All language subtitles for Mom S06E03 Ambulance Chasers and a Babbling Brook - fiveofseven

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,969 --> 00:00:06,086 How many friends do you have? 2 00:00:07,929 --> 00:00:10,335 None better than you. 3 00:00:10,360 --> 00:00:11,860 It's not a trick question. 4 00:00:11,885 --> 00:00:13,545 I'm thinking about how many people 5 00:00:13,570 --> 00:00:15,036 we should invite to our wedding. 6 00:00:15,061 --> 00:00:16,594 We could invite everyone we know, 7 00:00:16,815 --> 00:00:18,773 which is about 150 people. 8 00:00:18,898 --> 00:00:21,671 Or people we actually like, which is six. 9 00:00:22,056 --> 00:00:23,189 I'm good with six. 10 00:00:23,929 --> 00:00:25,165 On the other hand, 11 00:00:25,190 --> 00:00:26,418 if we're gonna do the whole shebang, 12 00:00:26,442 --> 00:00:27,421 shouldn't we shebang 13 00:00:27,446 --> 00:00:29,109 in front of a wildly cheering crowd? 14 00:00:30,101 --> 00:00:31,445 - Here's a thought. - Mm. 15 00:00:31,859 --> 00:00:33,780 Why don't we find the perfect place for our wedding 16 00:00:33,805 --> 00:00:35,835 and let that tell us how many people to invite? 17 00:00:36,168 --> 00:00:37,710 God, you're so practical. 18 00:00:37,976 --> 00:00:40,871 What's wrong with me that it turns me on? 19 00:00:41,390 --> 00:00:44,062 - Hey. - Hi. You want me to make you some breakfast? 20 00:00:44,102 --> 00:00:46,363 Ugh. I have my contracts class this morning. 21 00:00:46,388 --> 00:00:48,137 No solid food before that. 22 00:00:48,189 --> 00:00:50,167 Oh, is that the professor who calls you Christy "Flunk-it"? 23 00:00:50,562 --> 00:00:52,025 (sighs) She thinks she's really clever, 24 00:00:52,110 --> 00:00:54,143 but I heard that in kindergarten. 25 00:00:54,906 --> 00:00:56,563 I was just trying to motivate you. 26 00:00:57,625 --> 00:00:59,787 You know, if we get the guest list down to four, 27 00:00:59,812 --> 00:01:01,378 we could get married in my car. 28 00:01:01,750 --> 00:01:04,578 That's the most practical thing I've ever heard. 29 00:01:05,906 --> 00:01:07,375 Take off your pants. 30 00:01:10,601 --> 00:01:12,078 So, um, 31 00:01:12,163 --> 00:01:16,749 the court held that consequential damages could 32 00:01:16,984 --> 00:01:19,312 only be levied if both parties 33 00:01:19,337 --> 00:01:22,625 were aware of them when the contract was made, 34 00:01:23,078 --> 00:01:25,174 and... Hadley 35 00:01:25,199 --> 00:01:26,949 didn't do that to Baxendale, 36 00:01:26,974 --> 00:01:29,640 so, you know... 37 00:01:31,429 --> 00:01:33,566 no bueno. 38 00:01:34,562 --> 00:01:37,520 Well, Flunk-it, that was a fundamentally correct answer 39 00:01:37,572 --> 00:01:40,239 delivered with the confidence of a cartoon mouse. 40 00:01:40,898 --> 00:01:42,442 (high-pitched): Thank you. 41 00:01:42,742 --> 00:01:44,611 Can someone else disappoint me 42 00:01:44,696 --> 00:01:47,363 with the particulars of Sullivan v. O'Connor? 43 00:01:47,388 --> 00:01:49,722 Mr. Hart, you always make me sad. 44 00:01:53,012 --> 00:01:54,737 My hand is shaking too bad to take notes. 45 00:01:54,762 --> 00:01:56,228 Can I borrow yours? 46 00:01:56,578 --> 00:01:57,991 I'm not taking notes. 47 00:01:58,076 --> 00:02:00,359 I'm writing, "Don't cry, don't cry, don't cry." 48 00:02:02,938 --> 00:02:05,438 ♪♪ 49 00:02:24,511 --> 00:02:26,526 I understand a professor being tough, 50 00:02:26,551 --> 00:02:27,967 but this woman's just mean. 51 00:02:28,284 --> 00:02:30,536 How mean? Like, on a scale of one to ten, 52 00:02:30,561 --> 00:02:32,794 one being Marjorie, ten being Bonnie? 53 00:02:33,089 --> 00:02:34,423 Let me put it this way. 54 00:02:34,448 --> 00:02:36,615 Imagine my mother, but educated. 55 00:02:36,640 --> 00:02:38,890 Ooh. (exclaims) 56 00:02:39,800 --> 00:02:42,848 After my last class, I sat in my car and just cried. 57 00:02:43,225 --> 00:02:44,925 Then I looked at the car next to me 58 00:02:44,950 --> 00:02:47,284 and saw another guy from class crying, too. 59 00:02:47,628 --> 00:02:50,887 He saw me, we laughed a little, 60 00:02:51,402 --> 00:02:53,589 then we went back to crying. 61 00:02:54,687 --> 00:02:56,853 I try to do my crying right when I wake up, 62 00:02:56,878 --> 00:02:58,761 get it all out of my system. 63 00:02:59,600 --> 00:03:01,933 Until bedtime when I cry myself to sleep. 64 00:03:02,863 --> 00:03:04,558 Wendy, is everything okay? 65 00:03:04,583 --> 00:03:06,366 Yeah. Never better. Why? 66 00:03:07,800 --> 00:03:09,012 You want my fruit? 67 00:03:09,037 --> 00:03:10,636 You can have my fruit. 68 00:03:12,277 --> 00:03:14,327 Sweetie, if you have time to cry, you have time 69 00:03:14,352 --> 00:03:15,761 to go to a meeting. 70 00:03:15,786 --> 00:03:17,808 I'm sure there's one near your school. 71 00:03:17,833 --> 00:03:20,634 I did pass a church with a bunch of jittery smokers outside. 72 00:03:20,669 --> 00:03:22,135 I'll check that out. 73 00:03:22,170 --> 00:03:24,638 Okay, ladies, forks down. This is important. 74 00:03:24,673 --> 00:03:27,823 I found the perfect place for me and Adam to get married. 75 00:03:27,848 --> 00:03:29,142 - Finally. - Great. - Wonderful. 76 00:03:29,926 --> 00:03:31,473 Way to sell it. 77 00:03:31,513 --> 00:03:33,153 Anyway, it's this beautiful garden. 78 00:03:33,178 --> 00:03:35,515 There's a canopy of trees, it's lousy with flowers, 79 00:03:35,540 --> 00:03:37,577 and... get this... there's an actual babbling brook, 80 00:03:37,602 --> 00:03:39,597 babbling right through the joint. 81 00:03:39,622 --> 00:03:41,038 It was available for our date, 82 00:03:41,063 --> 00:03:42,457 and these other people were sniffing around, 83 00:03:42,482 --> 00:03:43,785 so I booked it right on the spot. 84 00:03:43,810 --> 00:03:46,239 Take that, bizarrely-handsome gay couple. 85 00:03:47,643 --> 00:03:49,977 - Sounds great. - Pay attention. It's terrible. 86 00:03:50,460 --> 00:03:52,677 She really gives you whiplash, doesn't she? 87 00:03:52,702 --> 00:03:54,991 I stupidly told Adam that I cared about his opinion 88 00:03:55,016 --> 00:03:57,016 and wanted him to be involved in all the plans 89 00:03:57,041 --> 00:03:58,441 and then I made the most important decision 90 00:03:58,466 --> 00:04:00,499 behind his back. What should I do? 91 00:04:00,524 --> 00:04:02,857 This is the man you're gonna marry. Be honest with him. 92 00:04:02,882 --> 00:04:04,431 Not what I'm looking for. Christy? 93 00:04:04,456 --> 00:04:05,872 - I vote truth. - Nope. 94 00:04:05,897 --> 00:04:07,063 - I would also... - Eh. 95 00:04:07,844 --> 00:04:10,947 - Truth is for chumps. - I knew I should've started with you. 96 00:04:11,487 --> 00:04:12,987 In my experience, the best way 97 00:04:13,039 --> 00:04:14,822 to get what you want from a man 98 00:04:14,847 --> 00:04:16,457 is to make him think it's his idea. 99 00:04:16,520 --> 00:04:19,137 I've done it with houses, I've done it with vacations, 100 00:04:19,162 --> 00:04:20,942 I've done it with me. 101 00:04:22,498 --> 00:04:24,410 I'm liking this. Go on. 102 00:04:24,435 --> 00:04:27,215 Take him to the place you like first. That sets the bar. 103 00:04:27,248 --> 00:04:29,665 Then take him to a couple of dumps and I guarantee you, 104 00:04:29,690 --> 00:04:31,848 he'll decide he likes the one you already booked. 105 00:04:31,873 --> 00:04:34,004 Question is, Bonnie, are you comfortable 106 00:04:34,037 --> 00:04:35,512 being that manipulative? 107 00:04:36,046 --> 00:04:39,535 Or maybe the real question is why do I waste my breath? 108 00:04:40,812 --> 00:04:43,106 I think you need the fruit. 109 00:04:50,641 --> 00:04:52,817 (sniffling) 110 00:04:53,318 --> 00:04:54,879 You okay? 111 00:04:55,226 --> 00:04:57,176 I had a really tough morning. 112 00:04:57,887 --> 00:04:59,746 Well, you're in the right place. 113 00:04:59,771 --> 00:05:02,282 I know. Thank you. (sniffles) 114 00:05:03,074 --> 00:05:05,832 I'm-I'm just having such a hard time with... 115 00:05:08,791 --> 00:05:10,379 Oh, no. 116 00:05:15,825 --> 00:05:18,153 BONNIE: Mmm. I'm still smelling the jasmine 117 00:05:18,178 --> 00:05:20,504 from that beautiful garden venue. 118 00:05:20,529 --> 00:05:23,989 But... get that out of your mind, because here we are 119 00:05:24,026 --> 00:05:28,278 at the historic Marino and Sons Barrelworks. 120 00:05:28,988 --> 00:05:32,213 - It's kind of cool. - I agree, not good. 121 00:05:34,100 --> 00:05:36,067 Oh, I like the high ceilings. 122 00:05:36,092 --> 00:05:37,778 Yeah, but... 123 00:05:38,658 --> 00:05:40,387 it used to be a barrel factory. 124 00:05:40,955 --> 00:05:42,621 I'm marrying a woman who used to be a coke fiend. 125 00:05:42,646 --> 00:05:45,563 Clearly, what something used to be doesn't bother me. 126 00:05:46,416 --> 00:05:47,965 Fair enough. 127 00:05:47,990 --> 00:05:49,285 The brick walls are great. 128 00:05:49,310 --> 00:05:50,973 Yeah, until I scrape up against them 129 00:05:50,998 --> 00:05:52,910 and bleed all over my wedding dress. 130 00:05:53,647 --> 00:05:55,341 That's right, I'm wearing white, and our first dance 131 00:05:55,366 --> 00:05:57,233 is to "Boogie Wonderland." Moving on. 132 00:05:59,801 --> 00:06:02,926 I tell you, Bonnie, this has good bones. 133 00:06:02,951 --> 00:06:05,534 We could hang some lights across those exposed beams. 134 00:06:05,559 --> 00:06:07,859 (scoffs) Now we're providing our own lighting? 135 00:06:08,172 --> 00:06:10,825 Why don't I also build a robot to marry us? 136 00:06:12,191 --> 00:06:14,676 I mean, I wasn't totally sold on the beautiful garden, 137 00:06:14,724 --> 00:06:16,480 but at least they have their own lights, 138 00:06:16,505 --> 00:06:19,005 and... I don't know... flowers and babbling brook. 139 00:06:19,676 --> 00:06:21,282 I liked the garden. 140 00:06:21,334 --> 00:06:23,868 All right, so we're narrowed down. It's the fairy tale garden 141 00:06:23,893 --> 00:06:26,418 or the serial killer's workspace. 142 00:06:27,340 --> 00:06:28,653 Well... 143 00:06:28,799 --> 00:06:30,801 I'm pretty seriously leaning towards the garden. 144 00:06:30,826 --> 00:06:32,637 Well, if you feel that strongly about it, Adam, 145 00:06:32,662 --> 00:06:34,801 I'll give it to you. Garden it is. 146 00:06:35,035 --> 00:06:37,653 Great. So should I call them and book it? 147 00:06:37,678 --> 00:06:40,323 No, no. You chose, I'll take care of the details. 148 00:06:41,035 --> 00:06:42,636 Thanks, honey. 149 00:06:42,688 --> 00:06:44,520 You're the best. 150 00:06:51,551 --> 00:06:55,399 ALL: ... cannot change, the courage to change the things I can, 151 00:06:55,424 --> 00:06:58,895 and the wisdom to know the difference. Amen. 152 00:07:05,437 --> 00:07:07,770 Uh, excuse me, Professor? 153 00:07:08,532 --> 00:07:10,665 I just wanted to say hello. 154 00:07:10,756 --> 00:07:12,756 Nice to know we're on the same path. 155 00:07:12,834 --> 00:07:14,250 And you are? 156 00:07:15,325 --> 00:07:18,348 Christy from your contracts class. 157 00:07:18,373 --> 00:07:21,398 - You call me "Flunk-it." - Oh, sure. 158 00:07:21,488 --> 00:07:23,371 I thought you were taller. 159 00:07:23,980 --> 00:07:27,148 Um, if it makes you uncomfortable to have a student 160 00:07:27,173 --> 00:07:29,465 in the meeting with you, I can find another one. 161 00:07:29,490 --> 00:07:31,809 - No, don't worry about it. - Are you sure? 162 00:07:31,834 --> 00:07:33,584 Yeah, I'm not coming back anyway. 163 00:07:33,651 --> 00:07:34,973 Okay. 164 00:07:36,159 --> 00:07:37,450 Wait. 165 00:07:38,241 --> 00:07:41,551 I know it isn't any of my business, but can I ask why? 166 00:07:41,831 --> 00:07:43,496 Because I'm fine. 167 00:07:43,521 --> 00:07:45,223 I haven't had a drink in over six months. 168 00:07:45,248 --> 00:07:46,797 I've been to a handful of meetings, 169 00:07:46,822 --> 00:07:49,739 and I'm always asking myself why am I wasting my time 170 00:07:49,764 --> 00:07:52,785 listening to people like you? No offense. 171 00:07:53,426 --> 00:07:55,926 Actually, that's one of the nicer things you've said to me. 172 00:07:56,429 --> 00:07:58,418 Look, when I drink, terrible things happen, 173 00:07:58,443 --> 00:08:01,004 so I get I can't drink anymore. I'm good with that. 174 00:08:01,029 --> 00:08:03,113 What I'm not good with is sitting in a circle, 175 00:08:03,138 --> 00:08:05,426 talking about feelings and reciting a prayer 176 00:08:05,451 --> 00:08:08,043 that my mother had crocheted on a kitchen towel. 177 00:08:08,068 --> 00:08:11,129 You're lucky. My mom didn't have kitchen towels. 178 00:08:11,543 --> 00:08:14,078 For most of my childhood, we didn't have a kitchen. 179 00:08:14,103 --> 00:08:15,302 (laughs) 180 00:08:15,327 --> 00:08:16,965 My mom's a drunk, too. 181 00:08:17,533 --> 00:08:19,543 That's too bad. 182 00:08:19,785 --> 00:08:22,317 Um, listen, I came here today 183 00:08:22,342 --> 00:08:24,192 because I thought it would help, and it didn't. 184 00:08:24,981 --> 00:08:26,809 That happens to me sometimes. 185 00:08:26,834 --> 00:08:28,416 Then I go out for coffee after 186 00:08:28,441 --> 00:08:31,371 with my friends from the program, and it gets better. 187 00:08:32,817 --> 00:08:36,050 I like that. We're going for coffee. 188 00:08:36,629 --> 00:08:39,731 - That'd be great, Professor Stevens. - Call me Natalie. 189 00:08:42,691 --> 00:08:45,025 Going for coffee, calling her Natalie. 190 00:08:45,050 --> 00:08:46,967 (laughs) 191 00:08:48,216 --> 00:08:49,665 Not my coat. 192 00:08:52,996 --> 00:08:56,981 - Mom, are you here? - Hello! How was your day? 193 00:08:57,006 --> 00:08:58,539 Amazing! How was yours?! 194 00:08:58,571 --> 00:09:01,039 - Amazing! - Are we both in good moods? 195 00:09:01,064 --> 00:09:03,598 - Oh, my God, that never happens. - It never happens. 196 00:09:03,623 --> 00:09:05,406 - What do we do? - I think we're doing it. 197 00:09:05,431 --> 00:09:07,512 - You go first. - No, you go first. 198 00:09:07,537 --> 00:09:10,473 Manipulation works, honesty jerks. 199 00:09:11,120 --> 00:09:12,903 Help me know what that means. 200 00:09:12,928 --> 00:09:15,653 I tricked Adam, and we're getting married in the garden. 201 00:09:15,678 --> 00:09:17,561 - Awesome! - And what's your good news? 202 00:09:17,636 --> 00:09:19,559 My professor's a drunk! 203 00:09:20,513 --> 00:09:22,301 Help me know what that means. 204 00:09:22,326 --> 00:09:25,933 I went to a meeting today, and my horrible professor was there, 205 00:09:25,968 --> 00:09:28,636 we had coffee, and it turns out she doesn't hate me, 206 00:09:28,688 --> 00:09:31,791 - she's just super broken. - Oh, that's great, honey! 207 00:09:31,816 --> 00:09:34,017 Not for her, but, yeah! 208 00:09:34,042 --> 00:09:36,510 We talked for an hour, and now I think we're kind of friends. 209 00:09:36,535 --> 00:09:39,033 - (whoops) Friends? - Yeah. 210 00:09:39,315 --> 00:09:42,213 Oh, good. You guys are here. I'm so happy! 211 00:09:42,238 --> 00:09:43,947 - Us, too! - Where you been? 212 00:09:43,972 --> 00:09:46,330 - I bought the barrel factory! - What? 213 00:09:47,269 --> 00:09:49,228 Help me know what that means. 214 00:09:49,253 --> 00:09:51,174 I'm gonna turn it into a bar. 215 00:09:51,199 --> 00:09:53,635 Are you out of your frickin' mind?! 216 00:09:54,728 --> 00:09:57,028 I think our good mood is over. 217 00:10:04,195 --> 00:10:05,978 You're opening a bar? That's so exciting. 218 00:10:06,003 --> 00:10:08,194 Is it, Christy? Is it? 219 00:10:09,334 --> 00:10:11,168 Let's talk later. I have ideas. 220 00:10:12,713 --> 00:10:15,264 Okay, I know this was a little impulsive. 221 00:10:15,289 --> 00:10:17,434 Maybe it's my fault. We didn't have a rule. So here it is. 222 00:10:17,458 --> 00:10:19,124 If either one of us goes insane and wants 223 00:10:19,149 --> 00:10:21,821 to spend over $100,000, we shoot the other a text. 224 00:10:21,846 --> 00:10:25,424 - You don't have any money. - Okay, then, this rule is just for you. 225 00:10:26,094 --> 00:10:27,922 I don't know what to tell you, Bonnie. 226 00:10:27,947 --> 00:10:29,268 I fell in love with the place. 227 00:10:29,303 --> 00:10:31,949 You weren't supposed to love it, you were supposed to hate it. 228 00:10:31,974 --> 00:10:33,023 What's that mean? 229 00:10:34,308 --> 00:10:35,846 Be right up. 230 00:10:36,846 --> 00:10:38,227 My daughter needs me. 231 00:10:38,650 --> 00:10:41,313 Why was I not supposed to fall in love with my barrel factory? 232 00:10:41,353 --> 00:10:44,054 - Forget it, poor choice of words. - I know when you're lying. 233 00:10:44,079 --> 00:10:46,580 - You do? I don't even know when I'm lying. - Bonnie. 234 00:10:49,142 --> 00:10:50,299 Okay. 235 00:10:51,585 --> 00:10:53,202 Maybe... 236 00:10:55,379 --> 00:10:58,357 I already saw the beautiful garden 237 00:10:58,382 --> 00:11:00,382 with the babbling brook yesterday 238 00:11:00,407 --> 00:11:03,112 and got my heart set on getting married there. 239 00:11:03,697 --> 00:11:05,500 Why didn't you just tell me that? 240 00:11:05,525 --> 00:11:08,346 Because stupid Jill... 241 00:11:08,809 --> 00:11:12,265 told me it would be better if you thought it was your idea. 242 00:11:12,290 --> 00:11:13,873 (chuckling): Why? 243 00:11:13,898 --> 00:11:17,566 Because I had already kind of booked the garden 244 00:11:17,591 --> 00:11:19,236 before you saw it. 245 00:11:21,355 --> 00:11:22,830 Wait a minute. 246 00:11:23,658 --> 00:11:26,191 You're getting mad at me for making a decision without you 247 00:11:26,216 --> 00:11:28,182 when you've already made a decision without me. 248 00:11:28,207 --> 00:11:30,324 Yeah, don't compare our decisions. 249 00:11:30,349 --> 00:11:33,225 Yours was momentous, mine was whimsical. 250 00:11:34,674 --> 00:11:36,168 Well, at least I didn't lie about it. 251 00:11:36,193 --> 00:11:37,910 That is a serious breach of trust. 252 00:11:37,935 --> 00:11:39,268 Oh, don't talk to me about trust. 253 00:11:39,293 --> 00:11:40,893 You said you were gonna go wash your car, 254 00:11:40,918 --> 00:11:42,935 but instead you bought a bar. 255 00:11:42,960 --> 00:11:45,377 You know, I was having a great day till I came over here. 256 00:11:45,402 --> 00:11:47,490 - Well, so was I. - Fine, I'm going home. 257 00:11:47,515 --> 00:11:51,277 Are you? Or are you really going to buy an abandoned Petco 258 00:11:51,302 --> 00:11:53,322 and make it a discotheque? 259 00:11:57,299 --> 00:11:58,857 The court held that the advertisement 260 00:11:58,893 --> 00:12:00,617 was a unilateral contract 261 00:12:00,642 --> 00:12:02,227 and that the defendant required notice 262 00:12:02,279 --> 00:12:04,299 that the plaintiff had purchased their product. 263 00:12:04,565 --> 00:12:06,658 Magnificently wrong. 264 00:12:07,197 --> 00:12:09,429 If I didn't have a mortgage, I would quit teaching 265 00:12:09,453 --> 00:12:11,596 at this very moment. 266 00:12:12,156 --> 00:12:16,686 Ms. Plunkett, can you, again, lead us down the right track? 267 00:12:16,968 --> 00:12:19,190 I sure can. 268 00:12:19,947 --> 00:12:22,308 The court found that no notice was required 269 00:12:22,333 --> 00:12:24,053 because it was a mass advertisement. 270 00:12:24,078 --> 00:12:27,780 Yes! Thank you. You are a beacon of hope 271 00:12:27,805 --> 00:12:30,971 in a room full of budding ambulance chasers. 272 00:12:33,870 --> 00:12:36,456 I'm available for tutoring if you need it. 273 00:12:37,269 --> 00:12:38,674 All right, 274 00:12:38,699 --> 00:12:40,599 that is all the incompetence I can stand for today. 275 00:12:40,651 --> 00:12:42,267 Class dismissed. 276 00:12:42,353 --> 00:12:45,738 - Ms. Plunkett, can I have a moment? - Absolutely. 277 00:12:45,773 --> 00:12:48,240 And the rest of you... If you are planning on 278 00:12:48,265 --> 00:12:51,567 being ignorant tomorrow, just go to a movie. 279 00:12:51,995 --> 00:12:55,414 Excuse me, excuse me, professor needs me. 280 00:12:55,449 --> 00:12:57,146 Excuse me. 281 00:12:57,151 --> 00:13:00,853 Oh, great class today. White-hot. 282 00:13:02,177 --> 00:13:04,699 So my ex said that we were gonna have dinner tonight, 283 00:13:04,724 --> 00:13:06,277 and that made me feel like there was hope, 284 00:13:06,302 --> 00:13:08,466 but then he just texted me that something came up, 285 00:13:08,491 --> 00:13:10,270 and I think it's someone and I didn't even want to be with him, 286 00:13:10,295 --> 00:13:12,513 but I am afraid I'm gonna be alone forever. 287 00:13:14,080 --> 00:13:15,830 Yeah. 288 00:13:18,102 --> 00:13:19,395 I bet if we hustle, 289 00:13:19,420 --> 00:13:20,833 we can make the 12:30 meeting. 290 00:13:20,858 --> 00:13:23,044 Oh, I would rather just talk to you. 291 00:13:23,069 --> 00:13:24,802 Let's go grab some coffee. 292 00:13:24,827 --> 00:13:26,960 Okay, but I only have an hour. 293 00:13:26,985 --> 00:13:29,052 I have three cases to read for this class. 294 00:13:29,077 --> 00:13:31,599 I just won't call on you. Problem solved. 295 00:13:31,624 --> 00:13:33,239 But I should still do the reading, right? 296 00:13:33,264 --> 00:13:34,730 I don't care. 297 00:13:37,163 --> 00:13:38,599 Is Adam inviting his stuntman friends 298 00:13:38,624 --> 00:13:41,286 - to the wedding? - Oh, good question. 299 00:13:41,741 --> 00:13:43,731 I'll have a year sober at that point 300 00:13:43,756 --> 00:13:45,872 and random sex will be back on the table. 301 00:13:46,782 --> 00:13:49,630 Not literally. Maybe. 302 00:13:50,779 --> 00:13:52,829 I'm not even sure there's gonna be a wedding. 303 00:13:52,854 --> 00:13:55,763 Oh, come on, Bonnie, you're not canceling the wedding 304 00:13:55,788 --> 00:13:57,911 because Adam bought a bar. 305 00:13:57,936 --> 00:14:00,638 Can I cancel the wedding because he's a dumb-ass? 306 00:14:01,185 --> 00:14:03,018 You know, he never would've found that place 307 00:14:03,043 --> 00:14:04,599 if you didn't trick him with that whole garden thing. 308 00:14:04,624 --> 00:14:06,974 - That was Jill's fault. - My fault? 309 00:14:07,004 --> 00:14:08,838 You never take a guy to an old factory. 310 00:14:08,863 --> 00:14:10,663 Guys love old factories. 311 00:14:11,019 --> 00:14:12,352 MARJORIE: Christy's right. 312 00:14:12,407 --> 00:14:13,990 This did start with you, Bonnie, 313 00:14:14,015 --> 00:14:15,739 you've got to take some responsibility. 314 00:14:15,764 --> 00:14:18,972 - (chuckling) - What? 315 00:14:18,997 --> 00:14:21,552 I was just trying to picture you doing that. 316 00:14:22,823 --> 00:14:24,857 (phone rings) 317 00:14:24,882 --> 00:14:27,145 Oh, no, it's my professor. 318 00:14:27,831 --> 00:14:29,965 I thought you liked being teacher's pet. 319 00:14:29,990 --> 00:14:33,380 I do. I don't like being teacher's therapist. 320 00:14:33,405 --> 00:14:35,538 She calls me constantly just to vent. 321 00:14:35,563 --> 00:14:38,286 Oh, really? What must that be like? 322 00:14:39,576 --> 00:14:42,161 She is an arrogant, opinionated hot mess 323 00:14:42,186 --> 00:14:44,940 who gets along with no one. You'd like her. 324 00:14:45,864 --> 00:14:47,632 Can't you just tell her to go to a meeting? 325 00:14:47,657 --> 00:14:48,974 That's what this one always does. 326 00:14:48,999 --> 00:14:51,730 Or you could tell her to "take responsibility." 327 00:14:51,815 --> 00:14:53,448 You know, the more childish you get, 328 00:14:53,473 --> 00:14:55,056 the more I know I got to you. 329 00:14:55,081 --> 00:14:58,466 Bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip. (gags) 330 00:15:01,064 --> 00:15:03,681 I keep telling her to go to meetings. She won't go. 331 00:15:03,733 --> 00:15:05,683 I feel like I'm the only thing keeping her sober. 332 00:15:05,708 --> 00:15:08,792 Ooh, red flag, red flag. May I? 333 00:15:08,839 --> 00:15:11,089 Please. I have to take my vitamins. 334 00:15:12,509 --> 00:15:15,487 No one person can keep another person sober. 335 00:15:15,512 --> 00:15:17,163 You can carry the message, but not the mess. 336 00:15:17,188 --> 00:15:19,564 I'm sorry, did she pick you? 337 00:15:20,892 --> 00:15:23,092 But, you guys, since I've been helping her, 338 00:15:23,117 --> 00:15:24,475 she's been nice to me. 339 00:15:24,500 --> 00:15:26,333 I haven't cried in my car all week. 340 00:15:26,606 --> 00:15:28,342 So you're using each other. 341 00:15:29,030 --> 00:15:31,741 Well, it is a contracts class. 342 00:15:32,079 --> 00:15:35,113 Christy, you can't be this woman's sobriety, 343 00:15:35,138 --> 00:15:37,355 and you certainly can't help someone stay sober 344 00:15:37,380 --> 00:15:39,147 to benefit yourself. 345 00:15:40,140 --> 00:15:42,287 You would not be in the wrong right now 346 00:15:42,339 --> 00:15:45,304 to go, "Bip, bip, bip, bip, bip." 347 00:15:49,405 --> 00:15:52,023 - Hey, Natalie. - Hey. 348 00:15:52,048 --> 00:15:54,299 We are definitely going for coffee after class. 349 00:15:54,351 --> 00:15:56,684 I think I had phone sex with my ex last night. 350 00:15:57,140 --> 00:15:58,686 - Actually... - I mean, 351 00:15:58,711 --> 00:16:01,712 he called me while I was in the tub... what was I supposed to do? 352 00:16:02,304 --> 00:16:04,809 I was hoping to make that meeting after class. 353 00:16:04,895 --> 00:16:08,155 Ugh, you and those meetings. You're better than those people. 354 00:16:08,180 --> 00:16:11,009 No, I'm not. I am those people. 355 00:16:11,041 --> 00:16:15,300 - And I really need those meetings. - Why? You seem totally together. 356 00:16:15,325 --> 00:16:17,061 (scoffs) 357 00:16:17,321 --> 00:16:20,352 Sorry, no one's ever said that to me before. 358 00:16:21,084 --> 00:16:23,163 Do you want to go to coffee or not? 359 00:16:23,905 --> 00:16:25,569 I think I don't. 360 00:16:27,179 --> 00:16:28,827 Great. 361 00:16:28,852 --> 00:16:32,003 I've come to rely on you, and now you're bailing on me. 362 00:16:32,055 --> 00:16:34,460 I'm not bailing, it's just... 363 00:16:35,245 --> 00:16:38,327 I don't think I can be who you want me to be. 364 00:16:38,562 --> 00:16:40,145 I don't think any one person can. 365 00:16:40,180 --> 00:16:41,846 No, of course. That's a job 366 00:16:41,871 --> 00:16:44,205 for a bunch of losers in a church basement. 367 00:16:44,230 --> 00:16:46,929 We like to think of ourselves as former losers. 368 00:16:48,393 --> 00:16:50,131 Anyway, I... 369 00:16:50,214 --> 00:16:52,464 I can't tell you what to do, 370 00:16:52,757 --> 00:16:55,506 but I can only tell you what worked for me. 371 00:16:56,308 --> 00:16:59,147 Meetings not only help me stay sober, 372 00:16:59,172 --> 00:17:01,593 but... they also keep me sane. 373 00:17:01,890 --> 00:17:03,749 I understand what you're saying. 374 00:17:04,171 --> 00:17:06,504 - You do? - Absolutely. (chuckles) 375 00:17:06,529 --> 00:17:08,257 Take your seat. 376 00:17:09,202 --> 00:17:12,877 - I hope we can still be... - I said take your seat. 377 00:17:15,387 --> 00:17:18,054 And I hope, for your sake, you did the reading. 378 00:17:23,921 --> 00:17:26,705 Hey, Matt, there he is. 379 00:17:26,939 --> 00:17:29,139 Are those new glasses? 380 00:17:29,870 --> 00:17:33,327 Hey, uh, so, um, can I, uh, borrow your notes? 381 00:17:36,870 --> 00:17:39,070 So I'm thinking, if we put the bar here, 382 00:17:39,095 --> 00:17:43,146 we put the flat screens there, there, there, there, 383 00:17:43,171 --> 00:17:45,410 there, there, there. 384 00:17:45,435 --> 00:17:46,647 How about there? 385 00:17:46,672 --> 00:17:49,472 Don't go crazy. (laughs) 386 00:17:51,139 --> 00:17:52,417 Oh, hey. 387 00:17:53,327 --> 00:17:54,600 Got a minute? 388 00:17:55,913 --> 00:17:58,389 - Excuse us. - Sure. 389 00:18:01,177 --> 00:18:02,927 What's up? 390 00:18:04,038 --> 00:18:06,343 I owe you an apology. 391 00:18:08,001 --> 00:18:10,768 Yes, you made a massive decision 392 00:18:10,793 --> 00:18:12,743 that will alter the course of our lives forever, 393 00:18:12,768 --> 00:18:15,185 but I had a little oopsie of my own. 394 00:18:16,468 --> 00:18:18,179 Which was? 395 00:18:18,350 --> 00:18:21,468 Wow, you're gonna rake me over the coals. 396 00:18:21,874 --> 00:18:25,416 Fine. I should've told you I booked the garden venue 397 00:18:25,441 --> 00:18:26,773 instead of tricking you. 398 00:18:27,647 --> 00:18:28,882 Thank you. 399 00:18:28,907 --> 00:18:30,690 But in my defense, if I didn't trick you, 400 00:18:30,715 --> 00:18:32,457 you wouldn't have this amazing new bar 401 00:18:32,482 --> 00:18:34,983 that I look forward to not drinking in. 402 00:18:37,278 --> 00:18:39,862 You'll be happy to hear I'm naming it Bonnie's Place. 403 00:18:40,264 --> 00:18:42,671 - Really? - No. (laughs) 404 00:18:44,257 --> 00:18:47,138 You can't name a bar after a fall-down drunk. 405 00:18:47,163 --> 00:18:48,929 That's... that's bad luck. 406 00:18:49,671 --> 00:18:52,810 Yeah, like that hasn't worked out for every Irish bar ever, 407 00:18:52,835 --> 00:18:53,975 but go on. 408 00:18:55,530 --> 00:18:57,522 I should've talked to you before I, 409 00:18:58,232 --> 00:18:59,397 you know... 410 00:19:00,213 --> 00:19:02,213 blew through my life savings. 411 00:19:04,374 --> 00:19:07,913 Well, that answers my next question. (sighs) 412 00:19:08,328 --> 00:19:10,828 I know, it's crazy, but... 413 00:19:13,300 --> 00:19:15,140 You got to understand... I've been kind of lost 414 00:19:15,168 --> 00:19:18,014 in the career department since... 415 00:19:19,055 --> 00:19:20,638 this happened, 416 00:19:20,674 --> 00:19:23,764 and the minute we came in here, 417 00:19:23,789 --> 00:19:27,327 I could see a bar with good food and happy people 418 00:19:27,352 --> 00:19:30,353 and me going from table to table 419 00:19:30,569 --> 00:19:33,264 acting like I own the place... 420 00:19:34,354 --> 00:19:35,694 ... 'cause I do. 421 00:19:37,858 --> 00:19:40,037 But you know what the best part is? 422 00:19:41,828 --> 00:19:45,090 Coming home to you and saying, 423 00:19:45,115 --> 00:19:46,374 "Hi, honey. 424 00:19:47,525 --> 00:19:50,442 I had the best day at work." 425 00:19:54,624 --> 00:19:56,694 All right, I'm in. 426 00:19:56,719 --> 00:19:59,636 But you at least have to name a drink after me. 427 00:20:00,098 --> 00:20:01,507 What would be in it? 428 00:20:02,590 --> 00:20:04,225 Everything. 429 00:20:06,696 --> 00:20:07,945 Done. 430 00:20:15,887 --> 00:20:18,674 Hi, I'm Christy, and I'm an alcoholic. 431 00:20:18,699 --> 00:20:20,165 ALL: Hi, Christy. 432 00:20:20,200 --> 00:20:22,033 I've been trying, lately, to help someone 433 00:20:22,058 --> 00:20:24,012 see the value of this program, 434 00:20:24,037 --> 00:20:26,847 but... they weren't interested in what I had to say. 435 00:20:27,841 --> 00:20:31,710 The good news is this person's disapproval used to destroy me, 436 00:20:31,735 --> 00:20:33,355 but it doesn't anymore. 437 00:20:33,996 --> 00:20:36,381 I haven't cried in my car in a week. 438 00:20:36,406 --> 00:20:38,652 That's huge. 439 00:20:39,186 --> 00:20:40,719 And it's because of you guys. 440 00:20:41,621 --> 00:20:43,355 (sighs) And maybe someday that person 441 00:20:43,390 --> 00:20:45,178 will come walking through that door, 442 00:20:45,203 --> 00:20:47,169 but it's not up to me. 443 00:20:47,194 --> 00:20:48,727 I've completely let it go. 444 00:20:48,752 --> 00:20:50,635 (door opens) 445 00:20:51,417 --> 00:20:52,690 Aw. 446 00:20:53,534 --> 00:20:55,400 I mean, hey! 33491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.