All language subtitles for Merz gegen Merz Staffel 1 Folge 4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:02,040 * entspanntes Schlagzeugspiel * 2 00:00:02,080 --> 00:00:04,160 Anne Merz Erik Merz 3 00:00:04,200 --> 00:00:06,320 Leon Merz Ludwig Reichert 4 00:00:12,040 --> 00:00:13,520 Guten Morgen. 5 00:00:14,640 --> 00:00:18,640 Ähm ... Können Sie Ihre Sachen bitte nach hinten zur Lagerhalle fahren? 6 00:00:18,680 --> 00:00:22,560 Die stehen hier ziemlich im Weg, das macht überhaupt keinen Sinn. 7 00:00:23,560 --> 00:00:26,200 Sprechen Sie deutsch? Was bist du denn für eine? 8 00:00:26,240 --> 00:00:29,880 Neue Azubine? Waren früher aber auch mal knackiger hier. 9 00:00:29,920 --> 00:00:31,840 Nein, mein Name ist Merz und ich ... 10 00:00:31,880 --> 00:00:34,440 Ah, der Herr Czylonka, pünktlich wie die Maurer. 11 00:00:34,480 --> 00:00:36,200 Ich muss noch quittieren, oder? 12 00:00:36,240 --> 00:00:39,280 Guten Morgen. Ich hatte ihn gebeten, seine Sachen ... 13 00:00:39,320 --> 00:00:41,960 Jaja. Och ja, nehm ich auch eine. 14 00:00:42,000 --> 00:00:44,080 Und, was ist auf den Straßen so los? 15 00:00:44,120 --> 00:00:47,240 "Das hat nichts mit Missachtung zu tun. Versteh ich nicht." 16 00:00:47,280 --> 00:00:51,040 (Heller) "Wie haben Sie sein Verhalten empfunden, Frau Merz?" 17 00:00:51,080 --> 00:00:53,680 Wessen? Mit wem? Was? 18 00:00:53,720 --> 00:00:55,680 Ach er! Ist der denn da? 19 00:00:56,760 --> 00:01:00,080 Sorry, das hat doch nichts mit Missachtung zu tun. 20 00:01:00,120 --> 00:01:02,240 Das ist ja wieder Krabbelgruppenniveau. 21 00:01:02,280 --> 00:01:05,400 Ich würde gern heut mal was mit Ihnen ausprobieren. 22 00:01:05,440 --> 00:01:08,240 Einen Rollentausch. 23 00:01:08,280 --> 00:01:11,080 Hm? Wollen Sie mal als Ihre Frau antworten? 24 00:01:11,120 --> 00:01:14,080 Ach, und Sie leiten jetzt ihre Krabbelgruppe, oder wie? 25 00:01:14,120 --> 00:01:15,800 Und Sie, können Sie versuchen, 26 00:01:15,840 --> 00:01:19,040 das Gespräch aus der Sicht Ihres Mannes zu führen? 27 00:01:26,320 --> 00:01:28,000 Ja, setz dich doch. 28 00:01:28,040 --> 00:01:31,800 Da gehts einfach darum, mal die Perspektive des Partners einzunehmen. 29 00:01:31,840 --> 00:01:34,440 Wollen wir das mal versuchen? 30 00:01:35,480 --> 00:01:36,960 Natürlich. 31 00:01:37,000 --> 00:01:39,400 Also, Sie antworten jetzt als Ihre Frau, hm? 32 00:01:39,440 --> 00:01:44,240 Frau Merz, was stört Sie aktuell an Ihrem Mann? 33 00:01:46,040 --> 00:01:49,120 (mit hoher Stimme) Die Lobenstein hat mir eingeredet ... 34 00:01:49,160 --> 00:01:51,040 Sie können ganz normal reden. 35 00:01:51,800 --> 00:01:53,280 Ach so. 36 00:01:53,320 --> 00:01:55,400 * Er räuspert sich. * 37 00:01:55,440 --> 00:01:58,160 Die Lobenstein hat mich mit Feminismus angesteckt. 38 00:01:58,200 --> 00:02:00,720 Seitdem denke ich, dass ich immer mitreden muss. 39 00:02:00,760 --> 00:02:04,160 Und wenn er mal nicht mitmacht, dann bin ich gleich beleidigt. 40 00:02:04,200 --> 00:02:07,440 Wollen Sie als Ihr Mann antworten? Ja, sehr gerne. 41 00:02:07,480 --> 00:02:10,800 Die einzige Frau, die ich kenne, die was vom Geschäft versteht, 42 00:02:10,840 --> 00:02:12,920 ist Frau Tante Emma aus ihrem Laden. 43 00:02:12,960 --> 00:02:15,720 Ansonsten ist es ein Männerbusiness. Leider. 44 00:02:15,760 --> 00:02:19,640 Ich hab mich als Mutter und Marketingfrau immer sehr wohlgefühlt 45 00:02:19,680 --> 00:02:22,760 und wollte diesen langweiligen Firmenkram nie mitmachen. 46 00:02:22,800 --> 00:02:24,920 Ich muss meine Frau kleinhalten, 47 00:02:24,960 --> 00:02:27,120 um zu vergessen, dass es ihre Firma ist. 48 00:02:27,160 --> 00:02:29,440 Die Firma deines Vaters. Bist du noch ich? 49 00:02:29,480 --> 00:02:31,520 Nee. Herr Merz. 50 00:02:31,560 --> 00:02:34,240 Er oder ich? Herr Merz, alter Merz. 51 00:02:34,280 --> 00:02:36,280 Könnten Sie sich vorstellen, 52 00:02:36,320 --> 00:02:39,480 Ihre Frau stärker ins Tagesgeschehen einzubinden? 53 00:02:39,520 --> 00:02:41,000 Puh. 54 00:02:42,200 --> 00:02:45,560 Ja, sicher. Hab ich überhaupt kein Problem mit, 55 00:02:45,600 --> 00:02:49,520 sie mehr in die Verantwortung zu nehmen, was die Firma anbelangt. 56 00:02:52,800 --> 00:02:56,480 Herr Czylonka, überpünktlich. Darf ich Ihnen meine Frau vorstellen? 57 00:02:56,520 --> 00:02:58,000 Wieso? 58 00:02:58,040 --> 00:03:00,920 Ja, Herr Czylonka, wir haben uns neulich kurz getroffen 59 00:03:00,960 --> 00:03:03,600 und ich würde Sie bitten, dass Sie Ihre Lieferung 60 00:03:03,640 --> 00:03:05,920 dahinten in die Lagerhalle fahren. 61 00:03:05,960 --> 00:03:08,520 Wieso? Weil die Lagerhalle dafür da ist. 62 00:03:09,920 --> 00:03:11,440 Es ist doch ganz einfach: 63 00:03:11,480 --> 00:03:14,520 Sie wollen, dass wir die Rechnung auf Ihr Konto überweisen 64 00:03:14,560 --> 00:03:18,080 und nicht, dass ich Ihnen 'nen Sack Münzen vor die Füße stelle. 65 00:03:19,680 --> 00:03:21,520 Herr Czylonka, reden Sie mit mir? 66 00:03:21,560 --> 00:03:25,400 Wenden Sie sich nicht an meinen Mann, ich bin jetzt ganztags hier. 67 00:03:27,360 --> 00:03:29,880 Aha, geht doch. 68 00:03:29,920 --> 00:03:31,400 Siehst du? 69 00:03:31,440 --> 00:03:33,160 Vielen Dank. 70 00:03:33,200 --> 00:03:36,240 Halle 3, das ist rechts und wieder rechts. 71 00:03:37,920 --> 00:03:42,840 Falsche Richtung. Hey! Hey! Herr Czylonka! Wir brauchen das Material! 72 00:03:44,600 --> 00:03:46,120 Lief doch schon ganz gut. 73 00:03:48,200 --> 00:03:50,880 Erik! Das geht so nicht. 74 00:03:50,920 --> 00:03:53,040 Da hast du dich völlig danebenbenommen. 75 00:03:53,080 --> 00:03:55,120 Das war ja klar, dass die petzen kommt. 76 00:03:55,160 --> 00:03:56,640 Wer? Die Anne. 77 00:03:56,680 --> 00:03:58,880 Welche Anne? Jetzt reiß dich mal zusammen! 78 00:03:58,920 --> 00:04:01,440 Man hat das Gefühl, du bist nicht bei der Sache, 79 00:04:01,480 --> 00:04:03,880 seit das mit deiner Dings aus dem Ruder läuft. 80 00:04:03,920 --> 00:04:05,400 Wie heißt die noch? Anne. 81 00:04:05,440 --> 00:04:08,760 Genau. Dabei macht die geschäftlich auch keinen guten Eindruck. 82 00:04:08,800 --> 00:04:10,280 Die Anne? Quatsch. 83 00:04:10,320 --> 00:04:13,240 Was ist denn mit dir los? Die Lobenstein natürlich. 84 00:04:13,280 --> 00:04:15,080 Das hab ich von Anfang an gesagt. 85 00:04:15,120 --> 00:04:17,120 Die hat uns fast den Eberle verprellt. 86 00:04:17,160 --> 00:04:18,760 Ludwig, ich hab dich gewarnt: 87 00:04:18,800 --> 00:04:22,680 Der Eberle ist Schwabe, der führt die Firma in der dritten Generation. 88 00:04:22,720 --> 00:04:25,560 Der Letzte, der Familie so hoch gehängt hat wie der, 89 00:04:25,600 --> 00:04:27,520 war Marlon Brando als der Pate. 90 00:04:27,560 --> 00:04:31,400 Der reagiert auf 'ne Emanzenzicke wie die Lobenstein mit Ausschlag. 91 00:04:31,440 --> 00:04:33,760 Dass du dem besoffen aufs Hemd gekotzt hast, 92 00:04:33,800 --> 00:04:35,320 war auch nicht so hilfreich! 93 00:04:35,360 --> 00:04:37,960 Das war blöd, aber in Schwaben ist das Folklore. 94 00:04:38,000 --> 00:04:40,520 Wie die Lobenstein mit ihm rumgesprungen ist ... 95 00:04:40,560 --> 00:04:44,000 Pass auf, ich denke, der springt ab. Der geht uns von der Fahne. 96 00:04:44,040 --> 00:04:48,720 Jetzt, komm. Bitte, Erik, Mensch, komm. 97 00:04:48,760 --> 00:04:50,240 Was ist denn? 98 00:04:50,280 --> 00:04:53,280 Ah, Herr Eberle. Hier ist er, unser Erik. 99 00:04:53,320 --> 00:04:56,480 Wollte sich nur mal persönlich bei Ihnen entschuldigen. 100 00:04:57,960 --> 00:05:00,200 Ja, genau. 101 00:05:00,240 --> 00:05:03,440 Es tut mir wirklich sehr leid. Das ist mir noch nie passiert. 102 00:05:03,480 --> 00:05:06,240 Kein Problem. Was meinen Sie, 103 00:05:06,280 --> 00:05:10,360 wie ich unterwegs bin, wenn bei uns Stadtfest ist? Ja, hallöle! 104 00:05:10,400 --> 00:05:12,600 Was mich irritiert hat, war, 105 00:05:12,640 --> 00:05:15,640 dass Sie bei den Gesprächen gar nicht mehr dabei waren. 106 00:05:15,680 --> 00:05:19,360 Ich will meine Frau etwas stärker in die Firma einbinden. 107 00:05:19,400 --> 00:05:22,600 Ah ja. So stark, dass Sie nicht mehr dabei sind? 108 00:05:22,640 --> 00:05:25,680 Nein, das auch nicht. Das würde der Chef nicht zulassen. 109 00:05:25,720 --> 00:05:27,640 Dafür hält er die Zügel zu fest. 110 00:05:27,680 --> 00:05:30,000 Wer? Du. 111 00:05:32,960 --> 00:05:36,960 Ähm, tun dir wieder die Füße weh? Nee, wieso? 112 00:05:37,000 --> 00:05:42,880 Frau Lobenstein meinte neulich, also, dass zwischen Ihnen und Ihrer Frau, 113 00:05:42,920 --> 00:05:48,360 also, dass Sie womöglich aus der Firma ausscheiden müssen. 114 00:05:48,400 --> 00:05:51,480 Fake News, wie man so schön sagt. Da ist alles in Ordnung. 115 00:05:51,520 --> 00:05:53,240 Bis auf die üblichen Reibereien, 116 00:05:53,280 --> 00:05:55,480 aber die kommen in den besten Familien ... 117 00:05:55,520 --> 00:05:57,360 Ah, da ist sie gerade. 118 00:05:57,400 --> 00:06:01,440 Äh, Schatz? Entschuldigung. Eine Sekunde mal eben, Schatz. 119 00:06:01,480 --> 00:06:04,280 Ganz kurz. Der Herr Eberle, der wüsste gerne ... 120 00:06:04,320 --> 00:06:07,480 Schatz mich nicht an! Die Nummer eben wird dir noch leidtun. 121 00:06:07,520 --> 00:06:10,000 Mach mal halblang. Nee, ich mach halbkurz. 122 00:06:10,040 --> 00:06:13,480 So kurz mach ich dich, mit Hut, du Arschloch! 123 00:06:14,400 --> 00:06:15,880 * Tür fällt ins Schloss. * 124 00:06:20,160 --> 00:06:22,200 * Aufprall * 125 00:06:27,040 --> 00:06:29,160 * Aufprall * 126 00:06:30,400 --> 00:06:32,080 So. 127 00:06:32,120 --> 00:06:34,520 Ich hab einen. Was hätte ich denn tun sollen? 128 00:06:34,560 --> 00:06:38,160 Der Eberle will den Deal noch mal im familiären Rahmen durchhecheln, 129 00:06:38,200 --> 00:06:40,120 mit dir und mir, ohne die Lobenstein. 130 00:06:40,160 --> 00:06:42,880 Ein Pärchenabend mit Eberles, dir und meinen Eltern. 131 00:06:42,920 --> 00:06:45,160 Was soll das sein? Happy Hour in der Hölle? 132 00:06:45,200 --> 00:06:47,200 Der hat drauf bestanden und dein Vater 133 00:06:47,240 --> 00:06:49,640 hat seine Sachen aus dem Fenster geschmissen. 134 00:06:49,680 --> 00:06:52,680 Einen Abend könnt ihr doch glücklich verheiratet spielen. 135 00:06:52,720 --> 00:06:54,600 Der Eberle ist ein wichtiger Kunde. 136 00:06:54,640 --> 00:06:56,880 Dir wäre ich dankbar, wenn du nicht wieder 137 00:06:56,920 --> 00:06:59,040 meine Klamotten aus dem Fenster wirfst. 138 00:07:01,000 --> 00:07:02,840 Ich glaub, dein Vater hat recht. 139 00:07:02,880 --> 00:07:05,360 Für den Deal mit dem Eberle wäre es wichtig, 140 00:07:05,400 --> 00:07:07,800 wenn wir alle zusammenkommen, als Familie. 141 00:07:08,800 --> 00:07:11,040 Wenigstens noch mal für einen Abend. 142 00:07:16,720 --> 00:07:18,680 Na, Großer. Hallo. 143 00:07:18,720 --> 00:07:20,280 Wie war's heute? 144 00:07:20,320 --> 00:07:23,240 Ganz gut. Guck mal, wie findest du das? 145 00:07:23,280 --> 00:07:26,440 Gut. Hast du wieder mit dem Zeichnen angefangen? 146 00:07:26,480 --> 00:07:30,120 Super. Hast du lange nicht gemacht. Das will ich mir stechen lassen. 147 00:07:30,160 --> 00:07:33,240 Was heißt das, "stechen"? Hier oben am Arm. 148 00:07:33,280 --> 00:07:34,840 Tätowieren meinst du? 149 00:07:34,880 --> 00:07:37,840 Ja, genau. Ich zahl's auch selbst. Ist das okay? 150 00:07:37,880 --> 00:07:40,240 Klar, oder soll ich das zahlen? Echt jetzt? 151 00:07:41,680 --> 00:07:44,800 Nee. Das war ein Witz, mein Schatz. 152 00:07:44,840 --> 00:07:46,320 Du bist definitiv zu jung, 153 00:07:46,360 --> 00:07:48,880 um dich für den Rest des Lebens zu verschandeln. 154 00:07:48,920 --> 00:07:51,080 In deinem Alter brauch ich's nicht mehr. 155 00:07:51,120 --> 00:07:53,320 Dann bin ich nicht mehr cool, bloß alt. 156 00:07:53,360 --> 00:07:56,640 Mit dem Risiko musst du leben. Das ist mein Arm und mein Geld. 157 00:07:56,680 --> 00:07:59,560 Solange der Arm auf meinem Tisch liegt, sage ich: Nein. 158 00:07:59,600 --> 00:08:02,040 Mann! Leider nicht verhandelbar. 159 00:08:03,960 --> 00:08:05,440 Okay, Leon. 160 00:08:07,480 --> 00:08:10,320 Die Leute malen nur in öffentlichen Klos an die Wände, 161 00:08:10,360 --> 00:08:13,520 keiner macht das bei sich zu Hause auf der eigenen Toilette. 162 00:08:13,560 --> 00:08:16,720 So ist das auch beim Tätowieren: woanders okay, bei dir ... 163 00:08:16,760 --> 00:08:19,040 Boah, du hast echt gar keine Ahnung! 164 00:08:19,080 --> 00:08:20,560 Ja. 165 00:08:25,800 --> 00:08:28,760 Papa, lass doch einfach, die lief doch einwandfrei. 166 00:08:28,800 --> 00:08:30,760 Danach läuft sie aber viel besser. 167 00:08:30,800 --> 00:08:33,480 Absolut genial, nur noch der halbe Wasserverbrauch. 168 00:08:33,520 --> 00:08:36,480 Ich krieg die Scheiße irgendwie nicht drangeschraubt. 169 00:08:36,520 --> 00:08:39,240 (Renate) Bin fertig mit dem Klo! * Poltern * 170 00:08:39,280 --> 00:08:41,520 (Renate) Mach nur noch den Rand! 171 00:08:41,560 --> 00:08:43,120 Hey, Killer! 172 00:08:43,160 --> 00:08:44,920 Was machst du denn hier? 173 00:08:44,960 --> 00:08:46,880 Renate, komm, der Junge ist da. 174 00:08:46,920 --> 00:08:49,440 Ja, ich hab Stress mit Mama. Willkommen im Klub. 175 00:08:49,480 --> 00:08:52,360 Ich will mir 'n Tribal machen, aber sie zickt voll rum. 176 00:08:52,400 --> 00:08:53,880 Mal wieder typisch. 177 00:08:53,920 --> 00:08:57,120 Du fändest das okay? Das ist super! Ich zahl's auch selbst. 178 00:08:57,160 --> 00:09:00,760 Hier am Oberarm und ein Stück auf der Schulter in Schwarz. Danke! 179 00:09:00,800 --> 00:09:02,720 'ne Tätowierung? Ich hab auch eine. 180 00:09:02,760 --> 00:09:05,280 'ne geile Alte, überm Po, kennst du die? 181 00:09:05,320 --> 00:09:07,400 Ich zeig dir die mal. Nicht jetzt, Papa. 182 00:09:07,440 --> 00:09:11,240 Na, Tag, mein Junge. Ich bin grad im Klo. 183 00:09:11,280 --> 00:09:13,520 (Günter) Der Junge will 'ne Tätowierung. 184 00:09:13,560 --> 00:09:15,840 Och, schön! 'ne Schlange, oder was? 185 00:09:15,880 --> 00:09:19,600 'ne Rose fänd ich auch toll! Wo denn? Am Arm? Oder ... 186 00:09:19,640 --> 00:09:22,400 Mama, keine Schlange, keine Rose. Der Junge ist 14. 187 00:09:22,440 --> 00:09:24,000 15! 188 00:09:24,040 --> 00:09:26,880 Mit 15 haben wir ganz andere verbotene Sachen gemacht. 189 00:09:26,920 --> 00:09:29,800 Der Ecki hat sich 'ne Rose aufn Arm tätowieren lassen. 190 00:09:29,840 --> 00:09:32,680 Die sah aber aus wie ein Kuhschwanz. Machen wir nicht. 191 00:09:32,720 --> 00:09:34,200 Boah ey, wie Mama! 192 00:09:34,240 --> 00:09:37,760 Der steht doch unterm Pantoffel und der Pantoffel hat dicke Sohlen. 193 00:09:37,800 --> 00:09:39,600 Den können wir ihm ja tätowieren. 194 00:09:39,640 --> 00:09:42,720 Oder 'n Ochsenschwanz, der Ochse hat auch keine Eier mehr. 195 00:09:44,920 --> 00:09:47,200 * Günter und Renate lachen. * 196 00:09:47,240 --> 00:09:50,040 Also rechtlich ist 'ne Tätowierung Körperverletzung. 197 00:09:50,080 --> 00:09:51,880 Seh ich auch so. Du musst 16 sein. 198 00:09:51,920 --> 00:09:54,160 Hab ich auch gesagt. Hast du gar nicht. 199 00:09:54,200 --> 00:09:57,560 Hätte ich aber noch. Und da kann man gar nichts machen? 200 00:09:57,600 --> 00:10:01,040 Hast du doch gehört, das ist Gesetz, keine Chance. Komm, Kollege. 201 00:10:01,080 --> 00:10:03,880 Ist Ermessenssache. Es ist rechtlich 'ne Grauzone. 202 00:10:03,920 --> 00:10:06,960 Es geht um deine geistige Reife. Hat er nicht. 203 00:10:08,560 --> 00:10:10,560 Ja, du hast in Mathe 'ne Fünf. 204 00:10:10,600 --> 00:10:12,600 Was hat denn das damit zu tun? 205 00:10:12,640 --> 00:10:14,160 Lass das meine Sorge sein. 206 00:10:14,200 --> 00:10:18,000 Ich habe geistige Reife und kann dir sagen, dass Tätowierungen 207 00:10:18,040 --> 00:10:20,120 was für Asis sind, die zu blöde sind, 208 00:10:20,160 --> 00:10:22,200 sich zum Kritzeln 'n Block zu kaufen. 209 00:10:23,680 --> 00:10:25,600 Gibt Ausnahmen. 210 00:10:26,640 --> 00:10:29,760 Wenn du entscheiden müsstest, wer cooler ist: er oder ich? 211 00:10:29,800 --> 00:10:31,480 Du. 212 00:10:32,200 --> 00:10:33,800 Entschuldigung? 213 00:10:33,840 --> 00:10:35,640 Ja, hallo! 214 00:10:35,680 --> 00:10:38,200 Selber hallo! Ich leite ein großes Unternehmen 215 00:10:38,240 --> 00:10:41,040 und sie sitzt in 'nem Kämmerlein und malt Leute bunt. 216 00:10:41,080 --> 00:10:42,680 Ja, eben. 217 00:10:47,280 --> 00:10:49,520 Da hast du dich wieder bequatschen lassen. 218 00:10:49,560 --> 00:10:51,720 "Pärchenabend", "familiäre Atmosphäre". 219 00:10:51,760 --> 00:10:54,520 Aha. Also nicht hingehen zu dem Pärchenquatsch? 220 00:10:54,560 --> 00:10:57,720 Mehr Selbstbewusstsein! Hatten wir doch drüber gesprochen. 221 00:10:57,760 --> 00:10:59,800 Ich nehm einen Kaffee. 222 00:10:59,840 --> 00:11:01,840 Ist doch nur 'ne Taste. Ich weiß. 223 00:11:02,600 --> 00:11:04,080 Mit 'n bisschen Milch. 224 00:11:05,240 --> 00:11:08,320 Erik hat gesagt, wir kriegen den Auftrag nur, 225 00:11:08,360 --> 00:11:11,160 wenn wir das Familiending durchziehen. 226 00:11:12,280 --> 00:11:13,760 Da kann er recht haben. 227 00:11:15,040 --> 00:11:18,840 Ja, die Schwaben, außen total international, innen tiefste Provinz. 228 00:11:18,880 --> 00:11:21,320 Wenn ich nicht gehe, zieh ich die Firma rein. 229 00:11:21,360 --> 00:11:23,080 Kann sein. Also hingehen? 230 00:11:23,120 --> 00:11:26,680 Du musst dich gegen die Wünsche der alten Säcke durchsetzen. 231 00:11:26,720 --> 00:11:29,000 Nicht hingehen. Hör auf dein Bauchgefühl. 232 00:11:29,040 --> 00:11:31,040 Dann geh ich hin. 233 00:11:32,560 --> 00:11:34,280 Du machst das schon. 234 00:11:38,960 --> 00:11:42,880 Aber die Anne ist doch ganz locker. Und jeder hat heute ein Tattoo. 235 00:11:42,920 --> 00:11:45,400 Na ja, jeder, der mal im Knast war vielleicht. 236 00:11:46,480 --> 00:11:49,520 Also, das ist das chinesische Schriftzeichen für Liebe. 237 00:11:49,560 --> 00:11:54,160 Hoffe ich, vielleicht heißt es auch nur "87 süß-sauer", keine Ahnung. 238 00:11:54,920 --> 00:11:57,720 (beide) Bist du bescheuert? - Ich lass euch mal. 239 00:12:00,440 --> 00:12:02,920 Der wollte unbedingt eins haben. 240 00:12:02,960 --> 00:12:06,280 Und wenn er morgen Heroin haben will, gibst du ihm die Spritze? 241 00:12:06,320 --> 00:12:09,520 Mann, das ist ein Bio-Tattoo, das geht von selbst wieder weg. 242 00:12:09,560 --> 00:12:12,480 Aha. Manchmal frag ich mich wirklich ... 243 00:12:12,520 --> 00:12:16,400 Wenn irgendeiner was von dir will, der Czylonka oder Eberle 244 00:12:16,440 --> 00:12:19,440 oder mein Vater oder Leon, völlig egal, du gibst nach! 245 00:12:19,480 --> 00:12:21,520 Anstatt Rückgrat hast du weiche Nudeln! 246 00:12:21,560 --> 00:12:24,360 Wenn die schwierigste Entscheidung für einen die ist, 247 00:12:24,400 --> 00:12:26,280 ob das Logo ein helles Hellblau hat 248 00:12:26,320 --> 00:12:28,680 oder ein dunkles Hellblau, hat man gut reden. 249 00:12:28,720 --> 00:12:32,040 Keine Ahnung, wie ich auf dich reingefallen bin. Unbegreiflich. 250 00:12:32,080 --> 00:12:33,960 Das Tattoo geht in drei Wochen weg, 251 00:12:34,000 --> 00:12:36,600 aber sie meint, ich hätte ein Rückgrat aus Nudel. 252 00:12:36,640 --> 00:12:38,320 Als ob die was von Nudeln weiß! 253 00:12:38,360 --> 00:12:40,840 Wer Rouladen ohne Speck macht, hat null Ahnung. 254 00:12:40,880 --> 00:12:42,640 Och, ist ja schön. 255 00:12:42,680 --> 00:12:44,160 Das Ding ist im Arsch hier. 256 00:12:44,200 --> 00:12:47,080 Keine Ahnung, was du dir hast wieder andrehen lassen. 257 00:12:47,120 --> 00:12:50,240 Das funktionierte einwandfrei, bis du dran rumgemacht hast. 258 00:12:50,280 --> 00:12:53,800 Typisch! Ich mach und tu hier in der Wohnung, und das ist der Dank. 259 00:12:53,840 --> 00:12:55,640 Guck mal, schön, der Junge! - Ah. 260 00:12:55,680 --> 00:12:58,320 Erik sagt, ist alles bio, aber die meckert wieder. 261 00:12:58,360 --> 00:13:01,000 Die meckert immer. Aber der wollte die unbedingt, 262 00:13:01,040 --> 00:13:04,720 genau wie die Scheißmaschine, kann er wieder an die Straße stellen. 263 00:13:04,760 --> 00:13:06,320 Papa! Jetzt muss ich erst mal 264 00:13:06,360 --> 00:13:08,560 zusammen mit Anne zu diesem Pärchenabend. 265 00:13:08,600 --> 00:13:11,160 Wie? Die sagt, du hast Eier aus Nudeln, 266 00:13:11,200 --> 00:13:12,880 und jetzt gehst du mit ihr aus? 267 00:13:12,920 --> 00:13:14,400 Also das kapier ich nicht. 268 00:13:14,440 --> 00:13:17,360 Das verstehen wir nicht, weil wir nicht studiert haben. 269 00:13:17,400 --> 00:13:19,560 Wir waren ja nur auf der Baumschule. 270 00:13:20,400 --> 00:13:23,200 Jetzt ist dunkel. Das ist total schwarz jetzt. 271 00:13:24,040 --> 00:13:26,800 Soll ich versuchen, es zu reparieren? Nee, danke. 272 00:13:26,840 --> 00:13:29,040 Okay, ich bin echt gespannt, was du sagst. 273 00:13:35,240 --> 00:13:37,240 * Sie lacht. * 274 00:13:43,000 --> 00:13:44,640 (Amina) Das tut mir leid. 275 00:13:44,680 --> 00:13:46,160 Was für 'n Spacko. 276 00:13:46,200 --> 00:13:47,880 * Anne seufzt. * 277 00:13:48,840 --> 00:13:52,680 Ich zieh mich doch nicht noch um! So kannst du jedenfalls nicht gehen. 278 00:13:52,720 --> 00:13:55,240 Ist neu. Kann es nicht mal ein Kleid sein? 279 00:13:55,280 --> 00:13:57,080 Mama! Guck mal, was ist hiermit? 280 00:13:57,120 --> 00:13:59,440 Ach so, nee, das ist dir bestimmt zu eng. 281 00:13:59,480 --> 00:14:02,560 Ja, du musst ein bisschen aufpassen, Mäuschen, figurmäßig. 282 00:14:02,600 --> 00:14:04,400 Geht's noch? Hörst du mir mal zu? 283 00:14:04,440 --> 00:14:06,560 Nicht in dem Ton, Mäuschen, ja? 284 00:14:06,600 --> 00:14:08,200 Wie findest du das? Tschüss. 285 00:14:08,240 --> 00:14:10,000 Jetzt reiß dich bitte zusammen! 286 00:14:10,040 --> 00:14:13,600 Ich will mich nicht verkleiden! Ich will ja nicht mal dabei sein. 287 00:14:13,640 --> 00:14:17,600 Was meinst du, auf wie vielen Feiern ich war, wo ich nicht sein wollte? 288 00:14:17,640 --> 00:14:20,000 Weil dein Vater das wollte. Ich bin nicht du. 289 00:14:20,040 --> 00:14:22,200 Ich möchte mehr sein als Deko. 290 00:14:22,240 --> 00:14:25,560 Wir haben ja gesehen, was dabei rauskommt, hm? 291 00:14:25,600 --> 00:14:27,720 Den Herrn Czylonka, den Zulieferer, 292 00:14:27,760 --> 00:14:30,920 den hast du doch total verprellt. Woher weißt du das denn? 293 00:14:30,960 --> 00:14:34,200 Die Deko kriegt manchmal mehr mit, als du meinst. 294 00:14:34,240 --> 00:14:38,160 Ich finde das alles so scheiße! 295 00:14:38,200 --> 00:14:40,400 Jedenfalls solltest du dich mal fragen, 296 00:14:40,440 --> 00:14:43,240 ob du wirklich das sein kannst, was du sein willst. 297 00:14:43,280 --> 00:14:45,880 Und so lange bist du erst einmal Deko. 298 00:14:46,600 --> 00:14:48,800 Hier, das ist wunderbar. 299 00:14:48,840 --> 00:14:51,040 Das kaschiert. Bis gleich. 300 00:14:53,560 --> 00:14:55,120 Erik, komm rein. 301 00:14:55,160 --> 00:14:57,960 Der Eberle hat geschrieben, sie sind aufm Weg. 302 00:14:58,920 --> 00:15:01,480 Moment mal, was wollte ich denn noch? Mensch. 303 00:15:01,520 --> 00:15:03,840 Die Tür zu machen? Nee. Ach, doch! 304 00:15:03,880 --> 00:15:06,400 Ich hab das Angebot im Übrigen noch mal geprüft, 305 00:15:06,440 --> 00:15:10,000 wir können denen maximal zwei Prozent entgegenkommen, maximal. 306 00:15:10,040 --> 00:15:11,760 Dann ist wirklich Feierabend, 307 00:15:11,800 --> 00:15:14,760 und zwar egal, was diese Lobenstein sagt. 308 00:15:14,800 --> 00:15:17,200 Ja, die ist mir sowieso suspekt, diese Frau. 309 00:15:17,240 --> 00:15:19,800 Aber wenn du dich besser mit der Dings verstehen, 310 00:15:19,840 --> 00:15:23,840 mit der Anne verstehen würdest, dann hätten wir die nicht an den Hacken. 311 00:15:23,880 --> 00:15:26,080 Jetzt reiß dich zusammen. Grüß dich, Erik. 312 00:15:26,120 --> 00:15:29,840 Hallo! Oh, das sieht aber gut aus. Ist das neu? 313 00:15:29,880 --> 00:15:32,600 Die ist nicht neu, die Maria hab ich schon ewig. 314 00:15:32,640 --> 00:15:34,120 Ludwig! 315 00:15:34,160 --> 00:15:37,320 Was? Das war ein Witz! Ihr habt doch überhaupt keinen Humor. 316 00:15:37,360 --> 00:15:40,520 Von mir kann man keinen Humor erwarten, ich bin 'ne Praline. 317 00:15:40,560 --> 00:15:43,280 Spar's dir. Wir haben sowieso noch zu reden. 318 00:15:43,320 --> 00:15:45,480 Du liebe Güte, jetzt tu doch nicht so, 319 00:15:45,520 --> 00:15:47,560 als hätte ich Leon beim IS angemeldet. 320 00:15:47,600 --> 00:15:50,040 Darum geht's nicht. Ich habe Nein gesagt, 321 00:15:50,080 --> 00:15:51,640 da kannst du nicht Ja sagen! 322 00:15:51,680 --> 00:15:54,160 Und Leon kann nicht einfach bei dir pennen. 323 00:15:54,200 --> 00:15:57,400 Der Junge ist auch mein Junge, der kann pennen, wo er will. 324 00:15:57,440 --> 00:16:00,360 Nee, sorgerechtstechnisch nicht. Sorgerechtstechnisch? 325 00:16:00,400 --> 00:16:03,160 Kinder, das können wir nach dem Dessert besprechen, 326 00:16:03,200 --> 00:16:04,880 wenn die Gäste wieder weg sind. 327 00:16:04,920 --> 00:16:08,760 Klar, dein Enkel ist dir nicht so wichtig wie die Scheißschwaben! 328 00:16:08,800 --> 00:16:10,560 (Eberle) Die Tür stand offen. 329 00:16:10,600 --> 00:16:12,640 Ja, ah, das war's, die Tür! 330 00:16:15,240 --> 00:16:19,640 (Maria) So, Datteln im Speckmantel und das hier sind ein paar Dips. 331 00:16:19,680 --> 00:16:23,840 Boah, nee, ich hatte mal 'nen Fuß in Dips, wochenlang, Skiunfall. 332 00:16:23,880 --> 00:16:26,760 Nee, das krieg ich nicht runter, Dips. 333 00:16:26,800 --> 00:16:29,800 Dips. Dips, das ist ja ein komisches Wort, ne? 334 00:16:29,840 --> 00:16:32,040 Dips. Dips. 335 00:16:38,600 --> 00:16:40,600 Ich mach mal ein bisschen Musik. 336 00:16:40,640 --> 00:16:42,160 * klassische Musik * 337 00:16:42,200 --> 00:16:44,200 Mach das weg! Das ist ja schlimm! 338 00:16:46,760 --> 00:16:49,520 Wir waren letztes Jahr bei der Andrea Berg. 339 00:16:49,560 --> 00:16:52,240 Brutal, das war einmalig, stimmt's, Häsle? 340 00:16:52,280 --> 00:16:53,760 Ja, einmalig. 341 00:16:53,800 --> 00:16:57,520 (Eberle) Wir haben die Karte geschenkt gekriegt, weißt du noch? 342 00:16:57,560 --> 00:17:00,640 Nee. - Ja, doch, vom Elektro-Pohlmann. 343 00:17:00,680 --> 00:17:02,280 Mit denen schaffen wir oft. 344 00:17:02,320 --> 00:17:05,800 Andrea Berg, ist das der Typ, der mit Helene Fischer zusammen ist? 345 00:17:07,680 --> 00:17:11,080 Nee, das ist eine Frau, und was für eine! 346 00:17:11,120 --> 00:17:15,400 Ich sag immer zu ihr: "Von der Andrea Berg kannst du dir was abschneiden." 347 00:17:15,440 --> 00:17:16,920 Schneiden Sie sich dann 348 00:17:16,960 --> 00:17:19,600 was von Brad Pitt ab oder muss das nur Ihre Frau? 349 00:17:19,640 --> 00:17:22,640 So viel Brad Pitt ist nicht da, wie er Scheiben bräuchte. 350 00:17:22,680 --> 00:17:24,160 (Maria) Noch Rotkohl? 351 00:17:24,200 --> 00:17:26,200 (Eberle) Ich sag immer: 352 00:17:26,240 --> 00:17:29,760 "Eine Frau ist wie ein Laden - was man hat, muss in die Auslage!" 353 00:17:29,800 --> 00:17:31,280 Gell, Häsle? 354 00:17:33,040 --> 00:17:35,080 * Laute klassische Musik ertönt. * 355 00:17:39,240 --> 00:17:40,840 * Die Musik bricht ab. * 356 00:17:40,880 --> 00:17:43,320 Wenn noch jemand Käse möchte ... 357 00:17:43,360 --> 00:17:47,000 Keine Sau will Käse! (Maria) Ludwig! Nicht in diesem Ton. 358 00:17:47,040 --> 00:17:50,040 Wir können vielleicht über die Zweiphasenmaschinen reden, 359 00:17:50,080 --> 00:17:51,560 unsere DHX 400 .. 360 00:17:51,600 --> 00:17:54,720 Wir wollen unsere Frauen nicht mit dem Geschäft langweilen. 361 00:17:54,760 --> 00:17:56,240 Stimmt's, Häsle? - Mhm. 362 00:17:56,280 --> 00:17:58,640 Es ist schließlich kein Schuhgeschäft, gell? 363 00:17:58,680 --> 00:18:02,520 Wir können ja Rezepte austauschen. Nein, sie kocht ja fast nie. 364 00:18:02,560 --> 00:18:05,600 Nicht mal Kühe fressen Käse, und die produzieren Milch! 365 00:18:05,640 --> 00:18:07,280 Hör auf mit diesem Ton! 366 00:18:07,320 --> 00:18:10,360 Ich fress noch ein paar Gips, die waren lecker. 367 00:18:11,520 --> 00:18:14,400 Ludwig. Ludwig! 368 00:18:14,440 --> 00:18:15,920 Und? 369 00:18:15,960 --> 00:18:19,520 Wie läuft das ansonsten mit dem Nicht-Langweilen? 370 00:18:21,200 --> 00:18:23,800 Ich hab ... - Ja, sie hat immer was zu machen. 371 00:18:23,840 --> 00:18:25,920 Ich ... - Was hast du angefangen, Häsle? 372 00:18:25,960 --> 00:18:27,440 Ich bin seit ... - Humba? 373 00:18:27,480 --> 00:18:30,520 Wo sie so rumhüpft mit Musik. Ist bestimmt lustig, oder? 374 00:18:30,560 --> 00:18:33,200 Die ganzen Weiber, alle machen sie Humba. 375 00:18:33,240 --> 00:18:39,400 Zumba, heißt das. Zumba. Hör mir einmal zu! Ein einziges Mal. Zumba! 376 00:18:39,440 --> 00:18:40,920 * Tür knallt zu. * 377 00:18:40,960 --> 00:18:42,720 Ich glaub, es heißt Zumba. 378 00:18:42,760 --> 00:18:48,000 Ähm, Häsle? Häsle, was hast du denn? Häsle! 379 00:18:48,040 --> 00:18:50,760 (Eberle) Heilig's Blechle! Was sag ich dir! 380 00:18:50,800 --> 00:18:53,640 * unterdrücktes Gelächter * 381 00:18:53,680 --> 00:18:58,640 (zögerlich) "Was ich immer an uns mochte, ich glaube, das war, 382 00:18:58,680 --> 00:19:02,040 dass wir immer ..." 383 00:19:02,080 --> 00:19:03,680 ... zusammen lachen konnten. 384 00:19:04,160 --> 00:19:06,680 Auch wenn's drumherum schwierig war. 385 00:19:06,720 --> 00:19:10,680 "Gerade dann haben wir irgendwie trotzdem viel gelacht." 386 00:19:10,720 --> 00:19:12,480 "Früher." 387 00:19:12,520 --> 00:19:15,680 Und gelästert und gelacht und gelästert, nicht vergessen! 388 00:19:15,720 --> 00:19:17,720 Lassen wir den Humor kurz beiseite ... 389 00:19:17,760 --> 00:19:20,880 Wie hießen noch die komischen Leute aus Leons Kindergarten? 390 00:19:20,920 --> 00:19:22,600 Ach ja! Ähm, die, ähm ... 391 00:19:22,640 --> 00:19:26,040 (mit polnischem Akzent) Polnisch Vater von Gwendolyn. 392 00:19:26,080 --> 00:19:30,680 Meine Tochter ist sehr, sehr sensibel. 393 00:19:30,720 --> 00:19:32,560 Also es wäre schon sinnvoll ... 394 00:19:32,600 --> 00:19:36,080 (mit polnischem Akzent) Herr März, meine Tochter spielt mit Popo. 395 00:19:36,120 --> 00:19:39,080 Zwei Wochen haben wir gebraucht, bis wir kapiert haben, 396 00:19:39,120 --> 00:19:40,600 dass er "Puppe" meinte. 397 00:19:40,640 --> 00:19:44,400 Ja, ich glaub, ja, wir hatten wirklich immer viel Spaß zusammen. 398 00:19:44,440 --> 00:19:47,880 "Ja, wir hatten immer Spaß, wenn die anderen Stress hatten." 399 00:19:47,920 --> 00:19:51,600 (Heller) Der Humor war also eine wichtige Basis für Ihre Beziehung? 400 00:19:51,640 --> 00:19:53,440 "Ja, wenn man bei ihm erst mal 401 00:19:53,480 --> 00:19:56,600 durch die ersten beiden Schichten Hornochsigkeit durch ist, 402 00:19:56,640 --> 00:19:59,160 tritt die ein oder andere Überraschung zutage." 403 00:19:59,200 --> 00:20:02,240 Ich hatte dich geben, was original Schwäbisches zu machen. 404 00:20:02,280 --> 00:20:05,480 (Maria) Ich geb mir wirklich, ich geb mir wirklich alle Mühe. 405 00:20:05,520 --> 00:20:07,120 Was machst du? Rinderbraten. 406 00:20:07,160 --> 00:20:09,800 (Maria) Irgendwann ist meine Geduld am Ende! 407 00:20:09,840 --> 00:20:12,600 * Ludwig und Maria diskutieren weiter. * 408 00:20:13,520 --> 00:20:15,800 (Heller) "Können Sie das noch ausführen?" 409 00:20:15,840 --> 00:20:19,000 Jetzt gerade, das mit Leons Tattoo zum Beispiel, das war ... 410 00:20:19,040 --> 00:20:21,880 Ich sag bei so was grundsätzlich: "Nee, gibt's nicht." 411 00:20:21,920 --> 00:20:24,920 Und er geht mit dem Kurzen dahin und lässt ihn bemalen. 412 00:20:24,960 --> 00:20:26,440 Das ist natürlich besser. 413 00:20:26,480 --> 00:20:29,640 Ich sage Ja, weil ich mich "Nee, gibt's nicht" nicht traue. 414 00:20:29,680 --> 00:20:31,520 Da ist sie einfach viel direkter. 415 00:20:31,560 --> 00:20:33,360 Das ist wie mit dem Czylonka, 416 00:20:33,400 --> 00:20:35,600 der ist seit vier Jahren unser Zulieferer 417 00:20:35,640 --> 00:20:38,800 und der ging mir von Anfang an tierisch aufn Sack 418 00:20:38,840 --> 00:20:41,840 und sie geigt ihm aber einfach ihre Meinung. 419 00:20:41,880 --> 00:20:45,680 Und das finde ich schon super. 420 00:20:45,720 --> 00:20:48,240 (Heller) Dann gibt es also noch Eigenschaften, 421 00:20:48,280 --> 00:20:52,320 die sie am anderen schätzen. Und durchaus noch Gemeinsamkeiten. 422 00:20:52,360 --> 00:20:55,880 Das sind ja wertvolle Zutaten für 'ne funktionierende Beziehung. 423 00:20:55,920 --> 00:21:00,440 Können Sie beschreiben, woran es dann trotzdem im Alltag oft scheitert? 424 00:21:03,800 --> 00:21:05,400 * genervtes Stöhnen * 425 00:21:07,840 --> 00:21:09,640 Sag mal. So! 426 00:21:12,560 --> 00:21:15,440 Was war das gerade? Du wolltest mir einen reinwürgen 427 00:21:15,480 --> 00:21:17,520 oder hast du deine Eier nicht gefunden? 428 00:21:17,560 --> 00:21:20,000 Du hast ihn gesehen. Was hätte ich tun sollen? 429 00:21:20,040 --> 00:21:21,960 Ich nehm 'n Kaffee. Da ist die Taste. 430 00:21:22,000 --> 00:21:23,520 Ich weiß. Mit Milch. 431 00:21:25,840 --> 00:21:29,000 Das bringt überhaupt nichts, wenn du hier mitmachen willst 432 00:21:29,040 --> 00:21:31,320 und du überall nur Chaos reinbringst. 433 00:21:31,360 --> 00:21:34,920 Jetzt 'nen Kaffee, das ist 'ne Idee. Ich kann dir einen machen. 434 00:21:34,960 --> 00:21:37,400 Nee, danke. Das Knöpfchen finde ich alleine. 435 00:21:37,440 --> 00:21:41,800 Papa? Hat der Eberle sich gemeldet? Da kümmert sich doch Anne drum. 436 00:21:41,840 --> 00:21:43,360 Ich bin die Anne. 437 00:21:43,400 --> 00:21:45,520 Ja, die andere. 438 00:21:45,560 --> 00:21:47,400 Lobenstein? Was? 439 00:21:47,440 --> 00:21:50,480 Ja, Lobenstein. Das wollten wir doch beide nicht. 440 00:21:50,520 --> 00:21:52,720 Die Frau ist sehr gut, finde ich! 441 00:21:52,760 --> 00:21:57,080 Herr Reichert? Wollen wir das Angebot für Eberle noch mal durchgehen? 442 00:21:57,120 --> 00:21:58,600 Herzlich gern. 443 00:21:58,640 --> 00:22:01,040 Ich dachte, wenn wir denen zehn Prozent geben, 444 00:22:01,080 --> 00:22:03,000 vergessen die den kleinen Vorfall. 445 00:22:03,040 --> 00:22:05,240 Zehn Prozent und Karten für Andrea Berg. 446 00:22:05,280 --> 00:22:08,400 Ich hatte das durchgerechnet und habe errechnet, dass ... 447 00:22:08,440 --> 00:22:11,720 Nee, lass mal, du kannst ja nicht mal 'nen Kaffee machen. 448 00:22:11,760 --> 00:22:14,680 Guck dir die Sauerei an. Und wir gehen in mein Büro. 449 00:22:14,720 --> 00:22:17,280 Ich komm jetzt auch. Äh, nee, lass mal. 450 00:22:17,320 --> 00:22:20,680 Aber so 'nen Kaffee nehm ich auch. Und etwas Milch, weißt du ja. 451 00:22:20,720 --> 00:22:23,720 * beschwingte Musik * 452 00:22:26,080 --> 00:22:28,360 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2019 56947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.