All language subtitles for Merz gegen Merz - S01E02 - Alles neu - alles anders.deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,560 * entspanntes Schlagzeugspiel * 2 00:00:02,600 --> 00:00:04,160 Anne Merz Erik Merz 3 00:00:04,200 --> 00:00:05,880 Leon Merz Ludwig Reichert 4 00:00:08,680 --> 00:00:12,040 Haben wir uns jemals so geliebt, wie wir uns jetzt hassen? 5 00:00:12,080 --> 00:00:14,800 Die Brandbeschleunigerin beschwert sich übers Feuer. 6 00:00:14,840 --> 00:00:19,160 Du hast nicht alle Latten am Zaun! Nicht mal mehr 'nen Zaun. So ist es! 7 00:00:19,200 --> 00:00:22,440 Wir hatten uns hier auf einen zivilen Umgang verständigt. 8 00:00:22,480 --> 00:00:24,680 Man kann sich mit 'ner Menschenfresserin 9 00:00:24,720 --> 00:00:28,680 nicht auf Tofu verständigen, das geht von der DNA her nicht. 10 00:00:28,720 --> 00:00:31,840 Herr Merz, bitte ... Das ist für ihn ziviler Umgang. 11 00:00:31,880 --> 00:00:34,080 Herr King Kong redet in ganzen Sätzen, 12 00:00:34,120 --> 00:00:37,400 schmeißt nicht mit Möbeln, mehr ist da nicht zu wollen. 13 00:00:37,440 --> 00:00:40,200 Okay! Auszeit! Sie sehen sich bitte an. 14 00:00:43,000 --> 00:00:45,040 Sehen Sie sich bitte an. 15 00:00:48,200 --> 00:00:51,360 Jetzt atmen Sie tief ein und zählen langsam bis fünf. 16 00:00:51,400 --> 00:00:54,200 Sie hat da ... Du hast da was! 17 00:00:54,240 --> 00:00:56,200 Nur atmen und gucken. 18 00:00:58,360 --> 00:00:59,840 Ist das Schokokuchen? 19 00:01:02,520 --> 00:01:04,440 Wann hast du den gemacht? Herr Merz? 20 00:01:05,320 --> 00:01:08,240 Boah! Das ist aber ein neuer Tiefpunkt. 21 00:01:08,280 --> 00:01:11,680 Du machst meinen Lieblingskuchen und ich krieg kein Stück? 22 00:01:11,720 --> 00:01:14,680 Den hab ich für dich gemacht. Als Friedensangebot. 23 00:01:14,720 --> 00:01:16,600 Dann hat er sich so benommen. 24 00:01:16,640 --> 00:01:18,240 Wann? Gestern. 25 00:01:18,280 --> 00:01:20,240 Möchten Sie erzählen, was da war? 26 00:01:20,280 --> 00:01:24,160 "Da bin ich von der Arbeit nach Hause gekommen und er war schon da." 27 00:01:24,200 --> 00:01:25,920 Hallo. Hallo. 28 00:01:28,120 --> 00:01:29,600 Was machst du? 29 00:01:29,640 --> 00:01:31,520 Den Fernseher ins Schlafzimmer. 30 00:01:31,560 --> 00:01:34,000 Ich will keinen Fernseher im Schlafzimmer. 31 00:01:34,040 --> 00:01:35,600 Deswegen schläfst du hier. 32 00:01:36,600 --> 00:01:38,080 Das ist nicht dein Ernst! 33 00:01:38,120 --> 00:01:41,200 Doch, mein Fernseher, der nun vor meinem Bett steht. 34 00:01:43,080 --> 00:01:45,400 "Das war eine Reaktion auf den Tag davor." 35 00:01:45,440 --> 00:01:48,320 "Da hat sie angefangen, da kam ich von der Arbeit." 36 00:01:48,360 --> 00:01:50,880 Das ist meine Seite, die ist mit Knoblauch. 37 00:01:50,920 --> 00:01:55,040 Ah, gut, ich komm mir vor wie Reiner Calmund nach der Fastenzeit. 38 00:01:55,080 --> 00:01:56,920 Ist die mit Peperoni? 39 00:01:58,640 --> 00:02:01,080 Du hast gesagt, jetzt macht jeder seins. 40 00:02:01,120 --> 00:02:03,760 Bezogen aufs Auto, es ging um dein Auto. 41 00:02:03,800 --> 00:02:06,040 Jetzt geht's um meine Pizza. 42 00:02:07,520 --> 00:02:09,000 Ich hab ... 43 00:02:10,040 --> 00:02:13,240 Ich hab gesagt, ich sehe nicht ein, beim Stand unserer Ehe 44 00:02:13,280 --> 00:02:16,920 die Reparatur an deinem Auto, das du scheiße ausgeparkt hast, 45 00:02:16,960 --> 00:02:19,400 vom gemeinsamen Konto zu zahlen. Ja. 46 00:02:20,400 --> 00:02:23,160 Es war nicht die Rede von 'nem Stück Pizza für 2,50. 47 00:02:23,200 --> 00:02:26,320 (gleichgültig) Ja-ha. Krieg ich jetzt bitte dieses Stück? 48 00:02:29,200 --> 00:02:31,200 * Zerrgeräusche * 49 00:02:36,560 --> 00:02:39,040 Glückwunsch, bist du jetzt zufrieden? 50 00:02:41,440 --> 00:02:43,240 Sag mal! 51 00:02:44,160 --> 00:02:48,240 Du meinst mein Auto, mit dem ich unseren Sohn abhole und wegbringe, 52 00:02:48,280 --> 00:02:51,960 einkaufen fahre, für das Essen, das ich koche und du frisst, 53 00:02:52,000 --> 00:02:55,520 plus den Wein, den du säufst, und vierlagiges Klopapier, 54 00:02:55,560 --> 00:02:57,680 das es nur in dem einen Laden gibt, 55 00:02:57,720 --> 00:03:01,520 das du aber haben musst, weil es so weich für deinen Arsch ist? 56 00:03:02,800 --> 00:03:04,640 Meinst du das Auto? 57 00:03:05,680 --> 00:03:07,480 Ich glaub, ich hol mir Pommes. 58 00:03:08,800 --> 00:03:10,280 Verstehe ich das richtig, 59 00:03:10,320 --> 00:03:13,480 dass diese Vorfälle die Regel sind und nicht die Ausnahme? 60 00:03:14,720 --> 00:03:18,000 Wenn Sie mal jemanden brauchen, der was eskalieren soll ... 61 00:03:18,880 --> 00:03:23,040 Wenn was explodiert, ist die Bombe schuld - nicht der, der sie zündet. 62 00:03:24,280 --> 00:03:25,760 * Fernseher läuft. * 63 00:03:30,560 --> 00:03:32,400 Guck doch im Bett! 64 00:03:32,440 --> 00:03:34,440 Lies doch im Keller! 65 00:03:38,040 --> 00:03:40,240 Hi. Hey. 66 00:03:40,280 --> 00:03:42,880 Hey, na, Großer? Alles palettissimo? 67 00:03:43,880 --> 00:03:45,680 Das ist Amina. Hi. 68 00:03:45,720 --> 00:03:47,800 Ja, hallo. Hallöchen. 69 00:03:47,840 --> 00:03:50,240 Wir wollen noch für Mathe lernen. 70 00:03:50,280 --> 00:03:52,720 Wir probieren wohnungstechnisch was aus. 71 00:03:52,760 --> 00:03:55,320 Ja, so kann man's auch nennen. Klar. 72 00:03:57,200 --> 00:03:59,040 Das ist nur temporär. 73 00:03:59,080 --> 00:04:02,440 Ist es? Wie lange dauert denn das Experiment? 74 00:04:03,440 --> 00:04:05,840 (Heller) Haben Sie darüber nachgedacht, 75 00:04:05,880 --> 00:04:08,520 eine echte Auszeit zu nehmen, auch räumlich? 76 00:04:08,560 --> 00:04:10,080 Wie? Wer? 77 00:04:10,120 --> 00:04:13,520 Ich meine, dass einer von Ihnen auszieht. 78 00:04:13,560 --> 00:04:16,400 Ja, wo soll sie denn hin? Wieso ich? 79 00:04:16,440 --> 00:04:19,680 Weil ich 'ne Firma zu leiten habe, und du, ich zitiere, 80 00:04:19,720 --> 00:04:22,080 "rumfährst, um Klopapier einzukaufen". 81 00:04:22,120 --> 00:04:24,040 Die Firma gehört meinen Eltern 82 00:04:24,080 --> 00:04:26,120 und ich arbeite da übrigens auch. 83 00:04:26,160 --> 00:04:28,800 Arbeiten, halbtags, im Marketing. 84 00:04:28,840 --> 00:04:31,760 Zurzeit halte ich es wirklich für das Sinnvollste, 85 00:04:31,800 --> 00:04:33,640 erst mal Abstand zu gewinnen. 86 00:04:33,680 --> 00:04:36,920 Damit Sie dann eventuell wieder Nähe zulassen können. 87 00:04:36,960 --> 00:04:39,800 Wer auszieht, entscheiden Sie am besten selbst, 88 00:04:39,840 --> 00:04:43,800 aber Sie sollten bedenken, was das Beste für Ihren Sohn ist. 89 00:04:43,840 --> 00:04:46,160 Wieso willst du mich zur Schule bringen? 90 00:04:46,200 --> 00:04:49,080 Wieso nicht? Es soll gewittern, haben sie gesagt. 91 00:04:49,120 --> 00:04:51,320 Ja, morgen. Genau, ich hab gedacht, 92 00:04:51,360 --> 00:04:54,680 dass wir mal was zusammen machen. Machen? 93 00:04:54,720 --> 00:04:58,240 Ja, keine Ahnung, Fußball, Kino. So Sachen. 94 00:04:58,280 --> 00:04:59,760 Fußball? 95 00:05:01,280 --> 00:05:04,320 Was hältst du davon, wenn wir zwei zusammen wohnen? 96 00:05:05,320 --> 00:05:07,040 Ja, wir wohnen doch zusammen. 97 00:05:07,080 --> 00:05:09,040 Ja, ohne deine Mutter. 98 00:05:09,080 --> 00:05:11,080 Kannst ja mal drüber nachdenken. 99 00:05:11,120 --> 00:05:13,840 Ich glaub, wir kommen spitze miteinander klar, 100 00:05:13,880 --> 00:05:15,360 wir zwei Männer. 101 00:05:15,400 --> 00:05:17,400 * Er dreht die Musik laut. * 102 00:05:22,120 --> 00:05:23,960 * Musik verstummt. * 103 00:05:24,000 --> 00:05:25,480 Das wird super. 104 00:05:29,680 --> 00:05:31,400 Wo fährst du eigentlich lang? 105 00:05:31,440 --> 00:05:32,920 Wieso? 106 00:05:33,840 --> 00:05:36,080 Du weißt schon, wo meine Schule ist, oder? 107 00:05:39,360 --> 00:05:41,200 Was heißt, du willst ausziehen? 108 00:05:41,240 --> 00:05:44,400 Der Junge will ausziehen. - Wo will er denn hinziehen? 109 00:05:44,440 --> 00:05:46,520 Wo willst du hinziehen, fragt Papa. 110 00:05:46,560 --> 00:05:48,560 Weiß er nicht, sagt der Junge. 111 00:05:48,600 --> 00:05:50,400 Er hat noch sein altes Zimmer. 112 00:05:50,440 --> 00:05:52,920 Du hast hier noch dein altes Zimmer, sagt Papa. 113 00:05:52,960 --> 00:05:56,640 Will er nicht, sagt der Junge. - Altes Arschloch! 114 00:05:56,680 --> 00:05:58,280 Altes Arschloch, sagt Papa. 115 00:05:58,320 --> 00:05:59,800 Nee, nee, nicht zu dir. 116 00:05:59,840 --> 00:06:02,240 Die Kaffeemaschine, die hat er repariert, 117 00:06:02,280 --> 00:06:04,440 jetzt ist sie ganz kaputt, wie immer. 118 00:06:04,480 --> 00:06:07,600 Wie immer? Du hast gar keine Ahnung! Guck dir dat an! 119 00:06:07,640 --> 00:06:10,240 Das sind alles ganz scheiß kleine Schrauben! 120 00:06:10,280 --> 00:06:12,360 Warum will er nicht hierhin ziehen? 121 00:06:12,400 --> 00:06:14,960 Warum willst du nicht herkommen, fragt Papa. 122 00:06:16,160 --> 00:06:18,720 Ist ihm zu gute Stimmung, sagt der Junge. 123 00:06:20,760 --> 00:06:22,880 Ja, Merz, schönen guten Tag, 124 00:06:22,920 --> 00:06:25,560 ich bin auf der Suche nach einer Wohnung. 125 00:06:25,600 --> 00:06:28,480 Ja, gerne citynah, möbliert und ab sofort. 126 00:06:29,880 --> 00:06:31,360 Nichts. 127 00:06:31,400 --> 00:06:33,080 Bitte? Gar nichts? 128 00:06:33,680 --> 00:06:35,880 Was meinen Sie damit, ob ich nackt putze? 129 00:06:38,360 --> 00:06:39,840 Wie, bei Ihnen? 130 00:06:40,760 --> 00:06:42,320 Hey, ich glaub, es hackt. 131 00:06:44,560 --> 00:06:47,600 Was heißt das: "Wohnzimmer nur eingeschränkt nutzbar"? 132 00:06:47,640 --> 00:06:50,040 * entspannte Musik * 133 00:06:50,080 --> 00:06:52,520 Und die hat er alle im Wohnzimmer umgebracht? 134 00:06:53,760 --> 00:06:55,520 Ich melde mich zeitnah. 135 00:06:58,360 --> 00:06:59,840 * Klingel * 136 00:07:04,520 --> 00:07:06,360 Renate! Der Junge! 137 00:07:07,680 --> 00:07:09,160 Hallo, Papa. 138 00:07:09,200 --> 00:07:13,400 * Korken knallt. * Achtung, auch hier keiner da. 139 00:07:13,440 --> 00:07:14,920 Herrlich. 140 00:07:19,480 --> 00:07:21,440 Du hast das "T" vergessen. 141 00:07:21,480 --> 00:07:23,440 * Anne kichert. * 142 00:07:24,800 --> 00:07:26,640 Ist doch eh viel besser so. 143 00:07:26,680 --> 00:07:29,920 Seit Erik weg ist, lebe ich endlich meinen Raum. 144 00:07:32,920 --> 00:07:35,040 * Gelächter, Korken knallen. * 145 00:07:35,080 --> 00:07:37,960 Ich möchte echt mal wissen, wann die erwachsen werden. 146 00:07:38,000 --> 00:07:39,880 Keine Chance. 147 00:07:39,920 --> 00:07:42,560 Meine Eltern waren genauso kurz vor der Scheidung. 148 00:07:42,600 --> 00:07:45,160 Meine Mum hat sich so 'ne Bauch-weg-Hose geholt 149 00:07:45,200 --> 00:07:47,840 und mein Dad hat sich Strähnen machen lassen. 150 00:07:47,880 --> 00:07:49,720 Es war eigentlich echt schlimm. 151 00:07:50,680 --> 00:07:52,840 Meinst du, die lassen sich scheiden? 152 00:07:52,880 --> 00:07:55,400 Vielleicht ist es ja auch nur so 'ne Phase. 153 00:07:55,440 --> 00:07:58,000 (singt) "Er hat kein Haar Und auch kein Herz 154 00:07:58,040 --> 00:08:00,280 Und er heißt einfach Erik Merz!" 155 00:08:00,320 --> 00:08:02,800 * Vera und Anne singen. * 156 00:08:06,080 --> 00:08:09,360 Ich hab damals auch drei Mascara-Flaschen pro Woche geheult. 157 00:08:09,400 --> 00:08:11,560 Ich heul nicht! 158 00:08:11,600 --> 00:08:13,080 Schon okay. 159 00:08:14,080 --> 00:08:16,360 (singt) "Also dann, Adieu 160 00:08:16,400 --> 00:08:18,840 Ich mach dir keine Szene." 161 00:08:18,880 --> 00:08:21,800 Der Vorteil ist, sie haben ein schlechtes Gewissen, 162 00:08:21,840 --> 00:08:23,320 und das kannst du nutzen. 163 00:08:23,360 --> 00:08:26,280 Du könntest dir mal neue Bettwäsche kaufen lassen. 164 00:08:29,640 --> 00:08:31,120 Wieso? 165 00:08:32,160 --> 00:08:34,480 Die sind 27 Mal Deutscher Meister. 166 00:08:34,520 --> 00:08:37,200 Ja, im Fußball! Aber nicht in Bettwäsche. 167 00:08:38,320 --> 00:08:42,560 Außerdem willst du da ja irgendwann nicht mehr alleine drunter liegen. 168 00:08:49,840 --> 00:08:52,160 (singt) "Mit Stolz in meinen Augen 169 00:08:52,200 --> 00:08:54,520 Und mit Tränen im Gesicht 170 00:08:54,560 --> 00:08:59,680 Aufrecht gehn Durch die Nacht ins Licht." 171 00:09:01,080 --> 00:09:03,760 Na, guckste die Monika? 172 00:09:03,800 --> 00:09:05,440 Das war ein nettes Mädchen. 173 00:09:05,480 --> 00:09:08,000 Die wohnt immer noch neben der Bäckerei. 174 00:09:08,040 --> 00:09:11,160 Die grüßt mich immer noch, wenn sie mich sieht, die Monika. 175 00:09:11,200 --> 00:09:13,680 Warum biste da nicht beigeblieben, hm? 176 00:09:13,720 --> 00:09:15,480 Mama, da war ich 16. 177 00:09:15,520 --> 00:09:19,200 Na und? Als ich Papa kennengelernt hab, war ich auch nicht viel älter. 178 00:09:19,240 --> 00:09:21,720 (Günter) Renate, wo sind denn meine Socken? 179 00:09:21,760 --> 00:09:23,680 Ich krieg 'n Anfall in der Bude! 180 00:09:23,720 --> 00:09:25,800 Und? War das eine gute Entscheidung? 181 00:09:25,840 --> 00:09:28,200 Sicher. Blöde Frage. 182 00:09:28,240 --> 00:09:30,560 Sonst wärst du doch wohl gar nicht da. 183 00:09:32,400 --> 00:09:34,920 * idyllische Klänge * 184 00:09:47,480 --> 00:09:48,960 Jetzt schon Heimweh? 185 00:09:49,000 --> 00:09:50,480 Quatsch. 186 00:09:51,840 --> 00:09:53,360 Ich hab mich nur gefragt, 187 00:09:54,560 --> 00:09:57,600 wann wir eigentlich aufgehört haben, so zu lachen. 188 00:09:58,440 --> 00:10:02,800 Ich meine, wann wir angefangen haben, nur noch rumzumeckern. 189 00:10:02,840 --> 00:10:06,000 Mama, wo sind denn meine ganzen Klamotten für die Arbeit? 190 00:10:06,040 --> 00:10:08,040 Ich wasch das grad alles. 191 00:10:09,040 --> 00:10:11,760 Also, die Anne war - ja, versteh mich nicht falsch - 192 00:10:11,800 --> 00:10:14,000 als Hausfrau aber nicht das Gelbe vom Ei. 193 00:10:14,040 --> 00:10:16,200 Ist, nicht war, Mama - wenn überhaupt. 194 00:10:16,240 --> 00:10:18,880 Ich hab die Anne verlassen, nicht umgebracht. 195 00:10:18,920 --> 00:10:21,280 Was ziehe ich an? Mittags ist es trocken. 196 00:10:21,320 --> 00:10:22,800 Heute Mittag? 197 00:10:22,840 --> 00:10:26,120 (Günter) Die werden doch mal zehn Minuten ohne dich auskommen. 198 00:10:27,320 --> 00:10:30,240 Früher sind wir oft erst kurz vor Feierabend gekommen. 199 00:10:30,280 --> 00:10:33,080 Du warst auch bei der Post! Ich leite 38 Mitarbeiter, 200 00:10:33,120 --> 00:10:35,680 die ohne mich blöd aus der Wäsche gucken. 201 00:10:35,720 --> 00:10:37,280 Quatsch! Die werden sagen: 202 00:10:37,320 --> 00:10:40,400 "Herr Merz, Sie sehen so anders aus heute." 203 00:10:41,840 --> 00:10:43,320 * Sie kichert. * 204 00:10:48,400 --> 00:10:51,920 Herr Merz, Sie sehen so anders aus heute. 205 00:10:51,960 --> 00:10:55,360 Ich dachte, ich mach mal entspannt. Bill Gates läuft nur so rum. 206 00:10:55,400 --> 00:10:57,600 Macht deine Mutter dem auch die Wäsche? 207 00:10:57,640 --> 00:10:59,120 Erik. 208 00:11:00,200 --> 00:11:03,320 Vielleicht kommt dir ja die Frage komisch vor, aber: 209 00:11:03,360 --> 00:11:06,400 Ist das 'n Trainingsanzug? Ja. Aber ich kann das erklären. 210 00:11:06,440 --> 00:11:09,640 Gott sei Dank! Ich dachte schon, ich seh nicht mehr richtig. 211 00:11:09,680 --> 00:11:11,160 Doch, doch. 212 00:11:11,200 --> 00:11:14,480 Gestern hab ich gedacht: "Was hat meine Frau für Stiefel an?", 213 00:11:14,520 --> 00:11:16,960 bis ich gemerkt hab, dass sie barfuß war. 214 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 * Erik kichert. * Das war kein Witz. 215 00:11:19,040 --> 00:11:21,280 Erik ... Es wird schlimmer. 216 00:11:21,320 --> 00:11:23,520 Ich merke, wie ich Sachen nicht mehr weiß, 217 00:11:23,560 --> 00:11:26,320 von denen ich weiß, dass ich sie weiß. 218 00:11:27,160 --> 00:11:30,520 Hast du morgen Mittag mal Zeit? Nee, morgen Mittag ist schlecht. 219 00:11:30,560 --> 00:11:34,680 Gut. Zwölf Uhr in meinem Büro, ja? Ich muss unbedingt was besprechen. 220 00:11:34,720 --> 00:11:36,200 Okay. 221 00:11:38,640 --> 00:11:40,720 * Er murmelt vor sich hin. * 222 00:11:46,840 --> 00:11:49,720 Find ich gut, dass du neue Bettwäsche wolltest. 223 00:11:50,560 --> 00:11:53,760 Wir machen's uns noch schön heute, oder? Soll ich was kochen? 224 00:11:53,800 --> 00:11:55,480 Ich wollte noch weg. 225 00:11:55,520 --> 00:11:57,000 Amina. 226 00:11:57,920 --> 00:12:00,680 Find ich super. Die ist total hübsch. 227 00:12:00,720 --> 00:12:03,240 Die erste Liebe kommt kein zweites Mal, 228 00:12:03,280 --> 00:12:06,080 hat's früher geheißen. Und das stimmt übrigens. 229 00:12:06,120 --> 00:12:08,160 Und irgendwann ist sie wieder weg. 230 00:12:08,200 --> 00:12:10,120 Ja, das kann auch passieren. 231 00:12:10,160 --> 00:12:11,640 Wieso? 232 00:12:12,400 --> 00:12:15,480 Hauptsächlich Alltag, würde ich sagen. 233 00:12:15,520 --> 00:12:19,280 Du hast doch gehört, wie Papa und ich über das Auto gestritten haben. 234 00:12:19,320 --> 00:12:23,200 Als Papa nicht zahlen wollte, weil du wieder scheiße ausgeparkt hast? 235 00:12:23,240 --> 00:12:25,880 Ich hab erstens nicht scheiße ausgeparkt, 236 00:12:29,600 --> 00:12:33,240 und zweitens: Wenn's um Geld geht, geht's nur vordergründig ums Geld. 237 00:12:33,280 --> 00:12:35,320 Eigentlich geht's darum, wer Recht hat, 238 00:12:35,360 --> 00:12:37,240 das Sagen hat, und wer stärker ist. 239 00:12:41,600 --> 00:12:43,280 * Aufprall * 240 00:12:43,320 --> 00:12:44,880 Fuck! 241 00:12:44,920 --> 00:12:46,960 Fette Schramme! 242 00:12:47,000 --> 00:12:49,920 Du hast nichts gesehen! Wenn Papa fragt: Das war schon! 243 00:12:53,200 --> 00:12:55,920 (Renate) Na, das ist doch was ganz anderes! 244 00:12:55,960 --> 00:12:58,920 Frühlingsfrisch und kuschelweich! 245 00:12:58,960 --> 00:13:01,160 Mama, das sind meine Unterhosen. 246 00:13:01,200 --> 00:13:04,680 Na und? Ich kenne deine Unterhosen seit du Windeln hattest. 247 00:13:04,720 --> 00:13:07,520 * Klingel * Wer mag das sein, um diese Zeit? 248 00:13:11,080 --> 00:13:15,040 Anstatt dankbar zu sein, dass sich deine Mutter für dich krummlegt ... 249 00:13:15,080 --> 00:13:18,560 Die Sachen waren noch sauber. Darum geht's nicht, du Toffel! 250 00:13:18,600 --> 00:13:21,280 Für deine Mutter ist Kochen und Waschen Liebe, 251 00:13:21,320 --> 00:13:23,160 Unterhosen sind Liebe. 252 00:13:23,200 --> 00:13:25,600 (Renate) Nu guck mal, wer da ist! 253 00:13:28,520 --> 00:13:31,360 Die Monika! - Monika! 254 00:13:31,400 --> 00:13:34,840 Der Erik hat gestern so schön dein Foto angelacht 255 00:13:34,880 --> 00:13:37,760 und ihr wart so ein schönes Paar damals. 256 00:13:37,800 --> 00:13:40,840 Du bist auch schon vier Jahre geschieden, nicht? 257 00:13:40,880 --> 00:13:43,440 Erik ist auch grade getrennt und hier eingezogen. 258 00:13:43,480 --> 00:13:47,840 Ich mach grad seine Wäsche. Alles schön, riecht gut und ... Mh? 259 00:13:47,880 --> 00:13:49,360 Mama. 260 00:13:49,400 --> 00:13:53,000 Na, ich würd sagen, ihr zwei geht jetzt mal auf Eriks Zimmer, ne? 261 00:13:56,200 --> 00:13:57,680 Da. 262 00:14:06,440 --> 00:14:08,440 * Vogelgezwitscher von draußen * 263 00:14:10,040 --> 00:14:13,320 Und, bist du immer noch Bayern-Fan? Mhm. 264 00:14:13,360 --> 00:14:15,960 Damals warst du ja der totale Bayern-Fan. 265 00:14:16,000 --> 00:14:17,480 Mhm. 266 00:14:17,520 --> 00:14:20,240 Und die sind ja auch immer noch ganz gut, ne? 267 00:14:21,280 --> 00:14:22,760 Mhm, ja. 268 00:14:29,520 --> 00:14:31,240 Was machst du jetzt so? 269 00:14:31,280 --> 00:14:34,720 Fußpflege, ich hab 'ne eigene Praxis. 270 00:14:34,760 --> 00:14:37,880 Kannst ja mal vorbeikommen, mach ich dir die Füße. 271 00:14:37,920 --> 00:14:39,640 Hast du Last mit Hornhaut? 272 00:14:44,040 --> 00:14:47,000 Ich bin's, Vera. Hast du Lust, vorbeizukommen? 273 00:14:47,960 --> 00:14:49,920 Wie, nicht schon wieder? 274 00:14:49,960 --> 00:14:52,560 Weil noch Prosecco da ist, der muss weg. 275 00:14:55,040 --> 00:14:56,520 Ach, der Hund kotzt. 276 00:14:57,360 --> 00:14:58,840 Mhm. 277 00:14:58,880 --> 00:15:01,520 Joa, dann vielleicht nächste Woche, oder? 278 00:15:03,920 --> 00:15:06,680 Ach, wo seid ihr denn hingezogen? 279 00:15:10,240 --> 00:15:15,240 Venezuela. Ver... Verstehe. * Korken knallt. * 280 00:15:15,280 --> 00:15:19,640 (lallend) Hallo, Mailbox! Ich bin's, Mailbox. 281 00:15:20,840 --> 00:15:23,680 Nee, du bist Mailbox, ich bin Anne. 282 00:15:23,720 --> 00:15:26,160 Ja, ich wollte wissen, wie's geht. 283 00:15:26,200 --> 00:15:28,880 Weil mir geht's grad ... * Sie schnaubt. * 284 00:15:28,920 --> 00:15:30,600 Ist nicht so wichtig. 285 00:15:30,640 --> 00:15:32,240 (TV) "Jede Frau kennt das:" 286 00:15:32,280 --> 00:15:35,400 "Herkömmliche Unterwäsche betont oft genau die Zonen, 287 00:15:35,440 --> 00:15:37,720 die Sie am liebsten kaschieren würden." 288 00:15:37,760 --> 00:15:40,640 "Die kleinen Fettpölsterchen an Bauch und Hüften, 289 00:15:40,680 --> 00:15:44,400 wo sich die ganzen leckeren Desserts und Kuchen ablagern." 290 00:15:44,440 --> 00:15:46,160 Aha! Ich will die Hose. 291 00:15:47,160 --> 00:15:48,960 Ja, die Sexy-Bauch-Hose! 292 00:15:50,160 --> 00:15:51,960 Hm, Ocker. 293 00:15:54,800 --> 00:15:57,600 Von mir aus auch Nude, das ist mir völlig egal. 294 00:15:59,520 --> 00:16:01,040 Hallo, Großer! 295 00:16:02,880 --> 00:16:04,560 * Sie kichert. * 296 00:16:04,600 --> 00:16:06,120 "Bei mir ist super!" 297 00:16:06,160 --> 00:16:08,720 Kann ich nicht anders sagen, richtig super. 298 00:16:08,760 --> 00:16:12,480 Ich hab das erste Mal das Gefühl von, von Freiheit. 299 00:16:12,520 --> 00:16:14,440 Die Sie auch nutzen? Ja! 300 00:16:15,440 --> 00:16:17,920 Ich fühl mich wie die Ossis '89. 301 00:16:18,760 --> 00:16:20,720 Und bei Ihnen, Herr Merz? 302 00:16:20,760 --> 00:16:22,960 Auch, absolut. 303 00:16:23,880 --> 00:16:25,840 Richtige Freiheit. 304 00:16:25,880 --> 00:16:29,000 Es ist ein ganz anderes Nach-Hause-Kommen 305 00:16:29,040 --> 00:16:30,640 als zu Hause, als bei ihr. 306 00:16:30,680 --> 00:16:34,480 Wichtig ist, dass Sie hier ehrlich sind. Nur so kommen wir weiter. 307 00:16:34,520 --> 00:16:36,440 Ja, logisch. Das ist ja klar. 308 00:16:36,480 --> 00:16:38,440 Sonst machts ja keinen Sinn. 309 00:16:41,440 --> 00:16:45,440 In Familien ist die Wahrheit ja mehr so etwas wie ein Fondueset. 310 00:16:45,480 --> 00:16:49,720 Das man nur selten rausholt, weil es kaum Gelegenheiten dafür gibt. 311 00:16:49,760 --> 00:16:51,520 Ich bin jetzt in einer Situation, 312 00:16:51,560 --> 00:16:54,200 in der ich mir so was nicht mehr leisten kann. 313 00:16:54,240 --> 00:16:56,440 Deshalb hab ich euch auch hergebeten. 314 00:16:57,880 --> 00:17:02,560 Ich habe wohl Alzheimer oder Demenz, Genaues weiß ich nicht. 315 00:17:02,600 --> 00:17:06,280 Ich werde mich natürlich auch genaustens untersuchen lassen. 316 00:17:06,320 --> 00:17:08,000 Eins ist sicher. 317 00:17:10,360 --> 00:17:12,280 Das merkt ihr doch auch selber: 318 00:17:12,320 --> 00:17:16,040 Meine Situation wird sich nicht verbessern, nur verschlechtern. 319 00:17:17,680 --> 00:17:20,920 Das ist lächerlich, Ludwig. Wir sind privat versichert. 320 00:17:20,960 --> 00:17:23,240 Und haben diverse Zusatzversicherungen. 321 00:17:23,280 --> 00:17:25,080 Mama, lass ihn doch mal reden. 322 00:17:25,120 --> 00:17:28,760 Onkel Wolfgang hat sich die Augen lasern lassen. 323 00:17:28,800 --> 00:17:31,600 Heinrich lässt sich neue Haare machen mit Laser. 324 00:17:31,640 --> 00:17:33,520 Das wird mit Papas Kopf auch gehen. 325 00:17:33,560 --> 00:17:35,800 Maria, jetzt halt doch mal den Mund! 326 00:17:35,840 --> 00:17:38,800 Ich werde bald nicht mehr wissen, wer du bist, 327 00:17:38,840 --> 00:17:41,640 wer ihr alle seid, wer ich bin. 328 00:17:42,680 --> 00:17:45,920 Nicht heute, nicht nächste Woche, aber irgendwann. 329 00:17:45,960 --> 00:17:48,760 Über die Konsequenzen will ich nicht erst nachdenken, 330 00:17:48,800 --> 00:17:50,640 wenn ich das nicht mehr kann. 331 00:17:50,680 --> 00:17:53,040 Deshalb möchte ich mir zusammen mit euch 332 00:17:53,080 --> 00:17:55,960 ein paar Möglichkeiten der Unterbringung ansehen, 333 00:17:56,000 --> 00:17:58,880 wo man sich um mich kümmert, wenn es so weit ist. 334 00:18:05,280 --> 00:18:08,000 Ich glaube, Papa ist wirklich krank im Kopf. 335 00:18:08,040 --> 00:18:10,080 So wie der mich angeschnauzt hat! 336 00:18:10,120 --> 00:18:11,800 Das hat damit nichts zu tun. 337 00:18:11,840 --> 00:18:13,920 Du machst wirklich alle irre, Mama! 338 00:18:13,960 --> 00:18:16,680 Doch. Wenn ein Problem kommt, kippst du Geld drauf, 339 00:18:16,720 --> 00:18:19,240 und wenn's nicht weggeht, kapitulierst du. 340 00:18:19,280 --> 00:18:22,320 Ja, was kann man denn sonst machen? * verzweifelter Laut * 341 00:18:22,360 --> 00:18:24,520 Wir sind bis jetzt damit gut gefahren. 342 00:18:24,560 --> 00:18:27,080 Apropos gut fahren: Gib mir den Autoschlüssel, 343 00:18:27,120 --> 00:18:30,320 sonst sind wir tot, bevor der Alzheimer schlimm wird. 344 00:18:30,360 --> 00:18:33,000 Mach dich nicht lächerlich, ich fahr ganz normal. 345 00:18:33,040 --> 00:18:35,600 Ja, für jemanden mit zwei Glasaugen. 346 00:18:35,640 --> 00:18:38,600 Was ist das denn da? War ich nicht, das war schon. 347 00:18:39,320 --> 00:18:42,080 Stimmt, Schramme ist ja serienmäßig. 348 00:18:42,120 --> 00:18:43,920 Du machst dich hier lächerlich. 349 00:18:43,960 --> 00:18:46,040 Wir nehmen Eriks Wagen! Maria fährt! 350 00:18:46,080 --> 00:18:49,560 Ihr sitzt hinten, jetzt will ich keinen Mucks mehr hören! 351 00:18:54,120 --> 00:18:55,800 Das ist die neue Bettwäsche? 352 00:18:57,120 --> 00:18:58,600 Findste nicht gut? 353 00:18:59,960 --> 00:19:02,440 Du hast doch gesagt, ich soll neue kaufen. 354 00:19:02,480 --> 00:19:05,120 Ja, aber nicht so schwule mit Blumen drauf! 355 00:19:06,400 --> 00:19:08,800 Bayern ist scheiße, Blumen sind scheiße. 356 00:19:08,840 --> 00:19:11,520 Was soll's denn sein für deinen dicken Arsch? 357 00:19:12,480 --> 00:19:13,960 Dicken Arsch? 358 00:19:16,720 --> 00:19:19,160 Zick nicht gleich so rum wie so 'n Mädchen! 359 00:19:19,200 --> 00:19:21,000 Ich bin ein Mädchen, du Spast! 360 00:19:21,040 --> 00:19:24,120 Ja, aber doch nicht so! Jetzt warte doch mal! 361 00:19:26,080 --> 00:19:28,080 * entspannte Musik * 362 00:19:29,720 --> 00:19:31,600 * energisches Hupen * 363 00:19:38,840 --> 00:19:40,720 * Handy * 364 00:19:50,280 --> 00:19:53,360 "Hier finden Sie erstklassige medizinische Versorgung 365 00:19:53,400 --> 00:19:56,560 und liebevolle Pflege in einer angenehmen Atmosphäre." 366 00:19:56,600 --> 00:19:59,680 Boah! Das sieht aber gut aus hier. Was meint ihr? 367 00:19:59,720 --> 00:20:01,440 Aber wo wohnst du denn dann? 368 00:20:02,440 --> 00:20:03,920 Mama? 369 00:20:03,960 --> 00:20:05,720 (Mann) Es ist Schlafenszeit. 370 00:20:06,640 --> 00:20:09,720 Arbeiten Sie hier? - Ja. 371 00:20:09,760 --> 00:20:13,440 Ja, wir gucken uns das nur mal so an, es ist ... 372 00:20:13,480 --> 00:20:16,240 Alle schlafen zu Hause! 373 00:20:18,360 --> 00:20:19,840 Sag mal unten Bescheid. 374 00:20:19,880 --> 00:20:21,800 Wieso ich? Sag du doch Bescheid. 375 00:20:21,840 --> 00:20:24,360 Alle schlafen zu Hause! 376 00:20:24,400 --> 00:20:26,880 Walter, was machst du denn hier? 377 00:20:27,920 --> 00:20:29,760 Alle schlafen ... 378 00:20:29,800 --> 00:20:33,840 Nicht hier. Guck, hier ist deine Milch, komm. 379 00:20:33,880 --> 00:20:36,400 Gott, wenn das Personal hier schon so ist! 380 00:20:36,440 --> 00:20:37,920 Mama! 381 00:20:37,960 --> 00:20:42,600 (Frau singt) "Guten Abend, gute Nacht 382 00:20:42,640 --> 00:20:47,800 Mit Rosen bedacht." 383 00:20:47,840 --> 00:20:50,840 Gehen wir jetzt nach Hause? - Ja, wir gehen nach Hause. 384 00:20:50,880 --> 00:20:55,480 "Mit Näglein besteckt 385 00:20:56,600 --> 00:21:01,280 Schlupf unter die Deck 386 00:21:01,320 --> 00:21:03,840 Morgen früh 387 00:21:03,880 --> 00:21:06,240 Wenn Gott will 388 00:21:06,280 --> 00:21:10,920 Wirst du wieder geweckt 389 00:21:10,960 --> 00:21:13,480 Morgen früh 390 00:21:13,520 --> 00:21:15,840 Wenn Gott will 391 00:21:15,880 --> 00:21:18,880 Wirst du wieder ..." * Rumpeln * 392 00:21:18,920 --> 00:21:20,560 Huch, was war das denn? 393 00:21:20,600 --> 00:21:22,520 Ein Bordstein, nicht schlimm. 394 00:21:22,560 --> 00:21:24,040 Das passiert mir auch oft. 395 00:21:24,080 --> 00:21:25,680 Ich kann echt nicht fahren. 396 00:21:25,720 --> 00:21:27,520 Dafür kannst du andere Sachen. 397 00:21:27,560 --> 00:21:29,040 Was denn zum Beispiel? 398 00:21:29,080 --> 00:21:30,720 Schokokuchen? 399 00:21:34,600 --> 00:21:37,080 Und wenn's bei mir mal so weit ist für 'n Heim, 400 00:21:37,120 --> 00:21:40,960 wüsste ich niemanden, der mich lieber in den Schlaf singen sollte. 401 00:21:42,920 --> 00:21:45,080 Ich will die zurückgeben! Die ist schwul. 402 00:21:45,120 --> 00:21:46,600 Sagt wer? 403 00:21:47,560 --> 00:21:50,440 Keiner. Hat sie Amina nicht gefallen? 404 00:21:50,480 --> 00:21:53,440 Was der gefällt, ist mir ultra-peng. Also nicht. 405 00:21:53,480 --> 00:21:56,200 Habt ihr Stress? Weswegen? 406 00:21:56,240 --> 00:21:57,720 Alltag. 407 00:21:57,760 --> 00:22:01,880 Junge, mach dir keinen Kopf! Andere Väter haben auch schöne Töchter. 408 00:22:04,560 --> 00:22:06,240 Danke fürs Mitkommen. 409 00:22:06,280 --> 00:22:08,000 Kein Ding. 410 00:22:08,040 --> 00:22:11,240 Ich hab, ähm, ich hab noch Schokokuchen. 411 00:22:11,280 --> 00:22:14,080 Im Ernst? Nee, im Kühlschrank. 412 00:22:14,920 --> 00:22:16,760 Also, wenn das ein Angebot ist, 413 00:22:16,800 --> 00:22:18,840 nehm ich das natürlich gerne an. 414 00:22:18,880 --> 00:22:22,000 Ist ein Angebot, ich esse auch ein Stück. 415 00:22:22,040 --> 00:22:23,520 Das solltest du auch. 416 00:22:23,560 --> 00:22:26,240 Du hast sehr abgenommen, wenn ich das sagen darf. 417 00:22:26,280 --> 00:22:28,440 Nee, das ist nur 'ne Sexy-Bauch-Hose. 418 00:22:28,480 --> 00:22:30,200 'ne was? 419 00:22:30,240 --> 00:22:32,680 Eine Bauch-weg-Hose ausm Fernsehen. 420 00:22:32,720 --> 00:22:34,920 In Nude. Total günstig. 421 00:22:36,120 --> 00:22:37,600 Kein Witz. 422 00:22:38,840 --> 00:22:40,520 * Sie lachen. * 423 00:22:40,560 --> 00:22:42,040 Ja. 424 00:22:45,000 --> 00:22:47,240 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2019 49434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.