All language subtitles for Mom S07E05 Fake Bacon and a Plan to Kill All of Us - fiveofseven

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,355 --> 00:00:03,955 You know, we make a big deal around here 2 00:00:03,980 --> 00:00:05,646 when we've been sober for three months. 3 00:00:05,941 --> 00:00:08,141 I just want to say I've been in a committed relationship 4 00:00:08,166 --> 00:00:10,633 for three months. Where's my chip? 5 00:00:11,120 --> 00:00:13,880 Really? She wants a boyfriend and a chip? 6 00:00:14,005 --> 00:00:16,753 I'm just enjoying that she's missing a button on her blouse. 7 00:00:18,587 --> 00:00:20,453 JILL: I mean, it's going so well 8 00:00:20,478 --> 00:00:21,675 it's making me nervous. 9 00:00:22,213 --> 00:00:23,612 We do have our problems. 10 00:00:23,725 --> 00:00:26,826 Andy's a cop, so watching police shows 11 00:00:26,851 --> 00:00:28,917 has become incredibly annoying. 12 00:00:28,942 --> 00:00:31,187 He's all, "That's not how we search somebody. 13 00:00:31,212 --> 00:00:34,495 No cop I know can run for five blocks, then jump a fence." 14 00:00:35,593 --> 00:00:37,767 And then my alcoholic brain starts thinking, 15 00:00:37,792 --> 00:00:40,256 "Is this the thing that's gonna make me have to break up with him?" 16 00:00:40,281 --> 00:00:41,917 'Cause it's got to be something. 17 00:00:42,266 --> 00:00:43,464 So I call Marjorie, 18 00:00:43,489 --> 00:00:45,444 and she says I should just focus on the fact 19 00:00:45,469 --> 00:00:46,902 that I'm in a healthy relationship 20 00:00:46,927 --> 00:00:49,190 with a good man who's crazy about me. 21 00:00:50,017 --> 00:00:51,617 If anybody knows how the hell to do that, 22 00:00:51,642 --> 00:00:53,342 talk to me after. Thanks. 23 00:00:53,367 --> 00:00:55,467 (applause) 24 00:00:55,492 --> 00:00:57,230 Who else would like to share? 25 00:00:58,714 --> 00:01:01,917 Mary. Hi, I'm Mary, and I'm an alcoholic. 26 00:01:01,942 --> 00:01:03,628 Hello, Mary. 27 00:01:04,121 --> 00:01:05,788 MARY: I had hoped the autumn winds 28 00:01:05,813 --> 00:01:07,972 would bring a little change in my life. 29 00:01:08,051 --> 00:01:10,730 Instead, I'm just sad and chilly. 30 00:01:11,729 --> 00:01:15,130 This program has really helped me get my life together. 31 00:01:15,155 --> 00:01:17,522 I wish my family would follow my lead. 32 00:01:17,547 --> 00:01:19,835 I have to call my daughter by 8:00 a.m., 33 00:01:19,860 --> 00:01:22,827 otherwise she's too drunk to carry on a conversation. 34 00:01:22,852 --> 00:01:25,286 And my grandson Todd got arrested again. 35 00:01:25,396 --> 00:01:27,663 For stealing a car this time. 36 00:01:27,688 --> 00:01:29,755 At least he's thinking bigger. 37 00:01:30,081 --> 00:01:32,258 But I don't have money for bail, 38 00:01:32,283 --> 00:01:33,849 let alone a lawyer. 39 00:01:33,874 --> 00:01:35,407 You know, in the past, 40 00:01:35,432 --> 00:01:37,299 I'd be all worked up over that. 41 00:01:37,831 --> 00:01:41,456 But now I trust that my higher power has a plan. 42 00:01:41,594 --> 00:01:43,461 (laughs): So no need to worry. 43 00:01:43,486 --> 00:01:46,939 God's got his eye on Mary. Thank you. 44 00:01:47,008 --> 00:01:49,609 - (applause) - Hi. Bonnie, alcoholic. 45 00:01:49,634 --> 00:01:52,301 - Sorry, that's all the time we have. - What? 46 00:01:52,820 --> 00:01:55,017 ALL: God, grant me the serenity... 47 00:01:55,049 --> 00:01:57,179 Don't worry, I'm totally okay with the fact 48 00:01:57,204 --> 00:01:58,870 that you hogged all the time. 49 00:01:58,895 --> 00:01:59,994 Mom! 50 00:02:00,019 --> 00:02:02,586 And the wisdom to know the difference. 51 00:02:02,611 --> 00:02:05,124 - Hi. I'm Bonnie, and I'm an alcoholic. - What are you doing? 52 00:02:05,149 --> 00:02:06,393 I had a rough morning, and I'm not leaving 53 00:02:06,418 --> 00:02:07,684 until you people hear about it. 54 00:02:07,796 --> 00:02:10,763 Nothing triggers me more than when people blame me 55 00:02:10,788 --> 00:02:12,355 for something that I didn't do. 56 00:02:12,380 --> 00:02:15,324 So I'm at the grocery store, and I pick up one lime, 57 00:02:15,349 --> 00:02:17,482 and it starts a lime avalanche. 58 00:02:17,507 --> 00:02:19,205 And then the produce guy looks at me 59 00:02:19,230 --> 00:02:21,196 like I should pick them up. 60 00:02:21,221 --> 00:02:23,142 I don't work there. I didn't build 61 00:02:23,167 --> 00:02:25,472 the structurally unsound lime pyramid. 62 00:02:25,497 --> 00:02:29,761 Hey, Mary, wake it up. I'm telling my story. 63 00:02:29,786 --> 00:02:31,319 Mary. Oh, my God! 64 00:02:31,800 --> 00:02:33,452 Mary, are you all right? 65 00:02:33,477 --> 00:02:36,183 Marjorie, call 911. 66 00:02:36,260 --> 00:02:39,560 ♪♪ 67 00:03:00,602 --> 00:03:02,802 I should have been able to do more to help her. 68 00:03:02,827 --> 00:03:04,548 I mean, I'm a nurse, for God's sake. 69 00:03:04,573 --> 00:03:07,928 She had an aneurism, there's nothing you could have done. 70 00:03:07,980 --> 00:03:10,191 Maybe we should all find peace in the fact that 71 00:03:10,260 --> 00:03:12,994 Mary passed away sober and surrounded by friends 72 00:03:13,063 --> 00:03:14,195 who cared about her. 73 00:03:14,264 --> 00:03:16,731 (slurping loudly) 74 00:03:18,512 --> 00:03:22,018 Sorry, this is my first sober person death, and I... 75 00:03:22,417 --> 00:03:23,815 I didn't realize how festive 76 00:03:23,840 --> 00:03:26,741 a strawberry milkshake would look. 77 00:03:26,810 --> 00:03:28,910 I can't believe how sudden it was. 78 00:03:28,935 --> 00:03:32,003 Why am I so sad? I barely knew her. 79 00:03:32,308 --> 00:03:33,853 Maybe that's why. 80 00:03:34,117 --> 00:03:36,017 I barely knew her, and now I never will. 81 00:03:36,130 --> 00:03:37,929 Mary's last moment on this earth 82 00:03:37,954 --> 00:03:39,587 was me being mean to her. 83 00:03:39,612 --> 00:03:41,478 I'm a horrible person. 84 00:03:46,478 --> 00:03:48,924 Nothing? 85 00:03:49,450 --> 00:03:51,217 No comfort from anyone? 86 00:03:51,242 --> 00:03:54,602 Mary knew not to take what you said personally. 87 00:03:54,627 --> 00:03:57,482 She probably just tuned you out, like the rest of us do. 88 00:03:57,507 --> 00:04:01,292 You open your mouth, and all I hear is an air conditioner. 89 00:04:01,675 --> 00:04:04,535 That's the comfort I was looking for. Thank you. 90 00:04:05,915 --> 00:04:08,516 You know, her share today was the most positive 91 00:04:08,541 --> 00:04:09,773 I've ever heard her. 92 00:04:09,930 --> 00:04:13,098 Yeah, because she thought God had a plan for her. 93 00:04:13,123 --> 00:04:16,003 And he did. He was gonna kill her. 94 00:04:16,693 --> 00:04:18,292 I don't think that's how it works. 95 00:04:18,361 --> 00:04:20,228 You know, when you think about it, 96 00:04:20,296 --> 00:04:23,030 God has a plan to kill all of us. 97 00:04:23,099 --> 00:04:25,266 It's just a matter of where and when. 98 00:04:25,335 --> 00:04:27,201 (slurping loudly) 99 00:04:28,301 --> 00:04:30,438 And how. Also how. 100 00:04:30,463 --> 00:04:32,796 (slurping) 101 00:04:35,111 --> 00:04:36,844 Hey, what are you doing up? 102 00:04:37,317 --> 00:04:39,781 Well, I had coffee too late in the day, 103 00:04:39,849 --> 00:04:42,350 and also, our friend died suddenly. 104 00:04:43,753 --> 00:04:46,521 That led to questioning God's plan for me, 105 00:04:46,589 --> 00:04:48,321 and whether I should trust this guy. 106 00:04:48,346 --> 00:04:50,045 Really? You used to buy drugs 107 00:04:50,070 --> 00:04:51,436 from a guy without a nose, 108 00:04:51,461 --> 00:04:53,361 but you're running a background check on God? 109 00:04:55,028 --> 00:04:58,699 I'm just trying to make sense out of Mary's death. 110 00:04:58,776 --> 00:05:00,543 And I'm-I'm thinking that, you know, 111 00:05:00,568 --> 00:05:02,424 maybe I can help her grandson out with his case. 112 00:05:02,449 --> 00:05:04,883 Wait, this is the same grandson who robbed us? 113 00:05:05,001 --> 00:05:07,334 Maybe after that, you can take a Nazi to Disneyland. 114 00:05:09,903 --> 00:05:11,212 Please go back to bed. 115 00:05:11,237 --> 00:05:14,526 No. I'll just lie there beating myself up 116 00:05:14,551 --> 00:05:16,584 for being a jerk to Mary. 117 00:05:16,697 --> 00:05:18,296 I wish I could apologize. 118 00:05:18,602 --> 00:05:19,926 You can. 119 00:05:20,434 --> 00:05:22,300 Like talking to the dead? 120 00:05:22,715 --> 00:05:25,693 I only 80% believe in that stuff. 121 00:05:25,718 --> 00:05:27,981 Unless you move this glass right now, Mary! 122 00:05:30,967 --> 00:05:32,785 Yeah, now I'm at 75. 123 00:05:33,514 --> 00:05:36,581 - I'm talking about a living amends. - Never heard of it. 124 00:05:36,650 --> 00:05:38,817 Really? Because people share about it 125 00:05:38,842 --> 00:05:40,007 all the time at meetings. 126 00:05:40,032 --> 00:05:42,232 Honey, I listen to you, Tammy and sometimes Jill, 127 00:05:42,257 --> 00:05:44,379 if she's wearing a bright color. 128 00:05:45,184 --> 00:05:46,524 It's a thing where if you can't 129 00:05:46,549 --> 00:05:48,603 make a direct amends to the person you harmed, 130 00:05:48,628 --> 00:05:50,895 you take a kinder attitude with everyone else. 131 00:05:51,434 --> 00:05:52,987 What, I was mean to Mary, 132 00:05:53,012 --> 00:05:55,256 so now I got to be nice to a bunch of randos? 133 00:05:56,192 --> 00:05:59,426 Or just people you know. Or live with. 134 00:05:59,805 --> 00:06:02,006 Ugh, let me try talking to Mary first. 135 00:06:02,031 --> 00:06:06,137 Mary, I am sorry for being rude to you. 136 00:06:06,819 --> 00:06:10,654 If we're good, I'm gonna need you to move this glass. 137 00:06:14,011 --> 00:06:16,846 She says we're good, and I can stay mean. 138 00:06:18,879 --> 00:06:20,792 Mary, are you gonna haunt my mother 139 00:06:20,817 --> 00:06:22,473 if she's not nice to everyone else? 140 00:06:24,091 --> 00:06:26,492 Ooh, she's here. 141 00:06:29,660 --> 00:06:31,459 - VERONICA: Christy! - I'm here. 142 00:06:31,484 --> 00:06:33,071 - Christy! - I'm here. 143 00:06:33,104 --> 00:06:35,090 - Christy! - I'm here. 144 00:06:37,918 --> 00:06:39,878 Oh. Good morning. 145 00:06:39,903 --> 00:06:41,769 I'm working from the floor today. 146 00:06:42,223 --> 00:06:44,782 Okay. Here's your smoothie. 147 00:06:44,807 --> 00:06:46,085 You'll need to hold it up to my mouth. 148 00:06:46,109 --> 00:06:47,389 Don't look at me when you do it. 149 00:06:47,414 --> 00:06:48,996 It'll make me feel vulnerable. 150 00:06:50,742 --> 00:06:53,175 No, that's my eye. Find my mouth. 151 00:06:55,285 --> 00:06:56,118 Ah. 152 00:06:56,520 --> 00:06:57,629 Are you all right? 153 00:06:57,654 --> 00:07:00,621 I am not. Last night, while under the influence 154 00:07:00,646 --> 00:07:03,368 of a particularly zippy strain of sativa, 155 00:07:03,393 --> 00:07:05,726 my Tinder date and I made the ill-advised decision 156 00:07:05,751 --> 00:07:08,506 to tape folders to our feet and ski down the stairs. 157 00:07:09,211 --> 00:07:11,976 We terrified my dog, and I tweaked my back. 158 00:07:12,001 --> 00:07:14,340 Then we had sex and I destroyed my back. 159 00:07:16,557 --> 00:07:19,058 Oh! Oh! Spasm. Help me up! 160 00:07:20,043 --> 00:07:21,208 - Ow. - Sorry. 161 00:07:21,277 --> 00:07:22,209 - Ow. - Sorry. 162 00:07:22,278 --> 00:07:23,978 - Ow. Oh! - Sorry. 163 00:07:24,047 --> 00:07:25,379 That feels good. Stay right there. 164 00:07:25,950 --> 00:07:27,715 Ah. 165 00:07:27,784 --> 00:07:31,832 While I have you, can I ask a quick favor? 166 00:07:32,666 --> 00:07:34,399 Well played. 167 00:07:34,468 --> 00:07:37,502 I'm-I'm trying to help out a friend's grandson 168 00:07:37,527 --> 00:07:39,200 who just got arrested. 169 00:07:39,225 --> 00:07:42,263 Do you know a criminal lawyer who might be able 170 00:07:42,288 --> 00:07:43,608 to handle it pro Bono? 171 00:07:43,633 --> 00:07:45,766 - I'll do it. - You will? 172 00:07:45,843 --> 00:07:48,444 All of the partners are required to do pro Bono work. 173 00:07:48,546 --> 00:07:50,847 This is a great opportunity for you to do mine. 174 00:07:52,668 --> 00:07:54,475 I'm still in law school. 175 00:07:54,588 --> 00:07:56,521 You think I'm ready to handle my own case? 176 00:07:56,546 --> 00:07:59,356 Oh, God, no. I just don't care how this turns out. 177 00:08:04,640 --> 00:08:07,441 So, is this the rest of my day? 178 00:08:07,673 --> 00:08:10,173 Yep. Stop moving my head with your boobs. 179 00:08:14,787 --> 00:08:15,953 What are you doing? 180 00:08:15,978 --> 00:08:17,943 Well, I was gonna sit there, but then I realized 181 00:08:17,967 --> 00:08:19,066 that's where Mary sat, 182 00:08:19,135 --> 00:08:21,254 and I didn't want to sit on her spirit. 183 00:08:21,279 --> 00:08:24,180 Like I did when she was alive. 184 00:08:26,401 --> 00:08:28,090 Again, nothing? 185 00:08:29,137 --> 00:08:31,145 Look, I admit I did not treat her well, 186 00:08:31,170 --> 00:08:32,469 but I'm trying to make up for it. 187 00:08:32,582 --> 00:08:34,426 To that end, I think we should leave this chair empty 188 00:08:34,458 --> 00:08:35,624 to honor Mary. 189 00:08:35,649 --> 00:08:37,829 Oh, Mary would love that. 190 00:08:38,137 --> 00:08:41,188 I'm barely holding it together. Can we not talk about Mary? 191 00:08:41,213 --> 00:08:42,762 Speaking of Mary, 192 00:08:42,942 --> 00:08:44,570 I called her daughter, and she said 193 00:08:44,595 --> 00:08:46,261 they're not planning to have a memorial. 194 00:08:46,373 --> 00:08:47,939 Oh, that's a shame. 195 00:08:47,964 --> 00:08:50,043 It is. So I'm gonna throw one. 196 00:08:50,433 --> 00:08:52,077 My way of getting to know her a little better. 197 00:08:52,101 --> 00:08:54,835 That is such a loving and kind thing to do. 198 00:09:00,076 --> 00:09:02,535 - Are you being mean? - I'm being sincere. 199 00:09:07,281 --> 00:09:09,863 Yeah. Still can't tell. 200 00:09:11,488 --> 00:09:13,621 This Mary thing's really scrambled my eggs. 201 00:09:13,646 --> 00:09:15,690 I mean, I know she was way older than the rest of us... 202 00:09:15,715 --> 00:09:17,849 I think she was a couple years younger than Marjorie. 203 00:09:18,277 --> 00:09:20,127 - What?! - Yup. 204 00:09:20,668 --> 00:09:22,808 It's not just Marjorie's clothes that make her old, 205 00:09:22,833 --> 00:09:24,432 it's actual time. 206 00:09:25,613 --> 00:09:27,512 Sorry. New to nice. 207 00:09:27,537 --> 00:09:28,836 I've never thought about this, 208 00:09:28,861 --> 00:09:30,615 but Marjorie could go at any minute. 209 00:09:30,640 --> 00:09:32,006 Oh, yeah, she's definitely next. 210 00:09:34,001 --> 00:09:35,574 Damn it. 211 00:09:40,316 --> 00:09:41,882 Just knock on the door when you're done. 212 00:09:41,951 --> 00:09:43,651 Thank you. 213 00:09:43,676 --> 00:09:45,208 Hello, Mr. Davis. 214 00:09:45,365 --> 00:09:47,165 My friends call me Stink. 215 00:09:47,863 --> 00:09:50,601 Well, how about we split the difference 216 00:09:50,626 --> 00:09:51,992 and call you Todd? 217 00:09:54,027 --> 00:09:55,606 My name is Christy Plunkett, 218 00:09:55,631 --> 00:09:58,574 and I am here to offer you legal representation. 219 00:09:58,912 --> 00:10:00,011 You're a lawyer? 220 00:10:00,160 --> 00:10:03,052 Not yet, but I work for a really mean one, 221 00:10:03,077 --> 00:10:05,745 which sucks for me but could be great for you. 222 00:10:07,262 --> 00:10:09,369 I was also a friend of your grandma's. 223 00:10:09,394 --> 00:10:11,155 I'm very sorry for your loss. 224 00:10:11,180 --> 00:10:13,748 Thanks. You know who's getting her TV? 225 00:10:14,828 --> 00:10:16,060 I don't. 226 00:10:16,085 --> 00:10:18,486 As my sort of lawyer, could you find out? 227 00:10:19,566 --> 00:10:20,832 Sure. 228 00:10:20,857 --> 00:10:22,371 Oh, I also want her microwave. 229 00:10:22,735 --> 00:10:25,002 It's got a button with a popcorn picture on it. 230 00:10:25,168 --> 00:10:27,777 There's one for a potato, too, but it doesn't work as good. 231 00:10:29,565 --> 00:10:32,287 You know, I was there when your grandmother died. 232 00:10:32,312 --> 00:10:33,745 She loved you so much. 233 00:10:33,814 --> 00:10:37,248 In fact, her last words were about you. 234 00:10:37,296 --> 00:10:39,763 That's nice. Hey, can I have your bra? 235 00:10:40,977 --> 00:10:44,324 Nothing weird. I'm just gonna sell it to a guy. 236 00:10:45,710 --> 00:10:47,510 He'll probably do something weird with it. 237 00:10:49,516 --> 00:10:52,884 You know what? I am gonna call you Stink. 238 00:10:57,914 --> 00:10:59,814 Hey, Veronica, do you have a minute... ? 239 00:11:00,695 --> 00:11:02,195 Oh, that's new. 240 00:11:02,220 --> 00:11:03,652 It just got delivered. 241 00:11:03,677 --> 00:11:06,312 I'm hoping to do three to four miles per conference call. 242 00:11:07,390 --> 00:11:09,024 So you're feeling better? 243 00:11:09,049 --> 00:11:11,984 Either that, or I'm super high on painkillers. Maybe both. 244 00:11:12,655 --> 00:11:16,465 Anyway, I went to the jail and interviewed Todd. 245 00:11:16,578 --> 00:11:18,511 Ah. Interval training. 246 00:11:18,536 --> 00:11:19,935 Just keep going. 247 00:11:19,960 --> 00:11:21,780 I'm talking to you and myself. 248 00:11:22,155 --> 00:11:24,350 I don't think we should represent this guy. 249 00:11:24,835 --> 00:11:28,671 He's definitely guilty and a total scumbag. 250 00:11:28,696 --> 00:11:31,947 Ugh, this thing wants me to climb a mountain now? 251 00:11:31,972 --> 00:11:34,640 Christy, take over until it flattens out again. 252 00:11:34,759 --> 00:11:36,759 - I don't see how that would... - Take over! 253 00:11:37,317 --> 00:11:39,287 (sighs) 254 00:11:40,024 --> 00:11:42,024 Christy... 255 00:11:45,834 --> 00:11:48,773 people who need lawyers 256 00:11:48,798 --> 00:11:50,966 tend to be people who make bad choices. 257 00:11:50,991 --> 00:11:53,413 So, do we judge bad choices? 258 00:11:53,438 --> 00:11:55,738 No, we love bad choices, 259 00:11:55,763 --> 00:11:58,754 because they pay for our shoes and food and vacations. 260 00:11:58,779 --> 00:12:01,780 Do you like shoes and food and vacations? 261 00:12:02,613 --> 00:12:05,514 Not these shoes, not right now. 262 00:12:06,538 --> 00:12:10,886 It's just, I know he's gonna get out and steal again, 263 00:12:10,911 --> 00:12:12,844 I can just tell. 264 00:12:13,001 --> 00:12:15,802 Well, look, in our justice system, everyone is entitled 265 00:12:15,827 --> 00:12:18,014 to a competent defense... That's the bottom line. 266 00:12:18,039 --> 00:12:20,306 If you don't believe in that, you shouldn't be a lawyer. 267 00:12:20,487 --> 00:12:22,640 Yeah, you're right. 268 00:12:23,062 --> 00:12:24,967 Ooh! It's leveling again. 269 00:12:25,036 --> 00:12:26,735 - Your turn. - Nope, I got to pee. 270 00:12:26,760 --> 00:12:28,069 Keep it going. 271 00:12:29,650 --> 00:12:31,476 I said keep it going! 272 00:12:32,810 --> 00:12:34,243 (moans) 273 00:12:34,960 --> 00:12:36,923 And who has the BLT and fries? 274 00:12:36,948 --> 00:12:38,247 That's me. 275 00:12:38,272 --> 00:12:39,959 A BLT and fries? 276 00:12:39,984 --> 00:12:41,584 Why don't you just vape on a scooter 277 00:12:41,609 --> 00:12:43,702 while not being vaccinated? 278 00:12:48,103 --> 00:12:49,802 It's turkey bacon. 279 00:12:49,827 --> 00:12:51,927 Liar. That's real bacon. 280 00:12:51,952 --> 00:12:53,218 No, it's turkey. 281 00:12:53,393 --> 00:12:55,952 Seriously? This is delicious. 282 00:12:56,545 --> 00:12:58,044 Fake bacon's come a long way. 283 00:12:58,069 --> 00:13:00,029 Next time, perhaps you should think about trusting 284 00:13:00,054 --> 00:13:01,444 our friend Marjorie. 285 00:13:04,224 --> 00:13:06,234 Thank you, Bonnie. 286 00:13:08,246 --> 00:13:10,513 I appreciate your new attitude. 287 00:13:10,538 --> 00:13:12,225 Good 'cause it's about as comfortable 288 00:13:12,250 --> 00:13:14,116 as passing a kidney stone. 289 00:13:16,235 --> 00:13:18,435 Yay, Christy's here. 290 00:13:18,460 --> 00:13:20,560 I know that came out phony, but I meant it. 291 00:13:20,935 --> 00:13:22,568 How did court go? 292 00:13:22,593 --> 00:13:24,460 (exhales) It was a disaster. 293 00:13:24,485 --> 00:13:27,219 Oh. You'll win next time, sweetie. 294 00:13:27,244 --> 00:13:28,764 No, we won. 295 00:13:28,789 --> 00:13:31,153 A man who prefers to be called Stink 296 00:13:31,178 --> 00:13:33,145 is now back on the streets. 297 00:13:33,170 --> 00:13:36,038 Clearly, God's plan for me is to be a terrible person 298 00:13:36,063 --> 00:13:38,296 who sets other terrible people free. 299 00:13:39,757 --> 00:13:41,021 Well, do you think he's gonna come 300 00:13:41,045 --> 00:13:42,344 to his grandmother's memorial? 301 00:13:42,369 --> 00:13:44,679 'Cause that'll change the head count for the caterers. 302 00:13:45,249 --> 00:13:48,390 Nothing is worse than running out of crab legs. 303 00:13:48,415 --> 00:13:50,415 What about dying? 304 00:13:51,749 --> 00:13:54,265 Crab legs? You're really going all out. 305 00:13:54,290 --> 00:13:56,590 Everybody deserves a big party when they're dead. 306 00:13:56,804 --> 00:13:59,438 This could be my new career. Dead people party planner. 307 00:13:59,463 --> 00:14:00,829 (chuckles) 308 00:14:00,854 --> 00:14:02,542 I love that for you. 309 00:14:02,567 --> 00:14:04,515 I mean, you should work on the name, but yeah. 310 00:14:05,241 --> 00:14:06,702 You being mean? 311 00:14:06,727 --> 00:14:08,727 I don't even know anymore. 312 00:14:16,937 --> 00:14:20,282 Other than Todd contaminating the chocolate fountain, 313 00:14:20,687 --> 00:14:22,788 this is just beautiful, Jill. 314 00:14:23,264 --> 00:14:26,332 I know. It's perfect. 315 00:14:26,357 --> 00:14:28,624 It's just, I put this whole thing together for Mary, 316 00:14:28,649 --> 00:14:30,002 but I didn't know her at all, 317 00:14:30,027 --> 00:14:31,760 so I picked all the things I like 318 00:14:32,046 --> 00:14:34,941 and now I feel like I'm at my own funeral. 319 00:14:35,010 --> 00:14:36,809 It's okay. You're still alive. 320 00:14:36,834 --> 00:14:39,280 See? Not your picture. 321 00:14:39,704 --> 00:14:41,737 Yeah, well, I can't go through this again. 322 00:14:41,762 --> 00:14:43,449 Since most of y'all are gonna die before me, 323 00:14:43,474 --> 00:14:45,786 I need to know your favorite flower, hors d'oeuvres and song. 324 00:14:45,880 --> 00:14:49,663 Daffodil, corn nuts, and "Poison" by Bell Biv DeVoe. 325 00:14:51,396 --> 00:14:53,584 Mm. It's your funeral. 326 00:14:53,820 --> 00:14:56,220 (gasps) That could be the name of my company. 327 00:14:57,331 --> 00:14:58,764 Hold on, where's Wendy? 328 00:14:58,789 --> 00:15:01,023 Did you notice I noticed that all by myself? 329 00:15:01,048 --> 00:15:02,447 This is working. 330 00:15:02,603 --> 00:15:04,403 I haven't seen her all week. 331 00:15:04,428 --> 00:15:05,995 And she didn't respond to the e-vite. 332 00:15:06,020 --> 00:15:08,366 I'm gonna call her. Does anyone know her number? 333 00:15:09,523 --> 00:15:12,201 (gasps) My God. Marjorie. 334 00:15:12,269 --> 00:15:13,535 - Marjorie! - What? 335 00:15:13,604 --> 00:15:15,037 What? (sighs) 336 00:15:15,139 --> 00:15:16,405 I thought you were dead. 337 00:15:17,120 --> 00:15:18,353 I was praying. 338 00:15:18,571 --> 00:15:20,504 It's a very similar look. 339 00:15:21,030 --> 00:15:23,823 Yesterday you thought I was dead because I took a nap. 340 00:15:23,848 --> 00:15:25,981 This morning you thought I was dead because I didn't 341 00:15:26,006 --> 00:15:28,139 "make enough noise in the shower." 342 00:15:28,314 --> 00:15:32,450 Again, I'm sorry for barging in, and I will rehang the door. 343 00:15:34,360 --> 00:15:35,671 Sit down. 344 00:15:36,788 --> 00:15:40,129 Tammy, someday I'm gonna die, 345 00:15:40,241 --> 00:15:42,842 but I'm not gonna spend my life worrying about it. 346 00:15:42,867 --> 00:15:44,566 I know, that's my job. 347 00:15:44,591 --> 00:15:46,421 No, it's not. 348 00:15:46,632 --> 00:15:50,161 Look, I get that you're doing this 'cause you care about me, 349 00:15:50,186 --> 00:15:53,688 but if you don't stop, you're gonna die way before I do. 350 00:15:54,663 --> 00:15:55,860 Are you threatening me? 351 00:15:55,885 --> 00:15:58,119 Mess with my bacon again and find out. 352 00:16:09,085 --> 00:16:10,937 (sighs) What are you doing here? 353 00:16:10,962 --> 00:16:12,338 Even though you're a nurse, 354 00:16:12,363 --> 00:16:14,679 you are not responsible for Mary's death. 355 00:16:15,030 --> 00:16:16,186 I know. 356 00:16:16,211 --> 00:16:18,344 Then what's going on? 357 00:16:18,369 --> 00:16:19,968 Why aren't you at her memorial? 358 00:16:19,993 --> 00:16:21,426 I just didn't feel like going. 359 00:16:21,451 --> 00:16:22,984 Well, no one ever feels like it. 360 00:16:23,009 --> 00:16:25,317 "Oh, it's a sunny day, maybe we should have a picnic in the park 361 00:16:25,342 --> 00:16:27,007 and then catch a funeral." 362 00:16:27,599 --> 00:16:29,866 Come on. Get dressed, you're going. 363 00:16:29,891 --> 00:16:30,913 I really don't want to. 364 00:16:30,938 --> 00:16:32,414 Your friends are there. 365 00:16:32,439 --> 00:16:34,562 - Yeah, right. - What's that supposed to mean? 366 00:16:34,587 --> 00:16:37,186 - All my "friends"? - Yes, your friends, 367 00:16:37,211 --> 00:16:38,711 the people you see every day. 368 00:16:38,736 --> 00:16:40,132 You mean the people who don't know me 369 00:16:40,157 --> 00:16:41,657 any better than they knew Mary? 370 00:16:42,038 --> 00:16:44,015 That's not true. We know you. 371 00:16:44,757 --> 00:16:46,128 Where am I from? 372 00:16:46,509 --> 00:16:47,898 (scoffs) 373 00:16:50,234 --> 00:16:53,351 The United States of America. 374 00:16:57,210 --> 00:16:58,250 Florida. 375 00:16:58,687 --> 00:17:00,275 We've been friends for five years, 376 00:17:00,300 --> 00:17:01,648 you don't even know I'm from Florida. 377 00:17:01,673 --> 00:17:03,199 We've been friends for five years? 378 00:17:04,687 --> 00:17:05,576 See? 379 00:17:05,609 --> 00:17:07,529 Fine, two can play at this game. Where am I from? 380 00:17:07,761 --> 00:17:09,202 You were born in Bakersfield. 381 00:17:09,227 --> 00:17:10,664 Your mother abandoned you at a firehouse 382 00:17:10,688 --> 00:17:12,020 in Fresno when you were four. 383 00:17:12,045 --> 00:17:14,179 And then you lived at 12 different foster homes. 384 00:17:14,835 --> 00:17:16,602 Well, my story is very memorable, 385 00:17:16,627 --> 00:17:18,796 especially the way I tell it. 386 00:17:20,312 --> 00:17:22,274 Did you know I have two moms? 387 00:17:22,299 --> 00:17:24,569 And that was before it was cool. 388 00:17:25,313 --> 00:17:26,412 Y-You do? 389 00:17:26,437 --> 00:17:28,403 We lived on a houseboat in the Keys. 390 00:17:28,428 --> 00:17:29,594 Well, that's fascinating. 391 00:17:29,751 --> 00:17:31,484 I told you that a hundred times, 392 00:17:31,509 --> 00:17:32,671 but no one listens to me. 393 00:17:32,976 --> 00:17:34,654 Sometimes I think you just keep me around 394 00:17:34,678 --> 00:17:36,078 because you feel sorry for me. 395 00:17:36,103 --> 00:17:39,358 Okay. Okay, let's blow out the candles on this pity party. 396 00:17:39,383 --> 00:17:41,683 You are a huge part of this group. 397 00:17:41,795 --> 00:17:43,562 - I am not. - Come on, when I relapsed, 398 00:17:43,594 --> 00:17:45,528 you never left my side while I was detoxing. 399 00:17:45,553 --> 00:17:47,320 Even after I took a swing at you. 400 00:17:47,710 --> 00:17:50,025 You're loyal and kind and you show up for everyone, 401 00:17:50,050 --> 00:17:51,237 no matter what. 402 00:17:51,446 --> 00:17:53,012 And yes, it's true, I don't know a lot 403 00:17:53,037 --> 00:17:55,404 about your lesbian seafaring upbringing. 404 00:18:00,122 --> 00:18:01,688 But I do love you. 405 00:18:02,640 --> 00:18:05,140 And it's on me that you don't know that. 406 00:18:12,284 --> 00:18:14,196 Oh. Where have you been? 407 00:18:14,228 --> 00:18:16,455 - You missed the whole thing. - I went to pick up Wendy. 408 00:18:16,480 --> 00:18:18,347 She's part of our group and she should be here. 409 00:18:18,759 --> 00:18:22,217 - Yeah, since Mary died, I've... - Jill's eulogy was fantastic. 410 00:18:22,242 --> 00:18:24,609 - She made it all about herself. - Hey. 411 00:18:24,661 --> 00:18:27,729 You interrupted Wendy. Wendy, go. 412 00:18:28,139 --> 00:18:30,573 Since Mary died, I've just been down. 413 00:18:30,837 --> 00:18:33,019 I snapped at my daughter for that? 414 00:18:33,044 --> 00:18:35,440 I'm willing to shine the spotlight on you, 415 00:18:35,465 --> 00:18:37,298 but give us a show. 416 00:18:37,323 --> 00:18:39,691 Come on, let's hit the pastry tower. 417 00:18:40,527 --> 00:18:42,918 - Hey. Christy, right? - Yeah. 418 00:18:42,943 --> 00:18:44,863 I'm Mary's daughter Angela. 419 00:18:44,913 --> 00:18:47,780 I just want to say thank you for what you did for my son. 420 00:18:48,099 --> 00:18:50,113 Actually, I did it for your mom. 421 00:18:50,723 --> 00:18:53,624 You know, she always saying how nice her AA friends were, 422 00:18:53,649 --> 00:18:56,769 and, um, I thought that she was just trying to get me to go. 423 00:18:56,794 --> 00:18:59,301 And I did go a couple of times, I thought it was lame. 424 00:18:59,560 --> 00:19:01,074 Then, you know, 425 00:19:01,249 --> 00:19:03,450 seeing how you guys all just showed up for her here 426 00:19:03,714 --> 00:19:05,332 and threw this nice thing, 427 00:19:06,426 --> 00:19:09,961 it kind of made me think that maybe I could, um, 428 00:19:09,986 --> 00:19:11,752 uh, try it again. 429 00:19:12,178 --> 00:19:15,573 Well, I'd be happy to take you to a meeting sometime if you want. 430 00:19:16,225 --> 00:19:17,754 I would appreciate that. 431 00:19:17,950 --> 00:19:20,385 I want to get my cell phone so I can get your number 432 00:19:20,770 --> 00:19:21,957 Okay. 433 00:19:24,068 --> 00:19:25,724 Look at that. 434 00:19:25,937 --> 00:19:27,685 You did have a plan. 435 00:19:28,112 --> 00:19:31,208 - Jill, do you have a white Range Rover? - Yeah. 436 00:19:31,335 --> 00:19:33,435 Any chance Todd has a white Range Rover? 437 00:19:33,460 --> 00:19:34,202 No. 438 00:19:34,227 --> 00:19:36,653 Then I think Todd took your white Range Rover. 32299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.