All language subtitles for My.Sweet.Mobster.S01E02.H264.1080pHD_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,309 --> 00:00:07,750 (My Sweet Mobster) 2 00:00:13,449 --> 00:00:15,550 (Um Tae Goo) 3 00:00:15,919 --> 00:00:17,660 (Han Seon Hwa) 4 00:00:17,960 --> 00:00:19,519 (Kwon Yul) 5 00:00:39,880 --> 00:00:43,850 (My Sweet Mobster) 6 00:00:44,679 --> 00:00:46,789 The accused, Ko Eun Ha. 7 00:00:50,219 --> 00:00:53,729 For the charges of impersonating a public servant and manslaughter, 8 00:00:53,729 --> 00:00:55,159 the accused is sentenced to life in prison. 9 00:00:58,130 --> 00:00:59,960 You have the right to remain silent... 10 00:00:59,960 --> 00:01:01,070 and have the right to an attorney. 11 00:01:01,070 --> 00:01:03,439 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 12 00:01:03,439 --> 00:01:04,700 You're not real police, are you? 13 00:01:05,200 --> 00:01:06,269 (Impersonating a public servant) 14 00:01:14,349 --> 00:01:16,310 - Gosh. - Boss. 15 00:01:16,310 --> 00:01:18,319 - What's happening? - Call 911. 16 00:01:18,319 --> 00:01:20,120 (Manslaughter) 17 00:01:20,120 --> 00:01:21,819 Guilty of manslaughter? I... 18 00:01:21,819 --> 00:01:23,760 I didn't kill him. 19 00:01:23,760 --> 00:01:25,019 I didn't kill him, Your Honour. 20 00:01:25,019 --> 00:01:26,019 (Life imprisonment) 21 00:01:26,019 --> 00:01:27,629 - Boss. - Boss. 22 00:01:27,629 --> 00:01:29,260 - Boss. - Can you hear me, Boss? 23 00:01:29,329 --> 00:01:31,030 - Boss! - Wait. 24 00:01:31,030 --> 00:01:32,629 - Excuse me. - I'll go with him. 25 00:01:32,629 --> 00:01:33,829 - I'll go. - Boss! 26 00:01:33,829 --> 00:01:35,299 - I'll go with him. - Hop in. 27 00:01:35,299 --> 00:01:36,870 What do we do, Boss? 28 00:01:37,170 --> 00:01:38,969 - Take me with you. - Hey. 29 00:01:40,069 --> 00:01:41,840 - Hey, let's go. - Where are you going? 30 00:01:41,840 --> 00:01:43,109 - Where? - Hurry up. 31 00:01:55,450 --> 00:01:56,790 (Kids Food Festival) 32 00:01:56,989 --> 00:01:58,420 He has got to be alive, right? 33 00:02:05,459 --> 00:02:07,769 Hit like and subscribe. 34 00:02:09,500 --> 00:02:11,539 (My Sweet Mobster) 35 00:02:13,939 --> 00:02:15,810 This is the right size. 36 00:02:16,210 --> 00:02:19,139 Get the coffin made of paulownia. It's the most expensive one. 37 00:02:19,139 --> 00:02:20,810 We should serve yukgaejang to the guests, right? 38 00:02:21,009 --> 00:02:22,050 For the shroud, 39 00:02:22,080 --> 00:02:24,719 get the black suit, which was his favourite when he was alive. 40 00:02:24,719 --> 00:02:26,580 The shroud should be white, though. 41 00:02:26,949 --> 00:02:28,050 I'm not dead. 42 00:02:28,050 --> 00:02:29,050 - Goodness, gracious. - My goodness. 43 00:02:29,050 --> 00:02:30,960 - Big guys are coming too, - What? 44 00:02:30,960 --> 00:02:33,360 - What? - don't be stingy with beef. 45 00:02:33,360 --> 00:02:35,129 Enough is enough. 46 00:02:35,129 --> 00:02:37,030 - My goodness! Boss! - Boss! 47 00:02:37,030 --> 00:02:38,099 Are you all right, Boss? 48 00:02:38,099 --> 00:02:39,400 Where am I? 49 00:02:39,900 --> 00:02:42,270 Oh, no. Don't you remember? 50 00:02:42,699 --> 00:02:44,770 Boss. How many fingers do you see? 51 00:02:44,840 --> 00:02:46,400 Gosh. What are you doing? 52 00:02:47,509 --> 00:02:48,569 I'm sorry, Boss. 53 00:02:48,610 --> 00:02:50,280 I'm sorry, Boss. Goodness. 54 00:02:50,939 --> 00:02:51,979 You're up. 55 00:02:52,310 --> 00:02:54,810 He fractured his ribs and had a mild concussion. 56 00:02:54,810 --> 00:02:55,879 I'm relieved to hear that. 57 00:02:55,879 --> 00:02:57,680 You need to take it easy for a week. 58 00:02:58,349 --> 00:03:00,289 Forget it. I don't need to... 59 00:03:00,289 --> 00:03:02,090 - Goodness. - Boss, don't get up. 60 00:03:02,490 --> 00:03:03,860 I knew you'd do this. 61 00:03:04,960 --> 00:03:07,189 To be specific, you fractured the 5th and 6th ribs. 62 00:03:13,229 --> 00:03:14,300 That's impossible. 63 00:03:14,300 --> 00:03:15,969 - Because of the mere mop? - "The mop?" 64 00:03:16,099 --> 00:03:18,099 I saw it with my own eyes. 65 00:03:18,500 --> 00:03:20,840 That tiny woman swung the mop like a cudgel... 66 00:03:21,039 --> 00:03:23,939 and stabbed it right into your chest. 67 00:03:33,379 --> 00:03:36,319 As for you, Boss, you got tossed... 68 00:03:37,289 --> 00:03:39,889 like a paper doll. 69 00:03:40,219 --> 00:03:41,229 What is he saying? 70 00:03:54,069 --> 00:03:56,979 These idiots. Stop pretending that you're crying and get out. 71 00:03:57,210 --> 00:03:58,240 Take it easy, Boss. 72 00:03:58,939 --> 00:04:01,509 (Seoan General Hospital) 73 00:04:01,550 --> 00:04:03,819 (Seoan General Hospital) 74 00:04:13,319 --> 00:04:15,460 - Director Lee! - You shouldn't throw it at me. 75 00:04:15,590 --> 00:04:18,660 - Yes. It's snow. - Gosh. 76 00:04:18,660 --> 00:04:20,399 - Guys. - Ms. Mini. 77 00:04:20,399 --> 00:04:22,129 - Ms. Mini. - Ms. Mini. 78 00:04:22,129 --> 00:04:23,399 (Tasty playtime with Ms. Mini) 79 00:04:24,170 --> 00:04:25,370 (Ms. Mini) 80 00:04:25,370 --> 00:04:28,170 "A kids' content creator?" What is that? 81 00:04:28,269 --> 00:04:29,839 (Ms. Mini: WeTube) 82 00:04:29,839 --> 00:04:31,939 Right, the WeTube. 83 00:04:32,009 --> 00:04:33,110 A WeTuber? 84 00:04:34,410 --> 00:04:35,410 What? 85 00:04:39,250 --> 00:04:41,649 "Save a baby from Monster Octopus." 86 00:04:41,649 --> 00:04:43,319 "Playing make-believe as a special police squad member?" 87 00:04:43,519 --> 00:04:45,189 She is unbelievable. 88 00:04:47,529 --> 00:04:49,589 If she plays make-believe as a special police squad member again, 89 00:04:49,589 --> 00:04:52,129 an innocent person might end up in prison for life. 90 00:05:03,810 --> 00:05:05,240 Right. She's a WeTuber. 91 00:05:19,759 --> 00:05:20,790 (Officer Mini Catches a Thief) 92 00:05:20,790 --> 00:05:21,829 I got you! 93 00:05:22,160 --> 00:05:24,199 Officer Mini successfully caught the thief. 94 00:05:29,100 --> 00:05:30,100 Gosh. 95 00:05:30,670 --> 00:05:32,569 She is better at catching the perps than me. 96 00:05:42,480 --> 00:05:45,420 (Seoul Central District Prosecutors' Office) 97 00:05:46,220 --> 00:05:48,949 Mommy will come back in no time, so stay right here. 98 00:05:49,220 --> 00:05:51,120 Don't go anywhere. Got it? 99 00:05:51,120 --> 00:05:52,160 Okay. 100 00:06:03,370 --> 00:06:05,199 (Prosecutor's Room 307, Prosecutor: Choi Young Joon) 101 00:06:07,069 --> 00:06:09,069 (The child is with us in Prosecutor's Room 302.) 102 00:06:10,779 --> 00:06:12,279 Play with Mini. 103 00:06:12,279 --> 00:06:14,550 - Everyone, it's Ms. Mini. - I don't understand... 104 00:06:14,550 --> 00:06:16,250 why he always brings the child of the victim... 105 00:06:16,250 --> 00:06:17,680 visiting another prosecutor to our room. 106 00:06:17,680 --> 00:06:19,649 I'm going crazy or dying to know. 107 00:06:19,649 --> 00:06:22,250 Didn't you know that our room was also a nursery? 108 00:06:22,550 --> 00:06:25,160 We can't leave the child alone in the hall unattended. 109 00:06:25,220 --> 00:06:26,589 Yes, of course. 110 00:06:27,259 --> 00:06:28,259 All right. 111 00:06:28,629 --> 00:06:30,730 - Guess what's in here. - Snacks. 112 00:06:30,860 --> 00:06:31,860 You're correct. 113 00:06:32,230 --> 00:06:33,430 Ta-da. Let's eat them. 114 00:06:34,899 --> 00:06:37,670 What? I know this video too. 115 00:06:37,670 --> 00:06:40,300 How would you know it? You don't even have a kid. 116 00:06:40,569 --> 00:06:41,810 I've seen it a few times. 117 00:06:41,810 --> 00:06:43,980 I haven't watched this one. Should we watch it together? 118 00:06:43,980 --> 00:06:45,079 Sounds good. 119 00:06:45,209 --> 00:06:46,910 We have two kids in this room. 120 00:06:52,180 --> 00:06:53,379 Guys, big news. 121 00:06:53,480 --> 00:06:54,750 At Club Cat last week... 122 00:06:55,689 --> 00:06:56,889 Ta-da. 123 00:06:57,290 --> 00:06:58,620 It looks like a pencil, doesn't it? 124 00:06:58,860 --> 00:07:01,490 - Now, we'll grab... - Nothing happened. 125 00:07:05,529 --> 00:07:08,769 Fold it vertically once. 126 00:07:11,470 --> 00:07:13,470 There was an assault case at Club Cat, 127 00:07:13,470 --> 00:07:14,910 and Seo Ji Hwan was taken in. 128 00:07:16,670 --> 00:07:18,339 Seo Ji Hwan assaulted someone? 129 00:07:18,339 --> 00:07:20,439 Don't look so hopeful with stars in your eyes. 130 00:07:20,439 --> 00:07:21,709 He got released right away. 131 00:07:21,879 --> 00:07:24,649 It wasn't even a case. It was just a simple incident. 132 00:07:24,649 --> 00:07:25,649 Okay, then. 133 00:07:27,990 --> 00:07:29,290 Why are you coming back? 134 00:07:29,290 --> 00:07:32,420 This is more than a simple incident. 135 00:07:32,519 --> 00:07:33,790 Why do you find it strange? 136 00:07:33,790 --> 00:07:36,029 Everyone knows that Seo Ji Hwan and Ko Yang Hee... 137 00:07:36,029 --> 00:07:39,259 hate each other like a dog and a cat. 138 00:07:39,959 --> 00:07:42,730 But Ji Hwan went to Yang Hee's club? 139 00:07:43,800 --> 00:07:45,100 That's already strange, isn't it? 140 00:07:45,800 --> 00:07:46,939 That makes sense. 141 00:07:57,779 --> 00:07:59,550 Did I watch all of them? 142 00:07:59,550 --> 00:08:00,550 (Knock-knock, Mini's Package Delivery) 143 00:08:00,550 --> 00:08:01,550 (Mission: Make Bubbles With Sticks) 144 00:08:04,160 --> 00:08:07,160 "Mission, bubbles..." 145 00:08:09,490 --> 00:08:12,060 - Mission, go! - Play with Mini! 146 00:08:12,060 --> 00:08:13,930 Everyone, this is Ms. Mini. 147 00:08:14,129 --> 00:08:16,399 Even when you don't have a bubble gun, 148 00:08:16,399 --> 00:08:17,699 there's nothing to worry about. 149 00:08:17,699 --> 00:08:20,910 With this homemade stick made by Ms. Mini... 150 00:08:21,410 --> 00:08:23,410 (Make bubbles with sticks.) 151 00:08:23,910 --> 00:08:26,379 These bubbles are huge! 152 00:08:27,949 --> 00:08:31,149 There are so many! 153 00:08:46,899 --> 00:08:48,029 (Tasty playtime) 154 00:08:58,779 --> 00:09:01,350 (Make Bubbles with Sticks) 155 00:09:04,649 --> 00:09:07,690 Let's do it one last time. Come on. 156 00:09:32,210 --> 00:09:35,009 This is lovely. 157 00:09:37,980 --> 00:09:39,080 What? 158 00:09:46,019 --> 00:09:47,830 What's happening? 159 00:09:49,190 --> 00:09:50,759 What? Is it because I hurt my head? 160 00:09:50,759 --> 00:09:52,029 Why aren't you going away? 161 00:09:54,769 --> 00:09:55,830 What? 162 00:09:56,169 --> 00:09:57,570 (Play With Mini) 163 00:10:01,840 --> 00:10:02,970 For goodness' sake. 164 00:10:03,980 --> 00:10:05,139 Gosh. 165 00:10:13,480 --> 00:10:14,620 But I turned it off. 166 00:10:16,649 --> 00:10:17,960 Gosh. What? 167 00:10:19,389 --> 00:10:20,419 What's going on? 168 00:10:20,759 --> 00:10:21,759 What? 169 00:10:22,389 --> 00:10:23,429 Go away. 170 00:10:53,789 --> 00:10:56,230 Okay. That's the last one. 171 00:10:59,500 --> 00:11:03,070 I'll finish you off! 172 00:11:24,159 --> 00:11:25,159 What? 173 00:11:39,940 --> 00:11:41,269 This one doesn't pop. 174 00:11:43,009 --> 00:11:44,639 She's no ordinary woman. 175 00:11:45,980 --> 00:11:47,379 I swear. 176 00:11:48,610 --> 00:11:50,850 She's a trained killer. 177 00:11:50,850 --> 00:11:53,480 A trained killer who makes video content? 178 00:11:53,720 --> 00:11:55,220 That's nonsense. 179 00:11:55,220 --> 00:11:56,490 - Hey, Dong Hui. - Yes? 180 00:11:56,490 --> 00:11:57,519 I told you... 181 00:11:57,960 --> 00:11:59,960 to look into the broadcasting stations. How did it go? 182 00:12:00,559 --> 00:12:02,360 None of them came to make a report, right? 183 00:12:02,629 --> 00:12:04,200 None so far. 184 00:12:05,799 --> 00:12:08,429 Is it really the Kitty Gang's doing? 185 00:12:08,429 --> 00:12:10,299 Was there a woman in Kitty Gang? 186 00:12:10,299 --> 00:12:11,340 Maybe she was scouted? 187 00:12:12,539 --> 00:12:13,639 - Like a girl scout? - What? 188 00:12:13,639 --> 00:12:14,669 - Come on. - No. 189 00:12:14,870 --> 00:12:16,509 Lift it! 190 00:12:16,710 --> 00:12:17,710 Hold it up. 191 00:12:25,750 --> 00:12:26,980 Her codename... 192 00:12:27,750 --> 00:12:29,250 was "Ms. Something." 193 00:12:30,389 --> 00:12:31,519 It's Ms. Mini. 194 00:12:33,019 --> 00:12:34,090 - "Ms. Mini?" - "Ms. Mini?" 195 00:12:41,570 --> 00:12:44,639 Well... This is soy milk with calcium. 196 00:12:44,639 --> 00:12:46,370 I hear it's good for your bones. 197 00:12:48,110 --> 00:12:49,940 Okay. You can put it there. 198 00:12:51,179 --> 00:12:52,210 Okay. 199 00:12:58,379 --> 00:12:59,379 Also, 200 00:12:59,980 --> 00:13:02,590 you dropped these back then. 201 00:13:04,889 --> 00:13:06,059 Right. Yes. 202 00:13:09,059 --> 00:13:10,960 How is your injury? 203 00:13:10,960 --> 00:13:13,830 Oh, well, it's all right. I'm fine. 204 00:13:13,830 --> 00:13:15,070 I can even hit it like this. 205 00:13:15,929 --> 00:13:16,929 You're supposed to... 206 00:13:22,740 --> 00:13:23,970 - It doesn't hurt. - I see. 207 00:13:23,970 --> 00:13:25,240 You're supposed to relax the muscles. 208 00:13:25,240 --> 00:13:26,779 I see. I'm glad to hear that. 209 00:13:31,679 --> 00:13:34,190 I'll be going, then. I don't want to bother you when you should rest. 210 00:13:34,289 --> 00:13:35,289 But... 211 00:13:35,950 --> 00:13:37,960 Wait. Your bag is... 212 00:13:41,529 --> 00:13:42,529 Gosh. 213 00:13:46,700 --> 00:13:48,429 (Taser, pepper spray 1, knuckles, expandable baton, pepper spray 2) 214 00:13:54,870 --> 00:13:55,970 Are you... 215 00:13:57,210 --> 00:13:59,139 on your way to hunt a tiger? 216 00:13:59,179 --> 00:14:01,149 It's better to be safe than sorry. 217 00:14:04,110 --> 00:14:05,679 Yes. You're right. 218 00:14:05,679 --> 00:14:07,379 Your life is precious. 219 00:14:07,379 --> 00:14:08,450 To keep children safe... 220 00:14:08,649 --> 00:14:11,159 and to beat up the monsters, 221 00:14:11,259 --> 00:14:13,220 you should always be well prepared. 222 00:14:13,220 --> 00:14:15,289 - Okay. Thanks. - Get home safely. 223 00:14:16,259 --> 00:14:17,289 Boss. 224 00:14:23,600 --> 00:14:24,639 Hey! 225 00:14:26,299 --> 00:14:27,610 Hey, no! 226 00:14:28,110 --> 00:14:29,370 Is there something going on? 227 00:14:31,879 --> 00:14:34,179 - Boss. - I'm changing my underpants. Wait. 228 00:14:34,179 --> 00:14:35,480 I took off his underpants yesterday. 229 00:14:35,879 --> 00:14:36,909 "Underpants?" 230 00:14:38,419 --> 00:14:39,419 What? 231 00:14:43,889 --> 00:14:44,889 Can you go in there for a second? 232 00:14:46,159 --> 00:14:47,190 Boss. 233 00:14:48,159 --> 00:14:49,529 Is it okay if we go in? 234 00:14:54,059 --> 00:14:55,769 - Shouldn't we go in? - We should. 235 00:14:55,769 --> 00:14:57,330 - We should go in. - We should, right? 236 00:14:57,330 --> 00:14:58,899 Please lie down for a second. I'm sorry. 237 00:15:00,169 --> 00:15:01,340 Please lie down. 238 00:15:02,970 --> 00:15:04,039 We're coming in. 239 00:15:13,480 --> 00:15:14,549 Did you get some rest, Boss? 240 00:15:20,120 --> 00:15:21,389 Do you feel better? 241 00:15:21,559 --> 00:15:23,389 Yes. I'm good. 242 00:15:24,399 --> 00:15:28,029 Boss, we found out who that tiny rat was. 243 00:15:28,399 --> 00:15:29,970 - "That tiny rat?" - That woman... 244 00:15:29,970 --> 00:15:31,169 who ambushed you. 245 00:15:31,169 --> 00:15:32,639 That tiny woman rat is... 246 00:15:37,980 --> 00:15:38,980 Was it Christmas? 247 00:15:39,440 --> 00:15:41,509 - Yes, she's Christmas. - Yes, Boss. 248 00:15:42,110 --> 00:15:44,320 She's a creator, not Christmas. 249 00:15:44,320 --> 00:15:45,820 She's a kids' content creator. 250 00:15:47,049 --> 00:15:48,250 There's more. 251 00:15:48,320 --> 00:15:50,850 The gang she is affiliated with is... 252 00:15:57,059 --> 00:15:58,059 Is it Macau? 253 00:15:58,399 --> 00:16:00,960 It's not Macau. It's Papillon. 254 00:16:01,029 --> 00:16:02,029 What... 255 00:16:02,769 --> 00:16:05,139 It's neither Macau nor Papillon. 256 00:16:05,139 --> 00:16:07,809 It's Macaron. Macaron Soft. 257 00:16:09,139 --> 00:16:11,539 That's what it is. Stop being a show-off. 258 00:16:12,309 --> 00:16:14,350 Okay. Well done. 259 00:16:14,350 --> 00:16:16,149 - Get going, then. - Also, 260 00:16:16,750 --> 00:16:18,450 I'm guessing... 261 00:16:18,450 --> 00:16:21,320 that she's a spy sent by the Kitty Gang. 262 00:16:21,990 --> 00:16:24,960 Otherwise, she can't be that skilled while playing with kids. 263 00:16:24,960 --> 00:16:26,960 Should we get her now and beat her to a pulp? 264 00:16:26,960 --> 00:16:28,490 Jae Soo, get out. 265 00:16:28,490 --> 00:16:30,090 Man Ho, put that down. 266 00:16:30,090 --> 00:16:31,200 Take them away. 267 00:16:31,200 --> 00:16:32,659 She destroyed your ribs! 268 00:16:32,659 --> 00:16:34,429 So, we should at least separate her spine... 269 00:16:34,429 --> 00:16:36,070 and check her sirloin and tenderloin. 270 00:16:36,070 --> 00:16:37,330 Jae Soo! 271 00:16:39,299 --> 00:16:40,299 Can't you see? 272 00:16:42,940 --> 00:16:44,409 Jae Soo, please. 273 00:16:44,539 --> 00:16:45,580 Get out! 274 00:16:47,039 --> 00:16:48,750 Jae Soo, I'm in pain. I'm sorry. 275 00:16:52,750 --> 00:16:54,649 - Please... - What are you doing, Dong Hui? 276 00:16:58,559 --> 00:16:59,960 I wanted to put the blanket over you. 277 00:17:00,090 --> 00:17:01,129 Right. 278 00:17:01,460 --> 00:17:03,559 I'll do it. Thanks. 279 00:17:05,160 --> 00:17:06,160 Okay. 280 00:17:06,599 --> 00:17:07,970 Can't you see? It hurts so much. 281 00:17:08,869 --> 00:17:10,670 The doctor told me to be alone. 282 00:17:11,769 --> 00:17:13,470 Hurry up and get out. 283 00:17:13,640 --> 00:17:14,839 You get out first. 284 00:17:16,539 --> 00:17:17,910 Also, 285 00:17:17,910 --> 00:17:20,680 she's not what you think she is. 286 00:17:20,910 --> 00:17:23,410 Don't even think of laying a finger on her. 287 00:17:23,509 --> 00:17:25,049 Don't look into her. Especially you. 288 00:17:25,250 --> 00:17:26,319 Don't do anything. 289 00:17:26,420 --> 00:17:29,319 We should still break her in half, though. 290 00:17:29,420 --> 00:17:31,859 He'll break you in half if you keep doing this. 291 00:17:31,890 --> 00:17:33,220 Take it easy, Boss. Let's go. 292 00:17:33,220 --> 00:17:34,259 We'll get going. 293 00:17:35,359 --> 00:17:36,960 Shouldn't we catch her and beat her to a pulp? 294 00:17:36,960 --> 00:17:38,299 - What was that? - I'm not sure. 295 00:17:43,069 --> 00:17:44,130 Gosh. They are gone. 296 00:18:09,630 --> 00:18:10,730 I think they're gone now. 297 00:18:10,859 --> 00:18:12,160 - Yes. - Yes. 298 00:18:13,099 --> 00:18:14,259 I'll also get going, then. 299 00:18:14,259 --> 00:18:15,470 I see. 300 00:18:16,029 --> 00:18:17,769 - Please get back safely. - Okay. 301 00:18:18,299 --> 00:18:21,809 (Seoan General Hospital, VIP ward) 302 00:18:25,109 --> 00:18:27,210 Gosh. He was the one who laid a finger on me. 303 00:18:55,940 --> 00:18:58,980 What? They know your name and where you work? 304 00:18:58,980 --> 00:19:00,079 Within one day? 305 00:19:00,109 --> 00:19:01,279 I don't know about my name, 306 00:19:01,579 --> 00:19:02,880 but they did know where I work and what I do. 307 00:19:03,009 --> 00:19:04,950 They were threatening to break my bones. 308 00:19:04,950 --> 00:19:05,950 I should be okay, right? 309 00:19:05,950 --> 00:19:07,519 Who is this guy? 310 00:19:07,650 --> 00:19:09,690 Is he a gangster or the CEO of a meat processing company? 311 00:19:10,289 --> 00:19:13,059 I heard it's a company of ex-cons, so it might be both. 312 00:19:16,730 --> 00:19:19,960 Right. I heard gangsters pretend to be entrepreneurs these days. 313 00:19:20,700 --> 00:19:21,730 Right. 314 00:19:24,269 --> 00:19:26,369 And you went there yourself while knowing this? 315 00:19:26,470 --> 00:19:28,910 Hey, he got his ribs fractured because of me. 316 00:19:28,910 --> 00:19:30,140 What was I supposed to do? 317 00:19:30,940 --> 00:19:32,009 His ribs are fractured? 318 00:19:32,009 --> 00:19:33,809 Yes. He said they were fine, but apparently not. 319 00:19:33,809 --> 00:19:35,410 I thought people like him were made of nothing but muscle, 320 00:19:35,410 --> 00:19:36,410 including their brains. 321 00:19:36,809 --> 00:19:39,420 - Why is he so frail? - He wasn't that frail. 322 00:19:39,420 --> 00:19:40,950 - What? - It's nothing. 323 00:19:42,789 --> 00:19:45,119 Anyhow, carry those self-defence items... 324 00:19:45,119 --> 00:19:46,390 - with you for a while. - Okay. 325 00:19:46,559 --> 00:19:49,230 If they did a background check on you, they are no ordinary people. 326 00:19:53,460 --> 00:19:55,269 Hey. Where is this noise coming from? 327 00:19:55,930 --> 00:19:56,970 Isn't it your phone? 328 00:19:58,839 --> 00:19:59,869 It's from the comments. 329 00:20:01,309 --> 00:20:02,970 Why am I getting so many comments? 330 00:20:02,970 --> 00:20:04,069 (You have a new comment on the recently uploaded video.) 331 00:20:05,440 --> 00:20:07,140 (The villains who make evil sausages) 332 00:20:07,140 --> 00:20:10,079 What? How come there's a video uploaded that I don't know of? 333 00:20:10,579 --> 00:20:13,049 (Macaron Soft) 334 00:20:21,960 --> 00:20:23,990 Hey. Have you seen Director Lee? 335 00:20:24,230 --> 00:20:25,799 - He must be at his desk. - His desk? Okay. 336 00:20:30,769 --> 00:20:31,839 Director Lee. 337 00:20:33,039 --> 00:20:34,839 Goodness! 338 00:20:35,009 --> 00:20:36,369 - Hello, Mr. Ma. - Look who's here. 339 00:20:36,369 --> 00:20:38,079 It's our new star. 340 00:20:38,309 --> 00:20:40,009 What brought you here? You don't have a shoot today. 341 00:20:40,009 --> 00:20:42,710 To celebrate? I was going to throw you a party tomorrow. 342 00:20:42,710 --> 00:20:43,809 Mr. Ma, a video... 343 00:20:43,809 --> 00:20:45,920 I don't know of was uploaded to my channel. 344 00:20:47,579 --> 00:20:49,750 What? Did you upload it? 345 00:20:49,750 --> 00:20:51,119 It doesn't matter who uploaded it. 346 00:20:51,119 --> 00:20:52,920 What matters is that it's a big hit, right? 347 00:20:52,920 --> 00:20:55,559 Let's go in. Let's talk inside, our new star. 348 00:20:55,630 --> 00:20:57,329 - Let's go. - Mr. Ma. 349 00:20:57,529 --> 00:20:58,930 These sausages are made by ex-cons. 350 00:20:58,930 --> 00:21:00,099 - Who knows what they put in them? - What? 351 00:21:00,099 --> 00:21:01,799 (These villains made evil sausages. Let's defeat the villains!) 352 00:21:01,799 --> 00:21:02,829 (How could they make a little boy cry?) 353 00:21:02,829 --> 00:21:04,069 "Patch things up." 354 00:21:04,069 --> 00:21:05,539 (Go away, you evil villain.) 355 00:21:05,539 --> 00:21:06,599 Ta-da! 356 00:21:07,299 --> 00:21:09,809 The video already got 2.5 million views. 357 00:21:09,809 --> 00:21:12,309 At this rate, the video will easily get ten million views. 358 00:21:13,210 --> 00:21:15,809 How could you post this video without running it by me first? 359 00:21:15,809 --> 00:21:18,220 What am I supposed to upload if not a video like this? 360 00:21:18,220 --> 00:21:20,450 What's wrong with this? Do you think you look too unpolished in it? 361 00:21:20,450 --> 00:21:21,990 Should I get them to add some filters? 362 00:21:21,990 --> 00:21:23,250 No. That's not it. 363 00:21:23,250 --> 00:21:24,490 You made the men from the meat company... 364 00:21:24,490 --> 00:21:25,890 look like thugs, causing a scene. 365 00:21:25,890 --> 00:21:27,319 Well, that's not so far from the truth. 366 00:21:27,319 --> 00:21:28,460 The company is run by thugs, 367 00:21:28,460 --> 00:21:29,759 and there was indeed a fight. 368 00:21:29,759 --> 00:21:31,500 Director Lee did a nice job, turning lemons into lemonade. 369 00:21:31,500 --> 00:21:32,529 What's the fuss? 370 00:21:32,529 --> 00:21:33,930 This video was edited based on facts. 371 00:21:34,200 --> 00:21:36,130 He edited the video with an evil intention. 372 00:21:36,130 --> 00:21:38,640 That's right. He's evil, so he did it with an evil intention. 373 00:21:38,640 --> 00:21:40,440 - If he was kind... - Seriously. 374 00:21:42,369 --> 00:21:43,369 Eun Ha. 375 00:21:46,740 --> 00:21:48,910 Do you think you would have gone viral... 376 00:21:48,910 --> 00:21:52,119 without this kind of video that captured a crazy scene? 377 00:21:52,119 --> 00:21:54,950 I don't want to go viral with this kind of video. 378 00:21:54,950 --> 00:21:56,049 Because if I keep this up, 379 00:21:56,690 --> 00:21:59,059 I really might be gone for good. 380 00:22:00,059 --> 00:22:03,029 It'll make your bones healthier and make you grow taller. 381 00:22:03,029 --> 00:22:05,430 It's the milk you love. 382 00:22:05,460 --> 00:22:06,460 This organic milk... 383 00:22:06,460 --> 00:22:09,329 - Come on. I can't believe them. - is made from happy milk cows... 384 00:22:09,329 --> 00:22:10,799 - Is this the best they can do? - that drank clean water... 385 00:22:10,799 --> 00:22:12,539 - and had organic feed... - The camera didn't do her... 386 00:22:12,539 --> 00:22:15,339 - justice even a bit. Seriously. - on a vast meadow. 387 00:22:15,339 --> 00:22:17,069 So, if your stomach hurts... 388 00:22:17,069 --> 00:22:20,009 or your mouth feels dry after drinking milk, 389 00:22:20,009 --> 00:22:21,339 you won't have that problem with this milk. 390 00:22:21,549 --> 00:22:25,019 In fact, compared to regular milk, it has twice as much fatty acid... 391 00:22:26,319 --> 00:22:28,589 What? I haven't watched this one yet. 392 00:22:33,160 --> 00:22:36,089 "Fighting the Villain," 393 00:22:36,089 --> 00:22:38,359 "Spreading the Evil Sausages." 394 00:22:41,200 --> 00:22:42,470 What are you doing? 395 00:22:42,470 --> 00:22:45,299 Oh, my. She must fear nothing. 396 00:22:45,500 --> 00:22:46,700 How could she post this video? 397 00:22:46,970 --> 00:22:48,440 Maybe she didn't know who they were. 398 00:22:48,440 --> 00:22:50,509 Is there a way to get rid of this video for good? 399 00:22:50,509 --> 00:22:51,910 If our prosecutor finds out about this, 400 00:22:51,910 --> 00:22:53,640 he might get fixated on Thirsty Deer and say they assaulted this father. 401 00:22:53,640 --> 00:22:55,480 I see a hassle coming up ahead. 402 00:22:55,480 --> 00:22:57,250 - Well done, kids! - What hassle? 403 00:22:58,380 --> 00:23:01,079 Well, starting this year, we will be two years younger. 404 00:23:01,079 --> 00:23:03,089 So I wonder if people who were born in December should address people... 405 00:23:03,089 --> 00:23:04,890 who were born in May of the same year as elders. 406 00:23:06,720 --> 00:23:08,359 What were you watching? 407 00:23:09,690 --> 00:23:11,359 Not to give you any dull moments, 408 00:23:11,359 --> 00:23:12,359 I've been getting updates... 409 00:23:12,359 --> 00:23:13,930 about Seo Ji Hwan from various sources. 410 00:23:15,230 --> 00:23:16,230 What updates? 411 00:23:16,230 --> 00:23:18,269 Similar to a freshly slaughtered piece of meat, 412 00:23:18,269 --> 00:23:20,099 Thirsty Deer is being dissected, scrutinized, 413 00:23:20,099 --> 00:23:21,970 and torn apart by the people on the Internet. 414 00:23:23,470 --> 00:23:24,539 You can see it right here. 415 00:23:24,880 --> 00:23:25,980 Who are you? 416 00:23:25,980 --> 00:23:28,180 I see. You guys are in on it together, aren't you? 417 00:23:28,180 --> 00:23:29,509 - What? We're in on it together? - Let go of me! 418 00:23:29,509 --> 00:23:30,779 Why is that on her channel? 419 00:23:30,779 --> 00:23:32,349 Right. She should've played only with kids. 420 00:23:32,349 --> 00:23:33,619 How is she going to clean up this mess? 421 00:23:33,619 --> 00:23:35,119 Why did she come after these scary men? 422 00:23:35,950 --> 00:23:38,220 You have no idea how many awful comments she's been getting. 423 00:23:39,319 --> 00:23:41,690 "You fudge nuggets." "You stupid girl." 424 00:23:41,690 --> 00:23:43,329 "What an idiot." "You should be stoned to death." 425 00:23:43,329 --> 00:23:46,000 "You dirtbag." "What a loser." "Grow up, you jerk." 426 00:23:46,130 --> 00:23:48,059 I hope the kids haven't learned how to read yet. 427 00:23:48,430 --> 00:23:50,099 (I've never heard of this channel. It will go down for sure.) 428 00:23:56,869 --> 00:23:58,980 What exactly happened? 429 00:24:00,740 --> 00:24:03,109 She acted as if she was on moral high ground. 430 00:24:03,349 --> 00:24:06,019 Look at this. She got her views with a trolling video. 431 00:24:06,579 --> 00:24:08,450 Maybe, she had it all planned... 432 00:24:08,720 --> 00:24:10,390 when she volunteered to go to the festival. 433 00:24:10,650 --> 00:24:11,690 Who knows? 434 00:24:12,089 --> 00:24:14,289 She might have said things like "I only think about the kids." 435 00:24:14,289 --> 00:24:16,230 But who knows what she was planning on her own? 436 00:24:23,829 --> 00:24:26,569 If you're going to badmouth someone, do it somewhere more private. 437 00:24:26,740 --> 00:24:28,140 If you do it where everyone can hear you, 438 00:24:28,140 --> 00:24:30,269 you're basically attacking her right in the open. 439 00:24:30,269 --> 00:24:32,440 It's not like she's here. Why do you care? 440 00:24:32,440 --> 00:24:33,539 Why do you care? 441 00:24:33,779 --> 00:24:35,309 How do you know she's not here? 442 00:24:35,509 --> 00:24:37,079 I didn't post the video. 443 00:24:39,450 --> 00:24:40,579 I didn't know either. 444 00:24:43,319 --> 00:24:44,450 But now, you do. 445 00:24:50,259 --> 00:24:53,359 We make unboxing videos of toys. In your eyes, 446 00:24:53,359 --> 00:24:54,700 aren't we villains too? 447 00:24:54,829 --> 00:24:56,769 Villains? Not at all. 448 00:24:57,299 --> 00:25:00,400 Eun Ha. Do you think you can be a hero of justice all alone? 449 00:25:01,440 --> 00:25:04,170 You have to be right when everyone else is wrong. 450 00:25:04,369 --> 00:25:06,440 Only then you can stay on your moral high ground. 451 00:25:27,630 --> 00:25:28,869 Let's not give her any attention. 452 00:25:28,869 --> 00:25:30,099 How does it feel to meet real-life thugs? 453 00:25:30,099 --> 00:25:31,500 Can't you see? He grabbed her hair. 454 00:25:31,500 --> 00:25:33,299 - She might've planned it. - Who would make a lame plan... 455 00:25:33,299 --> 00:25:34,740 - like this? - Making a living is tough. 456 00:25:34,740 --> 00:25:35,940 She risked her life for money. 457 00:25:35,940 --> 00:25:37,569 Risking her life to go viral like this is worth it. 458 00:25:37,569 --> 00:25:39,940 I've been a loyal subscriber. I'm very disappointed. 459 00:25:39,940 --> 00:25:41,309 I'll unsubscribe. 460 00:25:41,440 --> 00:25:43,279 Leave this industry. 461 00:25:54,960 --> 00:25:56,259 (Add comment) 462 00:25:56,390 --> 00:25:58,930 What? Why am I signed out of the account? 463 00:26:01,529 --> 00:26:02,599 (You failed to log in.) 464 00:26:03,069 --> 00:26:04,069 What? 465 00:26:04,599 --> 00:26:05,970 Did they change the passcode? 466 00:26:15,750 --> 00:26:17,380 Who is this girl? 467 00:26:17,380 --> 00:26:18,779 She made one satisfying video to watch. 468 00:26:19,480 --> 00:26:20,720 She's a kids' content creator. 469 00:26:21,250 --> 00:26:23,150 She makes videos for kids to watch. 470 00:26:23,150 --> 00:26:24,250 A kids' content creator? 471 00:26:24,619 --> 00:26:26,490 Oh, right. Didn't a six-year-old kid buy a building... 472 00:26:26,490 --> 00:26:28,259 with his channel? Is she running a similar channel? 473 00:26:28,460 --> 00:26:29,490 I know all about that. 474 00:26:31,130 --> 00:26:32,329 Hey. 475 00:26:33,099 --> 00:26:34,160 Yes. 476 00:26:34,430 --> 00:26:35,430 By the way, 477 00:26:37,930 --> 00:26:40,099 why is she still doing this when she's a grown woman? 478 00:26:45,579 --> 00:26:47,539 You don't know? Okay. Sorry. 479 00:26:47,539 --> 00:26:48,609 Well, 480 00:26:50,680 --> 00:26:52,920 he will be busy, trying to get a handle on this. 481 00:26:52,920 --> 00:26:55,319 He won't be able to spare a moment on the Jung Yoon Taek Incident. 482 00:26:55,490 --> 00:26:57,690 It doesn't matter if he gets wind of what I'm up to. 483 00:26:57,690 --> 00:26:59,890 He's got an urgent matter to take care of. 484 00:26:59,890 --> 00:27:00,990 Wait, no. 485 00:27:04,730 --> 00:27:07,059 Did he already have a hunch that something bad... 486 00:27:08,099 --> 00:27:09,299 was going to happen to him? 487 00:27:11,599 --> 00:27:13,970 I can't let it slide this time. Okay? 488 00:27:13,970 --> 00:27:16,640 She turned me into a villain. What? I have prior assault charges? 489 00:27:16,640 --> 00:27:18,809 How dare she call me violent? I served time for illegal gambling. 490 00:27:18,809 --> 00:27:21,779 The illegal gambling charge is as bad as an assault charge. 491 00:27:22,279 --> 00:27:25,019 Anyway, this is all because of that peewee. 492 00:27:25,019 --> 00:27:26,579 Ambushing you was one thing. 493 00:27:26,579 --> 00:27:28,920 But she's determined to drive down our business. 494 00:27:28,920 --> 00:27:31,390 Why do you keep taking out your anger on him? 495 00:27:33,460 --> 00:27:36,829 Well, we've been mocked before. This isn't anything new. 496 00:27:37,259 --> 00:27:39,559 But this was a cheap shot. 497 00:27:41,529 --> 00:27:42,930 Seriously. 498 00:27:43,029 --> 00:27:44,170 I sacrificed my sleep... 499 00:27:44,170 --> 00:27:46,569 and worked hard to develop this product. 500 00:27:46,869 --> 00:27:49,069 But I won't get a fair evaluation now. 501 00:27:51,509 --> 00:27:52,579 This is upsetting. 502 00:27:53,140 --> 00:27:54,140 Gosh. 503 00:27:55,950 --> 00:27:57,009 Goodness. 504 00:27:57,450 --> 00:28:00,279 I plan to take this to the civil and criminal court. 505 00:28:00,279 --> 00:28:02,349 The video had spread to other platforms already. 506 00:28:02,490 --> 00:28:03,720 Our brand's reputation has taken a huge hit... 507 00:28:03,720 --> 00:28:05,019 before the launch of our new product. 508 00:28:07,289 --> 00:28:09,289 Are you certain she posted this video? 509 00:28:09,960 --> 00:28:13,400 Her stage name, Ms. Mini, was clearly on the channel. 510 00:28:13,529 --> 00:28:15,529 She must have no fear. She didn't even try to hide it. 511 00:28:15,970 --> 00:28:17,900 Creators are also the producers of videos. 512 00:28:17,900 --> 00:28:20,670 The agency couldn't have posted it without her permission. 513 00:28:26,339 --> 00:28:27,380 I see. 514 00:28:29,650 --> 00:28:31,710 Okay. I got your point. 515 00:28:32,819 --> 00:28:33,980 What's going on? 516 00:28:34,420 --> 00:28:35,450 (Ms. Mini is on the move!) 517 00:28:35,450 --> 00:28:37,220 It's nothing new that people get into fights. 518 00:28:37,220 --> 00:28:39,160 Uploading this kind of video online is a bigger problem. 519 00:28:39,160 --> 00:28:41,829 People take out their phone cameras these days when something happens. 520 00:28:41,960 --> 00:28:43,130 I doubt that was her intention. 521 00:28:43,130 --> 00:28:44,289 Maybe, it happened in the middle of her filming. 522 00:28:44,289 --> 00:28:46,299 But she posted it for everyone to see. That's a different matter. 523 00:28:46,299 --> 00:28:47,700 Well, this is her job. 524 00:28:47,700 --> 00:28:49,869 I get that. But she posted a video that would certainly cause trouble. 525 00:28:49,869 --> 00:28:51,099 I would say she knew what she was doing. 526 00:28:51,430 --> 00:28:53,299 To me, it doesn't look like she knew what she was doing. 527 00:28:53,299 --> 00:28:55,970 If you watch her other videos, this video has a different style. 528 00:28:56,509 --> 00:28:58,339 The agenda of the video is too obvious. I doubt she posted it. 529 00:28:58,339 --> 00:29:00,680 How clueless. They must spell it out for the people to catch views. 530 00:29:00,680 --> 00:29:01,910 They must expose the bare bones. 531 00:29:01,910 --> 00:29:04,950 Well, they must leave comments like these because they all agree. 532 00:29:06,119 --> 00:29:07,380 You see, people... 533 00:29:07,779 --> 00:29:10,089 don't even give a second thought when they write comments online. 534 00:29:11,519 --> 00:29:13,890 They leave comments because they've got fingers. 535 00:29:14,759 --> 00:29:16,059 I've got fingers too. 536 00:29:18,359 --> 00:29:19,859 Anyway, other people might think... 537 00:29:19,859 --> 00:29:22,869 that you have a soft spot for this girl. 538 00:29:23,670 --> 00:29:24,670 - Pardon? - The truth is, 539 00:29:24,670 --> 00:29:25,900 you hate Thirsty Deer. 540 00:29:25,900 --> 00:29:27,869 But it sounds as if you're worried about her. 541 00:29:27,869 --> 00:29:29,769 People might get the wrong idea that you like her or something. 542 00:29:33,910 --> 00:29:36,180 (Chief Oh Chul Min) 543 00:29:43,519 --> 00:29:45,759 Did you look into the incident at Club Cat? 544 00:29:46,019 --> 00:29:47,019 Pardon? 545 00:29:47,190 --> 00:29:50,059 Oh, of course. I found out why Seo Ji Hwan went to Club Cat. 546 00:29:50,259 --> 00:29:52,200 One of his employees went AWOL. 547 00:29:52,200 --> 00:29:53,359 So he went there to find his employee. 548 00:29:53,359 --> 00:29:54,400 What employee? 549 00:29:54,460 --> 00:29:56,630 Did he used to be in the Kitty Gang? 550 00:29:56,630 --> 00:29:57,700 What? 551 00:29:58,539 --> 00:30:00,339 Oh, I didn't look into it that far. 552 00:30:02,210 --> 00:30:03,339 But I should have. 553 00:30:04,410 --> 00:30:06,440 I get the feeling I should look into that immediately. 554 00:30:11,809 --> 00:30:14,980 Right. You're watching me leave. 555 00:30:15,690 --> 00:30:16,720 Good luck. 556 00:30:34,299 --> 00:30:35,839 - All right. - This one? 557 00:30:35,839 --> 00:30:37,769 Gosh. I wanted to do that. 558 00:30:38,680 --> 00:30:40,339 This? Let me do it. 559 00:30:40,339 --> 00:30:43,509 Gosh. Then I'll take this one. 560 00:30:43,509 --> 00:30:44,910 - Hey. - Yes. 561 00:30:44,910 --> 00:30:46,220 - Let's do a special video. - What? 562 00:30:46,220 --> 00:30:48,279 "Ms. Mini Makes Thugs Go Crazy." What do you think? 563 00:30:48,279 --> 00:30:51,220 - This will go viral. The thugs... - Sir. He's... 564 00:30:57,630 --> 00:30:59,059 Who... 565 00:31:02,730 --> 00:31:04,400 are you? 566 00:31:06,400 --> 00:31:08,069 Who are you? 567 00:31:16,680 --> 00:31:18,410 - Sir. Here's your coffee. - Yes. 568 00:31:22,890 --> 00:31:24,289 - Director Lee. - Yes. 569 00:31:24,289 --> 00:31:25,390 - Director Lee. - Yes? 570 00:31:26,490 --> 00:31:27,519 Sit down. 571 00:31:30,160 --> 00:31:31,160 Okay. 572 00:31:32,460 --> 00:31:35,200 Well, how about a cup of coffee? 573 00:31:38,329 --> 00:31:39,400 Have some coffee, please. 574 00:31:39,400 --> 00:31:40,670 All right, Mr. Joo. 575 00:31:42,369 --> 00:31:44,509 I'm Director General Joo Il Young of Thirsty Deer. 576 00:31:44,769 --> 00:31:45,809 I see. 577 00:31:46,339 --> 00:31:47,740 You kept dodging our calls. 578 00:31:47,740 --> 00:31:50,750 So excuse us for showing up without making an appointment first. 579 00:31:53,279 --> 00:31:55,349 As you can see, 580 00:31:55,349 --> 00:31:58,049 because of the video you posted without our permission, 581 00:31:58,049 --> 00:31:59,559 you have damaged our company's social reputation... 582 00:31:59,559 --> 00:32:00,619 as well as credibility. 583 00:32:00,660 --> 00:32:02,289 You compromised our social standing. 584 00:32:02,660 --> 00:32:03,960 We plan to file a lawsuit... 585 00:32:04,029 --> 00:32:05,400 seeking compensation for this financial damage. 586 00:32:05,400 --> 00:32:07,200 We also plan to file a lawsuit seeking compensation... 587 00:32:07,200 --> 00:32:08,200 for the psychological damage... 588 00:32:08,200 --> 00:32:09,500 suffered by our employees in the video. 589 00:32:09,569 --> 00:32:11,069 Of course, we will also pursue a separate criminal lawsuit... 590 00:32:11,069 --> 00:32:12,569 for obstruction of business and slander. 591 00:32:12,670 --> 00:32:14,170 According to the Information and Communications Network Act, 592 00:32:14,170 --> 00:32:15,470 any act of slander with malicious intent... 593 00:32:15,470 --> 00:32:16,569 can result in imprisonment for up to seven years, 594 00:32:17,410 --> 00:32:18,980 a ten-year license suspension, 595 00:32:20,240 --> 00:32:23,710 and a fine of 50,000 dollars. You were aware of this. Correct? 596 00:32:24,450 --> 00:32:27,720 (Imprisonment, license suspension, fine) 597 00:32:32,960 --> 00:32:35,289 Yes. Well, 598 00:32:36,930 --> 00:32:38,759 actually, 599 00:32:38,759 --> 00:32:41,230 we were just about to take down the video. Right. 600 00:32:41,230 --> 00:32:42,400 We're very aware... 601 00:32:42,400 --> 00:32:45,339 that slander is a serious matter. 602 00:32:45,369 --> 00:32:46,369 Right? 603 00:32:47,140 --> 00:32:48,170 Yes. 604 00:32:48,440 --> 00:32:49,440 Right. 605 00:32:49,769 --> 00:32:51,769 Well, how should I put it? 606 00:32:51,970 --> 00:32:54,579 Our profits are based on the view counts. 607 00:32:54,710 --> 00:32:57,150 These creators can get quite competitive. 608 00:32:57,150 --> 00:32:59,779 We've been telling them to stop competing against one another. 609 00:32:59,779 --> 00:33:02,220 But they wouldn't listen. You know? 610 00:33:02,490 --> 00:33:04,519 It's up to the creators to post these videos. 611 00:33:04,519 --> 00:33:05,960 So there's only so much we can do. 612 00:33:05,960 --> 00:33:08,119 It's a bit embarrassing to say this to you. 613 00:33:08,559 --> 00:33:10,690 As for unpopular creators... 614 00:33:10,690 --> 00:33:12,900 with a low number of subscribers like Ms. Mini, 615 00:33:12,900 --> 00:33:14,759 the only thing they care about is their own success. 616 00:33:14,930 --> 00:33:18,200 She was so determined to make a name for herself. 617 00:33:18,200 --> 00:33:19,769 Hey, aren't I right? 618 00:33:19,769 --> 00:33:23,269 Yes. She's very determined to make a living. 619 00:33:23,910 --> 00:33:25,880 Right. So... 620 00:33:27,339 --> 00:33:28,680 I'll take this opportunity... 621 00:33:29,809 --> 00:33:32,819 to impose serious disciplinary action on her. 622 00:33:33,549 --> 00:33:34,579 Even if I have to make her pay the fine... 623 00:33:34,849 --> 00:33:37,049 and suspend her from posting videos, 624 00:33:37,190 --> 00:33:39,289 - I will make sure this never... - Hold on. 625 00:33:41,960 --> 00:33:44,059 I don't see any need to take it that far. 626 00:33:47,200 --> 00:33:49,970 If you can make sure to delete the video on other platforms... 627 00:33:50,799 --> 00:33:52,970 and sign a written promise that this would never happen again, 628 00:33:52,970 --> 00:33:55,099 I may be able to let this incident slide just this once. 629 00:33:56,170 --> 00:33:57,170 Let this slide? 630 00:34:00,180 --> 00:34:02,680 Yes. Of course. I must delete the video. 631 00:34:02,680 --> 00:34:05,549 We'll make sure to delete any traces of that video. 632 00:34:05,720 --> 00:34:07,119 I wonder why anyone would want... 633 00:34:07,119 --> 00:34:09,190 to slander such generous people like him. 634 00:34:30,570 --> 00:34:31,570 (Macaron Soft Creators, Playing Courthouse) 635 00:34:33,440 --> 00:34:35,210 (Origami: Paper Flowers, Outdoor Footage) 636 00:34:51,289 --> 00:34:52,300 What? 637 00:34:55,400 --> 00:34:56,570 (Kids Food Festival, original footage) 638 00:34:56,570 --> 00:34:57,730 "Original footage?" 639 00:35:04,570 --> 00:35:07,139 Watch your steps, sir. Goodbye. 640 00:35:30,369 --> 00:35:31,500 Hold on. 641 00:35:37,239 --> 00:35:38,510 I'll head back down first. 642 00:35:43,650 --> 00:35:45,250 What is it? Do you have something to say to me? 643 00:35:46,280 --> 00:35:49,119 I didn't know that they posted the video. 644 00:35:49,119 --> 00:35:50,590 I should have known. 645 00:35:50,920 --> 00:35:52,789 - I'm so sorry. - If you get ten million views, 646 00:35:52,789 --> 00:35:54,059 do you earn 10,000 dollars? 647 00:35:56,289 --> 00:35:57,989 - What? - Or 100,000 dollars? 648 00:36:00,429 --> 00:36:02,800 How much would you earn that you were willing to do this? 649 00:36:02,800 --> 00:36:04,599 If you want, I could give you that money. 650 00:36:04,730 --> 00:36:05,900 What do you mean... 651 00:36:05,900 --> 00:36:07,969 Do you not want my money because money from an ex-con would be dirty? 652 00:36:08,369 --> 00:36:10,570 Hold on. I understand why you're saying this. 653 00:36:10,670 --> 00:36:11,940 My employees... 654 00:36:14,579 --> 00:36:16,980 weren't some thugs who went there to cause a disturbance. 655 00:36:21,320 --> 00:36:23,119 Nor did they go to get criticized... 656 00:36:23,119 --> 00:36:24,750 or mocked by the people. 657 00:36:25,960 --> 00:36:28,719 They just worked hard to develop a product for kids. 658 00:36:28,719 --> 00:36:29,860 So they went there to promote that. 659 00:36:31,159 --> 00:36:32,530 They participated in the festival... 660 00:36:32,530 --> 00:36:34,260 with the same goal just like everyone else. 661 00:36:35,800 --> 00:36:38,369 I think you're the one with a different goal. 662 00:36:41,969 --> 00:36:43,110 (Let's meet again.) 663 00:36:43,110 --> 00:36:45,610 (Subscribe and like the video.) 664 00:36:45,679 --> 00:36:48,079 I heard the numbers of subscribers and likes were money here. 665 00:36:49,750 --> 00:36:52,949 Now that you know how to make money, you can focus on being rich. 666 00:36:55,650 --> 00:36:58,190 Or maybe, you already knew how to do that all along. 667 00:37:54,809 --> 00:37:56,210 How could you make food for the kids... 668 00:37:56,210 --> 00:37:57,650 - to rebrand your image? - Thugs like him shouldn't have... 669 00:37:57,650 --> 00:37:59,079 - been accepted, to begin with. - That's the class of a company... 670 00:37:59,079 --> 00:38:00,550 - run by thugs. - That's the problem. You know? 671 00:38:00,550 --> 00:38:02,019 Dirty hands, dirty food. 672 00:38:02,019 --> 00:38:03,949 - We don't need you. - They did all sorts of things... 673 00:38:03,949 --> 00:38:05,050 for kids to improve their image. 674 00:38:05,050 --> 00:38:06,519 - How could she post this video? - She's trying to make money off... 675 00:38:06,519 --> 00:38:08,489 a video of grown men fighting. 676 00:38:08,489 --> 00:38:10,860 Don't give her any attention. That's the best you can do. 677 00:38:10,860 --> 00:38:12,130 What an easy way to make money. 678 00:38:12,130 --> 00:38:14,199 - Is she happy with her life? - She runs a channel for kids. 679 00:38:14,199 --> 00:38:15,670 Can she post a video like this? 680 00:38:19,070 --> 00:38:20,400 (Justice: Articles 307 and 311 of the Penal Code...) 681 00:38:20,400 --> 00:38:21,599 (deals with defamation and slander. Both in-person...) 682 00:38:21,599 --> 00:38:22,940 (and online comments are subject to criminal punishment.) 683 00:38:23,969 --> 00:38:25,139 "Justice?" 684 00:38:25,739 --> 00:38:28,110 This is why I didn't want to buy their products. 685 00:38:29,179 --> 00:38:30,210 Darn it. 686 00:38:32,750 --> 00:38:34,420 Frank? Frank, my foot! 687 00:38:34,650 --> 00:38:35,690 Get rid of them now! 688 00:38:35,719 --> 00:38:38,019 - Okay. Just go on. Bye. - Seriously. 689 00:38:38,320 --> 00:38:40,920 Sir, why are you getting rid of these? 690 00:38:41,019 --> 00:38:44,059 I've been getting complaints all day because of these darn sausages. 691 00:38:44,059 --> 00:38:45,190 I'm going to return all of them. 692 00:38:45,190 --> 00:38:46,199 All of them? 693 00:38:46,260 --> 00:38:48,300 I have sausages from other brands. I can't sell them. 694 00:38:51,230 --> 00:38:53,239 (Thirsty Deer Corporation) 695 00:39:01,309 --> 00:39:03,409 The department stores won't take our products. 696 00:39:04,210 --> 00:39:06,679 Small stores and supermarkets have been returning our products. 697 00:39:08,750 --> 00:39:10,050 Okay. There's nothing we can do. 698 00:39:12,690 --> 00:39:14,820 Penetrating into the market was harder for us than other people. 699 00:39:15,260 --> 00:39:16,960 But we're getting pushed out in a matter of days. 700 00:39:18,789 --> 00:39:20,829 It's happening so quickly that it doesn't even feel real. 701 00:39:24,869 --> 00:39:27,300 We may be patient 100 times, but if we lose our temper just once, 702 00:39:27,300 --> 00:39:29,110 people will only focus on that. 703 00:39:37,210 --> 00:39:40,719 (Customer Management Team) 704 00:39:42,750 --> 00:39:44,449 ("Man from Ruckus at Food Festival Is from Company, Run by Ex-Con") 705 00:39:44,449 --> 00:39:46,289 ("Man from Ruckus at Food Festival Is from Company, Run by Ex-Con") 706 00:39:50,030 --> 00:39:51,960 I should have held myself back that day. 707 00:40:00,070 --> 00:40:01,539 It's finally here. 708 00:40:01,539 --> 00:40:04,940 We're done with the packaging, Boss. 709 00:40:05,210 --> 00:40:07,480 Come and try the sausages for kids. 710 00:40:08,510 --> 00:40:10,349 Kid, do you want to try some? 711 00:40:10,349 --> 00:40:11,949 - Try the sausages. - Come here. 712 00:40:12,150 --> 00:40:13,150 Come here. 713 00:40:13,150 --> 00:40:14,949 Come and try our sausages. 714 00:40:15,320 --> 00:40:18,150 A chance to try out sausages doesn't come every day. 715 00:40:21,960 --> 00:40:23,690 (Creator Festival) 716 00:40:23,690 --> 00:40:24,989 (Hello, Ms. Mini.) 717 00:40:24,989 --> 00:40:26,400 (I love you.) 718 00:40:49,420 --> 00:40:52,050 (Kids Food Festival, original footage) 719 00:41:01,260 --> 00:41:03,670 (Thirsty Deer Corporation) 720 00:41:03,670 --> 00:41:05,670 So you want to get a refund for our product. 721 00:41:06,070 --> 00:41:08,269 - You consumed it five months ago. - Once again, 722 00:41:08,269 --> 00:41:09,909 - I'm so sorry. - So we can't give you a refund. 723 00:41:09,909 --> 00:41:11,969 I see. You bought our product. 724 00:41:11,969 --> 00:41:13,440 But you want to get a refund for our product. 725 00:41:13,679 --> 00:41:16,449 Sir, there aren't any drugs in our sausages. 726 00:41:16,449 --> 00:41:17,949 Give me that. 727 00:41:20,349 --> 00:41:23,090 Hello, sir. Have you heard of Drug Gimbap? 728 00:41:23,090 --> 00:41:24,119 It's so tasty that... 729 00:41:24,119 --> 00:41:25,989 people get addicted to the gimbap as if there's drugs in it. 730 00:41:25,989 --> 00:41:27,860 But you've tried Drug Gimbap before? 731 00:41:27,860 --> 00:41:29,789 There aren't any drugs in our sausages. 732 00:41:29,789 --> 00:41:31,230 - Because they aren't tasty... - Hello? 733 00:41:31,230 --> 00:41:32,599 There's nothing we can do. 734 00:41:33,730 --> 00:41:34,760 Gosh. 735 00:41:36,170 --> 00:41:38,099 Make a note that gimbap with real drugs actually exists. 736 00:41:38,769 --> 00:41:41,099 - Yes, sir. - So you want to get a refund? 737 00:41:42,739 --> 00:41:43,769 Gosh. 738 00:41:43,969 --> 00:41:45,269 ("Boycotting Thirsty Deer After the Assault Video") 739 00:41:45,269 --> 00:41:48,409 We can't release a rebuttal, stating that there wasn't... 740 00:41:49,110 --> 00:41:50,710 a fight. 741 00:41:51,710 --> 00:41:53,480 We can't clarify that our employee served time for illegal gambling, 742 00:41:53,480 --> 00:41:55,579 not assault. 743 00:41:55,579 --> 00:41:58,250 Darn, how am I supposed to spin this story? 744 00:41:58,250 --> 00:41:59,619 You've got to be kidding me. 745 00:42:01,159 --> 00:42:02,219 Shoot. 746 00:42:05,730 --> 00:42:07,099 Yes, this is Yang Hong Ki. 747 00:42:08,599 --> 00:42:10,630 Video? What video? 748 00:42:13,840 --> 00:42:14,869 Another one? 749 00:42:16,909 --> 00:42:19,940 You've got to be kidding me. 750 00:42:22,440 --> 00:42:23,449 Eun Ha. 751 00:42:26,449 --> 00:42:28,650 You and I need to talk. 752 00:42:40,360 --> 00:42:41,400 It was you, wasn't it? 753 00:42:41,400 --> 00:42:43,929 What was me? Wait, did someone steal from you? 754 00:42:44,869 --> 00:42:47,500 You stole the original footage and uploaded it. 755 00:42:48,099 --> 00:42:49,269 This is the product I promoted. 756 00:42:49,269 --> 00:42:50,469 Can I take a few cartons? 757 00:42:50,809 --> 00:42:52,610 As if I don't know that you took the footage... 758 00:42:52,679 --> 00:42:53,780 from my desk yesterday. 759 00:42:54,809 --> 00:42:57,449 I'm not aware of it. Are you? 760 00:42:58,710 --> 00:43:00,719 Do you know who edited the footage... 761 00:43:00,719 --> 00:43:03,250 and only posted the section that was damaging to them? 762 00:43:04,849 --> 00:43:07,219 No one likes to be chewed out and insulted, 763 00:43:07,219 --> 00:43:08,360 but I believe... 764 00:43:08,360 --> 00:43:11,230 that it's okay if that person deserved it. 765 00:43:12,090 --> 00:43:13,500 I got a lot of hate yesterday, didn't I? 766 00:43:14,630 --> 00:43:16,769 I'll leave before Mr. Ma gets here. 767 00:43:16,769 --> 00:43:17,769 I have a feeling... 768 00:43:18,300 --> 00:43:19,769 he'll be hysterical today. 769 00:43:22,769 --> 00:43:24,409 Come and try them. 770 00:43:24,409 --> 00:43:26,280 Try our sausages. 771 00:43:26,280 --> 00:43:28,179 Come and try our sausages. 772 00:43:28,179 --> 00:43:30,179 - Kid, try this. - I'm good. 773 00:43:30,179 --> 00:43:32,079 No wonder the kids aren't trying these. 774 00:43:33,780 --> 00:43:36,090 - Are you kidding me? - I'm sorry. 775 00:43:36,090 --> 00:43:37,619 Do you know how expensive this shirt is? 776 00:43:37,619 --> 00:43:39,489 - Why you... - What's the issue here? 777 00:43:39,960 --> 00:43:42,860 Your employee got food all over my shirt. 778 00:43:42,860 --> 00:43:44,289 Your shirt looks fine. 779 00:43:44,289 --> 00:43:46,260 As if. Do you know how expensive this is? 780 00:43:46,260 --> 00:43:48,329 It doesn't look that expensive to me. 781 00:43:49,570 --> 00:43:50,800 Aren't I the customer here? 782 00:43:50,800 --> 00:43:53,269 Sir, goodness me. I see he ruined your shirt. 783 00:43:53,269 --> 00:43:54,300 We're terribly sorry. 784 00:43:55,000 --> 00:43:57,010 Why don't you give us a call some other time? 785 00:43:57,010 --> 00:43:58,670 Thank you, sir. 786 00:44:00,179 --> 00:44:01,239 Who said anything? 787 00:44:01,610 --> 00:44:03,579 Let's pick up the sausages. We don't want kids to slip. 788 00:44:03,579 --> 00:44:04,579 Got it. 789 00:44:08,820 --> 00:44:09,849 Unbelievable. 790 00:44:14,960 --> 00:44:16,030 (Original footage) 791 00:44:16,030 --> 00:44:17,030 (Drag and drop the video to upload.) 792 00:44:26,239 --> 00:44:27,500 (Upload complete) 793 00:44:28,139 --> 00:44:29,909 Here's the original footage from that day. 794 00:44:30,869 --> 00:44:33,679 What you think of it is up to you. 795 00:44:35,210 --> 00:44:37,250 It was uploaded by someone unknown. 796 00:44:37,880 --> 00:44:39,579 This person didn't say who he or she was, 797 00:44:40,780 --> 00:44:43,090 but we can probably guess who. 798 00:44:43,420 --> 00:44:44,889 Why didn't she upload this... 799 00:44:45,489 --> 00:44:47,090 on her own channel? 800 00:44:50,230 --> 00:44:52,230 I must've gotten it wrong. 801 00:44:52,590 --> 00:44:53,760 She must not have authority... 802 00:44:54,360 --> 00:44:55,929 over her own channel. 803 00:45:02,139 --> 00:45:03,210 You're... 804 00:45:06,780 --> 00:45:08,510 You're just telling me that? 805 00:45:08,940 --> 00:45:10,010 - I'm so sorry. - If you get ten million views, 806 00:45:10,010 --> 00:45:11,980 do you earn 10,000 dollars? 807 00:45:12,449 --> 00:45:15,679 Now that you know how to make money, you can focus on being rich. 808 00:45:15,679 --> 00:45:17,920 Or maybe, you already knew how to do that all along. 809 00:45:25,260 --> 00:45:26,260 (Seoan General Hospital) 810 00:45:36,969 --> 00:45:38,010 Shoot. 811 00:45:41,010 --> 00:45:42,510 Why is she here? 812 00:45:44,909 --> 00:45:46,050 Why am I hiding? 813 00:46:07,570 --> 00:46:11,139 A humongous apple fell with a loud bang. 814 00:46:11,710 --> 00:46:13,940 But then a mole appeared... 815 00:46:14,110 --> 00:46:15,940 and chipped away at it. 816 00:46:15,940 --> 00:46:18,610 It's so fresh. 817 00:46:19,750 --> 00:46:21,579 Then a rabbit appeared... 818 00:46:21,579 --> 00:46:23,650 and also chipped away at it. 819 00:46:23,650 --> 00:46:26,420 Gosh, it's delicious. 820 00:46:28,289 --> 00:46:30,659 Then a honey bee appeared... 821 00:46:30,789 --> 00:46:32,690 and sucked away at it. 822 00:46:32,690 --> 00:46:35,500 Could it be sweeter? 823 00:46:36,130 --> 00:46:39,369 The pig and squirrel also came together... 824 00:46:39,369 --> 00:46:41,269 and munched at the apple. 825 00:46:41,400 --> 00:46:43,840 So delicious! 826 00:46:56,989 --> 00:47:00,260 I see it's the day Ms. Mini comes to volunteer. 827 00:47:00,489 --> 00:47:02,960 Look at how thrilled they are. They were dying to see her again. 828 00:47:02,960 --> 00:47:03,989 (Seoan General Hospital) 829 00:47:12,070 --> 00:47:14,570 It's so good. 830 00:47:14,739 --> 00:47:15,840 Oink. 831 00:47:16,269 --> 00:47:17,940 The pig ate the most. 832 00:47:27,449 --> 00:47:29,179 Yun A, why did you cry earlier? 833 00:47:29,179 --> 00:47:32,960 Cheol said that the pig ate the most. 834 00:47:33,820 --> 00:47:35,389 Did you cry because you were upset? 835 00:47:35,389 --> 00:47:37,789 No, because I felt bad. 836 00:47:39,429 --> 00:47:42,159 You cried because you felt bad that he fell. 837 00:47:45,400 --> 00:47:47,539 Why don't we go to Cheol... 838 00:47:47,539 --> 00:47:49,969 and tell him how you really feel? 839 00:47:52,840 --> 00:47:55,809 How one feels doesn't show on the outside, 840 00:47:55,909 --> 00:47:59,010 so he will never know unless you tell him. 841 00:47:59,449 --> 00:48:01,579 - Right? - Sure. 842 00:48:11,590 --> 00:48:13,329 Cheol, I'm sorry. 843 00:48:16,099 --> 00:48:17,800 Yun A apologized. 844 00:48:20,170 --> 00:48:21,369 It's all right. 845 00:48:38,690 --> 00:48:41,119 (Seoan General Hospital, VIP ward) 846 00:48:43,159 --> 00:48:44,429 (VIP Patient: Seo Ji Hwan) 847 00:49:14,719 --> 00:49:16,360 (Seoan General Hospital) 848 00:50:23,690 --> 00:50:25,460 I made the right choice. 849 00:50:43,280 --> 00:50:44,349 (Documentary "Penguin") 850 00:50:44,349 --> 00:50:45,380 (How the male emperor penguin protected his nestlings) 851 00:50:48,719 --> 00:50:49,750 - Hey. - Gosh. 852 00:50:55,960 --> 00:50:57,090 Goodness. 853 00:50:57,960 --> 00:50:59,030 Is this a hole? 854 00:50:59,659 --> 00:51:00,730 What are you doing here? 855 00:51:00,730 --> 00:51:02,099 There's a hole. 856 00:51:03,199 --> 00:51:05,369 I wanted some beer. 857 00:51:05,369 --> 00:51:07,440 Is that a problem? 858 00:51:08,599 --> 00:51:11,510 No, I guess it isn't a problem. 859 00:51:16,980 --> 00:51:19,309 Didn't you see what I left for you? 860 00:51:19,309 --> 00:51:21,079 Did you leave something for me? 861 00:51:26,420 --> 00:51:28,019 - I'm really sorry. - Wait. 862 00:51:31,630 --> 00:51:32,760 I'm terribly sorry. 863 00:51:34,960 --> 00:51:37,969 Without knowing better, 864 00:51:37,969 --> 00:51:40,940 I said some harsh words to your face. 865 00:51:43,409 --> 00:51:46,039 I hate being misunderstood, 866 00:51:46,039 --> 00:51:47,679 but that's... 867 00:51:49,480 --> 00:51:50,880 how I treated you. 868 00:51:50,880 --> 00:51:52,780 Gosh, no. I got the wrong idea about you first. 869 00:51:52,780 --> 00:51:55,219 - No, I was... - No, I was worse. 870 00:51:56,849 --> 00:51:57,889 I guess not, but... 871 00:52:02,760 --> 00:52:06,190 Anyway, how are your ribs? 872 00:52:06,329 --> 00:52:08,030 Well, they're fine. 873 00:52:08,030 --> 00:52:09,360 I'll be discharged tomorrow. 874 00:52:09,500 --> 00:52:11,199 I'm glad to hear that. 875 00:52:14,300 --> 00:52:16,639 (Seoan General Hospital) 876 00:52:28,550 --> 00:52:31,219 Well, I should walk to the next bus stop... 877 00:52:31,219 --> 00:52:32,849 to sober up a little. 878 00:52:34,059 --> 00:52:35,820 Watch your health, then. 879 00:52:35,820 --> 00:52:37,730 Right. Please get home safely. 880 00:53:26,940 --> 00:53:30,380 I wasn't able to apologize properly which is why I came by. 881 00:53:31,750 --> 00:53:34,719 I don't know if you'll be able to sense how sorry I am, 882 00:53:35,650 --> 00:53:37,750 but I wish to apologize rather late than never. 883 00:53:39,690 --> 00:53:40,719 I'm sorry. 884 00:54:08,349 --> 00:54:09,579 Swing by for some kimchi. 885 00:54:09,579 --> 00:54:10,750 Haven't you run out by now? 886 00:54:11,119 --> 00:54:13,389 What should we have with the drinks? 887 00:54:13,489 --> 00:54:15,119 Boiled pork? Jokbal? 888 00:54:15,119 --> 00:54:17,530 Both boiled pork and jokbal sounds nice. 889 00:54:18,429 --> 00:54:21,230 The weather's incredible, so how about a picnic? 890 00:54:21,230 --> 00:54:22,400 Gosh. 891 00:54:23,469 --> 00:54:24,929 That should be enjoyed with a guy. 892 00:54:24,929 --> 00:54:26,769 I didn't know I had one. 893 00:54:31,110 --> 00:54:33,739 It would be the perfect day to run into Hyun Woo. 894 00:54:34,309 --> 00:54:36,210 Tell me about it. It'd be perfect. 895 00:54:39,679 --> 00:54:41,849 Got it. Sure. 896 00:55:12,949 --> 00:55:15,679 It would be the perfect day to run into Hyun Woo. 897 00:55:16,079 --> 00:55:18,019 Tell me about it. It'd be perfect. 898 00:56:02,230 --> 00:56:03,469 Wait, it's dangerous. 899 00:56:09,800 --> 00:56:11,340 (Vacant) 900 00:56:23,650 --> 00:56:25,349 (42 Children Who Drank Organic Milk Hospitalized for Food Poisoning) 901 00:56:25,349 --> 00:56:27,590 (42 Children Who Drank Organic Milk Hospitalized for Food Poisoning) 902 00:56:30,590 --> 00:56:31,789 I know that wasn't easy. 903 00:56:31,789 --> 00:56:32,960 Will you be heading to the office? 904 00:56:32,960 --> 00:56:35,730 I should. I've been absent long enough. 905 00:56:36,829 --> 00:56:38,599 Why isn't this working? 906 00:56:39,230 --> 00:56:42,269 I thought Boss hated soy milk. He said they were bland. 907 00:56:42,269 --> 00:56:44,210 He must've been embarrassed. 908 00:56:44,210 --> 00:56:45,639 It's not like he has osteoporosis. 909 00:56:45,639 --> 00:56:48,010 Being enlightened regarding his bone density... 910 00:56:48,010 --> 00:56:50,280 Do you actually know what "enlightened" means? 911 00:56:50,280 --> 00:56:52,650 Yes, it means entirely and as a whole. 912 00:56:52,809 --> 00:56:54,420 Get all of it, okay? 913 00:56:54,420 --> 00:56:55,480 What... 914 00:56:56,280 --> 00:56:58,550 If you're ready, we should get going. 915 00:56:59,489 --> 00:57:00,489 Sure. 916 00:57:04,960 --> 00:57:06,429 (Seoan General Hospital) 917 00:57:06,429 --> 00:57:07,659 - This is me. - Right. 918 00:57:10,099 --> 00:57:11,969 Miss, you forgot to pay! 919 00:57:11,969 --> 00:57:13,000 Right. 920 00:57:14,199 --> 00:57:15,239 Thanks. 921 00:57:16,199 --> 00:57:17,309 Boss. 922 00:57:17,610 --> 00:57:19,369 Boss? 923 00:57:20,340 --> 00:57:21,480 We loaded the car. 924 00:57:22,639 --> 00:57:23,710 Right. 925 00:57:30,690 --> 00:57:33,860 Kindergarten children who drank organic milk... 926 00:57:33,860 --> 00:57:36,489 have been seeking out doctors complaining about stomachaches... 927 00:57:36,489 --> 00:57:38,460 and other symptoms of food poisoning. 928 00:57:38,730 --> 00:57:42,059 The milk in question turned out to be one that was promoted... 929 00:57:42,059 --> 00:57:45,900 by a kids' content creator at the recent Kids Food Festival. 930 00:57:46,000 --> 00:57:47,500 Jongno Public Health Center... 931 00:57:47,500 --> 00:57:50,340 received reports at around 3:30pm from three kindergartens... 932 00:57:50,340 --> 00:57:53,210 that a total of over 30 children started complaining... 933 00:57:53,210 --> 00:57:56,340 about a stomachache moments after having their snacks. 934 00:57:56,610 --> 00:58:00,079 The health authorities have banned the milk that was handed out... 935 00:58:00,079 --> 00:58:01,420 from being distributed and sold. 936 00:58:01,420 --> 00:58:02,880 A recall will be issued for the products... 937 00:58:02,880 --> 00:58:04,090 that have already been distributed. 938 00:58:07,760 --> 00:58:09,989 It's the milk you love. 939 00:58:09,989 --> 00:58:11,159 This organic milk... 940 00:58:11,159 --> 00:58:15,059 is made from happy milk cows that drank clean water... 941 00:58:15,059 --> 00:58:18,099 and had organic feed on a vast meadow. 942 00:58:18,099 --> 00:58:19,500 So, if your stomach hurts... 943 00:58:19,500 --> 00:58:22,300 or your mouth feels dry after drinking milk, 944 00:58:22,300 --> 00:58:23,710 you won't have that problem with this milk. 945 00:58:23,710 --> 00:58:25,039 Cheol, you love milk, right? 946 00:58:25,039 --> 00:58:26,570 Why don't you have this? 947 00:58:29,139 --> 00:58:30,380 Thank you. 948 00:58:40,760 --> 00:58:41,860 Cheol, are you all right? Are you sick? 949 00:58:41,860 --> 00:58:42,889 Ms. Mini. 950 00:58:43,119 --> 00:58:44,360 Ma'am, is Cheol all right? 951 00:58:44,860 --> 00:58:45,929 (Organic Milk) 952 00:58:48,559 --> 00:58:49,599 I'm so glad. 953 00:58:50,300 --> 00:58:51,300 What a relief. 954 00:58:59,139 --> 00:59:01,380 - Darn it. - Unbelievable. 955 00:59:01,380 --> 00:59:03,750 They always make us wait. Let's go to another doctor. 956 00:59:08,119 --> 00:59:09,179 (Accident and Emergency) 957 00:59:09,179 --> 00:59:11,150 Over here! 958 00:59:11,719 --> 00:59:13,889 We need some help out here! 959 00:59:14,119 --> 00:59:16,559 Please hurry. 960 00:59:19,659 --> 00:59:22,000 Will she be all right? 961 00:59:24,429 --> 00:59:26,570 Why is this happening? How could... 962 00:59:26,570 --> 00:59:29,199 something like this happen? 963 00:59:29,500 --> 00:59:31,269 - Doctor. - My gosh. 964 00:59:31,610 --> 00:59:33,639 Doctor! 965 00:59:33,940 --> 00:59:36,340 Why aren't there any doctors around here? 966 00:59:36,340 --> 00:59:37,409 Doctor! 967 00:59:37,409 --> 00:59:38,610 This is what he drank. 968 00:59:39,179 --> 00:59:41,449 I'll soon check on him, so please wait. 969 00:59:41,579 --> 00:59:42,619 - Doctor! - Doctor. 970 00:59:42,619 --> 00:59:43,789 - Help her. - I'll be right back. 971 00:59:44,050 --> 00:59:46,320 Come on. Let's go. 972 00:59:46,489 --> 00:59:48,090 Please help us! 973 00:59:48,090 --> 00:59:50,460 Someone please check on our child. 974 00:59:54,199 --> 00:59:55,760 Doctor! 975 00:59:59,170 --> 01:00:02,199 She said on her channel that this was safe to drink. 976 01:00:03,500 --> 01:00:05,070 It was her. 977 01:00:08,409 --> 01:00:09,510 I'm sorry. 978 01:00:10,650 --> 01:00:12,079 You said it was safe. 979 01:00:12,280 --> 01:00:14,619 You said so yourself! You said it was safe to drink. 980 01:00:15,250 --> 01:00:18,289 You said we could give it to our children! 981 01:00:19,750 --> 01:00:20,760 Is that her? 982 01:00:20,760 --> 01:00:21,820 I'm sorry. 983 01:00:27,659 --> 01:00:29,829 How will you take responsibility for this? 984 01:00:30,300 --> 01:00:32,400 You'll pay if something happens to my kid. 985 01:00:32,969 --> 01:00:34,269 Darn it! 986 01:00:34,269 --> 01:00:36,599 If the milk is that good, drink it yourself! 987 01:00:43,980 --> 01:00:44,980 (Organic Milk) 988 01:00:50,219 --> 01:00:51,750 - My gosh. - What on earth? 989 01:00:51,750 --> 01:00:53,519 - What just happened? - Who's that? 990 01:00:53,889 --> 01:00:55,519 Who on earth is he? 991 01:00:55,519 --> 01:00:57,429 Unbelievable. 992 01:01:31,659 --> 01:01:33,860 Close your eyes and count to ten. 993 01:02:09,230 --> 01:02:11,929 (My Sweet Mobster) 994 01:02:12,429 --> 01:02:14,969 How do you comfort a woman when she's upset? 995 01:02:15,269 --> 01:02:16,469 Does it hurt? 996 01:02:17,070 --> 01:02:18,909 My neck. I'm hurting too. 997 01:02:19,570 --> 01:02:20,610 Ask if she's upset. 998 01:02:21,710 --> 01:02:23,039 Hey, it looks like a map. 999 01:02:23,039 --> 01:02:24,449 Doesn't it look like India? 1000 01:02:24,449 --> 01:02:25,750 That was too loud, wasn't it? 1001 01:02:25,750 --> 01:02:26,980 Seoul Central District... 1002 01:02:27,619 --> 01:02:28,949 Voice phishing? 1003 01:02:28,949 --> 01:02:30,590 I almost fell for that. 1004 01:02:30,889 --> 01:02:31,889 For the time being, 1005 01:02:31,889 --> 01:02:33,590 - I will be closing down my channel. - What? 1006 01:02:33,889 --> 01:02:35,090 (Life is transitory.) 1007 01:02:35,090 --> 01:02:36,619 Were you really a mobster? 1008 01:02:37,389 --> 01:02:39,590 Please keep posting videos on your channel. 1009 01:02:39,860 --> 01:02:42,960 I miss you. 68380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.