All language subtitles for Mom S06E09 Pork Loin and a Beat Up Monte Carlo - fiveofseven

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,104 --> 00:00:06,367 Hey, guys, a quick announcement before we start. 2 00:00:06,392 --> 00:00:08,609 Uh, my firm... 3 00:00:08,678 --> 00:00:10,444 CLASS: Stone, Gannon and Associates. 4 00:00:10,513 --> 00:00:12,780 Okay, I might have mentioned it before. 5 00:00:13,392 --> 00:00:15,649 We're offering a summer internship for one-L's, 6 00:00:15,674 --> 00:00:17,680 and I've decided I'm giving it to someone 7 00:00:17,705 --> 00:00:18,803 in this class. 8 00:00:18,968 --> 00:00:21,708 - So this week... - CHRISTY: Oh, my God, I want it. 9 00:00:21,733 --> 00:00:23,326 I'm gonna get this. 10 00:00:23,541 --> 00:00:26,286 I mean, I-I'm the best student in this class. 11 00:00:26,311 --> 00:00:28,564 Who's better than me? Glen? 12 00:00:29,443 --> 00:00:32,752 Who wants a lawyer who's always smelling his fingers? 13 00:00:33,595 --> 00:00:35,510 Susan's always on her phone. 14 00:00:35,930 --> 00:00:39,064 Joe looks like a little boy wearing his father's suit. 15 00:00:40,791 --> 00:00:42,335 And then there's Nick. 16 00:00:42,404 --> 00:00:44,304 What's the deal with him? 17 00:00:44,372 --> 00:00:45,972 Some days, he's handsome, 18 00:00:46,041 --> 00:00:48,541 some days, he looks like a giant marionette. 19 00:00:49,936 --> 00:00:51,703 Hmm, come on, focus. 20 00:00:52,047 --> 00:00:53,646 Who am I missing? 21 00:00:53,715 --> 00:00:56,516 Oh, yes. Ha. Lisa. 22 00:00:56,584 --> 00:00:59,018 The know-it-all who actually knows it all. 23 00:00:59,087 --> 00:01:01,054 Yeah, I'm thinking about you, too. 24 00:01:01,122 --> 00:01:03,589 'Cause I can take you. 'Cause I'm amazing. 25 00:01:03,614 --> 00:01:04,992 Did I just say that to myself? 26 00:01:05,061 --> 00:01:06,893 Oh, my God, I have confidence and self-esteem. 27 00:01:06,961 --> 00:01:08,528 When did that kick in? 28 00:01:08,596 --> 00:01:11,364 And I really believe it. I'm the best. 29 00:01:11,433 --> 00:01:12,885 I'm the best. 30 00:01:15,204 --> 00:01:16,980 That's right, deal with it. 31 00:01:17,907 --> 00:01:19,840 ♪♪ 32 00:01:38,835 --> 00:01:41,685 So I am sitting in my criminal law class today, 33 00:01:41,710 --> 00:01:43,509 sizing up my competition, 34 00:01:43,578 --> 00:01:46,209 and I realize, out of nowhere, 35 00:01:46,234 --> 00:01:47,934 I am brimming with confidence. 36 00:01:48,859 --> 00:01:51,221 Brim... Ming. 37 00:01:52,432 --> 00:01:54,252 Excuse me, Beatrice? 38 00:01:54,277 --> 00:01:57,212 I asked for no mayo. Guess what I got? 39 00:01:57,369 --> 00:01:58,835 Mayo? 40 00:01:58,860 --> 00:02:00,526 Gobs of it, Bea. 41 00:02:00,551 --> 00:02:02,033 Would you like me to take it back? 42 00:02:02,058 --> 00:02:03,591 No. I'm really hungry. 43 00:02:03,616 --> 00:02:05,205 I just wanted to be heard. 44 00:02:05,780 --> 00:02:08,298 Thanks for letting me be a part of this. 45 00:02:09,437 --> 00:02:10,870 Look at you, taking down a woman 46 00:02:10,939 --> 00:02:12,705 who's been on her feet for 12 hours. 47 00:02:12,774 --> 00:02:14,627 Brimming. No one is safe. 48 00:02:15,732 --> 00:02:17,811 Well, if you're still feeling feisty, you can come over 49 00:02:17,836 --> 00:02:19,770 to my house and give my gardener the business. 50 00:02:19,881 --> 00:02:22,544 I got mushrooms on my putting green. 51 00:02:23,279 --> 00:02:25,685 Seems we've finally turned the corner 52 00:02:25,710 --> 00:02:27,977 from the usual complaints about law school. 53 00:02:28,089 --> 00:02:29,789 She'll circle back. 54 00:02:30,425 --> 00:02:32,216 This week, we're doing a mock trial. 55 00:02:32,241 --> 00:02:34,150 The professor picked a real court case, 56 00:02:34,175 --> 00:02:36,576 gave us all the files and we're gonna try it ourselves. 57 00:02:36,926 --> 00:02:39,360 Do you get to object? I've always wanted to object. 58 00:02:39,764 --> 00:02:41,818 What are you talking about? That's all you ever do. 59 00:02:41,843 --> 00:02:43,123 I object. 60 00:02:44,072 --> 00:02:46,029 I wanted more from that. 61 00:02:46,541 --> 00:02:48,174 I got picked to be the prosecutor, 62 00:02:48,199 --> 00:02:50,065 and this suck-up Lisa is the defense attorney, 63 00:02:50,429 --> 00:02:53,613 Whoever wins the case is clearly going to get the internship. 64 00:02:53,638 --> 00:02:55,974 Ooh, smart people cage fight. 65 00:02:55,999 --> 00:02:57,399 (shouts) 66 00:02:57,752 --> 00:03:00,320 Tammy's had a toothache for a couple of days. 67 00:03:00,345 --> 00:03:01,568 It really hurts when I eat. 68 00:03:01,593 --> 00:03:03,971 Yummy, ow, yummy, ow. 69 00:03:04,125 --> 00:03:05,558 Stop eating. 70 00:03:05,583 --> 00:03:07,683 You don't stop eating a BLT. 71 00:03:08,630 --> 00:03:09,996 Do you want me to give you the number 72 00:03:10,065 --> 00:03:11,336 to my dentist? He's really hot. 73 00:03:11,361 --> 00:03:13,900 All your doctors are hot. Is that how you pick them? 74 00:03:13,969 --> 00:03:15,335 Yeah. 75 00:03:16,037 --> 00:03:17,477 I already have a dentist appointment. 76 00:03:17,539 --> 00:03:18,972 I was hoping one of you could take me. 77 00:03:19,040 --> 00:03:20,373 We could make it a day. 78 00:03:20,398 --> 00:03:22,111 How is that a day? 79 00:03:22,136 --> 00:03:26,328 They probably have a fish tank. Wendy, you brightened a little. 80 00:03:27,681 --> 00:03:29,976 Sorry, I have to work. Can't Marjorie take you? 81 00:03:30,001 --> 00:03:31,841 Nope. Fancy Pantsuit over here 82 00:03:31,866 --> 00:03:34,066 is living it up in the wilds of Canada. 83 00:03:34,091 --> 00:03:37,590 By "living it up," she means I'm speaking to 300 alcoholics. 84 00:03:37,615 --> 00:03:39,069 Tell them what it's called. 85 00:03:39,164 --> 00:03:41,764 The Saskatoon Sober Jamboree. 86 00:03:43,297 --> 00:03:45,464 You left out the word "sad." 87 00:03:46,519 --> 00:03:48,220 I'll take you to the dentist, Tammy. 88 00:03:48,245 --> 00:03:50,178 Thanks, Big Sauce. 89 00:03:50,505 --> 00:03:55,074 You know, they don't let just anyone speak at the Jam. 90 00:04:04,686 --> 00:04:05,852 (groans) 91 00:04:05,877 --> 00:04:07,260 No fish tank. 92 00:04:15,545 --> 00:04:16,462 Ooh. 93 00:04:16,531 --> 00:04:19,766 Roasted pork loin with apples. 94 00:04:19,791 --> 00:04:21,558 (lips smacking) 95 00:04:25,540 --> 00:04:27,473 (coughs) 96 00:04:31,224 --> 00:04:33,570 And a lovely side dish. 97 00:04:35,775 --> 00:04:36,908 (coughs) 98 00:04:40,215 --> 00:04:42,255 Some people just take a picture. 99 00:04:42,535 --> 00:04:44,257 I left my phone in the car. 100 00:04:44,282 --> 00:04:46,168 Why do you think I'm looking at a magazine? 101 00:04:47,076 --> 00:04:48,928 - Let's get out of here. - You're done already? 102 00:04:48,997 --> 00:04:51,035 They haven't even started. They want to knock me out. 103 00:04:51,060 --> 00:04:52,090 For a toothache? 104 00:04:52,138 --> 00:04:55,712 Oh, no, we're way past that. My mouth is a disaster. 105 00:04:55,737 --> 00:04:57,503 There's gum scraping, root canals. 106 00:04:57,528 --> 00:05:00,324 - They want to yank one clean out. - Oh, man. 107 00:05:00,369 --> 00:05:02,449 I told them I'm sober and I can't be put under. 108 00:05:02,474 --> 00:05:04,510 Well, sure you can. There's no part of the program 109 00:05:04,535 --> 00:05:06,302 that says you're supposed to suffer. 110 00:05:06,414 --> 00:05:08,648 You know, unless you end up in Canada with Marjorie. 111 00:05:08,673 --> 00:05:10,039 (laughs, groans) 112 00:05:10,151 --> 00:05:12,619 Oh, no, no. Go tell the dentist it's okay. 113 00:05:12,644 --> 00:05:15,152 But then they want to give me a prescription for pain pills. 114 00:05:15,177 --> 00:05:17,146 You can take pills, but you got to be careful. 115 00:05:17,258 --> 00:05:19,130 - Those things are tricky. - Right, right. Uh... 116 00:05:19,155 --> 00:05:20,994 I'll just stick with the Tylenol. I mean, it got me 117 00:05:21,062 --> 00:05:22,628 through getting stabbed in the leg with a fork, 118 00:05:22,653 --> 00:05:24,620 - it'll get me through this. - Wow. 119 00:05:24,645 --> 00:05:26,576 Your time inside was rough. 120 00:05:26,601 --> 00:05:28,882 Oh, no, that wasn't prison. I was trying to kill a seagull 121 00:05:28,907 --> 00:05:30,535 that landed in my lap. 122 00:05:34,497 --> 00:05:35,942 Ladies and gentlemen of the jury, 123 00:05:36,011 --> 00:05:37,887 the facts of this case are clear. 124 00:05:37,912 --> 00:05:39,754 There is ample evidence that... 125 00:05:40,263 --> 00:05:42,397 (moans) 126 00:05:42,450 --> 00:05:44,517 Am I moving my hands too much? 127 00:05:44,542 --> 00:05:46,062 I didn't hear a word you said. 128 00:05:46,087 --> 00:05:48,554 I was mesmerized by how good you look in my suit. 129 00:05:50,066 --> 00:05:51,331 What do you think? 130 00:05:51,393 --> 00:05:53,233 Well, I-I don't know. Angie Harmon used to move 131 00:05:53,261 --> 00:05:55,061 her arms around a lot on Law & Order. 132 00:05:56,972 --> 00:05:58,905 Wha... She still on that show? 133 00:05:58,930 --> 00:06:01,699 No, it got canceled. She went to Rizzoli & Isles. 134 00:06:01,724 --> 00:06:03,236 Well, that's not on anymore, either. 135 00:06:03,261 --> 00:06:04,733 Should we be worried about her? 136 00:06:06,141 --> 00:06:09,909 Guys, can we worry about my career and not Angie Harmon's? 137 00:06:09,934 --> 00:06:11,967 Uh, it's gonna be fine. You're gonna do great. 138 00:06:11,992 --> 00:06:12,879 JILL: Oh, my God. 139 00:06:12,904 --> 00:06:14,024 Angie got divorced. 140 00:06:14,049 --> 00:06:15,308 That woman can't catch a break. 141 00:06:17,152 --> 00:06:19,770 Tammy's still asleep. She's a bit of a drooler. 142 00:06:19,795 --> 00:06:21,443 You're gonna need to change your sheets. 143 00:06:21,468 --> 00:06:23,435 Maybe even the mattress. 144 00:06:23,591 --> 00:06:26,392 Great. But she better be up before I go to bed tonight. 145 00:06:26,417 --> 00:06:27,783 I have a really big day tomorrow. 146 00:06:27,808 --> 00:06:29,072 Eh, you say that every day. You're like 147 00:06:29,097 --> 00:06:30,396 the girl who cried "big day." 148 00:06:31,470 --> 00:06:32,899 Well, this time it really is. 149 00:06:32,967 --> 00:06:35,601 Tomorrow's the mock trial and I'm completely unprepared 150 00:06:35,626 --> 00:06:37,449 and I'm gonna lose to know-it-all Lisa. 151 00:06:37,474 --> 00:06:39,338 Yesterday, you said, and I quote, you were gonna 152 00:06:39,363 --> 00:06:41,216 "bitch slap her with the law." 153 00:06:42,010 --> 00:06:44,177 Then I remembered she went to private school 154 00:06:44,202 --> 00:06:49,668 her whole life, aced her LSATs and I'm me, daughter of you. 155 00:06:50,720 --> 00:06:52,768 - Oh, thank God. - What? 156 00:06:52,793 --> 00:06:55,460 Angie got a miniseries and a new guy. 157 00:06:57,306 --> 00:06:59,056 Christy, I think you've got this. 158 00:06:59,081 --> 00:07:00,281 That drug dealer's going down. 159 00:07:00,306 --> 00:07:01,872 Whoa, whoa. 160 00:07:02,130 --> 00:07:04,697 Your case is about a drug dealer? What are the facts? 161 00:07:05,337 --> 00:07:08,067 The cops found the drugs locked in a car in his driveway 162 00:07:08,092 --> 00:07:09,936 but his defense is it's not his car. 163 00:07:09,961 --> 00:07:12,348 That's the oldest trick in the book. Remember Oklahoma? 164 00:07:12,373 --> 00:07:14,207 When I bought that beat-up old Monte Carlo, 165 00:07:14,275 --> 00:07:16,109 registered it to a dead guy... 166 00:07:16,134 --> 00:07:17,987 And stashed your drugs in it, so nothing could be tied 167 00:07:18,012 --> 00:07:19,545 - to your name. - That's what this guy's doing. 168 00:07:19,614 --> 00:07:22,715 - That's my girl. - Well, this is scary. 169 00:07:23,004 --> 00:07:25,613 The upsetting part of the story is they lived in Oklahoma. 170 00:07:25,638 --> 00:07:28,238 I mean, just move to Texas. It's right there. 171 00:07:28,723 --> 00:07:29,889 TAMMY: Tylenol! 172 00:07:29,914 --> 00:07:32,114 - Tammy's up. - Tylenol! 173 00:07:32,227 --> 00:07:34,093 - It hurts! - It's okay, it's right here. 174 00:07:34,162 --> 00:07:36,262 Ooh, hurry! 175 00:07:36,287 --> 00:07:38,465 Please do what she says. 176 00:07:39,316 --> 00:07:41,000 They don't make this easy. 177 00:07:41,069 --> 00:07:42,668 - What's the problem? - It's sealed so kids don't get... 178 00:07:42,693 --> 00:07:44,371 Oh, I know why. 179 00:07:45,073 --> 00:07:46,806 Ah, another seal. 180 00:07:46,831 --> 00:07:48,363 Oh, just jam your finger into it. 181 00:07:48,388 --> 00:07:51,809 Oh, see, now I just pushed the cotton down further. 182 00:07:52,347 --> 00:07:54,313 Christy, you've got the little monkey hands. 183 00:07:54,338 --> 00:07:55,910 Can you get it out? 184 00:07:56,584 --> 00:07:58,784 (sighs) My past is an asset, 185 00:07:58,809 --> 00:08:00,330 my tiny hands are an asset. 186 00:08:00,355 --> 00:08:02,415 Everything's coming up Christy. 187 00:08:02,440 --> 00:08:04,007 No! Tammy! 188 00:08:04,325 --> 00:08:05,758 What? 189 00:08:05,783 --> 00:08:07,082 Spit those out. 190 00:08:07,107 --> 00:08:09,691 Spit those out right now. Do it. 191 00:08:16,171 --> 00:08:17,470 All of them. 192 00:08:29,350 --> 00:08:30,691 Here's two. 193 00:08:30,716 --> 00:08:32,748 Might be three. They're kind of stuck together. 194 00:08:40,628 --> 00:08:42,398 Look at all these stupid people. 195 00:08:42,423 --> 00:08:43,689 Why are they in front of us? 196 00:08:43,714 --> 00:08:45,146 Because they got here first. 197 00:08:45,171 --> 00:08:47,104 That doesn't seem fair. 198 00:08:47,816 --> 00:08:49,869 I'm looking for some pain pills! 199 00:08:49,894 --> 00:08:51,860 Last name's Diffendorf! 200 00:08:51,973 --> 00:08:53,806 Why don't you go over there and check your blood pressure 201 00:08:53,831 --> 00:08:55,082 on that super cool machine? 202 00:08:55,107 --> 00:08:56,599 How's that gonna make me feel better? 203 00:08:56,624 --> 00:08:58,379 It won't, but it's over there. 204 00:09:00,449 --> 00:09:02,246 Diffendorf! 205 00:09:05,452 --> 00:09:07,544 - Bonnie? - Oh, thank God you answered. 206 00:09:07,569 --> 00:09:09,005 You're never happy to talk to me. 207 00:09:09,045 --> 00:09:10,801 What's wrong? Are the cats okay? 208 00:09:10,826 --> 00:09:13,059 The cats are fine. It's the other animal you live with 209 00:09:13,127 --> 00:09:14,493 that I'm worried about. 210 00:09:14,562 --> 00:09:16,329 Tammy's mouth is a complete tear-down. 211 00:09:16,393 --> 00:09:18,952 She needs hardcore painkillers to get her through the weekend. 212 00:09:18,977 --> 00:09:20,166 When do you get home? 213 00:09:20,235 --> 00:09:21,989 - Not till Tuesday. - What? 214 00:09:22,014 --> 00:09:24,447 I'm 300/10. What does that mean? 215 00:09:27,175 --> 00:09:29,108 She needs a responsible sober person 216 00:09:29,177 --> 00:09:31,577 to hold the pills for her. Can't you come home early? 217 00:09:31,602 --> 00:09:34,369 No. I made a commitment to a lot of people 218 00:09:34,394 --> 00:09:36,194 who are counting on me being here. 219 00:09:36,219 --> 00:09:39,395 (laughs): Oh! Oh, Wayne, you devil. 220 00:09:39,420 --> 00:09:41,904 (laughs) 221 00:09:41,929 --> 00:09:43,862 I got to go. 222 00:09:45,460 --> 00:09:47,587 What? Who's Wayne? 223 00:09:48,963 --> 00:09:50,229 What are you here for? 224 00:09:50,254 --> 00:09:51,386 Cholesterol. 225 00:09:51,411 --> 00:09:53,178 Cut back on your butter. Get behind me. 226 00:09:53,334 --> 00:09:54,433 You? 227 00:09:54,502 --> 00:09:55,568 I'd rather not say. 228 00:09:55,593 --> 00:09:56,595 Got it. Boner pills. 229 00:09:56,620 --> 00:09:59,154 You're behind me, too. And keep your eyes up. 230 00:09:59,351 --> 00:10:01,851 Come on, Bonnie. Everyone's cool with us cutting in line. 231 00:10:02,210 --> 00:10:04,810 I'm sorry, excuse me. My friend is in a lot of pain. 232 00:10:04,835 --> 00:10:07,610 Excuse me. Hey, she said eyes up, pops. 233 00:10:15,638 --> 00:10:18,272 Bonnie, wake up. It's time. I need my pill. 234 00:10:18,340 --> 00:10:19,940 It-it hasn't been six hours. 235 00:10:20,009 --> 00:10:22,843 Five and a half is close enough. My face is gonna fall off. 236 00:10:22,912 --> 00:10:24,578 Give her a pill or give me one. 237 00:10:24,647 --> 00:10:25,979 It's important to wait. 238 00:10:26,048 --> 00:10:27,247 Look, I'll tell you what. 239 00:10:27,272 --> 00:10:28,771 I-I'll help you kill the time. 240 00:10:28,796 --> 00:10:30,361 How about we go play Clue? You love Clue. 241 00:10:30,386 --> 00:10:32,019 Who did it? We don't know. 242 00:10:33,031 --> 00:10:34,021 I do love Clue. 243 00:10:34,046 --> 00:10:35,585 But you can't play with two people. 244 00:10:35,610 --> 00:10:37,824 - Oh, Adam can play. He's up. - No he's not. 245 00:10:37,892 --> 00:10:40,193 - But he could be. - No, he couldn't. 246 00:10:40,261 --> 00:10:42,237 I'll go wake up Christy and see if she wants to play. 247 00:10:42,262 --> 00:10:45,288 - No. She's got a big day. - Oh, she always says that. 248 00:10:47,914 --> 00:10:50,272 No further questions, Your Honor. 249 00:10:51,320 --> 00:10:54,474 Thank you, Lisa. Christy, your witness. 250 00:10:54,832 --> 00:10:56,867 Thank you, Your Honor. 251 00:10:58,119 --> 00:10:59,546 Good afternoon, Glen. 252 00:10:59,615 --> 00:11:00,552 Sup? 253 00:11:01,217 --> 00:11:03,217 Curious choice of hat. 254 00:11:03,285 --> 00:11:05,183 I thought it would make me look street. 255 00:11:05,208 --> 00:11:09,151 Ha. Let the record reflect it does not. 256 00:11:09,558 --> 00:11:11,391 Christy, can we move this along? 257 00:11:12,811 --> 00:11:14,027 It's your contention 258 00:11:14,096 --> 00:11:17,397 that you are not, in fact, a drug dealer, correct? 259 00:11:17,466 --> 00:11:18,632 That's right. 260 00:11:18,701 --> 00:11:20,033 Hmm. 261 00:11:20,058 --> 00:11:22,279 And yet a car parked in your driveway 262 00:11:22,304 --> 00:11:25,839 was found to contain nine kilos of cocaine. 263 00:11:25,864 --> 00:11:27,297 It's my Uncle Ronnie's car. 264 00:11:27,322 --> 00:11:29,656 Oh. Would that be 265 00:11:29,681 --> 00:11:33,370 Ronald Williams, who died in 2008? 266 00:11:34,734 --> 00:11:36,597 Why are you holding onto his car? 267 00:11:36,885 --> 00:11:39,245 I'm a sentimental guy, yo. 268 00:11:39,745 --> 00:11:40,823 Your Honor? 269 00:11:40,848 --> 00:11:42,756 Knock it off, Glen. 270 00:11:42,825 --> 00:11:45,517 Sorry, it's just so fun. 271 00:11:47,157 --> 00:11:50,330 This phone was on your person when you were arrested. 272 00:11:50,769 --> 00:11:53,777 It's a 20-year-old Nokia 8265. 273 00:11:54,003 --> 00:11:55,102 Is this your phone? 274 00:11:55,170 --> 00:11:56,798 - Yes. - Hmm. 275 00:11:56,828 --> 00:11:58,528 I'd think you'd have a smartphone, 276 00:11:58,941 --> 00:12:00,907 cool guy like you with a cool hat. 277 00:12:02,167 --> 00:12:05,112 Uh, I like to kick it old school? 278 00:12:05,586 --> 00:12:09,426 Or is it because an old phone like this has no GPS, 279 00:12:09,552 --> 00:12:12,946 making it impossible for the police to track your movements? 280 00:12:13,572 --> 00:12:17,524 Is it because, in fact, this phone is widely used 281 00:12:17,549 --> 00:12:20,737 by drug dealers everywhere for exactly those reasons? 282 00:12:20,762 --> 00:12:23,030 Objection. She's making an argument. 283 00:12:23,055 --> 00:12:26,944 Your Honor, the defendant claims he is not a drug dealer, 284 00:12:26,969 --> 00:12:29,102 but he hides drugs like a drug dealer, 285 00:12:29,127 --> 00:12:31,815 he uses an old phone like a drug dealer. 286 00:12:31,840 --> 00:12:34,408 He rents multiple motel rooms 287 00:12:34,433 --> 00:12:37,214 to avoid search warrants like a drug dealer. 288 00:12:37,239 --> 00:12:39,364 Where'd she get all of this? None of it was in the file. 289 00:12:39,389 --> 00:12:41,715 It was all in the file, but your childhood was too happy 290 00:12:41,740 --> 00:12:43,120 for you to see it. 291 00:12:44,505 --> 00:12:46,320 What's that supposed to mean? 292 00:12:46,388 --> 00:12:48,776 It means this is the world I grew up in. 293 00:12:48,801 --> 00:12:50,634 My mother was a drug dealer, yo. 294 00:12:51,515 --> 00:12:52,559 And to be honest, 295 00:12:52,628 --> 00:12:55,062 I've had my share of dark years, too. 296 00:12:55,087 --> 00:12:57,107 Do you ever wonder why I'm the oldest one in this class? 297 00:12:57,132 --> 00:12:58,398 - I did. - Me, too. 298 00:12:58,423 --> 00:13:00,202 I wondered as well, but I'm not allowed to ask. 299 00:13:01,194 --> 00:13:03,366 'Cause it was a long road to get here. 300 00:13:03,391 --> 00:13:06,440 I-I drank, I did drugs, I was a stripper. 301 00:13:06,508 --> 00:13:09,456 That has nothing to do with this, but now it's out there. 302 00:13:10,751 --> 00:13:11,855 Point is, 303 00:13:11,880 --> 00:13:15,949 I-I know how drug dealers work, and this scumbag is guilty. 304 00:13:17,006 --> 00:13:18,284 (sighs) 305 00:13:18,617 --> 00:13:20,231 The prosecution rests. 306 00:13:24,409 --> 00:13:27,294 FYI, my parents got divorced and they used me as a weapon, 307 00:13:27,319 --> 00:13:28,784 so whatever. 308 00:13:32,367 --> 00:13:34,501 (moaning) 309 00:13:34,526 --> 00:13:35,780 (sobbing) 310 00:13:35,805 --> 00:13:37,831 Hey, sounds like you're doing better. 311 00:13:39,013 --> 00:13:40,050 I'm not. 312 00:13:40,075 --> 00:13:42,515 Well, you've got a while before the next pill, but until then, 313 00:13:42,544 --> 00:13:44,416 I've got ice cream, pudding and apple sauce. 314 00:13:44,441 --> 00:13:45,874 Give me pudding. 315 00:13:45,899 --> 00:13:47,524 Chocolate or butterscotch? 316 00:13:47,549 --> 00:13:49,980 Chocolate. Don't ask dumb questions. 317 00:13:51,128 --> 00:13:53,286 Fine. More butterscotch for me. 318 00:13:53,373 --> 00:13:55,661 You know, the whole world's missing out. 319 00:13:58,159 --> 00:14:00,394 (whispering): Yes. 320 00:14:00,419 --> 00:14:01,823 No. 321 00:14:02,910 --> 00:14:04,742 Come on, Tammy, dig deep. 322 00:14:04,767 --> 00:14:06,272 Use as directed. 323 00:14:08,437 --> 00:14:10,253 "Every four hours"? 324 00:14:11,026 --> 00:14:13,874 Hey, Tammy, I took a shot at some Cool Whip. 325 00:14:13,899 --> 00:14:15,786 Thought it might jazz up your pudding... 326 00:14:15,811 --> 00:14:18,678 Four hours! Every four hours! 327 00:14:18,747 --> 00:14:21,047 Not six, not five. 328 00:14:21,116 --> 00:14:23,016 - Four! - Okay, okay. 329 00:14:23,041 --> 00:14:25,863 Let's just keep this table between us and I'll explain. 330 00:14:25,888 --> 00:14:27,387 While it's technically true 331 00:14:27,412 --> 00:14:28,978 you can have a pill every four hours, 332 00:14:29,003 --> 00:14:30,401 I made an executive decision 333 00:14:30,426 --> 00:14:31,525 to see if we could stretch it to six, 334 00:14:31,550 --> 00:14:32,703 and I think we're doing great. 335 00:14:32,728 --> 00:14:34,261 Why would you make me suffer? 336 00:14:34,286 --> 00:14:35,722 Because I love you. 337 00:14:36,656 --> 00:14:38,494 You do? 338 00:14:39,159 --> 00:14:40,825 O-Of course. 339 00:14:43,023 --> 00:14:44,623 (sighs) Come here. 340 00:14:45,603 --> 00:14:47,541 I still think you can last six hours. 341 00:14:47,566 --> 00:14:49,066 You're a dead woman! 342 00:14:49,091 --> 00:14:51,706 Stop putting furniture between us. 343 00:14:53,871 --> 00:14:55,971 I've done this with cops for hours. 344 00:14:59,621 --> 00:15:01,204 I can go all night. 345 00:15:05,268 --> 00:15:07,589 I just feel so lost right now. 346 00:15:09,164 --> 00:15:10,931 I thought I could trust you. 347 00:15:11,362 --> 00:15:13,567 You're the closest thing I have to a sister. 348 00:15:15,240 --> 00:15:16,956 You can trust me. 349 00:15:18,644 --> 00:15:20,874 I'm really just trying to protect you. 350 00:15:20,899 --> 00:15:23,628 These pills can be really dangerous. 351 00:15:24,084 --> 00:15:26,889 I know, I'm just... headlock! 352 00:15:29,017 --> 00:15:30,584 Ow! 353 00:15:30,609 --> 00:15:32,776 (gasps) That was so mean. 354 00:15:32,801 --> 00:15:34,834 - You put me in a headlock. - That was a hug. 355 00:15:34,859 --> 00:15:36,628 You yelled "headlock!" 356 00:15:42,899 --> 00:15:47,300 Tammy, a couple years ago, I hurt my back. 357 00:15:47,532 --> 00:15:51,100 They gave me these things and I was convinced I could handle it. 358 00:15:51,602 --> 00:15:54,274 But it wasn't long before one pill every four hours 359 00:15:54,343 --> 00:15:56,292 became four pills every one hour. 360 00:15:56,745 --> 00:15:59,279 I'm sorry, but this disease is a sneaky little bitch, 361 00:15:59,304 --> 00:16:01,019 and I just don't want you to wake her up. 362 00:16:02,879 --> 00:16:05,133 I hate you right now. 363 00:16:05,649 --> 00:16:06,922 And I love you. 364 00:16:07,659 --> 00:16:09,719 I definitely don't want to relapse. 365 00:16:10,447 --> 00:16:13,377 So it's been four hours. 366 00:16:13,906 --> 00:16:15,009 Do you want a pill? 367 00:16:15,847 --> 00:16:18,120 No. I'm gonna try to make it six. 368 00:16:18,904 --> 00:16:20,716 Five and a half. 369 00:16:22,092 --> 00:16:23,615 - Here you go. - Thank you. 370 00:16:27,747 --> 00:16:28,986 You wanted to see me? 371 00:16:29,011 --> 00:16:30,105 Yes, Christy. 372 00:16:30,130 --> 00:16:32,679 Thanks for coming. Look, you did a really great job 373 00:16:32,704 --> 00:16:34,070 the other day. 374 00:16:34,268 --> 00:16:36,602 I mean, I think Glen is still weeping. 375 00:16:37,787 --> 00:16:40,855 Yeah. I think I saw his hat in the trash. 376 00:16:42,323 --> 00:16:45,659 So listen, I want to talk to you about the internship. 377 00:16:45,849 --> 00:16:47,144 Oh, really? 378 00:16:47,169 --> 00:16:49,829 The internship. I totally forgot about that. 379 00:16:50,296 --> 00:16:52,530 I'm giving it to Lisa. 380 00:16:53,042 --> 00:16:56,050 What? No. I destroyed her in mock trial. 381 00:16:56,075 --> 00:16:58,382 - I know you did, but... - I know what's going on here. 382 00:16:58,776 --> 00:17:00,640 You find out I have a sketchy past, 383 00:17:00,665 --> 00:17:03,315 and all of a sudden, I am not welcome at your snooty law firm. 384 00:17:03,623 --> 00:17:04,955 Christy, if you would allow me... 385 00:17:04,980 --> 00:17:06,503 I worked my ass off to get here. 386 00:17:06,528 --> 00:17:08,381 And yes, I said "ass," I was a stripper. 387 00:17:08,406 --> 00:17:10,611 I don't know why I keep bringing that up. 388 00:17:12,269 --> 00:17:13,630 My law firm would like to offer you 389 00:17:13,655 --> 00:17:15,604 a paying position this summer. 390 00:17:16,568 --> 00:17:20,331 Oh, my God. Thank you. 391 00:17:20,904 --> 00:17:23,761 I'm not allowed to hug you back, but congratulations. 392 00:17:24,489 --> 00:17:27,056 Right, right. 393 00:17:33,307 --> 00:17:35,550 I just wanna get something off my chest. 394 00:17:36,503 --> 00:17:40,135 For three years, I've mislead you all to believe something about me. 395 00:17:40,448 --> 00:17:43,165 She used to be a man. I told you. 396 00:17:45,340 --> 00:17:48,664 It's... very difficult to say 397 00:17:49,477 --> 00:17:51,477 But I um... 398 00:17:52,789 --> 00:17:55,097 I never actually watched Breaking Bad. 399 00:17:55,122 --> 00:17:57,122 - OTHERS: Ooh! - I know, I know! 400 00:17:57,146 --> 00:17:59,707 But I just couldn't get into it! 401 00:18:00,543 --> 00:18:03,020 And everytime you guys talked about it... 402 00:18:03,045 --> 00:18:04,653 I was faking 403 00:18:04,920 --> 00:18:10,012 You'd all be like "Heisenberg and Jesse" and I'd say "Yes! Great episode!" 404 00:18:11,645 --> 00:18:15,293 Anyway... (sighs) weight lifted. Thanks 405 00:18:19,082 --> 00:18:21,863 You'd better not be lying about "Cake Wars" 406 00:18:21,887 --> 00:18:24,410 Of course not! 407 00:18:28,192 --> 00:18:30,340 Would anyone else like to share? 408 00:18:30,365 --> 00:18:33,496 Hey, everybody. I am awesome. 409 00:18:33,737 --> 00:18:35,387 Sorry, just wanted to let you know. 410 00:18:35,412 --> 00:18:37,578 Now I have to go to Gamblers Anonymous. See you. 411 00:18:40,193 --> 00:18:41,613 Does anybody else think 412 00:18:41,638 --> 00:18:43,972 confident Christy is super annoying? 413 00:18:44,777 --> 00:18:48,010 - I'll go. Hi, Bonnie, alcoholic. - GROUP: Hi, Bonnie. 414 00:18:48,035 --> 00:18:50,047 I know you don't hear this a lot from me, 415 00:18:50,072 --> 00:18:52,254 but I am really proud of myself. 416 00:18:55,904 --> 00:18:59,039 I have a sober friend who had dental work done 417 00:18:59,064 --> 00:19:01,715 - and needed pain pills. - She's talking about me. 418 00:19:03,492 --> 00:19:06,260 And I was the one who held them for her. 419 00:19:06,285 --> 00:19:08,528 Now, the amazing thing is, the whole time, 420 00:19:08,553 --> 00:19:11,535 I never once thought about taking a pill myself. 421 00:19:11,560 --> 00:19:14,363 All I could think about was taking care of my friend. 422 00:19:14,388 --> 00:19:17,967 And it led me to a discovery, one that I have mastered, 423 00:19:17,992 --> 00:19:19,759 but I think the rest of you are ready for. 424 00:19:20,543 --> 00:19:22,061 This program 425 00:19:22,086 --> 00:19:24,019 is really about helping other people, 426 00:19:24,044 --> 00:19:28,715 and by helping other people, I helped myself. 427 00:19:32,129 --> 00:19:34,296 Think about that. 428 00:19:36,415 --> 00:19:39,434 And if I'm the first person to recognize that, 429 00:19:39,675 --> 00:19:42,276 let it be my gift to you. 430 00:19:44,942 --> 00:19:47,019 I'm going back to Canada. 31629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.