would want...
633
00:34:07,119 --> 00:34:09,190
to slander such generous people like him.
634
00:34:30,570 --> 00:34:31,570
(Macaron Soft Creators, Playing Courthouse)
635
00:34:33,440 --> 00:34:35,210
(Origami: Paper Flowers, Outdoor Footage)
636
00:34:51,289 --> 00:34:52,300
What?
637
00:34:55,400 --> 00:34:56,570
(Kids Food Festival, original footage)
638
00:34:56,570 --> 00:34:57,730
"Original footage?"
639
00:35:04,570 --> 00:35:07,139
Watch your steps, sir. Goodbye.
640
00:35:30,369 --> 00:35:31,500
Hold on.
641
00:35:37,239 --> 00:35:38,510
I'll head back down first.
642
00:35:43,650 --> 00:35:45,250
What is it? Do you have something to say to me?
643
00:35:46,280 --> 00:35:49,119
I didn't know that they posted the video.
644
00:35:49,119 --> 00:35:50,590
I should have known.
645
00:35:50,920 --> 00:35:52,789
- I'm so sorry. - If you get ten million views,
646
00:35:52,789 --> 00:35:54,059
do you earn 10,000 dollars?
647
00:35:56,289 --> 00:35:57,989
- What? - Or 100,000 dollars?
648
00:36:00,429 --> 00:36:02,800
How much would you earn that you were willing to do this?
649
00:36:02,800 --> 00:36:04,599
If you want, I could give you that money.
650
00:36:04,730 --> 00:36:05,900
What do you mean...
651
00:36:05,900 --> 00:36:07,969
Do you not want my money because money from an ex-con would be dirty?
652
00:36:08,369 --> 00:36:10,570
Hold on. I understand why you're saying this.
653
00:36:10,670 --> 00:36:11,940
My employees...
654
00:36:14,579 --> 00:36:16,980
weren't some thugs who went there to cause a disturbance.
655
00:36:21,320 --> 00:36:23,119
Nor did they go to get criticized...
656
00:36:23,119 --> 00:36:24,750
or mocked by the people.
657
00:36:25,960 --> 00:36:28,719
They just worked hard to develop a product for kids.
658
00:36:28,719 --> 00:36:29,860
So they went there to promote that.
659
00:36:31,159 --> 00:36:32,530
They participated in the festival...
660
00:36:32,530 --> 00:36:34,260
with the same goal just like everyone else.
661
00:36:35,800 --> 00:36:38,369
I think you're the one with a different goal.
662
00:36:41,969 --> 00:36:43,110
(Let's meet again.)
663
00:36:43,110 --> 00:36:45,610
(Subscribe and like the video.)
664
00:36:45,679 --> 00:36:48,079
I heard the numbers of subscribers and likes were money here.
665
00:36:49,750 --> 00:36:52,949
Now that you know how to make money, you can focus on being rich.
666
00:36:55,650 --> 00:36:58,190
Or maybe, you already knew how to do that all along.
667
00:37:54,809 --> 00:37:56,210
How could you make food for the kids...
668
00:37:56,210 --> 00:37:57,650
- to rebrand your image? - Thugs like him shouldn't have...
669
00:37:57,650 --> 00:37:59,079
- been accepted, to begin with. - That's the class of a company...
670
00:37:59,079 --> 00:38:00,550
- run by thugs. - That's the problem. You know?
671
00:38:00,550 --> 00:38:02,019
Dirty hands, dirty food.
672
00:38:02,019 --> 00:38:03,949
- We don't need you. - They did all sorts of things...
673
00:38:03,949 --> 00:38:05,050
for kids to improve their image.
674
00:38:05,050 --> 00:38:06,519
- How could she post this video? - She's trying to make money off...
675
00:38:06,519 --> 00:38:08,489
a video of grown men fighting.
676
00:38:08,489 --> 00:38:10,860
Don't give her any attention. That's the best you can do.
677
00:38:10,860 --> 00:38:12,130
What an easy way to make money.
678
00:38:12,130 --> 00:38:14,199
- Is she happy with her life? - She runs a channel for kids.
679
00:38:14,199 --> 00:38:15,670
Can she post a video like this?
680
00:38:19,070 --> 00:38:20,400
(Justice: Articles 307 and 311 of the Penal Code...)
681
00:38:20,400 --> 00:38:21,599
(deals with defamation and slander. Both in-person...)
682
00:38:21,599 --> 00:38:22,940
(and online comments are subject to criminal punishment.)
683
00:38:23,969 --> 00:38:25,139
"Justice?"
684
00:38:25,739 --> 00:38:28,110
This is why I didn't want to buy their products.
685
00:38:29,179 --> 00:38:30,210
Darn it.
686
00:38:32,750 --> 00:38:34,420
Frank? Frank, my foot!
687
00:38:34,650 --> 00:38:35,690
Get rid of them now!
688
00:38:35,719 --> 00:38:38,019
- Okay. Just go on. Bye. - Seriously.
689
00:38:38,320 --> 00:38:40,920
Sir, why are you getting rid of these?
690
00:38:41,019 --> 00:38:44,059
I've been getting complaints all day because of these darn sausages.
691
00:38:44,059 --> 00:38:45,190
I'm going to return all of them.
692
00:38:45,190 --> 00:38:46,199
All of them?
693
00:38:46,260 --> 00:38:48,300
I have sausages from other brands. I can't sell them.
694
00:38:51,230 --> 00:38:53,239
(Thirsty Deer Corporation)
695
00:39:01,309 --> 00:39:03,409
The department stores won't take our products.
696
00:39:04,210 --> 00:39:06,679
Small stores and supermarkets have been returning our products.
697
00:39:08,750 --> 00:39:10,050
Okay. There's nothing we can do.
698
00:39:12,690 --> 00:39:14,820
Penetrating into the market was harder for us than other people.
699
00:39:15,260 --> 00:39:16,960
But we're getting pushed out in a matter of days.
700
00:39:18,789 --> 00:39:20,829
It's happening so quickly that it doesn't even feel real.
701
00:39:24,869 --> 00:39:27,300
We may be patient 100 times, but if we lose our temper just once,
702
00:39:27,300 --> 00:39:29,110
people will only focus on that.
703
00:39:37,210 --> 00:39:40,719
(Customer Management Team)
704
00:39:42,750 --> 00:39:44,449
("Man from Ruckus at Food Festival Is from Company, Run by Ex-Con")
705
00:39:44,449 --> 00:39:46,289
("Man from Ruckus at Food Festival Is from Company, Run by Ex-Con")
706
00:39:50,030 --> 00:39:51,960
I should have held myself back that day.
707
00:40:00,070 --> 00:40:01,539
It's finally here.
708
00:40:01,539 --> 00:40:04,940
We're done with the packaging, Boss.
709
00:40:05,210 --> 00:40:07,480
Come and try the sausages for kids.
710
00:40:08,510 --> 00:40:10,349
Kid, do you want to try some?
711
00:40:10,349 --> 00:40:11,949
- Try the sausages. - Come here.
712
00:40:12,150 --> 00:40:13,150
Come here.
713
00:40:13,150 --> 00:40:14,949
Come and try our sausages.
714
00:40:15,320 --> 00:40:18,150
A chance to try out sausages doesn't come every day.
715
00:40:21,960 --> 00:40:23,690
(Creator Festival)
716
00:40:23,690 --> 00:40:24,989
(Hello, Ms. Mini.)
717
00:40:24,989 --> 00:40:26,400
(I love you.)
718
00:40:49,420 --> 00:40:52,050
(Kids Food Festival, original footage)
719
00:41:01,260 --> 00:41:03,670
(Thirsty Deer Corporation)
720
00:41:03,670 --> 00:41:05,670
So you want to get a refund for our product.
721
00:41:06,070 --> 00:41:08,269
- You consumed it five months ago. - Once again,
722
00:41:08,269 --> 00:41:09,909
- I'm so sorry. - So we can't give you a refund.
723
00:41:09,909 --> 00:41:11,969
I see. You bought our product.
724
00:41:11,969 --> 00:41:13,440
But you want to get a refund for our product.
725
00:41:13,679 --> 00:41:16,449
Sir, there aren't any drugs in our sausages.
726
00:41:16,449 --> 00:41:17,949
Give me that.
727
00:41:20,349 --> 00:41:23,090
Hello, sir. Have you heard of Drug Gimbap?
728
00:41:23,090 --> 00:41:24,119
It's so tasty that...
729
00:41:24,119 --> 00:41:25,989
people get addicted to the gimbap as if there's drugs in it.
730
00:41:25,989 --> 00:41:27,860
But you've tried Drug Gimbap before?
731
00:41:27,860 --> 00:41:29,789
There aren't any drugs in our sausages.
732
00:41:29,789 --> 00:41:31,230
- Because they aren't tasty... - Hello?
733
00:41:31,230 --> 00:41:32,599
There's nothing we can do.
734
00:41:33,730 --> 00:41:34,760
Gosh.
735
00:41:36,170 --> 00:41:38,099
Make a note that gimbap with real drugs actually exists.
736
00:41:38,769 --> 00:41:41,099
- Yes, sir. - So you want to get a refund?
737
00:41:42,739 --> 00:41:43,769
Gosh.
738
00:41:43,969 --> 00:41:45,269
("Boycotting Thirsty Deer After the Assault Video")
739
00:41:45,269 --> 00:41:48,409
We can't release a rebuttal, stating that there wasn't...
740
00:41:49,110 --> 00:41:50,710
a fight.
741
00:41:51,710 --> 00:41:53,480
We can't clarify that our employee served time for illegal gambling,
742
00:41:53,480 --> 00:41:55,579
not assault.
743
00:41:55,579 --> 00:41:58,250
Darn, how am I supposed to spin this story?
744
00:41:58,250 --> 00:41:59,619
You've got to be kidding me.
745
00:42:01,159 --> 00:42:02,219
Shoot.
746
00:42:05,730 --> 00:42:07,099
Yes, this is Yang Hong Ki.
747
00:42:08,599 --> 00:42:10,630
Video? What video?
748
00:42:13,840 --> 00:42:14,869
Another one?
749
00:42:16,909 --> 00:42:19,940
You've got to be kidding me.
750
00:42:22,440 --> 00:42:23,449
Eun Ha.
751
00:42:26,449 --> 00:42:28,650
You and I need to talk.
752
00:42:40,360 --> 00:42:41,400
It was you, wasn't it?
753
00:42:41,400 --> 00:42:43,929
What was me? Wait, did someone steal from you?
754
00:42:44,869 --> 00:42:47,500
You stole the original footage and uploaded it.
755
00:42:48,099 --> 00:42:49,269
This is the product I promoted.
756
00:42:49,269 --> 00:42:50,469
Can I take a few cartons?
757
00:42:50,809 --> 00:42:52,610
As if I don't know that you took the footage...
758
00:42:52,679 --> 00:42:53,780
from my desk yesterday.
759
00:42:54,809 --> 00:42:57,449
I'm not aware of it. Are you?
760
00:42:58,710 --> 00:43:00,719
Do you know who edited the footage...
761
00:43:00,719 --> 00:43:03,250
and only posted the section that was damaging to them?
762
00:43:04,849 --> 00:43:07,219
No one likes to be chewed out and insulted,
763
00:43:07,219 --> 00:43:08,360
but I believe...
764
00:43:08,360 --> 00:43:11,230
that it's okay if that person deserved it.
765
00:43:12,090 --> 00:43:13,500
I got a lot of hate yesterday, didn't I?
766
00:43:14,630 --> 00:43:16,769
I'll leave before Mr. Ma gets here.
767
00:43:16,769 --> 00:43:17,769
I have a feeling...
768
00:43:18,300 --> 00:43:19,769
he'll be hysterical today.
769
00:43:22,769 --> 00:43:24,409
Come and try them.
770
00:43:24,409 --> 00:43:26,280
Try our sausages.
771
00:43:26,280 --> 00:43:28,179
Come and try our sausages.
772
00:43:28,179 --> 00:43:30,179
- Kid, try this. - I'm good.
773
00:43:30,179 --> 00:43:32,079
No wonder the kids aren't trying these.
774
00:43:33,780 --> 00:43:36,090
- Are you kidding me? - I'm sorry.
775
00:43:36,090 --> 00:43:37,619
Do you know how expensive this shirt is?
776
00:43:37,619 --> 00:43:39,489
- Why you... - What's the issue here?
777
00:43:39,960 --> 00:43:42,860
Your employee got food all over my shirt.
778
00:43:42,860 --> 00:43:44,289
Your shirt looks fine.
779
00:43:44,289 --> 00:43:46,260
As if. Do you know how expensive this is?
780
00:43:46,260 --> 00:43:48,329
It doesn't look that expensive to me.
781
00:43:49,570 --> 00:43:50,800
Aren't I the customer here?
782
00:43:50,800 --> 00:43:53,269
Sir, goodness me. I see he ruined your shirt.
783
00:43:53,269 --> 00:43:54,300
We're terribly sorry.
784
00:43:55,000 --> 00:43:57,010
Why don't you give us a call some other time?
785
00:43:57,010 --> 00:43:58,670
Thank you, sir.
786
00:44:00,179 --> 00:44:01,239
Who said anything?
787
00:44:01,610 --> 00:44:03,579
Let's pick up the sausages. We don't want kids to slip.
788
00:44:03,579 --> 00:44:04,579
Got it.
789
00:44:08,820 --> 00:44:09,849
Unbelievable.
790
00:44:14,960 --> 00:44:16,030
(Original footage)
791
00:44:16,030 --> 00:44:17,030
(Drag and drop the video to upload.)
792
00:44:26,239 --> 00:44:27,500
(Upload complete)
793
00:44:28,139 --> 00:44:29,909
Here's the original footage from that day.
794
00:44:30,869 --> 00:44:33,679
What you think of it is up to you.
795
00:44:35,210 --> 00:44:37,250
It was uploaded by someone unknown.
796
00:44:37,880 --> 00:44:39,579
This person didn't say who he or she was,
797
00:44:40,780 --> 00:44:43,090
but we can probably guess who.
798
00:44:43,420 --> 00:44:44,889
Why didn't she upload this...
799
00:44:45,489 --> 00:44:47,090
on her own channel?
800
00:44:50,230 --> 00:44:52,230
I must've gotten it wrong.
801
00:44:52,590 --> 00:44:53,760
She must not have authority...
802
00:44:54,360 --> 00:44:55,929
over her own channel.
803
00:45:02,139 --> 00:45:03,210
You're...
804
00:45:06,780 --> 00:45:08,510
You're just telling me that?
805
00:45:08,940 --> 00:45:10,010
- I'm so sorry. - If you get ten million views,
806
00:45:10,010 --> 00:45:11,980
do you earn 10,000 dollars?
807
00:45:12,449 --> 00:45:15,679
Now that you know how to make money, you can focus on being rich.
808
00:45:15,679 --> 00:45:17,920
Or maybe, you already knew how to do that all along.
809
00:45:25,260 --> 00:45:26,260
(Seoan General Hospital)
810
00:45:36,969 --> 00:45:38,010
Shoot.
811
00:45:41,010 --> 00:45:42,510
Why is she here?
812
00:45:44,909 --> 00:45:46,050
Why am I hiding?
813
00:46:07,570 --> 00:46:11,139
A humongous apple fell with a loud bang.
814
00:46:11,710 --> 00:46:13,940
But then a mole appeared...
815
00:46:14,110 --> 00:46:15,940
and chipped away at it.
816
00:46:15,940 --> 00:46:18,610
It's so fresh.
817
00:46:19,750 --> 00:46:21,579
Then a rabbit appeared...
818
00:46:21,579 --> 00:46:23,650
and also chipped away at it.
819
00:46:23,650 --> 00:46:26,420
Gosh, it's delicious.
820
00:46:28,289 --> 00:46:30,659
Then a honey bee appeared...
821
00:46:30,789 --> 00:46:32,690
and sucked away at it.
822
00:46:32,690 --> 00:46:35,500
Could it be sweeter?
823
00:46:36,130 --> 00:46:39,369
The pig and squirrel also came together...
824
00:46:39,369 --> 00:46:41,269
and munched at the apple.
825
00:46:41,400 --> 00:46:43,840
So delicious!
826
00:46:56,989 --> 00:47:00,260
I see it's the day Ms. Mini comes to volunteer.
827
00:47:00,489 --> 00:47:02,960
Look at how thrilled they are. They were dying to see her again.
828
00:47:02,960 --> 00:47:03,989
(Seoan General Hospital)
829
00:47:12,070 --> 00:47:14,570
It's so good.
830
00:47:14,739 --> 00:47:15,840
Oink.
831
00:47:16,269 --> 00:47:17,940
The pig ate the most.
832
00:47:27,449 --> 00:47:29,179
Yun A, why did you cry earlier?
833
00:47:29,179 --> 00:47:32,960
Cheol said that the pig ate the most.
834
00:47:33,820 --> 00:47:35,389
Did you cry because you were upset?
835
00:47:35,389 --> 00:47:37,789
No, because I felt bad.
836
00:47:39,429 --> 00:47:42,159
You cried because you felt bad that he fell.
837
00:47:45,400 --> 00:47:47,539
Why don't we go to Cheol...
838
00:47:47,539 --> 00:47:49,969
and tell him how you really feel?
839
00:47:52,840 --> 00:47:55,809
How one feels doesn't show on the outside,
840
00:47:55,909 --> 00:47:59,010
so he will never know unless you tell him.
841
00:47:59,449 --> 00:48:01,579
- Right? - Sure.
842
00:48:11,590 --> 00:48:13,329
Cheol, I'm sorry.
843
00:48:16,099 --> 00:48:17,800
Yun A apologized.
844
00:48:20,170 --> 00:48:21,369
It's all right.
845
00:48:38,690 --> 00:48:41,119
(Seoan General Hospital, VIP ward)
846
00:48:43,159 --> 00:48:44,429
(VIP Patient: Seo Ji Hwan)
847
00:49:14,719 --> 00:49:16,360
(Seoan General Hospital)
848
00:50:23,690 --> 00:50:25,460
I made the right choice.
849
00:50:43,280 --> 00:50:44,349
(Documentary "Penguin")
850
00:50:44,349 --> 00:50:45,380
(How the male emperor penguin protected his nestlings)
851
00:50:48,719 --> 00:50:49,750
- Hey. - Gosh.
852
00:50:55,960 --> 00:50:57,090
Goodness.
853
00:50:57,960 --> 00:50:59,030
Is this a hole?
854
00:50:59,659 --> 00:51:00,730
What are you doing here?
855
00:51:00,730 --> 00:51:02,099
There's a hole.
856
00:51:03,199 --> 00:51:05,369
I wanted some beer.
857
00:51:05,369 --> 00:51:07,440
Is that a problem?
858
00:51:08,599 --> 00:51:11,510
No, I guess it isn't a problem.
859
00:51:16,980 --> 00:51:19,309
Didn't you see what I left for you?
860
00:51:19,309 --> 00:51:21,079
Did you leave something for me?
861
00:51:26,420 --> 00:51:28,019
- I'm really sorry. - Wait.
862
00:51:31,630 --> 00:51:32,760
I'm terribly sorry.
863
00:51:34,960 --> 00:51:37,969
Without knowing better,
864
00:51:37,969 --> 00:51:40,940
I said some harsh words to your face.
865
00:51:43,409 --> 00:51:46,039
I hate being misunderstood,
866
00:51:46,039 --> 00:51:47,679
but that's...
867
00:51:49,480 --> 00:51:50,880
how I treated you.
868
00:51:50,880 --> 00:51:52,780
Gosh, no. I got the wrong idea about you first.
869
00:51:52,780 --> 00:51:55,219
- No, I was... - No, I was worse.
870
00:51:56,849 --> 00:51:57,889
I guess not, but...
871
00:52:02,760 --> 00:52:06,190
Anyway, how are your ribs?
872
00:52:06,329 --> 00:52:08,030
Well, they're fine.
873
00:52:08,030 --> 00:52:09,360
I'll be discharged tomorrow.
874
00:52:09,500 --> 00:52:11,199
I'm glad to hear that.
875
00:52:14,300 --> 00:52:16,639
(Seoan General Hospital)
876
00:52:28,550 --> 00:52:31,219
Well, I should walk to the next bus stop...
877
00:52:31,219 --> 00:52:32,849
to sober up a little.
878
00:52:34,059 --> 00:52:35,820
Watch your health, then.
879
00:52:35,820 --> 00:52:37,730
Right. Please get home safely.
880
00:53:26,940 --> 00:53:30,380
I wasn't able to apologize properly which is why I came by.
881
00:53:31,750 --> 00:53:34,719
I don't know if you'll be able to sense how sorry I am,
882
00:53:35,650 --> 00:53:37,750
but I wish to apologize rather late than never.
883
00:53:39,690 --> 00:53:40,719
I'm sorry.
884
00:54:08,349 --> 00:54:09,579
Swing by for some kimchi.
885
00:54:09,579 --> 00:54:10,750
Haven't you run out by now?
886
00:54:11,119 --> 00:54:13,389
What should we have with the drinks?
887
00:54:13,489 --> 00:54:15,119
Boiled pork? Jokbal?
888
00:54:15,119 --> 00:54:17,530
Both boiled pork and jokbal sounds nice.
889
00:54:18,429 --> 00:54:21,230
The weather's incredible, so how about a picnic?
890
00:54:21,230 --> 00:54:22,400
Gosh.
891
00:54:23,469 --> 00:54:24,929
That should be enjoyed with a guy.
892
00:54:24,929 --> 00:54:26,769
I didn't know I had one.
893
00:54:31,110 --> 00:54:33,739
It would be the perfect day to run into Hyun Woo.
894
00:54:34,309 --> 00:54:36,210
Tell me about it. It'd be perfect.
895
00:54:39,679 --> 00:54:41,849
Got it. Sure.
896
00:55:12,949 --> 00:55:15,679
It would be the perfect day to run into Hyun Woo.
897
00:55:16,079 --> 00:55:18,019
Tell me about it. It'd be perfect.
898
00:56:02,230 --> 00:56:03,469
Wait, it's dangerous.
899
00:56:09,800 --> 00:56:11,340
(Vacant)
900
00:56:23,650 --> 00:56:25,349
(42 Children Who Drank Organic Milk Hospitalized for Food Poisoning)
901
00:56:25,349 --> 00:56:27,590
(42 Children Who Drank Organic Milk Hospitalized for Food Poisoning)
902
00:56:30,590 --> 00:56:31,789
I know that wasn't easy.
903
00:56:31,789 --> 00:56:32,960
Will you be heading to the office?
904
00:56:32,960 --> 00:56:35,730
I should. I've been absent long enough.
905
00:56:36,829 --> 00:56:38,599
Why isn't this working?
906
00:56:39,230 --> 00:56:42,269
I thought Boss hated soy milk. He said they were bland.
907
00:56:42,269 --> 00:56:44,210
He must've been embarrassed.
908
00:56:44,210 --> 00:56:45,639
It's not like he has osteoporosis.
909
00:56:45,639 --> 00:56:48,010
Being enlightened regarding his bone density...
910
00:56:48,010 --> 00:56:50,280
Do you actually know what "enlightened" means?
911
00:56:50,280 --> 00:56:52,650
Yes, it means entirely and as a whole.
912
00:56:52,809 --> 00:56:54,420
Get all of it, okay?
913
00:56:54,420 --> 00:56:55,480
What...
914
00:56:56,280 --> 00:56:58,550
If you're ready, we should get going.
915
00:56:59,489 --> 00:57:00,489
Sure.
916
00:57:04,960 --> 00:57:06,429
(Seoan General Hospital)
917
00:57:06,429 --> 00:57:07,659
- This is me. - Right.
918
00:57:10,099 --> 00:57:11,969
Miss, you forgot to pay!
919
00:57:11,969 --> 00:57:13,000
Right.
920
00:57:14,199 --> 00:57:15,239
Thanks.
921
00:57:16,199 --> 00:57:17,309
Boss.
922
00:57:17,610 --> 00:57:19,369
Boss?
923
00:57:20,340 --> 00:57:21,480
We loaded the car.
924
00:57:22,639 --> 00:57:23,710
Right.
925
00:57:30,690 --> 00:57:33,860
Kindergarten children who drank organic milk...
926
00:57:33,860 --> 00:57:36,489
have been seeking out doctors complaining about stomachaches...
927
00:57:36,489 --> 00:57:38,460
and other symptoms of food poisoning.
928
00:57:38,730 --> 00:57:42,059
The milk in question turned out to be one that was promoted...
929
00:57:42,059 --> 00:57:45,900
by a kids' content creator at the recent Kids Food Festival.
930
00:57:46,000 --> 00:57:47,500
Jongno Public Health Center...
931
00:57:47,500 --> 00:57:50,340
received reports at around 3:30pm from three kindergartens...
932
00:57:50,340 --> 00:57:53,210
that a total of over 30 children started complaining...
933
00:57:53,210 --> 00:57:56,340
about a stomachache moments after having their snacks.
934
00:57:56,610 --> 00:58:00,079
The health authorities have banned the milk that was handed out...
935
00:58:00,079 --> 00:58:01,420
from being distributed and sold.
936
00:58:01,420 --> 00:58:02,880
A recall will be issued for the products...
937
00:58:02,880 --> 00:58:04,090
that have already been distributed.
938
00:58:07,760 --> 00:58:09,989
It's the milk you love.
939
00:58:09,989 --> 00:58:11,159
This organic milk...
940
00:58:11,159 --> 00:58:15,059
is made from happy milk cows that drank clean water...
941
00:58:15,059 --> 00:58:18,099
and had organic feed on a vast meadow.
942
00:58:18,099 --> 00:58:19,500
So, if your stomach hurts...
943
00:58:19,500 --> 00:58:22,300
or your mouth feels dry after drinking milk,
944
00:58:22,300 --> 00:58:23,710
you won't have that problem with this milk.
945
00:58:23,710 --> 00:58:25,039
Cheol, you love milk, right?
946
00:58:25,039 --> 00:58:26,570
Why don't you have this?
947
00:58:29,139 --> 00:58:30,380
Thank you.
948
00:58:40,760 --> 00:58:41,860
Cheol, are you all right? Are you sick?
949
00:58:41,860 --> 00:58:42,889
Ms. Mini.
950
00:58:43,119 --> 00:58:44,360
Ma'am, is Cheol all right?
951
00:58:44,860 --> 00:58:45,929
(Organic Milk)
952
00:58:48,559 --> 00:58:49,599
I'm so glad.
953
00:58:50,300 --> 00:58:51,300
What a relief.
954
00:58:59,139 --> 00:59:01,380
- Darn it. - Unbelievable.
955
00:59:01,380 --> 00:59:03,750
They always make us wait. Let's go to another doctor.
956
00:59:08,119 --> 00:59:09,179
(Accident and Emergency)
957
00:59:09,179 --> 00:59:11,150
Over here!
958
00:59:11,719 --> 00:59:13,889
We need some help out here!
959
00:59:14,119 --> 00:59:16,559
Please hurry.
960
00:59:19,659 --> 00:59:22,000
Will she be all right?
961
00:59:24,429 --> 00:59:26,570
Why is this happening? How could...
962
00:59:26,570 --> 00:59:29,199
something like this happen?
963
00:59:29,500 --> 00:59:31,269
- Doctor. - My gosh.
964
00:59:31,610 --> 00:59:33,639
Doctor!
965
00:59:33,940 --> 00:59:36,340
Why aren't there any doctors around here?
966
00:59:36,340 --> 00:59:37,409
Doctor!
967
00:59:37,409 --> 00:59:38,610
This is what he drank.
968
00:59:39,179 --> 00:59:41,449
I'll soon check on him, so please wait.
969
00:59:41,579 --> 00:59:42,619
- Doctor! - Doctor.
970
00:59:42,619 --> 00:59:43,789
- Help her. - I'll be right back.
971
00:59:44,050 --> 00:59:46,320
Come on. Let's go.
972
00:59:46,489 --> 00:59:48,090
Please help us!
973
00:59:48,090 --> 00:59:50,460
Someone please check on our child.
974
00:59:54,199 --> 00:59:55,760
Doctor!
975
00:59:59,170 --> 01:00:02,199
She said on her channel that this was safe to drink.
976
01:00:03,500 --> 01:00:05,070
It was her.
977
01:00:08,409 --> 01:00:09,510
I'm sorry.
978
01:00:10,650 --> 01:00:12,079
You said it was safe.
979
01:00:12,280 --> 01:00:14,619
You said so yourself! You said it was safe to drink.
980
01:00:15,250 --> 01:00:18,289
You said we could give it to our children!
981
01:00:19,750 --> 01:00:20,760
Is that her?
982
01:00:20,760 --> 01:00:21,820
I'm sorry.
983
01:00:27,659 --> 01:00:29,829
How will you take responsibility for this?
984
01:00:30,300 --> 01:00:32,400
You'll pay if something happens to my kid.
985
01:00:32,969 --> 01:00:34,269
Darn it!
986
01:00:34,269 --> 01:00:36,599
If the milk is that good, drink it yourself!
987
01:00:43,980 --> 01:00:44,980
(Organic Milk)
988
01:00:50,219 --> 01:00:51,750
- My gosh. - What on earth?
989
01:00:51,750 --> 01:00:53,519
- What just happened? - Who's that?
990
01:00:53,889 --> 01:00:55,519
Who on earth is he?
991
01:00:55,519 --> 01:00:57,429
Unbelievable.
992
01:01:31,659 --> 01:01:33,860
Close your eyes and count to ten.
993
01:02:09,230 --> 01:02:11,929
(My Sweet Mobster)
994
01:02:12,429 --> 01:02:14,969
How do you comfort a woman when she's upset?
995
01:02:15,269 --> 01:02:16,469
Does it hurt?
996
01:02:17,070 --> 01:02:18,909
My neck. I'm hurting too.
997
01:02:19,570 --> 01:02:20,610
Ask if she's upset.
998
01:02:21,710 --> 01:02:23,039
Hey, it looks like a map.
999
01:02:23,039 --> 01:02:24,449
Doesn't it look like India?
1000
01:02:24,449 --> 01:02:25,750
That was too loud, wasn't it?
1001
01:02:25,750 --> 01:02:26,980
Seoul Central District...
1002
01:02:27,619 --> 01:02:28,949
Voice phishing?
1003
01:02:28,949 --> 01:02:30,590
I almost fell for that.
1004
01:02:30,889 --> 01:02:31,889
For the time being,
1005
01:02:31,889 --> 01:02:33,590
- I will be closing down my channel. - What?
1006
01:02:33,889 --> 01:02:35,090
(Life is transitory.)
1007
01:02:35,090 --> 01:02:36,619
Were you really a mobster?
1008
01:02:37,389 --> 01:02:39,590
Please keep posting videos on your channel.
1009
01:02:39,860 --> 01:02:42,960
I miss you.
68380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.