Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,710 --> 00:00:04,710
You know, you might
want to tell your bride
2
00:00:04,735 --> 00:00:07,302
about all the self-help books
you own before you get married.
3
00:00:07,327 --> 00:00:08,626
It was a phase.
4
00:00:08,651 --> 00:00:11,352
And did you ever find
"the child within"?
5
00:00:11,377 --> 00:00:13,928
- Yeah, I married her.
- (laughs)
6
00:00:14,300 --> 00:00:16,740
You gonna comment on every box
we're gonna unpack that's mine?
7
00:00:16,765 --> 00:00:18,198
You're the one who married a child.
8
00:00:18,223 --> 00:00:19,656
(chuckles softly)
9
00:00:19,681 --> 00:00:21,671
Ooh. Patton,
10
00:00:21,696 --> 00:00:23,696
The Dirty Dozen, The Great Escape.
11
00:00:23,721 --> 00:00:26,405
We get it. You have a penis.
12
00:00:26,801 --> 00:00:28,069
If you're only finding that out now,
13
00:00:28,094 --> 00:00:29,660
I'm doing something wrong.
14
00:00:30,848 --> 00:00:32,348
Ooh, Oscar alert.
15
00:00:32,373 --> 00:00:34,040
Street Racer 2.
16
00:00:34,065 --> 00:00:35,365
That's not the actual movie.
17
00:00:35,390 --> 00:00:37,360
That's just some video
with me and my stunt buddies
18
00:00:37,412 --> 00:00:38,758
screwing around on set.
19
00:00:38,783 --> 00:00:40,688
- Oh, we got to fire that up.
- We do?
20
00:00:40,713 --> 00:00:43,270
Everyone said I was crazy
to save this VCR machine.
21
00:00:43,295 --> 00:00:45,395
Who's crazy now?
22
00:00:45,420 --> 00:00:48,554
Oh, where's my phone, where's
my phone, where's my phone?
23
00:00:48,579 --> 00:00:50,202
In your hand, in your
hand, in your hand.
24
00:00:50,227 --> 00:00:52,435
Oh. Yes, thank you.
25
00:00:52,504 --> 00:00:54,313
(sighs) Now, where are my keys?
26
00:00:54,338 --> 00:00:56,939
Check it out. We're gonna watch
some of Adam's old home movies.
27
00:00:56,964 --> 00:00:59,776
Can't. I have to pick up
my boss's dry cleaning.
28
00:00:59,801 --> 00:01:01,267
Some would say demeaning.
29
00:01:01,292 --> 00:01:04,893
I say phase one of my
rocket ride to the top.
30
00:01:04,918 --> 00:01:08,219
Optimism, the sober woman's cocaine.
31
00:01:08,244 --> 00:01:09,310
(chuckles)
32
00:01:09,511 --> 00:01:11,755
Oh, look at you.
33
00:01:11,780 --> 00:01:14,814
So cute in your little race car outfit.
34
00:01:14,839 --> 00:01:16,469
That's a certified
fireproof racing suit.
35
00:01:16,494 --> 00:01:18,027
Men have died in those.
36
00:01:18,052 --> 00:01:20,820
(baby talk): And I just want to
eat up your little face in it.
37
00:01:22,961 --> 00:01:24,267
Oh, my God.
38
00:01:24,292 --> 00:01:25,558
(laughing)
39
00:01:25,583 --> 00:01:28,117
Hey. You're walking.
40
00:01:28,273 --> 00:01:30,084
Yeah, I used to walk. I used to run.
41
00:01:30,109 --> 00:01:32,250
I used to dance like a white guy.
42
00:01:37,005 --> 00:01:38,771
(exhales) Still got it.
43
00:01:38,796 --> 00:01:41,897
Check out all the girls.
They're all over you.
44
00:01:41,922 --> 00:01:43,354
Is that Cheryl Ladd?
45
00:01:43,379 --> 00:01:44,721
No, it's her stunt double.
46
00:01:44,746 --> 00:01:46,312
But after a few beers,
47
00:01:46,568 --> 00:01:48,201
it's Cheryl Ladd.
48
00:01:51,583 --> 00:01:53,516
What am I doing? I got to go.
49
00:01:53,872 --> 00:01:56,499
Oh. Good. Yes, I am wearing a bra.
50
00:01:56,524 --> 00:01:58,324
Onward!
51
00:02:00,156 --> 00:02:01,194
Okay,
52
00:02:01,219 --> 00:02:03,953
let's take all these boxes
and stuff 'em under the bed
53
00:02:03,978 --> 00:02:06,645
with the rest of the stuff
I don't know why I keep.
54
00:02:06,845 --> 00:02:08,111
Yeah.
55
00:02:08,136 --> 00:02:10,069
(grunts) Coming.
56
00:02:10,138 --> 00:02:11,537
(Adam clears throat on TV)
57
00:02:11,650 --> 00:02:13,016
I'm about to make someone
58
00:02:13,041 --> 00:02:14,407
who went to Yale Drama School
59
00:02:14,432 --> 00:02:16,055
look like they know
how to drive a race car.
60
00:02:16,080 --> 00:02:18,047
(chuckles) On fire.
61
00:02:20,048 --> 00:02:21,367
Got the bra.
62
00:02:21,392 --> 00:02:23,259
Forgot the panties.
63
00:02:25,909 --> 00:02:28,601
♪♪
64
00:02:36,451 --> 00:02:38,762
Christy, where the hell's
my dry cleaning?
65
00:02:38,787 --> 00:02:41,598
- Christy!
- I'm here! I'm here!
66
00:02:41,623 --> 00:02:45,630
Stupid avocado toast took a
big green dump on my blouse.
67
00:02:45,883 --> 00:02:49,238
- I'm so sorry. My car broke down...
- Blouse.
68
00:02:49,693 --> 00:02:52,665
So it got towed to a shop
in the middle of nowhere,
69
00:02:52,690 --> 00:02:55,527
and I think I saw a guy playing banjo.
70
00:02:55,552 --> 00:02:57,170
And, of course, I couldn't get an Uber,
71
00:02:57,195 --> 00:02:58,561
so I had to take the bus, and...
72
00:02:58,593 --> 00:03:00,492
- Buttons.
- Yep. Yeah.
73
00:03:00,517 --> 00:03:03,419
Okay. And I was so surprised,
74
00:03:03,444 --> 00:03:04,877
because it's a fairly new car.
75
00:03:04,902 --> 00:03:06,435
- Move with me.
- Yeah.
76
00:03:06,460 --> 00:03:08,624
Um, I bought it from my ex-husband,
77
00:03:08,649 --> 00:03:11,084
- which, I don't know...
- Will you shut up?
78
00:03:11,109 --> 00:03:15,054
I just texted "I bought it
from my ex-husband" to a judge.
79
00:03:15,079 --> 00:03:16,545
Where is my coffee?
80
00:03:16,614 --> 00:03:18,268
Um, well, again,
81
00:03:18,293 --> 00:03:22,328
uh, my car is broken down
and so I couldn't get it.
82
00:03:22,353 --> 00:03:24,668
Well, it better be on my
desk by the time I get back.
83
00:03:24,693 --> 00:03:27,974
- If I don't have my coffee, I'm mean.
- Uh-huh.
84
00:03:27,999 --> 00:03:29,431
Hey.
85
00:03:29,456 --> 00:03:31,056
I'm still a woman.
86
00:03:32,212 --> 00:03:33,812
Yes, sir.
87
00:03:38,774 --> 00:03:42,085
Well, I got nothing to talk about today.
88
00:03:42,794 --> 00:03:44,718
Okay.
89
00:04:02,597 --> 00:04:04,130
So, what's the deal?
90
00:04:04,155 --> 00:04:06,410
You don't say anything until
I can't stand the silence
91
00:04:06,435 --> 00:04:07,812
and then I start yapping about myself?
92
00:04:07,837 --> 00:04:09,960
That's, uh, what they
teach you in shrink school?
93
00:04:09,985 --> 00:04:11,284
First day.
94
00:04:11,617 --> 00:04:13,350
(chuckles)
95
00:04:13,375 --> 00:04:14,641
Well, not for nothing,
96
00:04:14,666 --> 00:04:16,465
I saw Adam walking.
97
00:04:16,621 --> 00:04:18,221
In an old videotape.
98
00:04:18,246 --> 00:04:19,726
He's in a wheelchair, you know.
99
00:04:19,751 --> 00:04:22,952
Yes, I know. I actually
listen when you speak.
100
00:04:23,496 --> 00:04:26,171
So, seeing Adam walk,
how did that make you feel?
101
00:04:26,196 --> 00:04:27,662
Shrink school day two?
102
00:04:27,801 --> 00:04:30,035
We all come in pretty
much knowing that one.
103
00:04:30,962 --> 00:04:32,328
Uh...
104
00:04:32,561 --> 00:04:35,321
it made me feel like
Adam and I don't talk
105
00:04:35,346 --> 00:04:37,246
about how the accident made him feel.
106
00:04:37,431 --> 00:04:40,289
- You've never discussed it?
- Early on.
107
00:04:40,502 --> 00:04:42,247
He told me he flew off
a cliff on a snowboard
108
00:04:42,272 --> 00:04:43,235
and snapped his vertebrae.
109
00:04:43,260 --> 00:04:45,372
But he, you know, made
it sound sexy and cute,
110
00:04:45,397 --> 00:04:46,830
like first date banter.
111
00:04:46,942 --> 00:04:48,485
But nothing since then?
112
00:04:48,510 --> 00:04:50,735
I make jokes when we
watch Wile E. Coyote.
113
00:04:51,078 --> 00:04:53,141
Like when he runs off the
cliff but he doesn't realize it
114
00:04:53,166 --> 00:04:55,233
till he looks down and
then he holds up a sign
115
00:04:55,258 --> 00:04:57,291
that says, "Yikes." (laughs)
116
00:04:57,829 --> 00:05:00,987
Yeah, Adam doesn't laugh either.
117
00:05:01,012 --> 00:05:03,512
The thing is... (sighs)
118
00:05:03,537 --> 00:05:06,104
he never gets real about what happened.
119
00:05:06,129 --> 00:05:08,252
- He may not want to.
- What's your point?
120
00:05:08,497 --> 00:05:11,464
He... may... not...
121
00:05:11,489 --> 00:05:13,548
want... to.
122
00:05:13,777 --> 00:05:15,612
But I want to.
123
00:05:15,637 --> 00:05:16,970
I'm his wife.
124
00:05:16,995 --> 00:05:20,243
We should be able to talk about
something as important as this.
125
00:05:20,268 --> 00:05:21,779
But if he doesn't, you
have to respect his wishes
126
00:05:21,804 --> 00:05:23,761
- and accept that.
- (blows raspberry)
127
00:05:23,786 --> 00:05:24,852
Okay, that's one.
128
00:05:24,957 --> 00:05:26,790
You know you're only
allowed two per session.
129
00:05:27,102 --> 00:05:28,434
(sighs) The thing is,
130
00:05:28,459 --> 00:05:30,270
I don't want to be married
to someone who's an island.
131
00:05:30,295 --> 00:05:31,628
I want a real partner.
132
00:05:31,653 --> 00:05:33,688
Do you know I've never seen him cry?
133
00:05:33,713 --> 00:05:37,148
Well, once... when he heard the
Raiders were moving to Vegas.
134
00:05:37,367 --> 00:05:40,535
That was a hard day for a lot of people.
135
00:05:40,560 --> 00:05:43,161
I just wish he would open up to me more.
136
00:05:44,504 --> 00:05:46,680
What are you smirking at?
You think this is funny?
137
00:05:47,305 --> 00:05:48,845
I just think it's funny
138
00:05:48,870 --> 00:05:50,485
that you thought you had
nothing to talk about.
139
00:05:50,510 --> 00:05:52,219
(blows raspberry)
140
00:05:52,244 --> 00:05:53,940
(sputtering) No, no.
141
00:05:53,965 --> 00:05:56,866
It's a bug in my mouth. (sputters)
142
00:05:57,123 --> 00:06:00,113
Britney! Almond milk latte!
143
00:06:00,138 --> 00:06:03,149
- Britney!
- Excuse me. I've been waiting.
144
00:06:03,174 --> 00:06:04,882
I'm in a real rush here.
145
00:06:04,907 --> 00:06:06,406
So is everybody, darling.
146
00:06:06,431 --> 00:06:09,093
Well, darling, not
everybody's gonna get yelled at
147
00:06:09,118 --> 00:06:10,944
the way I'm gonna get yelled at.
148
00:06:10,969 --> 00:06:12,460
Like I'm getting yelled at now?
149
00:06:12,686 --> 00:06:16,007
Leslie! Caramel macchiato! Leslie!
150
00:06:16,032 --> 00:06:17,232
Seriously?
151
00:06:17,507 --> 00:06:20,141
Who's Leslie banging
to get her drink first?
152
00:06:20,796 --> 00:06:23,054
Oh, hey. Leslie.
153
00:06:23,079 --> 00:06:25,843
Look, the next one better be "Veronica!
154
00:06:25,868 --> 00:06:28,262
"Triple shot espresso! Veronica!"
155
00:06:28,287 --> 00:06:29,619
What is taking you so long?
156
00:06:29,644 --> 00:06:31,155
I have circled the block, double-parked
157
00:06:31,180 --> 00:06:32,346
and bought a pair of shoes.
158
00:06:32,371 --> 00:06:33,827
- You like?
- Bevel.
159
00:06:34,014 --> 00:06:35,514
- Love.
- Thanks.
160
00:06:35,539 --> 00:06:36,984
Don't be nice to him.
161
00:06:37,087 --> 00:06:40,288
He's skipping me on purpose
because he's a giant ass.
162
00:06:40,313 --> 00:06:42,947
My ass is tiny and perfect.
163
00:06:42,972 --> 00:06:45,440
- (phone chimes)
- (gasps) Look at that.
164
00:06:45,465 --> 00:06:47,609
"Where's my coffee?" All caps.
165
00:06:47,634 --> 00:06:49,467
- All caps!
- Getting loud.
166
00:06:49,492 --> 00:06:51,750
Veronica! Triple shot espresso
167
00:06:51,775 --> 00:06:55,768
with oat milk and caramel drizzle!
Veronica!
168
00:06:55,793 --> 00:06:57,560
Not drizzle. Pump.
169
00:06:57,585 --> 00:07:00,043
- I said "pump"!
- You said "drizzle."
170
00:07:00,068 --> 00:07:02,268
She wants caramel pump.
171
00:07:02,293 --> 00:07:03,592
Pump!
172
00:07:03,617 --> 00:07:05,350
Pump, pump, pump!
173
00:07:05,375 --> 00:07:07,569
- Pump!
- Okay.
174
00:07:07,594 --> 00:07:09,370
Careful, honey, you're
about to go viral,
175
00:07:09,395 --> 00:07:11,007
and you are not having a good hair day.
176
00:07:11,032 --> 00:07:12,432
You're really not.
177
00:07:15,023 --> 00:07:16,288
(chuckles)
178
00:07:16,541 --> 00:07:19,642
So, that videotape this morning,
179
00:07:19,828 --> 00:07:22,495
that must've brought back memories.
180
00:07:22,520 --> 00:07:23,686
I guess.
181
00:07:25,286 --> 00:07:27,453
Misty water-colored?
182
00:07:29,296 --> 00:07:30,562
What?
183
00:07:30,587 --> 00:07:32,507
- It's part of a song.
- Oh.
184
00:07:33,775 --> 00:07:36,376
♪ Memories ♪
185
00:07:36,401 --> 00:07:41,038
♪ Sometimes tough to talk about ♪
186
00:07:42,374 --> 00:07:47,353
♪ But it's healthy to discuss it ♪
187
00:07:47,378 --> 00:07:48,644
♪ The way ♪
188
00:07:48,669 --> 00:07:50,890
♪ You were. ♪
189
00:07:52,694 --> 00:07:54,851
I'm not sure why you're singing,
but I'm good.
190
00:07:55,702 --> 00:07:57,641
Good. Good.
191
00:07:57,666 --> 00:07:59,666
Goody, goody, good, good.
192
00:08:05,423 --> 00:08:06,716
BONNIE: Stop it.
193
00:08:06,741 --> 00:08:09,071
Don't say anything else.
194
00:08:09,249 --> 00:08:11,649
Go full Trevor on his ass.
195
00:08:13,715 --> 00:08:16,798
The uncomfortable silence
will drive him crazy,
196
00:08:16,823 --> 00:08:18,823
and he'll start yapping.
197
00:08:20,679 --> 00:08:22,079
Just be patient.
198
00:08:22,484 --> 00:08:23,938
He'll crack.
199
00:08:25,384 --> 00:08:27,550
Live in the silence.
200
00:08:29,915 --> 00:08:35,493
♪ Live in the freakin' silence ♪
201
00:08:35,518 --> 00:08:39,032
♪ Mm... ♪
202
00:08:41,693 --> 00:08:44,828
Am I crazy or do I sound like Adele?
203
00:08:48,178 --> 00:08:50,345
I should cut a demo.
204
00:08:53,024 --> 00:08:55,355
He didn't say anything for a half hour.
205
00:08:55,380 --> 00:08:57,314
He just sat there.
Wouldn't even talk to me.
206
00:08:57,339 --> 00:08:58,605
Who does that?
207
00:08:58,630 --> 00:09:00,226
Side note, if I had a cabaret,
208
00:09:00,251 --> 00:09:02,218
sang a few songs, would you guys come?
209
00:09:03,727 --> 00:09:04,960
Ugh.
210
00:09:05,333 --> 00:09:07,477
I bet you already ordered, right?
211
00:09:07,502 --> 00:09:09,446
'Cause, God forbid, you wait for us.
212
00:09:09,471 --> 00:09:10,904
We haven't ordered yet.
213
00:09:10,972 --> 00:09:12,272
Yeah, 'cause we're late.
214
00:09:12,297 --> 00:09:13,864
Just get off my back.
215
00:09:14,019 --> 00:09:15,552
What's your problem?
216
00:09:15,577 --> 00:09:18,634
Abort, abort. Do not
poke the honey badger.
217
00:09:18,659 --> 00:09:20,924
Guess who got kicked
out of the only place
218
00:09:20,949 --> 00:09:22,087
my boss likes her coffee.
219
00:09:22,112 --> 00:09:24,227
How do you get kicked
out of a coffee shop?
220
00:09:24,252 --> 00:09:25,818
A homeless guy lives in ours.
221
00:09:25,843 --> 00:09:27,623
You have to go to him
for the bathroom key.
222
00:09:27,648 --> 00:09:28,813
It wasn't my fault.
223
00:09:28,985 --> 00:09:31,601
This barista was being crazy rude,
224
00:09:31,626 --> 00:09:33,170
and I told him off.
225
00:09:33,210 --> 00:09:35,634
- That doesn't sound like you.
- Oh, it's her.
226
00:09:35,659 --> 00:09:37,432
Ever since she started
working for Veronica,
227
00:09:37,457 --> 00:09:39,090
it's like living in a horror movie.
228
00:09:39,115 --> 00:09:40,512
Want to start with me?
229
00:09:40,537 --> 00:09:42,103
'Cause I'll end it.
230
00:09:42,128 --> 00:09:45,670
See? She's like a possessed doll.
231
00:09:46,699 --> 00:09:49,423
- Know what I think?
- Oh, and now this one.
232
00:09:50,803 --> 00:09:52,223
It's not just Christy.
233
00:09:52,248 --> 00:09:54,315
Everybody's angry these days.
234
00:09:54,340 --> 00:09:55,693
I can't even watch the news
235
00:09:55,718 --> 00:09:57,518
without throwing something at the TV.
236
00:09:57,543 --> 00:10:00,077
Last night, she clipped me
in the head with an orange.
237
00:10:00,146 --> 00:10:01,679
Eh, it was just a Cutie.
238
00:10:01,748 --> 00:10:03,047
Yeah, but you threw a fastball,
239
00:10:03,072 --> 00:10:05,606
and you know I have a tender scalp.
240
00:10:05,718 --> 00:10:08,536
JILL: Oh, common courtesy's
a thing of the past.
241
00:10:08,561 --> 00:10:09,864
God forbid, you don't hit the gas
242
00:10:09,889 --> 00:10:11,576
as soon as the light turns green.
243
00:10:11,601 --> 00:10:14,869
The other day, a woman cut
me off and called me a whore.
244
00:10:14,894 --> 00:10:17,828
You shouldn't have to hear
that when you're fully dressed.
245
00:10:21,744 --> 00:10:24,545
(clears throat) I'm
about to make someone...
246
00:10:24,570 --> 00:10:26,604
(clicks off video)
247
00:10:26,629 --> 00:10:28,528
Hey.
248
00:10:28,684 --> 00:10:29,817
What are you doing?
249
00:10:29,842 --> 00:10:32,176
Nothing. Just thinkin' my thoughts.
250
00:10:38,228 --> 00:10:39,794
You were watching that video again?
251
00:10:39,819 --> 00:10:41,278
Yeah, you know me.
252
00:10:41,303 --> 00:10:43,197
I love showbiz.
253
00:10:43,553 --> 00:10:45,711
I want to see how the sausage is made.
254
00:10:45,736 --> 00:10:47,035
You...
255
00:10:47,342 --> 00:10:49,070
behind the scenes.
256
00:10:49,095 --> 00:10:50,095
Walking.
257
00:10:50,120 --> 00:10:51,319
Were you walking?
258
00:10:51,474 --> 00:10:53,374
Wait. I guess you were.
259
00:10:53,399 --> 00:10:55,032
Come on, Bonnie, just be honest.
260
00:10:55,057 --> 00:10:56,156
About what?
261
00:10:56,312 --> 00:10:58,012
You wish I was still that guy.
262
00:10:58,081 --> 00:10:59,714
That's insane.
263
00:10:59,739 --> 00:11:01,250
Well, then why do you keep watching it?
264
00:11:01,686 --> 00:11:03,351
I don't know.
265
00:11:03,376 --> 00:11:05,409
I do, and I don't
appreciate you lying to me.
266
00:11:05,434 --> 00:11:06,788
Why don't you just admit it...
267
00:11:06,813 --> 00:11:08,579
You wish that I could still walk.
268
00:11:08,604 --> 00:11:10,458
- No, I don't.
- Yeah, you do.
269
00:11:10,483 --> 00:11:13,006
No, I don't! I just feel sad for you.
270
00:11:19,358 --> 00:11:21,002
Well, you know what?
271
00:11:21,386 --> 00:11:23,820
Watching you stumble
through your life...
272
00:11:25,404 --> 00:11:27,169
I feel sad for you, too.
273
00:11:39,868 --> 00:11:42,109
He said he felt sad for me.
274
00:11:42,822 --> 00:11:44,346
Well, perhaps you hurt his feelings
275
00:11:44,371 --> 00:11:45,895
when you said you felt sad for him,
276
00:11:45,920 --> 00:11:47,075
and he was merely retaliating.
277
00:11:47,100 --> 00:11:49,817
No, no, no. The truth finally
came out under pressure.
278
00:11:49,842 --> 00:11:50,942
It always does.
279
00:11:50,975 --> 00:11:55,044
- That's just your interpretation.
- No, no, no, no, no!
280
00:11:55,069 --> 00:11:56,435
No!
281
00:11:56,760 --> 00:11:58,786
You should have seen him in this video.
282
00:11:58,811 --> 00:12:01,692
He was full of life,
having fun, laughing,
283
00:12:01,717 --> 00:12:03,651
gorgeous women draped all over him.
284
00:12:03,676 --> 00:12:05,009
He's got to miss that.
285
00:12:05,100 --> 00:12:07,200
We all miss aspects of our youth.
286
00:12:07,225 --> 00:12:09,404
When you're young, untethered,
287
00:12:09,472 --> 00:12:11,439
you can just head up to Vancouver
288
00:12:11,464 --> 00:12:14,622
for a weekend of windsurfing
with your buddies.
289
00:12:14,779 --> 00:12:17,613
Adam says I wish he was still
that guy, but the truth is,
290
00:12:17,638 --> 00:12:20,305
he wishes he was that guy,
with one of those girls.
291
00:12:20,707 --> 00:12:22,551
I think we've uncovered the real reason
292
00:12:22,576 --> 00:12:24,005
why you're obsessed with this video.
293
00:12:24,038 --> 00:12:26,005
We? I've been doing
all the heavy lifting.
294
00:12:26,030 --> 00:12:28,064
You were windsurfing somewhere.
295
00:12:28,307 --> 00:12:30,140
Bonnie, do you think it's possible
296
00:12:30,165 --> 00:12:32,699
that you're afraid that
Adam wouldn't have chosen you
297
00:12:32,724 --> 00:12:34,357
if he could still walk?
298
00:12:36,951 --> 00:12:39,252
Oh, my God. You're right.
299
00:12:39,277 --> 00:12:41,192
He'd never be with me.
300
00:12:41,217 --> 00:12:43,590
No, that's not what I said.
301
00:12:43,615 --> 00:12:46,419
- I said you're afraid of that.
- You totally nailed it.
302
00:12:46,444 --> 00:12:49,239
"Walking Adam" would be
with perfect Cheryl Ladd,
303
00:12:49,264 --> 00:12:51,531
not nut-bag Bonnie Plunkett.
304
00:12:51,556 --> 00:12:54,056
Cheryl Ladd? From Charlie's Angels?
305
00:12:54,302 --> 00:12:56,583
I was his last-call,
closing-time pickup.
306
00:12:56,608 --> 00:12:59,370
- I'm in a pity marriage.
- Again, not what I said.
307
00:12:59,562 --> 00:13:02,223
You know, just when I think
you're a fraud, you have
308
00:13:02,248 --> 00:13:04,915
these amazing revelations.
309
00:13:05,255 --> 00:13:06,840
TREVOR: Don't even respond.
310
00:13:06,865 --> 00:13:08,665
Just let her punch herself out.
311
00:13:08,690 --> 00:13:11,224
She'll get tired eventually.
312
00:13:12,136 --> 00:13:13,869
Cheryl Ladd.
313
00:13:14,072 --> 00:13:16,605
Wonder if I still have that poster.
314
00:13:22,001 --> 00:13:24,083
Hey, Sean!
315
00:13:26,340 --> 00:13:27,630
Listen...
316
00:13:27,655 --> 00:13:30,973
I know things got a little
out of hand the other day.
317
00:13:31,115 --> 00:13:34,614
- How about we start fresh?
- Nope. You're banned.
318
00:13:34,639 --> 00:13:35,705
Excuse me?
319
00:13:35,730 --> 00:13:38,200
Banned. Rubber banned.
320
00:13:38,225 --> 00:13:40,058
Boys in the Banned.
321
00:13:40,083 --> 00:13:42,981
One Time at Banned Camp.
322
00:13:43,253 --> 00:13:44,986
Sean...
323
00:13:45,505 --> 00:13:49,060
You can't ban me. I'm lovable.
324
00:13:49,085 --> 00:13:50,150
Not so much.
325
00:13:50,175 --> 00:13:51,374
Nicholas!
326
00:13:51,399 --> 00:13:54,300
Mochachino! Nicholas!
327
00:13:54,325 --> 00:13:57,301
Come on, come on, we can work this out.
328
00:13:57,326 --> 00:13:58,625
We got to stick together.
329
00:13:58,650 --> 00:14:02,118
We're both tiny cogs in the big machine.
330
00:14:02,143 --> 00:14:04,310
Well, when you put it that way...
331
00:14:04,335 --> 00:14:05,872
still banned!
332
00:14:06,856 --> 00:14:08,637
Well, in that case...
333
00:14:09,375 --> 00:14:11,098
Banned on the Run!
334
00:14:11,123 --> 00:14:13,090
Hey, that's not yours!
335
00:14:13,115 --> 00:14:14,748
That's Nicholas's!
336
00:14:19,716 --> 00:14:22,426
Ooh, the good stuff before we open.
337
00:14:22,451 --> 00:14:24,505
Are you celebrating,
or is it a cry for help?
338
00:14:24,931 --> 00:14:27,989
- It's about Bonnie.
- Cry for help. Got it.
339
00:14:28,572 --> 00:14:31,139
She found a stupid old tape
of me before the accident,
340
00:14:31,164 --> 00:14:32,989
and she keeps watching
it over and over again.
341
00:14:33,014 --> 00:14:34,747
Oh, yeah, she told us about that.
342
00:14:34,772 --> 00:14:37,139
Of course she did, 'cause
she wishes I could still walk.
343
00:14:37,164 --> 00:14:38,583
No, she doesn't.
344
00:14:38,619 --> 00:14:39,851
Bonnie's crazy about you.
345
00:14:39,876 --> 00:14:41,643
You're the only thing she talks about.
346
00:14:41,668 --> 00:14:43,891
- Nice try.
- No, it's true.
347
00:14:43,916 --> 00:14:46,450
The others get sick of it, but I don't.
348
00:14:48,788 --> 00:14:52,411
No, Bonnie would love you
even if you were just a head.
349
00:14:52,769 --> 00:14:55,911
'Cause, you know... you
have classic features.
350
00:14:55,936 --> 00:14:57,335
Yeah, but up until now,
351
00:14:57,360 --> 00:14:59,727
she didn't have the
old me to compare it to.
352
00:14:59,752 --> 00:15:02,019
Adam, all she wants is
for you to open up to her
353
00:15:02,044 --> 00:15:03,164
and talk about how you feel.
354
00:15:03,189 --> 00:15:04,989
That's all any of us want from you men.
355
00:15:05,014 --> 00:15:06,286
Just let us in, damn it!
356
00:15:06,311 --> 00:15:09,411
- Why are you getting angry?
- I don't know! It's going around!
357
00:15:19,075 --> 00:15:20,718
What is that?
358
00:15:20,743 --> 00:15:23,231
What remains of your coffee
359
00:15:23,256 --> 00:15:25,970
after I got tackled on a sidewalk
360
00:15:25,995 --> 00:15:29,363
by a surprisingly strong barista.
361
00:15:32,244 --> 00:15:35,478
Honestly, a trained poodle
could do your job better.
362
00:15:40,497 --> 00:15:43,215
You know, I am doing the best I can,
363
00:15:43,364 --> 00:15:44,786
and I would appreciate it
364
00:15:44,811 --> 00:15:47,380
if you didn't belittle me anymore.
365
00:15:47,579 --> 00:15:49,245
Oh, God.
366
00:15:49,270 --> 00:15:53,172
My assistant has feelings
and I don't have coffee.
367
00:15:53,480 --> 00:15:57,748
Christy, I am at the gym
at 6:00 a.m. every morning,
368
00:15:57,773 --> 00:16:00,458
punching a heavy bag to
get my frustrations out,
369
00:16:00,483 --> 00:16:03,426
so I can suffer through
another 12-hour day
370
00:16:03,451 --> 00:16:06,419
of coddling clients and
sucking up to judges.
371
00:16:06,444 --> 00:16:09,348
So when I "belittle" you, be grateful.
372
00:16:11,536 --> 00:16:12,902
Because what I really want to do
373
00:16:12,927 --> 00:16:14,560
is wring your ridiculously tiny neck.
374
00:16:14,585 --> 00:16:16,489
Seriously, it's smaller
than a sparrow's.
375
00:16:16,514 --> 00:16:20,715
How does your head not just
flop around all over the place?
376
00:16:20,740 --> 00:16:24,637
I'm gonna ask to be
transferred to another lawyer.
377
00:16:25,051 --> 00:16:27,372
Why? You're not happy?
378
00:16:27,513 --> 00:16:29,446
No!
379
00:16:29,789 --> 00:16:31,889
I gave you advice.
380
00:16:31,914 --> 00:16:34,548
Why not just say
"thank you" and take it?
381
00:16:34,573 --> 00:16:37,663
What? Gain weight in my neck?
382
00:16:38,586 --> 00:16:40,553
No. Go to a gym.
383
00:16:40,578 --> 00:16:42,278
Punch a bag, sack up,
384
00:16:42,303 --> 00:16:44,803
come back here and do
your job without whining.
385
00:16:44,828 --> 00:16:47,325
I can't afford a gym membership.
386
00:16:47,350 --> 00:16:50,630
Oh, my God, fine. I'll
give you a freakin' raise.
387
00:16:55,006 --> 00:16:55,990
Really?
388
00:16:56,015 --> 00:16:57,631
Yes. Get out.
389
00:16:57,656 --> 00:17:00,123
And take your dirty
street coffee with you.
390
00:17:13,722 --> 00:17:14,788
(door unlocking)
391
00:17:21,110 --> 00:17:22,545
Hey.
392
00:17:25,148 --> 00:17:26,681
What are you doing up?
393
00:17:29,159 --> 00:17:30,091
(exhales)
394
00:17:30,116 --> 00:17:31,716
I met with my therapist today,
395
00:17:31,741 --> 00:17:34,944
and, um, everything has
become very clear to me.
396
00:17:35,532 --> 00:17:37,699
If you want out of this marriage,
397
00:17:37,724 --> 00:17:39,790
I totally understand.
398
00:17:41,592 --> 00:17:43,787
What are you talking about?
399
00:17:44,155 --> 00:17:48,099
Trevor made me realize that
if you could still walk,
400
00:17:48,124 --> 00:17:50,366
you would be with someone else.
401
00:17:50,391 --> 00:17:54,005
- Your therapist said that?
- His exact words.
402
00:17:58,366 --> 00:18:01,512
Obviously, if the
accident hadn't happened,
403
00:18:01,537 --> 00:18:04,819
you'd be with one of those
women in the video, not...
404
00:18:05,096 --> 00:18:07,327
someone like me.
405
00:18:08,087 --> 00:18:10,280
(sighs): Okay, first of all...
406
00:18:11,061 --> 00:18:13,501
the women in the video...
407
00:18:13,526 --> 00:18:16,467
Rebecca was a coke addict,
Laura was a coke addict,
408
00:18:16,492 --> 00:18:19,560
and Jenny was a practicing witch.
409
00:18:19,858 --> 00:18:21,976
And a coke addict.
410
00:18:22,272 --> 00:18:23,868
Second of all,
411
00:18:23,893 --> 00:18:26,561
the Adam you saw in that video...
412
00:18:28,374 --> 00:18:29,936
Not a good guy.
413
00:18:30,420 --> 00:18:31,619
I don't believe it.
414
00:18:31,644 --> 00:18:33,280
You're just trying to
make me feel better.
415
00:18:33,305 --> 00:18:36,313
One of the reasons I don't
talk about those years, Bonnie,
416
00:18:36,338 --> 00:18:39,206
is because it reminds me
of who I was back then.
417
00:18:39,803 --> 00:18:41,429
Which was what?
418
00:18:41,454 --> 00:18:43,764
A guy that didn't treat women very well.
419
00:18:46,292 --> 00:18:48,659
The accident, as awful as it was...
420
00:18:48,684 --> 00:18:50,183
(wry chuckle)
421
00:18:50,280 --> 00:18:51,999
I got humbled.
422
00:18:52,883 --> 00:18:55,384
I guess that's where I come in?
423
00:18:56,827 --> 00:18:59,444
It is, because that guy
wouldn't have deserved you.
424
00:18:59,576 --> 00:19:01,276
This guy does.
425
00:19:04,586 --> 00:19:06,119
I mean, think about it.
426
00:19:06,255 --> 00:19:07,488
We've both changed.
427
00:19:07,513 --> 00:19:09,447
If I met you before you got sober,
428
00:19:09,472 --> 00:19:10,756
how would that have worked out?
429
00:19:11,854 --> 00:19:13,220
(clicks tongue)
430
00:19:15,055 --> 00:19:17,122
Oh... honey, ha,
431
00:19:17,147 --> 00:19:20,815
I would have left your
bleached bones by the highway.
432
00:19:22,046 --> 00:19:24,100
So you think maybe we found each other
433
00:19:24,125 --> 00:19:25,658
at the right time?
434
00:19:30,700 --> 00:19:31,991
Yes.
435
00:19:32,665 --> 00:19:33,831
(chuckles)
436
00:19:34,418 --> 00:19:38,086
I can't wait to tell
Trevor how wrong he was.
437
00:19:46,243 --> 00:19:48,677
You don't know how to
cross-reference a file!
438
00:19:48,702 --> 00:19:52,768
(grunts) You call me on the weekends!
439
00:19:54,320 --> 00:19:56,721
You don't know how to spell "affidavit"!
440
00:19:56,858 --> 00:19:59,911
(gasping breaths)
441
00:20:00,216 --> 00:20:04,090
A-F-F-I-D-
442
00:20:04,115 --> 00:20:05,917
A-D-I-
443
00:20:05,942 --> 00:20:07,642
T!
444
00:20:14,310 --> 00:20:15,964
She's just a patient!
445
00:20:15,989 --> 00:20:18,341
She does not define you!
446
00:20:18,679 --> 00:20:21,376
You're not a fraud. You're not a fraud!
31655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.