Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,004 --> 00:00:02,882
Previously, on
"Mom"...
2
00:00:03,160 --> 00:00:05,808
I'm not angry,
I just don't need a new car.
3
00:00:06,011 --> 00:00:08,050
- I don't want to fight.
- I don't either.
4
00:00:08,168 --> 00:00:09,822
Good, because
I bought you the car.
5
00:00:09,910 --> 00:00:10,728
What?
6
00:00:10,816 --> 00:00:12,689
I worked my ass off
to get here!
7
00:00:12,777 --> 00:00:14,712
And, yes, I said "ass."
I was a stripper.
8
00:00:14,800 --> 00:00:17,191
I don't know why
I keep bringing that up.
9
00:00:17,854 --> 00:00:19,337
My law firm
would like to offer you
10
00:00:19,425 --> 00:00:21,129
a paying position this summer.
11
00:00:21,441 --> 00:00:22,675
Oh, my God.
12
00:00:23,260 --> 00:00:24,382
Thank you.
13
00:00:24,558 --> 00:00:27,173
There are therapists who deal
with this stuff for free.
14
00:00:27,261 --> 00:00:28,642
Wendy gave you
that guy's number.
15
00:00:28,730 --> 00:00:31,048
Fine, I'll go to a therapist.
You happy?
16
00:00:31,136 --> 00:00:33,814
I'm sensing some resistance
to your treating your ADD.
17
00:00:33,902 --> 00:00:35,800
Is that what you're sensing?
18
00:00:38,902 --> 00:00:40,701
[alarm blaring]
19
00:00:42,659 --> 00:00:43,886
[alarm stops]
20
00:00:44,394 --> 00:00:46,480
That's your third snooze.
21
00:00:47,409 --> 00:00:49,783
Can you not talk?
I'm trying to sleep.
22
00:00:49,871 --> 00:00:53,605
So am I, but some jerk's
alarm keeps going off.
23
00:00:54,409 --> 00:00:56,916
I don't have to move
my car until 7:00.
24
00:00:57,004 --> 00:00:59,067
Then why do I have
to get up at 6:00?
25
00:00:59,183 --> 00:01:01,980
And 6:08? And 6:16?
26
00:01:03,652 --> 00:01:06,697
I need a slow transition
from sleeping to wakefulness,
27
00:01:06,785 --> 00:01:09,472
but I guess I'm not allowed
to ask for my needs to be met.
28
00:01:09,652 --> 00:01:12,433
Please, no therapy
speak before coffee.
29
00:01:12,566 --> 00:01:15,298
Wow, Trevor says
some people are threatened
30
00:01:15,393 --> 00:01:16,511
by their partner's growth.
31
00:01:16,603 --> 00:01:17,650
Trevor's lucky.
32
00:01:17,738 --> 00:01:20,652
He only has to deal
with you an hour a week.
33
00:01:21,308 --> 00:01:22,752
You know,
your level of anger
34
00:01:22,840 --> 00:01:24,706
is completely out of proportion
to the situation,
35
00:01:24,793 --> 00:01:27,064
which leads me to believe
that this is transference.
36
00:01:27,152 --> 00:01:28,409
What are you really angry
about?
37
00:01:28,496 --> 00:01:29,556
I'm looking at it.
38
00:01:29,644 --> 00:01:30,664
Ooh, sorry.
39
00:01:30,751 --> 00:01:33,418
The correct answer is
your mother.
40
00:01:36,174 --> 00:01:37,705
Aw, look at you.
41
00:01:37,793 --> 00:01:39,705
Too excited about
your new job to sleep?
42
00:01:39,793 --> 00:01:41,793
Yup, I can't wait.
43
00:01:41,933 --> 00:01:43,633
I organized my briefcase.
44
00:01:43,761 --> 00:01:46,267
I've got pencils, paper
and a power bar for,
45
00:01:46,355 --> 00:01:48,433
you know, power.
46
00:01:49,128 --> 00:01:51,017
- Good for you.
- Yeah.
47
00:01:51,105 --> 00:01:52,807
But I'll probably get killed
in a freak accident
48
00:01:52,894 --> 00:01:54,345
before I even get to the office.
49
00:01:54,433 --> 00:01:55,728
Why would you say that?
50
00:01:55,816 --> 00:01:57,604
Because that's how
my life works.
51
00:01:57,738 --> 00:02:00,527
I'm starting a summer job
at a big law firm.
52
00:02:00,660 --> 00:02:03,316
This would totally be the day
a plane drops out of the sky
53
00:02:03,410 --> 00:02:05,183
and squishes me like a bug.
54
00:02:05,605 --> 00:02:06,613
I see.
55
00:02:06,700 --> 00:02:09,152
Well, I'm gonna miss you.
56
00:02:10,449 --> 00:02:13,267
But, hey, since you got time to kill,
can you move my car?
57
00:02:13,355 --> 00:02:15,408
Your car is parked next to mine
in the carport.
58
00:02:15,496 --> 00:02:16,535
That's my new car.
59
00:02:16,623 --> 00:02:18,823
My old car is parked two blocks
away just past the house
60
00:02:18,910 --> 00:02:21,191
with the scary old lady who
stares out the window all day.
61
00:02:21,519 --> 00:02:22,411
That's a woman?
62
00:02:22,498 --> 00:02:23,559
Yeah, I thought
it was a man, too,
63
00:02:23,646 --> 00:02:25,816
until the day
the robe fell open. [grunts]
64
00:02:28,527 --> 00:02:30,191
Looking for
falling planes?
65
00:02:30,699 --> 00:02:33,918
Yes, but it's the one you don't
see that always gets you.
66
00:02:36,556 --> 00:02:38,645
[alarm blaring]
67
00:02:40,386 --> 00:02:43,472
ADAM [in distance]:
Bonnie, turn off the damn alarm!
68
00:02:44,526 --> 00:02:47,113
Man, his mother screwed him up.
69
00:02:47,915 --> 00:02:50,645
♪♪
70
00:03:10,403 --> 00:03:12,418
That's the conference room.
71
00:03:12,597 --> 00:03:14,519
And here's your office.
72
00:03:14,725 --> 00:03:16,152
I get my own office?
73
00:03:16,387 --> 00:03:18,215
Well, you do
have a roommate.
74
00:03:18,894 --> 00:03:23,008
Christy Plunkett,
meet the MXM-753N.
75
00:03:24,980 --> 00:03:27,269
Oh. [chuckles softly]
76
00:03:28,090 --> 00:03:29,449
Hello.
77
00:03:31,053 --> 00:03:33,795
Make 25 copies of this
for the 11:00 meeting.
78
00:03:34,070 --> 00:03:35,722
Do you want me to come
to the meeting?
79
00:03:35,810 --> 00:03:38,363
Yes. To drop off the copies.
80
00:03:39,617 --> 00:03:41,082
Copy that.
81
00:03:41,308 --> 00:03:43,160
Just a heads up:
finger guns are considered
82
00:03:43,248 --> 00:03:45,324
a micro-aggression
around here.
83
00:03:46,543 --> 00:03:48,246
Copy that.
84
00:03:51,381 --> 00:03:53,688
So I have to move my car
a few mornings a week.
85
00:03:53,807 --> 00:03:55,824
Why does he have to make
a federal case out of it?
86
00:03:55,912 --> 00:03:59,379
I think he's just perpetuating
his own victimhood.
87
00:04:00,189 --> 00:04:03,180
You do an amazing job
at remembering therapy terms
88
00:04:03,268 --> 00:04:05,496
and completely misusing them.
89
00:04:05,763 --> 00:04:07,105
Thank you.
90
00:04:07,914 --> 00:04:09,827
You're also skilled at ignoring
91
00:04:09,915 --> 00:04:12,135
the parts of what I say
that you don't want to hear.
92
00:04:12,363 --> 00:04:14,652
So many compliments today.
93
00:04:14,834 --> 00:04:18,043
Look, if I had an extra
parking space for my old car,
94
00:04:18,138 --> 00:04:20,379
I'd use it, but I don't,
and Adam should respect that.
95
00:04:20,467 --> 00:04:21,418
You still have your old car?
96
00:04:21,506 --> 00:04:23,506
And Adam should respect that.
97
00:04:24,262 --> 00:04:25,771
Why are you hanging on
to something
98
00:04:25,859 --> 00:04:27,584
that's clearly
causing you problems?
99
00:04:27,672 --> 00:04:30,576
Uh, because I love him.
100
00:04:34,038 --> 00:04:37,514
Uh, still talking about the car.
101
00:04:38,782 --> 00:04:41,194
I find it interesting that
for the first time in your life
102
00:04:41,313 --> 00:04:44,171
you've got a new car, and yet
you can't let go of the old one.
103
00:04:44,259 --> 00:04:46,126
It's no big deal.
I just haven't gotten around
104
00:04:46,214 --> 00:04:47,859
- to getting rid of it yet.
- It's been a month.
105
00:04:47,946 --> 00:04:49,426
Yeah, exactly,
it's only been a month.
106
00:04:49,739 --> 00:04:52,046
Or it's been a whole month.
107
00:04:52,721 --> 00:04:53,960
Why are you attacking me?
108
00:04:54,048 --> 00:04:55,905
Do I remind you
of your mother?
109
00:04:57,688 --> 00:05:00,168
Procrastination is
a common symptom of ADD.
110
00:05:00,285 --> 00:05:02,984
Boring me is
a common symptom of you.
111
00:05:03,220 --> 00:05:06,658
Your assignment this week
is to get rid of that old car.
112
00:05:06,746 --> 00:05:08,565
That is your only job.
113
00:05:08,653 --> 00:05:10,135
What about my regular job?
114
00:05:10,560 --> 00:05:12,401
Of course, do your regular job.
115
00:05:12,502 --> 00:05:14,697
What about household chores?
Do I have to do those?
116
00:05:15,682 --> 00:05:17,252
You're being
deliberately obtuse.
117
00:05:17,340 --> 00:05:20,096
Why are you angry?
Is this transference?
118
00:05:20,994 --> 00:05:23,494
I never should've
taught you that word.
119
00:05:26,417 --> 00:05:28,729
Wendy, could you please
pass me the salt?
120
00:05:29,076 --> 00:05:30,658
Better do it before
she starts ranting
121
00:05:30,746 --> 00:05:32,518
about her needs
not being met.
122
00:05:32,941 --> 00:05:34,856
That's a little
passive-aggressive, Jill.
123
00:05:34,944 --> 00:05:36,948
You know, Trevor says my
friend group might be threatened
124
00:05:37,035 --> 00:05:38,384
by my personal growth.
125
00:05:38,549 --> 00:05:39,776
If we were still
boozin' it up,
126
00:05:39,864 --> 00:05:42,158
"Trevor Says" would be
a great drinking game.
127
00:05:43,018 --> 00:05:45,190
So hammered, so fast.
128
00:05:45,746 --> 00:05:47,313
I don't like
everything Trevor says.
129
00:05:47,424 --> 00:05:49,165
This week, he actually
gave me homework
130
00:05:49,253 --> 00:05:50,495
because he thinks
I procrastinate,
131
00:05:50,582 --> 00:05:52,307
which is only
because I have ADD.
132
00:05:52,395 --> 00:05:55,311
"Because I Have ADD" would be
another good drinking game.
133
00:05:55,399 --> 00:05:57,049
We'd be dead.
134
00:05:57,858 --> 00:06:00,080
You don't have to have
ADD to procrastinate.
135
00:06:00,262 --> 00:06:02,346
I got a package meant for
my neighbors at Christmas,
136
00:06:02,434 --> 00:06:03,964
and I still haven't
taken it over there.
137
00:06:04,051 --> 00:06:05,101
That's not so bad.
138
00:06:05,189 --> 00:06:06,941
It's been three years.
139
00:06:08,312 --> 00:06:10,010
I've been putting
something off, too.
140
00:06:10,105 --> 00:06:12,988
I still haven't listened
to a voice mail Victor left me
141
00:06:13,076 --> 00:06:14,598
a couple of days
before he died.
142
00:06:14,686 --> 00:06:16,775
Aw, that's so sad.
Don't you want to hear his voice?
143
00:06:16,963 --> 00:06:19,699
I don't know.
We had a hard day,
144
00:06:19,787 --> 00:06:22,157
and I'm afraid he was calling
because he was mad at me,
145
00:06:22,245 --> 00:06:24,746
and I don't want that to be
the last thing I hear him say.
146
00:06:24,834 --> 00:06:27,184
Well, it'll all get cleared up
when you join him in heaven.
147
00:06:27,369 --> 00:06:28,879
Oh, my God, Bonnie.
148
00:06:29,145 --> 00:06:30,756
What? It's sweet.
149
00:06:30,844 --> 00:06:32,684
I'm pretending
to believe in heaven.
150
00:06:33,756 --> 00:06:35,215
I never procrastinate.
151
00:06:35,579 --> 00:06:37,146
How is that possible?
152
00:06:37,381 --> 00:06:39,176
I created a
special calendar
153
00:06:39,264 --> 00:06:41,559
where I list all the tasks
I need to get done,
154
00:06:41,700 --> 00:06:45,207
ranked by date, priority
and my level of resistance.
155
00:06:45,301 --> 00:06:47,793
I call it the
Wen-dalendar.
156
00:06:49,621 --> 00:06:53,098
Well, that is so boring
I want to Wen-dalen-die.
157
00:06:55,223 --> 00:06:57,650
I love writing things down
and checking them off.
158
00:06:57,738 --> 00:06:59,534
Sometimes I write down
things I've already done
159
00:06:59,621 --> 00:07:01,480
just so I can... [grunts]
160
00:07:02,309 --> 00:07:03,505
Well, I've been bugging you
161
00:07:03,593 --> 00:07:05,661
to get a driver's license
for six months.
162
00:07:06,027 --> 00:07:07,848
I'm a bit tired
of being your chauffeur.
163
00:07:08,176 --> 00:07:09,964
I thought we decided we
weren't gonna talk about
164
00:07:10,051 --> 00:07:11,492
roommate stuff in
front of the group.
165
00:07:11,595 --> 00:07:13,168
We never discussed that.
166
00:07:14,237 --> 00:07:15,707
Well, we should.
167
00:07:17,388 --> 00:07:18,476
Hey.
168
00:07:18,563 --> 00:07:20,309
Hey. Hey, stranger.
169
00:07:20,480 --> 00:07:21,740
How's your fancy job?
170
00:07:21,827 --> 00:07:23,885
Oh, it's good.
It's good.
171
00:07:23,973 --> 00:07:26,017
[chuckles] I mean,
I can't really talk about it
172
00:07:26,105 --> 00:07:28,138
'cause of
attorney-client privilege.
173
00:07:28,225 --> 00:07:30,160
Oh, I got so screwed
on that once.
174
00:07:30,262 --> 00:07:32,072
I told this lawyer
all these things I'd done,
175
00:07:32,160 --> 00:07:33,752
and then he brought it all up
in court,
176
00:07:33,839 --> 00:07:36,519
which is when I learned
it has to be your lawyer.
177
00:07:37,762 --> 00:07:39,840
Bottom line, if they
don't sit at your table,
178
00:07:39,941 --> 00:07:41,487
don't tell them anything.
179
00:07:41,957 --> 00:07:44,236
[laughs] Oh, that's funny.
180
00:07:44,324 --> 00:07:45,439
It reminds me of work,
181
00:07:45,527 --> 00:07:48,707
where I also laugh all day
with my legal colleagues.
182
00:07:49,910 --> 00:07:51,486
I'm not buying it.
183
00:07:51,574 --> 00:07:53,762
Yeah, if you're not complaining,
you're not Christy.
184
00:07:54,011 --> 00:07:55,215
That is so not true.
185
00:07:55,394 --> 00:07:58,957
Fine! My new job blows.
I'm miserable.
186
00:07:59,176 --> 00:08:01,613
Hey, look,
Christy has a drinking game.
187
00:08:01,809 --> 00:08:04,080
I thought I was gonna have
some real responsibility,
188
00:08:04,168 --> 00:08:05,949
but I'm just making copies.
189
00:08:06,434 --> 00:08:08,035
I hate my life.
190
00:08:14,223 --> 00:08:16,598
Well, I hope
you're happy!
191
00:08:17,254 --> 00:08:19,496
I don't think you mean that.
192
00:08:20,103 --> 00:08:22,002
"Don't hit the snooze,"
you said.
193
00:08:22,090 --> 00:08:24,252
"Wake up right before
you need to," you said.
194
00:08:24,340 --> 00:08:26,322
Well, because of you,
I got a ticket.
195
00:08:26,410 --> 00:08:28,080
I think because of you,
you got a ticket.
196
00:08:28,168 --> 00:08:29,634
You're the one
that has two cars.
197
00:08:29,721 --> 00:08:30,715
Well, for your information,
198
00:08:30,803 --> 00:08:32,721
I've decided
to get rid of my old car.
199
00:08:32,809 --> 00:08:33,971
I'll believe it
when I see it.
200
00:08:34,059 --> 00:08:35,509
Well, get ready
to see it,
201
00:08:35,596 --> 00:08:38,004
because I'm gonna do
it first thing today.
202
00:08:39,738 --> 00:08:41,736
Hi. I'm Bonnie Plunkett,
your building manager.
203
00:08:41,824 --> 00:08:43,589
Do you need anything repaired?
Anything at all?
204
00:08:43,676 --> 00:08:44,867
Faucets, toilets?
205
00:08:44,954 --> 00:08:47,355
Curious about
how long anything is?
206
00:08:49,569 --> 00:08:51,484
[muffled]: Thank you
for squeezing me in
207
00:08:51,640 --> 00:08:53,337
on such short notice.
208
00:08:54,715 --> 00:08:56,306
"Beef bourguignon,
209
00:08:56,394 --> 00:08:58,056
"traditional
French braised stew.
210
00:08:58,144 --> 00:08:59,969
Total time,
six to eight hours."
211
00:09:00,056 --> 00:09:01,848
Well, let's get at it.
212
00:09:07,640 --> 00:09:09,642
I screwed up. I ordered
chicken paillard,
213
00:09:09,730 --> 00:09:11,331
but it was supposed
to be a hanger steak.
214
00:09:12,659 --> 00:09:13,769
It's true.
215
00:09:13,857 --> 00:09:16,949
After all these years,
she's still not good at this.
216
00:09:17,421 --> 00:09:18,944
Please help me.
217
00:09:19,031 --> 00:09:21,519
That table may be my only
decent tip of the night.
218
00:09:21,647 --> 00:09:23,228
Oh. Well,
that changes everything.
219
00:09:23,316 --> 00:09:24,863
Uh, listen up, everyone.
220
00:09:25,020 --> 00:09:27,568
Christy needs money.
Let's really pull together.
221
00:09:28,609 --> 00:09:30,002
[phone chimes]
222
00:09:31,381 --> 00:09:32,556
Oh, my God.
223
00:09:32,644 --> 00:09:34,003
The law firm
that I'm working for
224
00:09:34,097 --> 00:09:35,698
needs me to come in right now.
225
00:09:35,801 --> 00:09:37,408
"Big case, all
hands on deck.
226
00:09:37,496 --> 00:09:39,246
We need you ASAP."
227
00:09:39,854 --> 00:09:42,053
Guys, I'm needed.
228
00:09:42,246 --> 00:09:45,188
But you're in the middle
of poorly serving our customers.
229
00:09:45,559 --> 00:09:46,730
I don't care.
230
00:09:46,818 --> 00:09:48,644
I am gonna go do something
with meaning,
231
00:09:48,769 --> 00:09:49,888
something important,
232
00:09:50,059 --> 00:09:51,934
something that doesn't involve
sauce on the side,
233
00:09:52,021 --> 00:09:54,023
'cause I am meant
for greater things.
234
00:09:54,110 --> 00:09:55,502
You can't just leave.
235
00:09:55,589 --> 00:09:56,982
Watch me.
236
00:09:57,983 --> 00:10:00,029
[grunts]
237
00:10:01,465 --> 00:10:03,728
Well, that was
worth watching.
238
00:10:05,397 --> 00:10:06,470
Oh.
239
00:10:06,557 --> 00:10:08,472
- I came as fast as I could.
- Don't care.
240
00:10:08,559 --> 00:10:10,265
We got thrown a curveball
on the Hawkins trial.
241
00:10:10,352 --> 00:10:11,929
Probably gonna be
an all-nighter.
242
00:10:12,218 --> 00:10:14,481
Do you need me
to help draft a brief?
243
00:10:14,569 --> 00:10:15,653
Research precedents?
244
00:10:15,740 --> 00:10:16,959
We need you to
pick up dinner.
245
00:10:17,139 --> 00:10:18,551
- What?
- Yeah, we already ordered
246
00:10:18,639 --> 00:10:20,266
from the boss's
favorite restaurant.
247
00:10:31,608 --> 00:10:34,454
Is there a chance
we could be adults about this?
248
00:10:34,541 --> 00:10:35,686
Of course.
249
00:10:35,791 --> 00:10:38,169
This must be
very humbling for you,
250
00:10:38,257 --> 00:10:40,634
and so we've decided
not to rub your nose in it.
251
00:10:40,721 --> 00:10:41,679
Really?
252
00:10:41,766 --> 00:10:43,429
No. Paul, the list.
253
00:10:44,551 --> 00:10:47,538
We all kind of
workshopped these together.
254
00:10:47,840 --> 00:10:50,364
"Your life hasn't changed
that much, Counselor,
255
00:10:50,415 --> 00:10:52,547
and here is exhibit A."
256
00:10:52,733 --> 00:10:55,519
[Paul laughs]
257
00:10:55,606 --> 00:10:59,684
"What case are you working on?
Christy v. Dignity?"
258
00:11:01,194 --> 00:11:02,714
That was Preston.
259
00:11:04,637 --> 00:11:05,529
Okay.
260
00:11:05,616 --> 00:11:07,183
Oh, uh, buh-buh,
one more.
261
00:11:08,556 --> 00:11:10,166
"Apparently Law & Order
262
00:11:10,316 --> 00:11:12,841
means law
and order dinner."
263
00:11:12,928 --> 00:11:14,785
[laughs]
264
00:11:15,196 --> 00:11:17,375
Make all the jokes you want.
265
00:11:17,463 --> 00:11:20,508
Nothing could make me feel worse
about myself right now.
266
00:11:29,664 --> 00:11:31,448
Ah!
267
00:11:31,691 --> 00:11:33,524
I hate this place!
268
00:11:40,819 --> 00:11:43,210
I had one thing
to do yesterday:
269
00:11:43,298 --> 00:11:46,170
get rid of my old car.
But did I? No.
270
00:11:46,258 --> 00:11:48,433
I did a bunch of things
I didn't want to do instead.
271
00:11:48,520 --> 00:11:51,594
I even texted Wendy
just to say, "What's up?"
272
00:11:51,797 --> 00:11:54,094
- Oh, that's why.
- [Bonnie sighs]
273
00:11:54,918 --> 00:11:56,572
Guess my only comfort is knowing
274
00:11:56,659 --> 00:11:58,954
you guys are struggling
with procrastination, too.
275
00:11:59,042 --> 00:12:01,063
I got my license!
276
00:12:01,282 --> 00:12:03,688
And I had a blast at the DMV.
277
00:12:03,796 --> 00:12:05,929
Everyone's so friendly
and outgoing.
278
00:12:06,016 --> 00:12:07,923
[gasps] Plus, you get to go
to all those fun stations.
279
00:12:08,010 --> 00:12:11,404
Eye test. Pop quiz.
Photo shoot.
280
00:12:11,804 --> 00:12:13,719
I have never taken
a better picture.
281
00:12:13,806 --> 00:12:15,485
The angle, the lighting.
282
00:12:15,573 --> 00:12:17,793
Walter took so much time.
283
00:12:20,161 --> 00:12:23,202
So, I'm handing my neighbor
her package. Apology, apology.
284
00:12:23,290 --> 00:12:24,834
And she's got this scowl
on her face,
285
00:12:24,922 --> 00:12:26,259
and I'm thinking,
"That's a lot of attitude
286
00:12:26,346 --> 00:12:29,132
for somebody who orders
from Banana Republic."
287
00:12:29,431 --> 00:12:31,211
But turns out
she's a dermatologist,
288
00:12:31,299 --> 00:12:33,824
and she's eying this
suspicious freckle on my arm.
289
00:12:33,919 --> 00:12:36,878
[scoffs] Get this.
It was precancerous.
290
00:12:36,976 --> 00:12:39,329
Not procrastinating
saved my life.
291
00:12:39,579 --> 00:12:43,096
Last night, I finally sat down
with Victor's message.
292
00:12:43,184 --> 00:12:45,758
And guess what.
It was a butt-dial.
293
00:12:45,969 --> 00:12:47,618
Yeah. I listened
to three minutes
294
00:12:47,706 --> 00:12:52,211
of him rustling around,
and then at the very end,
295
00:12:52,645 --> 00:12:56,131
I heard him ask his caregiver
to put him in a clean shirt
296
00:12:56,219 --> 00:12:58,633
so he'd look nice
when I got home.
297
00:13:00,688 --> 00:13:02,855
Gonna keep
that message forever.
298
00:13:03,102 --> 00:13:05,266
Well, this is
a load of crap!
299
00:13:08,102 --> 00:13:10,977
I've been eating my hot dog
with just mustard my whole life,
300
00:13:11,065 --> 00:13:13,430
but therapy has opened me up
to trying new things.
301
00:13:13,518 --> 00:13:15,216
So if you're smelling onions
on my breath,
302
00:13:15,303 --> 00:13:17,377
it's really the smell of growth.
303
00:13:17,736 --> 00:13:18,986
That's fascinating.
304
00:13:19,124 --> 00:13:22,361
But what I asked you is,
"Did you sell the car?"
305
00:13:23,033 --> 00:13:24,399
All right, I didn't sell it yet,
306
00:13:24,486 --> 00:13:26,270
but only because
I had a lot going on.
307
00:13:26,324 --> 00:13:28,587
I am busy, very busy.
I'm a very busy woman.
308
00:13:28,707 --> 00:13:30,479
Write that down.
"Very busy woman."
309
00:13:30,729 --> 00:13:32,095
I think there's more to it
than that.
310
00:13:32,182 --> 00:13:34,235
I think you're deeply attached
to your car,
311
00:13:34,322 --> 00:13:36,940
and you'll never get rid of it
unless you admit that.
312
00:13:37,028 --> 00:13:38,900
I'm gonna be honest
with you, Trevor.
313
00:13:39,631 --> 00:13:42,080
The sweater vest is not
your most flattering look.
314
00:13:44,565 --> 00:13:47,430
I don't even like the car.
It's loud. It's unreliable.
315
00:13:47,518 --> 00:13:49,076
People are amazed
it runs at all.
316
00:13:49,163 --> 00:13:50,977
Why would I have
an emotional attachment
317
00:13:51,065 --> 00:13:52,253
to that hunk of junk?
318
00:13:52,455 --> 00:13:54,822
Because, on some level,
that hunk of junk is you.
319
00:13:54,910 --> 00:13:57,447
Geez, sorry about
the vest comment.
320
00:13:58,085 --> 00:13:59,956
Classic transference.
321
00:14:00,494 --> 00:14:02,697
Still not what it means.
322
00:14:03,283 --> 00:14:05,041
We'll see.
323
00:14:05,783 --> 00:14:09,375
Bonnie, you have changed so much
over the last few years.
324
00:14:09,463 --> 00:14:11,315
You got sober,
you're getting married,
325
00:14:11,402 --> 00:14:13,111
you're dealing with your ADD.
326
00:14:13,293 --> 00:14:15,599
That's a lot, and it's scary.
327
00:14:18,257 --> 00:14:21,608
Getting rid of that old car is
like getting rid of the old you.
328
00:14:21,726 --> 00:14:24,768
Or I was busy. You'd remember
that if you'd written it down.
329
00:14:25,869 --> 00:14:28,463
Okay, what's the first step
we need to take to sell the car?
330
00:14:28,900 --> 00:14:31,118
Put an ad on Craigslist,
I guess.
331
00:14:31,346 --> 00:14:32,893
Great. Why don't you do that
right now?
332
00:14:32,981 --> 00:14:35,288
I wish I could,
but, uh, unfortunately,
333
00:14:35,376 --> 00:14:37,073
we are out of time.
334
00:14:37,604 --> 00:14:39,057
Only I get to say that.
335
00:14:39,145 --> 00:14:41,234
And if you're really seeing
a watch on your wrist,
336
00:14:41,322 --> 00:14:43,361
we've got bigger problems
than your car.
337
00:14:43,787 --> 00:14:46,721
I don't want to do this right now,
okay? I just don't want to.
338
00:14:47,010 --> 00:14:49,484
You don't have to do it alone.
I'll be right here.
339
00:14:49,658 --> 00:14:50,869
[scoffs]
340
00:14:51,015 --> 00:14:53,354
I got to write a whole ad.
I can't do it on my phone.
341
00:14:53,442 --> 00:14:54,893
Well, why don't we use
my laptop?
342
00:14:54,981 --> 00:14:57,791
"I'm Trevor. I have a vest
and a laptop." [grunts]
343
00:15:00,315 --> 00:15:01,760
[clears throat]
344
00:15:04,344 --> 00:15:06,694
Patient files aren't on there.
345
00:15:07,018 --> 00:15:11,549
No, but a hilarious picture
of you riding a camel is.
346
00:15:11,636 --> 00:15:12,893
Okay, close that.
347
00:15:12,981 --> 00:15:13,982
And send.
348
00:15:14,650 --> 00:15:16,221
[computer whooshes,
phone chimes]
349
00:15:17,542 --> 00:15:19,041
You win this round.
350
00:15:20,030 --> 00:15:21,205
And camels are scary.
351
00:15:21,293 --> 00:15:23,088
A lot of people make that face.
352
00:15:26,025 --> 00:15:27,791
[copy machine whirring]
353
00:15:27,879 --> 00:15:29,252
Huh.
354
00:15:34,602 --> 00:15:36,996
Oh. Hey, hey, hey, Russell,
do you have a minute?
355
00:15:37,216 --> 00:15:39,385
No.I was just reading
through the brief.
356
00:15:39,473 --> 00:15:41,824
Well, your job is
to copy it, not to read it.
357
00:15:41,912 --> 00:15:44,842
Yes, and they
are almost done.
358
00:15:44,930 --> 00:15:46,715
But-but I was
just wondering
359
00:15:46,802 --> 00:15:48,838
why you didn't cite
Washington v. Shafer.
360
00:15:48,926 --> 00:15:52,177
[sighs] That's because
that case is, um...
361
00:15:53,521 --> 00:15:55,001
What's that case?
362
00:15:55,143 --> 00:15:58,016
Well, in a nutshell,
the judge ruled
363
00:15:58,205 --> 00:16:00,213
prior criminal acts
could be admissible
364
00:16:00,301 --> 00:16:03,033
if the similarity to the
current case provides the jury
365
00:16:03,166 --> 00:16:05,572
with a clearer understanding
of the evidence before them.
366
00:16:06,320 --> 00:16:07,800
Wow.
367
00:16:08,263 --> 00:16:11,104
That's a fantastic idea,
Christy. Great job.
368
00:16:11,192 --> 00:16:12,463
Seriously?
369
00:16:12,576 --> 00:16:15,260
Oh, my God, thank you.
[chuckles]
370
00:16:17,580 --> 00:16:19,775
Guys, it just hit me
in the bathroom.
371
00:16:19,863 --> 00:16:22,291
We should cite Washington v. Shafer.
372
00:16:26,624 --> 00:16:28,697
Lot of memories in this car.
373
00:16:28,858 --> 00:16:31,122
I'm really glad
it's going to such a nice kid.
374
00:16:31,412 --> 00:16:33,283
Thanks. It's perfect.
375
00:16:33,371 --> 00:16:35,197
Well, drive it in good health.
376
00:16:35,363 --> 00:16:36,886
Oh, I'm not
gonna drive it.
377
00:16:36,974 --> 00:16:39,237
I'm gonna push it off a
cliff for my student film.
378
00:16:41,002 --> 00:16:42,244
What?
379
00:16:42,423 --> 00:16:44,057
Uh, it's his car now,
Bonnie.
380
00:16:44,145 --> 00:16:47,061
But he's gonna murder it.
Uh, give me the keys.
381
00:16:47,341 --> 00:16:49,256
- No deal.
- What? Why?
382
00:16:49,343 --> 00:16:52,215
Just take your man bun
and go do some hot yoga.
383
00:16:53,408 --> 00:16:54,814
Dude, give her back
the keys.
384
00:16:54,939 --> 00:16:56,330
It's only
gonna get worse.
385
00:16:57,611 --> 00:17:00,681
Fine. I'll just
use my dad's car.
386
00:17:03,332 --> 00:17:04,572
What the hell was that?
387
00:17:04,667 --> 00:17:07,019
Didn't you hear him?
He was gonna push me off a cliff.
388
00:17:07,176 --> 00:17:09,644
Okay, I'm used to a certain
level of Bonnie around here,
389
00:17:09,762 --> 00:17:11,982
but you're being even Bonnier
than usual.
390
00:17:12,353 --> 00:17:14,527
I guess, uh, it's possible.
391
00:17:14,615 --> 00:17:18,371
I-I don't want the car
to end up in a ball of fire
392
00:17:18,459 --> 00:17:20,043
because I'm attached to it.
393
00:17:21,232 --> 00:17:23,918
That car kind of represents
who I used to be,
394
00:17:24,006 --> 00:17:28,054
and I'm... I'm having trouble
letting her go.
395
00:17:29,276 --> 00:17:30,730
Is that what Trevor says?
396
00:17:30,818 --> 00:17:32,602
Trevor and I
don't talk about my car.
397
00:17:32,690 --> 00:17:34,518
We talk about you,
and how you need
398
00:17:34,606 --> 00:17:37,050
to make more of an effort
in several different areas.
399
00:17:47,792 --> 00:17:50,855
Well, I don't know why, but I
think I might have tomato soup.
400
00:17:53,189 --> 00:17:54,800
I don't care
what you say.
401
00:17:55,080 --> 00:17:57,181
My dermatologist neighbor's
now my new bestie,
402
00:17:57,269 --> 00:17:59,824
and I got
a $1,200 peel for free.
403
00:18:00,058 --> 00:18:02,168
How long are you
gonna look like that?
404
00:18:02,304 --> 00:18:04,911
Couple of days.
Then it's gonna get real crusty,
405
00:18:04,999 --> 00:18:06,371
then it's gonna
start flaking off,
406
00:18:06,459 --> 00:18:08,800
but then I'm gonna look
a whole three months younger.
407
00:18:10,651 --> 00:18:11,782
Hey.
408
00:18:12,157 --> 00:18:13,527
Oof.
409
00:18:14,993 --> 00:18:15,980
Ah, great news.
410
00:18:16,068 --> 00:18:18,288
This guy stole my idea
at work today.
411
00:18:18,796 --> 00:18:20,621
I've never actually
had a job,
412
00:18:20,709 --> 00:18:22,769
but that does not
sound like a win.
413
00:18:22,937 --> 00:18:25,207
I've only finished
one year of law school,
414
00:18:25,295 --> 00:18:27,044
and my ideas are already
good enough to steal
415
00:18:27,131 --> 00:18:28,832
by professional lawyers!
416
00:18:29,218 --> 00:18:30,551
So you're just gonna
let him get away with it?
417
00:18:30,638 --> 00:18:32,988
Yes.
I am taking the high road.
418
00:18:33,249 --> 00:18:37,123
Also, revenge might be seen
as a microaggression.
419
00:18:37,601 --> 00:18:40,222
You came to that
all on your own? I'm impressed.
420
00:18:40,315 --> 00:18:41,464
Yeah, so am I.
421
00:18:41,552 --> 00:18:43,519
I guess that's what happens
if you stay sober.
422
00:18:43,607 --> 00:18:45,637
If it happened to me, I would've
broke into the guy's car
423
00:18:45,724 --> 00:18:47,722
and filled his trunk
full of rotting fish.
424
00:18:48,058 --> 00:18:49,621
Really? You'd do that?
425
00:18:49,709 --> 00:18:50,723
Yeah. If you want,
I'll do it for you.
426
00:18:50,810 --> 00:18:53,660
I'd do it for any of you.
I got a fish guy and everything.
427
00:18:55,344 --> 00:18:57,816
Hey, Tammy,
you got a dollar? What?
428
00:18:57,904 --> 00:19:00,214
Just give me a dollar.Okay.
429
00:19:01,205 --> 00:19:03,769
Congratulations.
You just bought a car.
430
00:19:03,857 --> 00:19:04,858
What?
431
00:19:04,946 --> 00:19:06,295
I just sold you
my old car.
432
00:19:06,565 --> 00:19:08,761
Aw.Are you serious? Bonnie,
why would you do that?
433
00:19:08,849 --> 00:19:10,764
Because I know you won't
push me off a cliff.
434
00:19:10,852 --> 00:19:13,746
You're right, I won't!
Thank you!
435
00:19:14,393 --> 00:19:15,655
I'm gonna cry.
436
00:19:15,875 --> 00:19:18,386
I would, too,
but I'm afraid it would burn.
437
00:19:19,144 --> 00:19:21,019
The best part is I get
to go to my therapist
438
00:19:21,107 --> 00:19:22,543
and tell him to suck it.
439
00:19:24,015 --> 00:19:27,199
Just curious.
What kind of fish would you use?
440
00:19:33,063 --> 00:19:34,816
I'm pleased
things worked out with the car.
441
00:19:34,933 --> 00:19:36,356
Sounds like you found
the perfect place for it.
442
00:19:36,443 --> 00:19:39,316
I did. Thank you for pushing me
out of my comfort zone.
443
00:19:39,404 --> 00:19:41,050
I feel like
I accomplished something.
444
00:19:41,138 --> 00:19:43,214
You did, and you should be
proud of yourself.
445
00:19:43,517 --> 00:19:44,925
Now you can take
that momentum
446
00:19:45,013 --> 00:19:47,369
and use it on anything else
that you've been avoiding.
447
00:19:47,457 --> 00:19:48,783
I'll see you next week.
448
00:19:49,308 --> 00:19:51,908
There is one thing
I've been putting off
449
00:19:51,996 --> 00:19:53,614
that I really
want to do.
450
00:19:53,794 --> 00:19:54,987
Hmm.
451
00:19:58,838 --> 00:20:02,121
Bonnie, this goes
against every ethical...
452
00:20:03,101 --> 00:20:04,927
Oh, screw it.
453
00:20:08,366 --> 00:20:09,615
[gasps]
454
00:20:10,669 --> 00:20:13,669
Oh, that's transference.
33926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.