All language subtitles for Mom S06E10 Flamingos and a Dance-Based Exercise Class - fiveofseven

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,645 --> 00:00:06,026 The people who eat here are animals. 2 00:00:06,051 --> 00:00:08,859 And not like those cute otters holding hands. 3 00:00:09,301 --> 00:00:10,738 I hate 'em all. 4 00:00:11,660 --> 00:00:13,567 I went over to check on a table and this man 5 00:00:13,592 --> 00:00:16,526 wiped gloppy short rib sauce on my shirt. 6 00:00:16,551 --> 00:00:17,845 Do I look like a napkin? 7 00:00:17,870 --> 00:00:19,770 Well, you do now. 8 00:00:20,863 --> 00:00:24,793 And by the way, that "gloppy sauce" is a port wine reduction, 9 00:00:24,826 --> 00:00:27,700 and intentionally viscous. 10 00:00:29,864 --> 00:00:31,048 Ugh. 11 00:00:31,143 --> 00:00:33,644 I came out here for fresh air, but that dream is dead. 12 00:00:33,669 --> 00:00:36,015 Let me toss it on the pile with all your others. 13 00:00:36,472 --> 00:00:38,472 I doubt you can throw that high. 14 00:00:39,053 --> 00:00:40,645 It sounds like you need 15 00:00:40,670 --> 00:00:42,954 a delicious and calming cigarette. 16 00:00:42,979 --> 00:00:44,144 I don't smoke. 17 00:00:44,230 --> 00:00:46,981 In the words of the great '80s poet Adam Ant, 18 00:00:47,066 --> 00:00:50,458 "Don't drink, don't smoke, what do you do?" 19 00:00:52,548 --> 00:00:55,666 Hey, dude, I used to smoke, I used to drink, I used to strip, 20 00:00:55,691 --> 00:00:57,608 I used to not come home for days at a time. 21 00:00:57,633 --> 00:01:00,223 Mm, so what you're saying is you used to be fun. 22 00:01:05,860 --> 00:01:07,026 Fine. Give me one. 23 00:01:20,048 --> 00:01:22,051 Oh, right. 24 00:01:25,161 --> 00:01:26,831 Thanks, I owe you one. 25 00:01:26,883 --> 00:01:29,500 Great. You want to come over to my place after we close, 26 00:01:29,525 --> 00:01:31,308 "get chummy"? 27 00:01:31,333 --> 00:01:34,231 It's tobacco, not ecstasy. 28 00:01:35,017 --> 00:01:36,900 Would you like some ecstasy? 29 00:01:41,201 --> 00:01:43,397 ♪♪ 30 00:02:05,445 --> 00:02:07,779 Why do we bother putting the damn chairs away? 31 00:02:07,804 --> 00:02:09,888 We're just gonna have another meeting tomorrow. 32 00:02:09,913 --> 00:02:11,997 There's ladies' Zumba in the morning. 33 00:02:12,022 --> 00:02:13,555 What is that, like a Kegel thing? 34 00:02:13,580 --> 00:02:15,664 Tightening the old hoo-ha? 35 00:02:16,617 --> 00:02:18,767 It's a dance-based exercise class, 36 00:02:18,792 --> 00:02:21,076 but your la-la does get a workout. 37 00:02:21,750 --> 00:02:23,545 Guys, we're all over 12. 38 00:02:23,580 --> 00:02:25,703 We can say "vagina." 39 00:02:26,416 --> 00:02:28,383 I did Zumba drunk once. 40 00:02:28,418 --> 00:02:30,156 Got kicked out. 41 00:02:30,181 --> 00:02:33,343 Maybe 'cause I kept yelling "Zumba!" 42 00:02:34,371 --> 00:02:36,287 And I peed in my leotard. 43 00:02:36,560 --> 00:02:38,421 (phone chimes) 44 00:02:39,476 --> 00:02:41,515 - Oh, my God. - What? 45 00:02:41,540 --> 00:02:42,823 I just got a text from this guy 46 00:02:42,848 --> 00:02:45,070 I met at The Home Depot yesterday. 47 00:02:45,095 --> 00:02:47,713 Wait, like, "met a guy" met a guy? 48 00:02:47,738 --> 00:02:49,296 You didn't tell me that. Spill. 49 00:02:49,321 --> 00:02:51,431 Well, he works there. I needed to get a light switch, 50 00:02:51,456 --> 00:02:52,822 but I wasn't sure if I needed 51 00:02:52,847 --> 00:02:55,064 a 20-amp or if a 15-amp would cover it. 52 00:02:55,089 --> 00:02:56,288 - So then I... - Get to the man part. 53 00:02:56,313 --> 00:02:59,570 So Rick... that's what his lifting belt said... 54 00:02:59,666 --> 00:03:00,999 Swooped in and said even 55 00:03:01,024 --> 00:03:02,807 if I only needed a 15, a 20 should be fine. 56 00:03:02,832 --> 00:03:04,415 And then he pushed you up against the wall and kissed you. 57 00:03:04,588 --> 00:03:06,710 Sorry, I just got to make the story better. 58 00:03:06,949 --> 00:03:08,984 He asked for my number, I didn't think he'd use it. 59 00:03:09,009 --> 00:03:11,093 Now he wants to know "What's up?" 60 00:03:11,118 --> 00:03:12,890 How do I even respond to that? 61 00:03:12,915 --> 00:03:15,916 How about "Nothing much, what's up with you?" 62 00:03:15,941 --> 00:03:19,247 Are you nuts? You want to sound busy, in demand. 63 00:03:19,272 --> 00:03:20,906 Tell him you're at a gala. 64 00:03:20,931 --> 00:03:23,046 No, wait. You met him at Home Depot. 65 00:03:23,071 --> 00:03:24,954 Tell him you're at a county fair. 66 00:03:25,593 --> 00:03:26,941 Personally, I don't think 67 00:03:26,977 --> 00:03:29,110 you should start a relationship off on a lie. 68 00:03:29,135 --> 00:03:30,467 Go with "not much." 69 00:03:33,625 --> 00:03:36,493 Oh, man, which tiny blonde should I believe? 70 00:03:37,843 --> 00:03:39,968 Well, Christy's my daughter and I love her, 71 00:03:40,001 --> 00:03:42,719 but if you want any hope of a romantic life, listen to Jill. 72 00:03:43,226 --> 00:03:44,492 "At a fair." 73 00:03:44,544 --> 00:03:46,161 Hey, I date. 74 00:03:46,186 --> 00:03:49,351 You do. Not recently, but you do. 75 00:03:49,416 --> 00:03:51,216 (phone chimes) 76 00:03:51,241 --> 00:03:53,226 Whoa, he texted back already. 77 00:03:53,251 --> 00:03:55,584 And he asked me out on a date! "Anytime... " 78 00:03:55,609 --> 00:03:59,312 No, no, no. You're eating funnel cake at a fair, remember? 79 00:03:59,337 --> 00:04:00,828 Yeah, you're not just staring 80 00:04:00,853 --> 00:04:02,603 at your phone like some kind of Christy. 81 00:04:03,976 --> 00:04:05,140 I don't do that. 82 00:04:05,165 --> 00:04:08,750 I blame myself. It's why I'm trying to do better with Tammy. 83 00:04:09,094 --> 00:04:11,428 - Marjorie, everyone's picking on me. - I know, 84 00:04:11,453 --> 00:04:14,210 and the fact that they're right doesn't justify it. 85 00:04:14,741 --> 00:04:16,039 You know what? 86 00:04:16,064 --> 00:04:18,732 My homework is more fun than this. 87 00:04:18,757 --> 00:04:21,257 And yeah, that's a dig, guys. 88 00:04:21,665 --> 00:04:23,203 It's a dig. 89 00:04:24,308 --> 00:04:27,165 - So when do I text him back? - I'll let you know. 90 00:04:31,541 --> 00:04:32,585 Sharon. 91 00:04:32,610 --> 00:04:33,935 Oh, hey, Christy. 92 00:04:33,968 --> 00:04:35,265 Can I bum one of those? 93 00:04:35,290 --> 00:04:37,501 Sure. I didn't know you were a smoker. 94 00:04:37,526 --> 00:04:39,159 Only on Wednesdays. 95 00:04:39,184 --> 00:04:40,350 It's Thursday. 96 00:04:40,639 --> 00:04:42,250 Just light the cigarette, Sharon. 97 00:04:46,421 --> 00:04:47,843 Thank you. 98 00:04:50,366 --> 00:04:52,976 I'm just gonna go smoke this behind that bush. 99 00:04:57,570 --> 00:04:58,750 I'll see you over there. 100 00:04:58,817 --> 00:05:00,233 MARJORIE: Yeah. 101 00:05:06,983 --> 00:05:08,234 Now. 102 00:05:12,407 --> 00:05:13,687 Morons. 103 00:05:18,816 --> 00:05:21,233 Hi, can I have ten dollars on pump three? 104 00:05:21,258 --> 00:05:22,423 You got it. 105 00:05:24,336 --> 00:05:25,312 Actually, 106 00:05:25,337 --> 00:05:27,322 can I have five dollars on pump three 107 00:05:27,347 --> 00:05:28,730 and a pack of the Lights? 108 00:05:28,992 --> 00:05:30,351 Those are nine dollars. 109 00:05:30,376 --> 00:05:32,676 Really? Wow. (laughs softly) 110 00:05:35,188 --> 00:05:38,453 Okay, give me one dollar on pump three and a pack of the lights. 111 00:05:52,339 --> 00:05:55,153 I don't like that Tammy's date is picking her up here. 112 00:05:55,245 --> 00:05:58,106 Now if he's a murderer, he knows where she lives. 113 00:05:58,512 --> 00:06:00,295 That's the third time you've mentioned 114 00:06:00,320 --> 00:06:02,349 that she might get killed on this date. 115 00:06:02,374 --> 00:06:05,443 Where is all this murder anxiety coming from? 116 00:06:05,468 --> 00:06:07,442 From being a woman, Marjorie. 117 00:06:08,130 --> 00:06:09,189 JILL: Okay! 118 00:06:09,222 --> 00:06:12,372 Get ready. Tammy, come on out, and show them what you got. 119 00:06:13,151 --> 00:06:15,942 (gasping) Ooh! Wow! 120 00:06:16,438 --> 00:06:19,200 I know, right? I'm a piece. 121 00:06:19,783 --> 00:06:23,318 I'm so nervous, first date out of prison, first date sober. 122 00:06:23,350 --> 00:06:26,214 It's just like going on a date drunk, only much, much scarier. 123 00:06:26,239 --> 00:06:27,622 'Cause you're a woman. 124 00:06:27,657 --> 00:06:29,138 You'll be great. 125 00:06:29,163 --> 00:06:31,432 What if he orders a cocktail and asks me if I want one? 126 00:06:31,457 --> 00:06:32,606 What do I say then? 127 00:06:32,631 --> 00:06:34,306 You don't have to tell your whole story. 128 00:06:34,331 --> 00:06:36,255 Just say you don't feel like drinking tonight. 129 00:06:36,352 --> 00:06:37,888 Or tell him you can't drink 130 00:06:37,928 --> 00:06:39,294 'cause you're taking antibiotics. 131 00:06:39,319 --> 00:06:40,935 How is that gonna work if they keep dating? 132 00:06:40,960 --> 00:06:43,171 Yeah, then he'll think she has some horrible STD 133 00:06:43,196 --> 00:06:45,185 that Western medicine just can't knock out. 134 00:06:46,310 --> 00:06:48,349 But he won't know she's sober. 135 00:06:48,374 --> 00:06:51,287 Maybe you should stop focusing on whether he's gonna like you 136 00:06:51,312 --> 00:06:53,582 and see if you even like him. 137 00:06:53,607 --> 00:06:55,683 You're Tammy frickin' Diffendorf. 138 00:06:55,708 --> 00:06:57,325 You are beautiful and fierce 139 00:06:57,350 --> 00:06:59,443 and he's lucky you're even going out with him. 140 00:06:59,468 --> 00:07:01,435 (laughs): Wow! 141 00:07:01,858 --> 00:07:05,107 You guys just turned my whole world around. 142 00:07:05,393 --> 00:07:08,638 I am going out on this date with a blown mind. 143 00:07:09,036 --> 00:07:10,670 He's pulling up. lt's happening! 144 00:07:10,711 --> 00:07:13,263 Okay, when he knocks... Out of my way! 145 00:07:20,618 --> 00:07:22,701 Are we still worried about him, Wendy? 146 00:07:28,813 --> 00:07:31,063 Well, well, well. 147 00:07:32,732 --> 00:07:35,149 Look who's here to bum another cigarette. 148 00:07:35,446 --> 00:07:36,528 I have my own. 149 00:07:36,553 --> 00:07:39,337 Ooh, your own pack. That was fast. 150 00:07:40,013 --> 00:07:41,946 I still only smoke once in a while, 151 00:07:41,971 --> 00:07:43,670 I just don't want to be seen as needy. 152 00:07:43,695 --> 00:07:45,611 Mm. I think with that voice and those eyes, 153 00:07:45,636 --> 00:07:47,459 that's always gonna be a problem. 154 00:07:47,931 --> 00:07:50,021 I can take care of myself. 155 00:07:52,698 --> 00:07:54,148 (groans) 156 00:07:54,173 --> 00:07:55,589 Oh, Christy, 157 00:07:55,737 --> 00:07:56,771 face it. 158 00:07:56,796 --> 00:07:58,129 You're a real smoker, 159 00:07:58,303 --> 00:08:00,876 and a real smoker should have her own lighter. 160 00:08:01,981 --> 00:08:03,364 This was my father's. 161 00:08:05,188 --> 00:08:07,238 And now it's yours. 162 00:08:08,079 --> 00:08:10,962 - Seriously? - No, I got it from a busboy. 163 00:08:12,272 --> 00:08:15,306 Although it was his father's. 164 00:08:18,008 --> 00:08:20,643 TV HOST: What started out as dinner and a movie 165 00:08:20,668 --> 00:08:24,376 ended as dinner and a murder. 166 00:08:25,587 --> 00:08:27,335 I'm getting scared. 167 00:08:27,360 --> 00:08:28,993 Marjorie, change the channel. 168 00:08:30,156 --> 00:08:31,492 Marjorie! 169 00:08:35,470 --> 00:08:36,586 Uh-oh. 170 00:08:37,837 --> 00:08:39,579 Yup, there it is. 171 00:08:40,954 --> 00:08:43,657 What do you know, I am gonna be sad when she goes. 172 00:08:44,421 --> 00:08:45,944 Tammy's back. 173 00:08:46,798 --> 00:08:48,680 Best date ever. 174 00:08:48,705 --> 00:08:51,956 Really? Oh! Marjorie, wake up, she's home. 175 00:08:51,981 --> 00:08:53,564 I'm awake. 176 00:08:54,837 --> 00:08:56,149 Tell us everything. 177 00:08:56,174 --> 00:08:57,840 Well, I'm so lucky you guys dressed me up, 178 00:08:57,865 --> 00:09:00,258 because he took me to Olive Garden. 179 00:09:01,461 --> 00:09:03,774 Okay, I've been watching those commercials for seven years 180 00:09:03,799 --> 00:09:06,826 from prison and if anything, they undersell it. 181 00:09:07,260 --> 00:09:10,049 - What's he like? - Oh, he's funny, he's smart... 182 00:09:10,073 --> 00:09:12,615 - And get this, he doesn't drink. - Is he an alcoholic? 183 00:09:12,640 --> 00:09:15,474 No, he has irritable bowel syndrome. 184 00:09:16,611 --> 00:09:18,337 He sounds perfect. 185 00:09:18,971 --> 00:09:20,554 Doesn't he, Marjorie? 186 00:09:22,333 --> 00:09:25,334 Oh, Lord, let's at least shut her mouth. 187 00:09:32,094 --> 00:09:34,177 Tape? Anybody got any tape? 188 00:09:35,273 --> 00:09:37,149 Was there a good-night kiss? 189 00:09:37,174 --> 00:09:38,691 A lady doesn't kiss and tell, 190 00:09:38,716 --> 00:09:41,057 but I'm no lady, so let me tell you about the kissing. 191 00:09:41,252 --> 00:09:42,478 It was awesome! 192 00:09:42,503 --> 00:09:44,670 You know the kind of kiss that leaves you light-headed? 193 00:09:44,722 --> 00:09:46,432 No. 194 00:09:47,275 --> 00:09:49,619 Look at you... you went on a date, you stayed sober, 195 00:09:49,644 --> 00:09:51,688 your clothes aren't inside out. 196 00:09:51,713 --> 00:09:53,072 You didn't bring any of their breadsticks home 197 00:09:53,097 --> 00:09:55,648 for your friend Bonnie, but otherwise, a success. 198 00:09:55,683 --> 00:09:56,565 That's what you think. 199 00:09:56,590 --> 00:09:59,685 - (gasps) What a night! - I know! 200 00:10:00,080 --> 00:10:02,131 So when can I text him to tell him I had fun? 201 00:10:02,156 --> 00:10:05,282 - Never. Wait for him to text you. - But I want to. 202 00:10:05,307 --> 00:10:07,228 Go ahead. A little "I had a good time" won't hurt. 203 00:10:07,257 --> 00:10:09,672 (gasps) They're still warm. 204 00:10:09,697 --> 00:10:11,923 Thanks, Bonnie. "Had a nice time. 205 00:10:11,948 --> 00:10:13,531 Can't wait to see you again." 206 00:10:13,584 --> 00:10:14,700 I guess that's okay. 207 00:10:14,752 --> 00:10:15,868 "I think you're the one." 208 00:10:15,920 --> 00:10:17,169 No! No! No! 209 00:10:19,052 --> 00:10:21,760 Oh. How'd it go? 210 00:10:32,861 --> 00:10:34,795 (phone rings) 211 00:10:39,059 --> 00:10:40,345 Hi, Jill. 212 00:10:41,161 --> 00:10:44,915 I'm almost there, driving as fast as I can. 213 00:10:45,756 --> 00:10:47,172 Bye. 214 00:11:09,537 --> 00:11:11,454 (spraying) 215 00:11:38,085 --> 00:11:39,679 That was easy. 216 00:11:42,062 --> 00:11:44,391 I'm starving. Can we please order? 217 00:11:44,416 --> 00:11:45,715 Aren't we gonna wait for Christy? 218 00:11:45,740 --> 00:11:47,851 No, 'cause I get rude when I'm hangry. 219 00:11:47,876 --> 00:11:49,426 We're ready, we're ready! 220 00:11:49,451 --> 00:11:52,374 Oh, I am so gonna get her fired. 221 00:11:52,399 --> 00:11:54,674 (scoffs) Why isn't Rick texting me back? 222 00:11:54,699 --> 00:11:55,815 I'm gonna text him again. 223 00:11:55,840 --> 00:11:56,984 Tammy, I wouldn't. 224 00:11:57,009 --> 00:11:59,476 You texted him four times in the car on the way over here. 225 00:11:59,501 --> 00:12:00,834 How do I put this gently? 226 00:12:00,993 --> 00:12:02,576 That's something Christy would do. 227 00:12:02,662 --> 00:12:04,028 I just really like him, 228 00:12:04,080 --> 00:12:05,863 and I haven't liked anyone in a long time. 229 00:12:05,948 --> 00:12:08,165 Which is great, but just take it slow. 230 00:12:08,201 --> 00:12:09,988 Food! 231 00:12:10,785 --> 00:12:12,868 I think I have some almonds in my purse. 232 00:12:14,699 --> 00:12:15,589 No. 233 00:12:17,168 --> 00:12:19,163 Maybe my phone is broken. Will you just text me? 234 00:12:19,188 --> 00:12:20,988 No, you're obsessed with this guy. 235 00:12:21,013 --> 00:12:23,013 "This guy"? His name is Rick something 236 00:12:23,049 --> 00:12:25,216 and he means a lot to me. 237 00:12:25,301 --> 00:12:27,885 Hi, guys. Sorry I'm late. 238 00:12:27,910 --> 00:12:31,365 Traffic. What is happening to Napa? 239 00:12:31,390 --> 00:12:33,023 Have you been smoking? 240 00:12:33,539 --> 00:12:34,919 Why would you ask me that? 241 00:12:34,944 --> 00:12:37,027 Because you smell like mouth wash, air freshener, 242 00:12:37,052 --> 00:12:39,185 Purell and dryer sheets. 243 00:12:39,293 --> 00:12:41,459 It's like sitting next to a freshly cleaned motel room. 244 00:12:42,348 --> 00:12:44,902 I'm not smoking. Did we order yet? 245 00:12:45,047 --> 00:12:47,298 No, 'cause this is hell. 246 00:12:48,703 --> 00:12:51,469 - Why do you have a lighter? - Why are you going through my purse? 247 00:12:51,494 --> 00:12:53,605 - I'm your mother. - What does that have to do with it? 248 00:12:53,630 --> 00:12:56,066 You came out of my pocketbook, I get to rifle through yours. 249 00:12:59,558 --> 00:13:03,387 (scoffs) Okay, yes, I'm smoking, 250 00:13:03,483 --> 00:13:05,650 but I'm not drinking, I'm not gambling, 251 00:13:05,675 --> 00:13:07,211 I'm not sleeping with married men. 252 00:13:07,236 --> 00:13:08,369 Let me have this. 253 00:13:08,394 --> 00:13:10,477 (phone chimes) (gasps) It's him! 254 00:13:10,808 --> 00:13:12,907 Shoot, Amber Alert. 255 00:13:13,144 --> 00:13:16,567 White pickup, Utah plates. Keep your eyes open. 256 00:13:16,926 --> 00:13:19,307 Tammy, stop with the phone. You're driving yourself crazy. 257 00:13:19,332 --> 00:13:22,166 You're driving us all crazy. You're acting pathetic. 258 00:13:22,887 --> 00:13:24,105 (phone chimes) 259 00:13:24,743 --> 00:13:28,441 Not him, but, yes, Wendy, Bonnie was a little harsh. 260 00:13:31,230 --> 00:13:34,178 Not out loud. You trying to get me killed? 261 00:13:34,203 --> 00:13:36,170 (mouths) 262 00:13:37,258 --> 00:13:40,223 Hi, I'd like to make an order for delivery. 263 00:13:40,248 --> 00:13:43,283 Yeah, my address is the booth with the woman waving. 264 00:13:46,299 --> 00:13:49,016 (upbeat music playing) 265 00:13:52,576 --> 00:13:54,492 (knocking on door) 266 00:13:56,001 --> 00:13:57,868 (music stops) 267 00:13:57,893 --> 00:13:59,276 Yeah? 268 00:14:00,301 --> 00:14:02,780 Hey, Bonnie, what's happening? 269 00:14:03,510 --> 00:14:05,324 What is happening? 270 00:14:07,119 --> 00:14:09,869 You gals talking about Zumba 271 00:14:09,894 --> 00:14:12,823 inspired me to get out my old Jazzercise tapes. 272 00:14:12,935 --> 00:14:16,308 There's a lot to mock here, but I need your advice. 273 00:14:17,347 --> 00:14:19,543 This thing with Tammy is driving me... 274 00:14:20,257 --> 00:14:22,254 Okay, we need to lose this. 275 00:14:23,394 --> 00:14:24,695 I just don't know what to do. 276 00:14:24,720 --> 00:14:26,970 She's gonna get her heart broken and I'm worried about her. 277 00:14:27,006 --> 00:14:29,006 - (chuckles) - What? 278 00:14:29,496 --> 00:14:31,235 I'm taking a moment to enjoy 279 00:14:31,260 --> 00:14:33,977 that you're worrying about somebody other than yourself. 280 00:14:35,291 --> 00:14:36,490 You've really changed. 281 00:14:36,515 --> 00:14:38,371 Oh. Thank you. 282 00:14:39,246 --> 00:14:42,324 You can have this back. It's actually kind of wet. 283 00:14:43,551 --> 00:14:45,082 Okay, here's the deal, 284 00:14:45,107 --> 00:14:46,444 I know what's best for Tammy. 285 00:14:46,469 --> 00:14:48,252 How do I get her to listen to me? 286 00:14:48,277 --> 00:14:50,661 You don't know what's best for her, Bonnie. 287 00:14:50,757 --> 00:14:52,757 She has to have her own experiences. 288 00:14:52,782 --> 00:14:56,427 The only thing you can do is share yours, if she asks. 289 00:14:56,452 --> 00:14:58,494 - But she's not asking. - Well, then shut up. 290 00:14:58,519 --> 00:14:59,910 You shut up. 291 00:15:01,051 --> 00:15:03,017 Sorry, you were saying? 292 00:15:03,402 --> 00:15:05,502 You know, when you started dating Adam, 293 00:15:05,587 --> 00:15:07,455 I thought you were making a big mistake. 294 00:15:07,480 --> 00:15:08,739 What's wrong with Adam? 295 00:15:09,074 --> 00:15:11,048 Well, I just didn't like him, 296 00:15:11,100 --> 00:15:12,716 and I didn't think you were ready, 297 00:15:12,795 --> 00:15:14,578 but you proved me wrong because you are 298 00:15:14,603 --> 00:15:17,057 handling this relationship so beautifully. 299 00:15:17,082 --> 00:15:21,118 Thank you. What exactly didn't you like about him? 300 00:15:21,379 --> 00:15:25,195 Well, he had a certain swagger I didn't appreciate, 301 00:15:25,566 --> 00:15:28,565 and apparently, before you, he was a bit of a tomcat. 302 00:15:28,617 --> 00:15:33,070 "Swagger"? That's a great way to put it. So arrogant. 303 00:15:33,122 --> 00:15:35,239 My point is, I was wrong. 304 00:15:35,291 --> 00:15:36,457 I'm not sure you were. 305 00:15:36,542 --> 00:15:38,721 We're running into ex-girlfriends all the time. 306 00:15:38,746 --> 00:15:40,054 - Bonnie, listen... - Williams-Sonoma, 307 00:15:40,079 --> 00:15:42,783 I am buying nice plates for the first time in my life, 308 00:15:42,808 --> 00:15:44,024 and who's wrapping them up? 309 00:15:44,049 --> 00:15:46,417 Jaqueline with her big, fake fingernails. 310 00:15:47,647 --> 00:15:49,447 Why didn't you tell me this back then? 311 00:15:49,472 --> 00:15:51,824 You didn't ask for my opinion, 312 00:15:52,543 --> 00:15:54,702 like Tammy hasn't asked for yours. 313 00:15:54,727 --> 00:15:56,894 Fine, fine, got it. 314 00:15:56,919 --> 00:16:00,721 Okay. Now if you don't mind, 315 00:16:00,746 --> 00:16:02,776 I would like to go back to Jazzercise. 316 00:16:02,801 --> 00:16:04,378 Would you like to join me? 317 00:16:04,403 --> 00:16:08,098 I would not, but I definitely want to watch. 318 00:16:08,964 --> 00:16:10,547 (upbeat music plays) 319 00:16:21,082 --> 00:16:22,424 Hi. 320 00:16:22,449 --> 00:16:24,555 - Hi. - You okay? 321 00:16:24,580 --> 00:16:27,998 Uh, yeah, I just pulled a muscle Jazzercising. 322 00:16:29,582 --> 00:16:31,762 By the way, your ass appears to be on fire. 323 00:16:33,465 --> 00:16:36,300 Fine, caught me. Cue the lecture. 324 00:16:36,363 --> 00:16:37,445 No lecture. 325 00:16:37,470 --> 00:16:38,635 Oh, come on, you don't think 326 00:16:38,660 --> 00:16:40,047 this is self-destructive behavior? 327 00:16:40,072 --> 00:16:41,472 Oh, honey, 328 00:16:41,524 --> 00:16:44,475 I get it. I went through the whole 329 00:16:44,500 --> 00:16:47,617 "finding ways to be naughty in sobriety" thing. 330 00:16:48,322 --> 00:16:51,258 In fact, when I had about five years, 331 00:16:51,283 --> 00:16:53,984 I developed a massive crush on Marvin, 332 00:16:54,009 --> 00:16:56,391 the guy that I had the coffee commitment with. 333 00:16:56,416 --> 00:16:57,465 Ooh. 334 00:16:57,490 --> 00:17:01,124 No, not "ooh." He was married and so was I. 335 00:17:01,160 --> 00:17:03,494 - Ooh. - Yeah. 336 00:17:03,519 --> 00:17:06,000 All we did was flirt, but... 337 00:17:06,025 --> 00:17:08,058 it did give me a thrill, 338 00:17:08,083 --> 00:17:10,467 and at the time, I really needed that. 339 00:17:10,563 --> 00:17:12,112 So what happened? 340 00:17:12,137 --> 00:17:14,471 Oh, I kept working the program, and so did he, 341 00:17:14,507 --> 00:17:18,308 and we got better and the flirting stopped. 342 00:17:18,344 --> 00:17:21,848 Also, one night he wore a denim vest. 343 00:17:23,933 --> 00:17:26,460 Well, my Marvin and I are still flirting. 344 00:17:26,485 --> 00:17:30,551 (chuckles) Okay. I'll see you inside. 345 00:17:32,274 --> 00:17:35,576 (grunting) 346 00:17:35,926 --> 00:17:37,910 What was I trying to prove? 347 00:17:45,955 --> 00:17:48,715 - (phone ringing) - Hi, Bonnie. 348 00:17:48,740 --> 00:17:50,926 Hi, Tammy. 349 00:17:51,957 --> 00:17:54,989 I'm calling 'cause I owe you an apology. 350 00:17:55,075 --> 00:17:56,834 I was too hard on you. 351 00:17:56,859 --> 00:17:58,108 You're not pathetic 352 00:17:58,133 --> 00:18:01,101 and I was wrong to say you were obsessing about Rick. 353 00:18:01,848 --> 00:18:04,971 Thanks, Big Sauce, that means a lot. You're forgiven. 354 00:18:04,996 --> 00:18:07,511 Good. So what are you up to? 355 00:18:07,536 --> 00:18:09,870 I'm sitting across the street from Rick's house. 356 00:18:12,674 --> 00:18:13,840 Are you? 357 00:18:13,865 --> 00:18:15,943 And I may have binoculars. 358 00:18:17,428 --> 00:18:21,006 - Uh-huh. - Am I as crazy as I feel? 359 00:18:21,046 --> 00:18:23,904 - Are you asking my opinion? - I am. 360 00:18:25,843 --> 00:18:28,176 Where are you exactly? 361 00:18:32,353 --> 00:18:34,820 You took an Uber to stalk a guy? 362 00:18:34,856 --> 00:18:36,522 You know I don't drive. 363 00:18:36,574 --> 00:18:39,575 - Bonnie, Yuri. Yuri, Bonnie. - Good evening. 364 00:18:39,600 --> 00:18:41,721 Uh, would you like to have mint, water, phone charger? 365 00:18:41,746 --> 00:18:42,862 I'm fine. 366 00:18:42,947 --> 00:18:46,081 Why are you doing this? Eh, as long as I'm here. 367 00:18:46,167 --> 00:18:47,454 I still hadn't heard from Rick, 368 00:18:47,479 --> 00:18:49,262 so I went to Home Depot to say hi, 369 00:18:49,287 --> 00:18:51,537 and he walks away and says he has to do something 370 00:18:51,589 --> 00:18:53,589 in aisle three, so I follow him to aisle three 371 00:18:53,614 --> 00:18:55,614 and he's not doing anything. So I say to him, 372 00:18:55,710 --> 00:18:56,926 "You're not doing anything," 373 00:18:57,104 --> 00:18:58,654 and he says, "I can't talk right now. 374 00:18:58,679 --> 00:19:00,713 I'll call you later when I get home." 375 00:19:00,738 --> 00:19:04,224 Six hours go by, no call, so I came to see if he's home. 376 00:19:04,249 --> 00:19:05,904 He's home! 377 00:19:06,246 --> 00:19:09,169 He can clearly be seen eating pizza in his boxers. 378 00:19:09,634 --> 00:19:11,217 So what do I do? 379 00:19:11,544 --> 00:19:13,726 In my experience, 380 00:19:13,778 --> 00:19:16,896 if a guy would rather eat alone in his underwear, 381 00:19:16,948 --> 00:19:18,731 he's not interested. 382 00:19:18,816 --> 00:19:21,200 - I know. - You do? 383 00:19:21,242 --> 00:19:24,308 I just didn't want to admit it to myself. 384 00:19:24,568 --> 00:19:27,884 Tissues are in pocket in front of you. 385 00:19:27,909 --> 00:19:30,376 (crying): I'm gonna be single the rest of my life. 386 00:19:30,411 --> 00:19:33,579 No, you're not. I have done way worse than this. 387 00:19:33,664 --> 00:19:35,247 Sitting outside his house? 388 00:19:35,272 --> 00:19:36,559 Try moving into his attic 389 00:19:36,584 --> 00:19:37,984 without him knowing for three weeks. 390 00:19:38,112 --> 00:19:40,029 You didn't really do that. 391 00:19:40,054 --> 00:19:42,588 Sure did. There was a website warning people about me. 392 00:19:44,308 --> 00:19:45,891 But now I'm getting married, 393 00:19:45,927 --> 00:19:47,927 and I'm not as crazy as I used to be, 394 00:19:47,952 --> 00:19:50,452 and I found a guy who loves the crazy that's still there. 395 00:19:50,477 --> 00:19:52,208 You're gonna learn from this, and next time, 396 00:19:52,233 --> 00:19:53,399 you'll do it differently. 397 00:19:53,434 --> 00:19:55,434 (scoffs) If there ever is a next time. 398 00:19:55,459 --> 00:19:58,177 It may not happen right away, but it will happen. 399 00:20:01,436 --> 00:20:03,135 I think you've waited long enough. 400 00:20:03,160 --> 00:20:05,615 May I take you for dinner sometime? 401 00:20:06,650 --> 00:20:10,818 I'd love that. Let's go now! Bonnie, out! 402 00:20:11,120 --> 00:20:14,121 - Hey, can we go to Olive Garden? - No problem. 403 00:20:26,918 --> 00:20:29,535 You don't do anything halfway, do you? 404 00:20:29,560 --> 00:20:32,144 Are you gonna smoke with me or just judge? 405 00:20:32,169 --> 00:20:34,934 - No, thanks, I quit. - How? 406 00:20:34,959 --> 00:20:37,933 I just stopped. It's called having character. 407 00:20:38,220 --> 00:20:39,969 Have fun out here. 408 00:20:39,994 --> 00:20:41,863 I will! 409 00:20:44,442 --> 00:20:46,025 (thunderclap) 410 00:20:50,652 --> 00:20:52,183 Oh... 411 00:20:52,381 --> 00:20:53,964 Oh, come on! 29867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.