All language subtitles for LHOP S02E13 The Talking Machine.DVDRip.HI.en.LNSGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,793 --> 00:01:01,762 [PIANO AND VIOLIN PLAYING] 2 00:01:31,525 --> 00:01:33,517 WELL, WHAT DO YOU THINK? 3 00:01:33,627 --> 00:01:36,529 IT'S AMAZING. 4 00:01:36,630 --> 00:01:38,326 BUT WHO CARES? 5 00:01:38,432 --> 00:01:39,957 WHO CARES? 6 00:01:40,067 --> 00:01:41,729 I MEAN, WHAT IS IT FOR? 7 00:01:41,835 --> 00:01:43,770 WELL, YOU JUST HEARD. IT PLAYS MUSIC. 8 00:01:46,273 --> 00:01:47,639 WELL, WE'VE GOT A PIANO. 9 00:01:47,741 --> 00:01:51,303 YEAH, BUT YOU... YOU CAN PUT YOUR OWN VOICE ON THERE. 10 00:01:52,913 --> 00:01:54,347 WHAT FOR? 11 00:01:54,448 --> 00:01:57,612 SO THAT YOU CAN HEAR YOUR OWN VOICE TALKING BACK TO YOU. 12 00:01:57,718 --> 00:02:01,746 I AM QUITE CAPABLE OF HEARING MY OWN VOICE, MR. GODFREY. 13 00:02:01,855 --> 00:02:03,824 I CAN HEAR IT QUITE CLEARLY RIGHT NOW 14 00:02:03,924 --> 00:02:07,827 AS IT TELLS ME, "UH, NO, 15 00:02:07,928 --> 00:02:10,420 WE DON'T WANT TO BUY YOUR MACHINE." 16 00:02:10,530 --> 00:02:12,931 UH, MA'AM... IS THAT YOUR FI... 17 00:02:13,033 --> 00:02:14,296 IS THAT YOUR FINAL WORD? 18 00:02:14,401 --> 00:02:16,427 WELL, IT'S MY WIFE'S, 19 00:02:16,536 --> 00:02:18,767 SO THAT MAKES IT THE FINAL WORD. 20 00:02:18,872 --> 00:02:20,101 I'M SORRY. 21 00:02:20,207 --> 00:02:21,436 WELL, ME, TOO. 22 00:02:21,541 --> 00:02:24,272 I, UH, I BUSTED MY WAGON. 23 00:02:24,378 --> 00:02:26,279 I'M HAVING IT FIXED DOWN THE LIVERY. 24 00:02:26,380 --> 00:02:28,849 I WAS HOPING TO SELL THIS TO PAY FOR THAT. 25 00:02:28,949 --> 00:02:31,145 I COULD MAKE YOU AN AWFUL GOOD DEAL. 26 00:02:32,386 --> 00:02:34,048 OW! OOH... 27 00:02:34,154 --> 00:02:36,714 LOOKS TO ME LIKE YOU BUSTED MORE THAN YOUR WAGON. 28 00:02:36,823 --> 00:02:38,568 OH, THAT'S JUST MY KNEE, BUT IT'S GETTING BETTER. 29 00:02:38,592 --> 00:02:40,891 UM, YOU KNOW, I BET THAT YOU COULD GET A PURE JOY 30 00:02:40,994 --> 00:02:43,114 OUT OF HEARING YOUR WIFE'S VOICE ON THIS HERE MACHINE. 31 00:02:43,196 --> 00:02:44,960 Mrs. Oleson: NELS. 32 00:02:45,065 --> 00:02:48,092 THE ONLY JOY I'D DERIVE FROM THAT, MR. GODFREY, 33 00:02:48,201 --> 00:02:49,897 WOULD BE IN TURNING IT OFF. 34 00:02:50,003 --> 00:02:51,266 GOOD DAY. 35 00:02:51,371 --> 00:02:53,203 GOOD DAY. 36 00:03:09,923 --> 00:03:11,789 OH, DRAT! 37 00:03:11,892 --> 00:03:14,088 [DISTANT THUNDER] 38 00:03:19,766 --> 00:03:21,860 LAURA. 39 00:03:21,968 --> 00:03:24,699 I'M COMING. 40 00:03:26,106 --> 00:03:28,371 Miss Beadle: JASON. 41 00:03:28,475 --> 00:03:30,410 JASON, I WAS VERY PLEASED WITH YOUR WORK TODAY. 42 00:03:30,510 --> 00:03:31,569 THANK YOU, MA'AM. 43 00:03:31,678 --> 00:03:34,113 LAURA INGALLS, I KNOW JUST WHAT YOU'RE UP TO. 44 00:03:34,214 --> 00:03:35,807 HUSH UP! 45 00:03:38,018 --> 00:03:40,496 WELL, JASON, I HOPE YOU'LL TELL US MORE ABOUT YOUR EXPERIMENTS. 46 00:03:40,520 --> 00:03:43,456 WHY DON'T YOU BRING IN A SPECIAL REPORT ONE DAY? 47 00:03:43,557 --> 00:03:45,958 Jason: GOLLY, MISS BEADLE, I DON'T KNOW. 48 00:03:46,059 --> 00:03:49,086 NOW, JASON, YOU CAN'T GO HIDING TALENT UNDER A BUSHEL BASKET. 49 00:03:49,196 --> 00:03:50,196 YOU THINK ABOUT IT. 50 00:03:50,230 --> 00:03:51,698 YES, MA'AM. 51 00:03:54,568 --> 00:03:57,060 WANT TO WALK HOME PAST THE STORE? 52 00:03:57,170 --> 00:03:59,401 UH, SORRY, NELLIE. I'M KIND OF IN A HURRY RIGHT NOW. 53 00:03:59,506 --> 00:04:02,203 Nellie: MY PA JUST GOT IN SOME PENNY SOURBALLS AND LICORICE. 54 00:04:02,309 --> 00:04:04,141 NO, THANKS, NELLIE. I CAN'T. 55 00:04:04,244 --> 00:04:05,644 SARSAPARILLA? 56 00:04:05,746 --> 00:04:06,975 MAYBE TOMORROW. 57 00:04:10,817 --> 00:04:12,877 Mary: LAURA INGALLS, WHERE ARE YOU GOING? 58 00:04:12,986 --> 00:04:15,012 TELL MA I'LL BE LATE. 59 00:04:24,731 --> 00:04:26,700 [THUNDER] 60 00:04:38,078 --> 00:04:39,546 [THUNDER] 61 00:05:10,310 --> 00:05:11,869 HI. 62 00:05:11,978 --> 00:05:13,207 OH. 63 00:05:13,313 --> 00:05:15,179 I WAS JUST PASSING BY. 64 00:05:15,282 --> 00:05:16,682 WONDERED WHAT YOU WERE DOING. 65 00:05:16,783 --> 00:05:18,376 SAW YOU UP HERE YESTERDAY. 66 00:05:18,485 --> 00:05:20,044 IT'S TOO LATE. 67 00:05:20,153 --> 00:05:21,382 WHAT? 68 00:05:21,488 --> 00:05:23,389 THE STORM'S MOVING OFF TO THE SOUTH. 69 00:05:23,490 --> 00:05:26,756 YOU GOT TO HAVE A STORM TO FLY A KITE? 70 00:05:26,860 --> 00:05:29,227 SEEMS LIKE THERE'S WIND ENOUGH. 71 00:05:29,329 --> 00:05:30,456 I CAN HELP YOU, JASON. 72 00:05:30,564 --> 00:05:34,695 I CAN HOLD HER, OR I CAN RUN... EITHER ONE YOU WANT. 73 00:05:34,801 --> 00:05:36,099 I'M A PRETTY GOOD RUNNER. 74 00:05:36,203 --> 00:05:38,195 WELL, WE'LL GIVE HER A TRY. 75 00:05:42,475 --> 00:05:43,704 HERE. HOLD THIS. 76 00:05:58,391 --> 00:05:59,654 NOW? 77 00:05:59,759 --> 00:06:01,318 LET HER GO. 78 00:06:04,431 --> 00:06:06,662 HURRY UP, JASON. RUN! 79 00:06:06,766 --> 00:06:09,201 RUN FASTER, JASON! 80 00:06:09,302 --> 00:06:11,862 WE DID IT! SHE'S WAY UP THERE! 81 00:06:11,972 --> 00:06:13,736 LOOK AT HER GO! 82 00:06:13,840 --> 00:06:16,366 WE DID IT, JASON! WE DID IT! 83 00:06:19,579 --> 00:06:22,515 YAY! WE DID IT! WE DID IT! SHE'S FLYING! 84 00:06:22,616 --> 00:06:24,084 WE DID IT! 85 00:06:28,121 --> 00:06:29,749 HERE. HOLD ON TO THIS. 86 00:06:29,856 --> 00:06:31,415 WHAT ARE YOU GOING TO DO? 87 00:06:31,524 --> 00:06:34,016 I'LL SHOW YOU. JUST HOLD ON. 88 00:06:38,899 --> 00:06:40,128 HI, PA. 89 00:06:40,233 --> 00:06:43,795 HI, MARY. HOW WAS SCHOOL TODAY? 90 00:06:43,904 --> 00:06:46,135 FINE. I GOT AN "A" ON THE MATH TEST. 91 00:06:46,239 --> 00:06:47,468 HEY, THAT'S MY GIRL. 92 00:06:47,574 --> 00:06:49,133 I'LL BE RIGHT OUT TO HELP YOU. 93 00:06:49,242 --> 00:06:50,141 WHERE'S YOUR SISTER? 94 00:06:50,243 --> 00:06:51,973 SHE SAID SHE'D BE LATE. 95 00:06:52,078 --> 00:06:53,556 HOW COME? SHE GET A BAD GRADE ON THE TEST? 96 00:06:53,580 --> 00:06:55,879 NO. SHE'S IN LOVE WITH A SCIENTIST. 97 00:07:02,756 --> 00:07:05,920 Jason: MIGHT AS WELL PUT HER UP. STORM'S MOVING OFF. 98 00:07:07,427 --> 00:07:09,623 THERE'S A COUPLE OF CLOUDS UP YONDER. 99 00:07:09,729 --> 00:07:12,494 LITTLE PEEWEES. GOT TO HAVE BIG, BLACK ONES THAT MEAN BUSINESS. 100 00:07:12,599 --> 00:07:15,068 LET'S REEL HER IN. WON'T QUIT, THOUGH. 101 00:07:15,168 --> 00:07:16,397 NO, SIR. 102 00:07:16,503 --> 00:07:18,597 IF AT FIRST YOU DON'T SUCCEED... 103 00:07:18,705 --> 00:07:20,037 TRY, TRY AGAIN. 104 00:07:20,140 --> 00:07:22,473 BEN FRANKLIN DIDN'T QUIT, AND LOOK WHAT HAPPENED TO HIM. 105 00:07:22,575 --> 00:07:24,305 HE GOT TO BE PRESIDENT. 106 00:07:24,411 --> 00:07:26,403 - PRESIDENT? - YEAH. 107 00:07:26,513 --> 00:07:28,072 THAT'S THE FIRST TIME I HEARD OF IT. 108 00:07:28,181 --> 00:07:29,080 IT'S MOONSHINE. 109 00:07:29,182 --> 00:07:30,241 YOU BE STILL, MARY! 110 00:07:30,350 --> 00:07:31,909 HE WASN'T PRESIDENT, LAURA. 111 00:07:32,018 --> 00:07:33,829 HE WAS A GREAT MAN AND ONE OF THE FOUNDING FATHERS, BUT... 112 00:07:33,853 --> 00:07:35,719 HE WAS PRESIDENT! 113 00:07:35,822 --> 00:07:39,452 BECAUSE JASON SAID SO. OH! 114 00:07:39,559 --> 00:07:41,824 Laura: HE WAS TOO PRESIDENT... 115 00:07:41,928 --> 00:07:43,624 OF A STOVE COMPANY. 116 00:07:43,730 --> 00:07:45,289 OH! HA HA HA! 117 00:07:45,398 --> 00:07:46,798 RIGHT? 118 00:07:46,900 --> 00:07:48,711 WELL, I'D HAVE TO LOOK THAT ONE UP, BUT HE DID INVENT A STOVE. 119 00:07:48,735 --> 00:07:50,636 SEE, MARY? NYAH! 120 00:07:50,737 --> 00:07:52,103 Mary: NYAH! 121 00:07:52,205 --> 00:07:53,716 HEY, WHAT'S GOTTEN INTO YOU GIRLS TONIGHT, THE APPLE PUDDING? 122 00:07:53,740 --> 00:07:55,732 YOU BETTER LEAVE THE CINNAMON OUT NEXT TIME. 123 00:07:55,842 --> 00:07:58,038 LAURA'S STUCK ON JASON. 124 00:07:58,144 --> 00:07:59,476 Laura: I AM NOT! 125 00:07:59,579 --> 00:08:00,957 COME ON, NOW, DON'T BE AFRAID OF IT. 126 00:08:00,981 --> 00:08:02,558 THE FELLOW THAT FOLLOWS IN THE FOOTSTEPS OF BEN FRANKLIN 127 00:08:02,582 --> 00:08:04,107 MIGHT BE A VERY GOOD PROSPECT. 128 00:08:04,217 --> 00:08:05,446 OH, HA HA! 129 00:08:05,552 --> 00:08:06,850 YOU'RE GONNA HAVE TO EXCUSE ME. 130 00:08:06,953 --> 00:08:08,965 I GOT TO GO OUT TO THE BARN AND FINISH WORKING ON THAT WAGON. 131 00:08:08,989 --> 00:08:10,132 THE MAN'S GOT TO PULL OUT TOMORROW. 132 00:08:10,156 --> 00:08:11,215 CAN I WATCH YOU WORK, PA? 133 00:08:11,324 --> 00:08:13,384 GOT YOUR CHORES DONE? 134 00:08:13,493 --> 00:08:14,517 I THINK SO. 135 00:08:14,627 --> 00:08:16,186 IT'S MARY'S TURN FOR THE DISHES. 136 00:08:16,296 --> 00:08:17,296 YOU RUN ALONG. 137 00:08:17,330 --> 00:08:18,992 THANKS, MA. 138 00:08:22,869 --> 00:08:23,869 PA? 139 00:08:23,937 --> 00:08:24,996 MM-HMM? 140 00:08:25,105 --> 00:08:26,664 YOU KNOW WHAT THE TROUBLE IS? 141 00:08:26,773 --> 00:08:28,503 SURE I KNOW WHAT THE TROUBLE IS. 142 00:08:28,608 --> 00:08:30,042 I GOT THE WHEEL JUST ABOUT FIXED. 143 00:08:30,143 --> 00:08:33,170 I DON'T MEAN WITH THE WHEEL. I MEAN WITH ME. 144 00:08:33,279 --> 00:08:35,339 I'M NOT PRETTY ENOUGH. 145 00:08:35,448 --> 00:08:37,747 AW, COME ON. YOU ARE TOO PRETTY ENOUGH. 146 00:08:37,851 --> 00:08:39,649 BESIDES, PRETTY ISN'T EVERYTHING. 147 00:08:39,753 --> 00:08:40,812 ALMOST. 148 00:08:40,920 --> 00:08:43,082 NOPE, NOT EVEN ALMOST. 149 00:08:43,189 --> 00:08:45,488 IT'S WHAT'S IN YOUR HEART AND YOUR HEAD THAT'S IMPORTANT. 150 00:08:45,592 --> 00:08:48,118 ANY BOY WITH ANY SENSE, THAT'S WHAT HE LOOKS FOR. 151 00:08:48,228 --> 00:08:51,221 OH, HE'S GOT SENSE. 152 00:08:51,331 --> 00:08:55,166 HE SURE DOES KNOW A LOT ABOUT SCIENCE. 153 00:08:55,268 --> 00:08:57,032 I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT IT. 154 00:08:57,137 --> 00:08:58,347 WELL, YOU WANT TO LEARN ABOUT SCIENCE, 155 00:08:58,371 --> 00:09:00,306 ALL YOU GOT TO DO IS STUDY UP ON IT. 156 00:09:00,407 --> 00:09:02,899 WHOEVER HEARD OF A LADY SCIENTIST? 157 00:09:03,009 --> 00:09:05,308 I'LL BET YOU THERE'LL BE A LADY SCIENTIST SOMEDAY. 158 00:09:05,412 --> 00:09:07,779 I HEAR TELL THERE'S LADY DOCTORS IN MANKATO RIGHT NOW. 159 00:09:07,881 --> 00:09:09,679 - REALLY? - MM-HMM. 160 00:09:09,783 --> 00:09:11,684 I GOT TO GET THIS WHEEL INTO TOWN. 161 00:09:11,785 --> 00:09:13,344 DON'T YOU STAY UP TOO LATE. 162 00:09:19,659 --> 00:09:23,755 IT STILL WOULD HELP A LOT IF I WAS PRETTIER. 163 00:09:23,863 --> 00:09:26,355 I'M A SIGHT PRETTIER THAN LAURA INGALLS. 164 00:09:26,466 --> 00:09:29,402 I WONDER WHY HE GOES TRAIPSING AFTER HER. 165 00:09:36,176 --> 00:09:40,307 WELL, YOU JUST HAVE TO GO ABOUT IT IN THE RIGHT WAY. 166 00:09:40,413 --> 00:09:44,714 I TRIED SOURBALLS AND SARSAPARILLA. 167 00:09:44,818 --> 00:09:49,620 WELL, MAYBE HE DOESN'T LIKE SOURBALLS AND SARSAPARILLA, 168 00:09:49,722 --> 00:09:51,623 BUT YOU MARK MY WORD. 169 00:09:51,724 --> 00:09:53,420 HE HAS A SOFT SPOT SOMEWHERE, 170 00:09:53,526 --> 00:09:55,256 AND IT'S JUST UP TO YOU TO FIND IT. 171 00:09:55,361 --> 00:09:56,556 WHAT WAS PA'S? 172 00:09:56,663 --> 00:09:59,064 WELL, ME OF COURSE 173 00:09:59,165 --> 00:10:02,033 AND THE BEST PAIR OF HIGH-STEPPING GRAYS 174 00:10:02,135 --> 00:10:04,730 IN SULLIVAN COUNTY. HEE HEE! 175 00:10:06,806 --> 00:10:08,502 WHAT'S JASON FOND OF? 176 00:10:08,608 --> 00:10:11,578 SCIENCE. HE CAN TELL YOU ALL ABOUT STEAMBOATS, 177 00:10:11,678 --> 00:10:14,580 TRAINS, TRANSATLANTIC CABLES, THINGS LIKE THAT. 178 00:10:14,681 --> 00:10:16,309 OH. 179 00:10:19,452 --> 00:10:20,452 OH! 180 00:10:20,520 --> 00:10:21,419 WHAT'S THE MATTER? 181 00:10:21,521 --> 00:10:23,422 I JUST THOUGHT OF SOMETHING! 182 00:10:23,523 --> 00:10:27,585 HA HA! NELS! NELS! 183 00:10:27,694 --> 00:10:30,027 [HAMMERING] 184 00:10:39,973 --> 00:10:41,771 GOT IT JUST ABOUT DONE. 185 00:10:41,875 --> 00:10:43,571 OH, AND NOT A SECOND TOO SOON. 186 00:10:43,676 --> 00:10:46,578 I GOT SHOWS IN ABOUT A DOZEN TOWNS UP NORTH I'M GOING TO BE LATE FOR. 187 00:10:46,679 --> 00:10:49,945 WELL, YOU'RE GONNA HAVE A REAL STOUT WAGON HERE WHEN I'M FINISHED. 188 00:10:50,049 --> 00:10:52,712 'LESSEN I DUMP HER WHEELS UP IN A DITCH AGAIN. 189 00:10:52,819 --> 00:10:55,755 WELL, WE GOT TO FIND YOU A MARE THAT DOESN'T SPOOK IN LIGHTNING. 190 00:10:55,855 --> 00:10:59,587 ONLIEST THING IN THE WORLD THAT BLOWS THAT MARE UP IS LIGHTNING. 191 00:10:59,692 --> 00:11:03,060 YOU RECKON IT HAS ANYTHING TO DO WITH THE FACT THAT SHE'S FEMALE? 192 00:11:03,163 --> 00:11:05,394 YOU KNOW, THEIR JUICES RUN DIFFERENT THAN OURS. 193 00:11:05,498 --> 00:11:06,864 I DON'T THINK SO. 194 00:11:06,966 --> 00:11:09,265 KNOW A LOT OF MENFOLK SPOOK IN LIGHTNING, TOO. 195 00:11:09,369 --> 00:11:12,430 THERE. THAT'S GOT HER. 196 00:11:12,539 --> 00:11:15,566 I'M PROPERLY GRATEFUL. HOW MUCH DO I OWE YOU? 197 00:11:15,675 --> 00:11:19,203 $6.85. $4.00 LABOR, AND THE REST IS IN MATERIALS. 198 00:11:19,312 --> 00:11:21,406 UH, ARE YOU OPEN TO A PROPOSITION? 199 00:11:22,482 --> 00:11:23,950 A PROPOSITION? 200 00:11:24,050 --> 00:11:26,349 WELL, I... I LIKELY NEGLECTED TO MENTION THE FACT 201 00:11:26,452 --> 00:11:27,930 THAT THE DOCTOR TOOK ALL MY READY CASH, 202 00:11:27,954 --> 00:11:31,447 SO I'M GOING TO HAVE TO PAY YOU IN KIND. 203 00:11:31,558 --> 00:11:32,617 WHAT DO YOU MEAN, IN KIND? 204 00:11:32,725 --> 00:11:34,057 A SWAP. 205 00:11:34,160 --> 00:11:36,459 W-W-WE DIDN'T SAY ANYTHING ABOUT A SWAP. 206 00:11:36,563 --> 00:11:38,896 DO YOU WANT TO GIVE ME A HAND HERE? 207 00:11:42,168 --> 00:11:43,979 LOOK, MISTER, I'VE GOT AN AWFUL LOT OF TIME AND WORK... 208 00:11:44,003 --> 00:11:45,232 PUT THIS ON THAT TABLE YONDER. 209 00:11:45,338 --> 00:11:47,364 IT WAS COPIED NUT FOR NUT, BOLT FROM BOLT 210 00:11:47,473 --> 00:11:49,874 FROM THE ONE THOMAS EDISON PUT TOGETHER IN MENLO PARK. 211 00:11:49,976 --> 00:11:51,808 IT'S WORTH $50 IF IT'S WORTH A NICKEL. 212 00:11:51,911 --> 00:11:54,346 AND YOU CAN HAVE IT FOR YOUR SERVICES. WHAT DO YOU THINK? 213 00:11:54,447 --> 00:11:56,075 WHAT IS IT? 214 00:11:56,182 --> 00:11:57,741 OH, HERE. 215 00:11:57,850 --> 00:11:59,318 I'LL DEMONSTRATE IT FOR YOU. 216 00:12:01,487 --> 00:12:02,487 OK. 217 00:12:04,824 --> 00:12:06,725 I AM A TALKING MACHINE 218 00:12:06,826 --> 00:12:09,523 INVENTED BY THOMAS EDISON HISSELF, 219 00:12:09,629 --> 00:12:13,157 AND I BELONG TO CHARLES INGALLS OF WALNUT GROVE. 220 00:12:13,266 --> 00:12:14,564 NOW... 221 00:12:14,667 --> 00:12:17,728 NOW WATCH. 222 00:12:17,837 --> 00:12:19,305 [TURNING HANDLE] 223 00:12:22,508 --> 00:12:25,205 Godfrey's voice on machine: I AM A TALKING MACHINE 224 00:12:25,311 --> 00:12:27,678 INVENTED BY THOMAS EDISON HISSELF, 225 00:12:27,780 --> 00:12:32,650 AND I BELONG TO CHARLES INGALLS OF WALNUT GROVE. 226 00:12:32,752 --> 00:12:35,688 WHAT DO YOU THINK OF HER? 227 00:12:35,788 --> 00:12:37,366 YEAH, WELL, I'VE NEVER SEEN ANYTHING LIKE IT. 228 00:12:37,390 --> 00:12:38,430 WELL, OF COURSE YOU AIN'T. 229 00:12:38,491 --> 00:12:40,460 SHE WAS JUST INVENTED LAST YEAR. 230 00:12:40,560 --> 00:12:42,756 YOU HOLLER INTO HER, AND SHE HOLLERS RIGHT BACK. 231 00:12:42,862 --> 00:12:44,558 WHAT DO YOU THINK? 232 00:12:46,366 --> 00:12:49,302 I... I THINK I'M GONNA HAVE A HARD TIME SPENDING THIS AT THE STORE. 233 00:12:49,402 --> 00:12:51,962 YOU KNOW, I OWE $2.85 JUST FOR MATERIALS. 234 00:12:52,071 --> 00:12:54,131 EVENING, CHARLES, MR. GODFREY. 235 00:12:54,240 --> 00:12:56,471 WELL, I SEE YOU'VE STILL GOT THE TALKING MACHINE. 236 00:12:56,576 --> 00:13:00,138 I'VE BEEN TALKING TO MY WIFE, AND I THINK WE CAN USE ONE. 237 00:13:00,246 --> 00:13:03,978 WELL, INGALLS AND I ARE JUST PULLING AND TUGGING ON THAT VERY SUBJECT. 238 00:13:04,083 --> 00:13:06,163 I WASN'T TUGGING VERY HARD, NELS. YOU WANT TO BUY IT? 239 00:13:07,186 --> 00:13:08,916 WELL, NELLIE WANTS IT. 240 00:13:09,022 --> 00:13:10,820 MAYBE WE CAN WORK SOME KIND OF DEAL. 241 00:13:10,923 --> 00:13:12,516 WHAT DO I OWE YOU AT THE STORE? 242 00:13:12,625 --> 00:13:15,595 ABOUT $7.00, NEAR AS I CAN REMEMBER. 243 00:13:15,695 --> 00:13:16,788 WELL, $7.00 WILL DO IT. 244 00:13:16,896 --> 00:13:18,207 YOU MARK THAT BILL "PAID IN FULL," 245 00:13:18,231 --> 00:13:19,991 AND YOU'VE BOUGHT YOURSELF A TALKING MACHINE. 246 00:13:21,968 --> 00:13:23,027 A DEAL? 247 00:13:23,136 --> 00:13:25,002 Nels: DEAL. 248 00:13:25,104 --> 00:13:27,505 Jason: THIS IS A DONKEY ENGINE... 249 00:13:27,607 --> 00:13:30,736 [ENGINE WHISTLING] 250 00:13:32,178 --> 00:13:33,441 AND THIS IS THE BOILER. 251 00:13:33,546 --> 00:13:35,742 WHEN THE WATER GETS TO BOILING, IT MAKES STEAM, 252 00:13:35,848 --> 00:13:37,840 AND THE STEAM GOES THROUGH THIS THING HERE 253 00:13:37,950 --> 00:13:39,714 INTO THE CYLINDER PART AND THE CYLINDER, 254 00:13:39,819 --> 00:13:42,550 AND IT MAKES THE PISTON MOVE, AND THAT MAKES THE FLYWHEEL GO, 255 00:13:42,655 --> 00:13:43,782 AND THAT'S IT. 256 00:13:43,890 --> 00:13:46,325 [APPLAUSE] 257 00:13:50,196 --> 00:13:51,425 SOMEDAY WE'LL HAVE WAGONS 258 00:13:51,531 --> 00:13:53,796 WITH STEAM ENGINES TO DRIVE THEM INSTEAD OF HORSES. 259 00:13:53,900 --> 00:13:55,368 WE WILL NOT. 260 00:13:55,468 --> 00:13:56,492 Jason: YES, WE WILL, 261 00:13:56,602 --> 00:13:58,468 AND MAYBE EVEN STEAM FLYING MACHINES. 262 00:13:58,571 --> 00:14:00,563 THAT'S SILLY. 263 00:14:00,673 --> 00:14:02,073 THAT'S NOT SO SILLY. 264 00:14:02,175 --> 00:14:04,007 A BRILLIANT MAN NAMED LEONARDO DA VINCI 265 00:14:04,110 --> 00:14:06,636 PREDICTED THAT MANY YEARS AGO. 266 00:14:06,746 --> 00:14:09,716 NOW, WHAT HAVE WE LEARNED FROM THIS DEMONSTRATION? 267 00:14:09,816 --> 00:14:11,307 YES, WILLIE? 268 00:14:11,417 --> 00:14:14,979 THAT THERE'S A MAN NAMED LEONARDO DA-SOMETHING 269 00:14:15,088 --> 00:14:17,080 THAT'S AS SILLY AS JASON. 270 00:14:17,190 --> 00:14:18,522 [CHILDREN LAUGH] 271 00:14:18,624 --> 00:14:20,115 STAND IN THE CORNER, WILLIE. 272 00:14:20,226 --> 00:14:22,024 YES, MA'AM. 273 00:14:22,128 --> 00:14:23,653 [THUNDER] 274 00:14:31,037 --> 00:14:33,199 [THUNDER] 275 00:14:33,306 --> 00:14:36,174 MISS BEADLE, MAY I BE EXCUSED? SHE'S COMING UP REAL GOOD. 276 00:14:36,275 --> 00:14:38,005 VERY WELL, JASON, BUT WE'LL EXPECT 277 00:14:38,111 --> 00:14:39,977 A REPORT ON YOUR EXPERIMENT TOMORROW. 278 00:14:40,079 --> 00:14:41,377 Jason: YES, MA'AM. 279 00:14:41,481 --> 00:14:42,481 LAURA! 280 00:14:43,716 --> 00:14:45,116 I'M HELPING HIM, MISS BEADLE. 281 00:14:45,218 --> 00:14:47,187 THAT'S RIGHT, MISS BEADLE. 282 00:14:47,286 --> 00:14:49,778 OH, VERY WELL. YOU MAY GO. 283 00:14:49,889 --> 00:14:50,948 THANKS! 284 00:14:52,759 --> 00:14:54,227 NELLIE, WAIT A MINUTE! 285 00:14:56,396 --> 00:14:58,092 JASON! 286 00:14:58,197 --> 00:15:00,462 I'VE GOT A TALKING MACHINE! 287 00:15:00,566 --> 00:15:02,262 JASON! 288 00:15:02,368 --> 00:15:04,599 [THUNDER] 289 00:15:11,310 --> 00:15:12,505 GET THE UMBRELLA. 290 00:15:12,612 --> 00:15:14,808 WHAT FOR? WE'RE ALREADY WET. 291 00:15:14,914 --> 00:15:18,043 IT'S PART OF THE EXPERIMENT... THE MOST IMPORTANT PART. 292 00:15:20,153 --> 00:15:22,418 HERE, LET ME. 293 00:15:22,522 --> 00:15:23,581 HANG ON TIGHT. 294 00:15:23,689 --> 00:15:25,590 DON'T WORRY. I WILL. 295 00:15:25,691 --> 00:15:27,683 YOU CAN TRUST ME, JASON. 296 00:15:31,564 --> 00:15:33,863 WHY DO WE NEED THE UMBRELLA? 297 00:15:33,966 --> 00:15:35,662 SO WE CAN KEEP THE RIBBON DRY. 298 00:15:35,768 --> 00:15:38,033 WELL, WHAT'S THE USE OF KEEPING THE RIBBON DRY 299 00:15:38,137 --> 00:15:39,230 IF THE STRING'S ALL WET? 300 00:15:39,338 --> 00:15:41,239 BECAUSE BEN FRANKLIN SAID SO. 301 00:15:41,340 --> 00:15:44,139 BOY, WE GOT A GULLYWHOPPER. LOOK, LAURA. 302 00:15:49,315 --> 00:15:50,806 WHAT HAPPENS NOW? 303 00:15:50,917 --> 00:15:53,045 WE KEEP HER DRY AND WAIT. 304 00:15:53,152 --> 00:15:55,383 YOU SAW THAT LITTLE WIRE POINTY THING ON THE FRONT. 305 00:15:55,488 --> 00:15:57,389 THE ONE THAT WAS STICKING STRAIGHT UP? YEAH. 306 00:15:57,490 --> 00:16:00,050 WELL, THAT SCRATCHES THE CLOUD AND LETS THE ELECTRIC FIRE OUT, 307 00:16:00,159 --> 00:16:01,491 AND IT RUNS DOWN THE STRING. 308 00:16:01,594 --> 00:16:04,996 ELECTRIC FIRE? I DON'T THINK I LIKE THAT. 309 00:16:05,097 --> 00:16:06,565 IT WON'T HURT YOU. 310 00:16:06,666 --> 00:16:08,243 THE WAY THAT KITE'S BUCKING AND BOUNCING, 311 00:16:08,267 --> 00:16:09,826 IT SHOULDN'T BE LONG. 312 00:16:09,936 --> 00:16:11,802 HOW CAN YOU TELL? 313 00:16:12,939 --> 00:16:13,939 THE KEY. 314 00:16:18,978 --> 00:16:20,844 OW! 315 00:16:22,014 --> 00:16:24,279 WE DID IT! WE DID IT! 316 00:16:24,383 --> 00:16:25,817 WHAT DID WE DO? 317 00:16:25,918 --> 00:16:27,477 JUST LIKE BEN FRANKLIN SAID! 318 00:16:27,587 --> 00:16:28,587 YOU KNOW WHAT THAT WAS? 319 00:16:28,654 --> 00:16:31,385 REAL, GENUINE, 100% ELECTRICITY! 320 00:16:31,491 --> 00:16:35,189 SURE FELT LIKE 100% SOMETHING. 321 00:16:35,294 --> 00:16:36,887 I COULDN'T HAVE DONE IT WITHOUT YOU. 322 00:16:36,996 --> 00:16:38,089 HOORAY, WE DID IT! 323 00:16:38,197 --> 00:16:40,632 HOORAY FOR US! HOORAY FOR BEN FRANKLIN! 324 00:16:40,733 --> 00:16:41,996 HOORAY FOR US! 325 00:16:42,101 --> 00:16:43,228 WE DID IT! WE DID IT, LAURA! 326 00:16:43,336 --> 00:16:45,965 WE MADE ELECTRICITY! HOORAY FOR US, LAURA! HOORAY! 327 00:16:46,072 --> 00:16:47,665 WE MADE ELECTRICITY! 328 00:16:47,773 --> 00:16:48,773 WE FINALLY DID IT! 329 00:16:48,841 --> 00:16:50,571 WE MADE ELECTRICITY! HOORAY! 330 00:16:50,676 --> 00:16:51,735 HOORAY! HOORAY FOR US! 331 00:16:51,844 --> 00:16:54,541 WE MADE ELECTRICITY! HOORAY FOR US! 332 00:16:54,647 --> 00:16:57,617 HOORAY! WE DID IT! HOORAY! WE DID IT! HOORAY! 333 00:17:03,055 --> 00:17:04,751 [THUNDER] 334 00:17:10,029 --> 00:17:11,588 WHAT ARE YOU DOING UP THERE? 335 00:17:11,697 --> 00:17:13,461 Mary: WHICH ONE DO YOU WANT? 336 00:17:13,566 --> 00:17:16,126 THE GREEN ONE... AND HURRY. SHE'S SHIVERING. 337 00:17:16,235 --> 00:17:18,136 Charles: HERE. I'LL GET HER JACKET. 338 00:17:18,237 --> 00:17:19,136 OH. 339 00:17:19,238 --> 00:17:20,238 IT'S COMING DOWN. 340 00:17:20,339 --> 00:17:21,705 OH, THANK YOU. 341 00:17:21,807 --> 00:17:23,002 HA HA HA HA! 342 00:17:23,109 --> 00:17:24,786 OH, I THINK YOU AND YOUR FRIEND JASON COULD THINK OF 343 00:17:24,810 --> 00:17:28,247 SOMETHING BETTER TO DO THAN TO GO KITE FLYING IN THE RAIN. 344 00:17:28,347 --> 00:17:29,679 OH, YOU'RE SOAKED TO THE SKIN. 345 00:17:29,782 --> 00:17:31,648 AND THESE ARE GOING TO HAVE TO COME OFF, TOO. 346 00:17:31,751 --> 00:17:34,687 IT WAS A SCIENTIFIC EXPERIMENT, MA. 347 00:17:34,787 --> 00:17:37,120 - MMM. - IT WAS FUN, PA. 348 00:17:37,223 --> 00:17:40,591 Charles: WELL, IT MUST HAVE BEEN TO GET YOU SOAKED TO THE SKIN LIKE THAT. 349 00:17:40,693 --> 00:17:41,693 DID YOU BRING PANTALOONS? 350 00:17:41,761 --> 00:17:43,787 - THESE ARE MINE. - THEY'RE DROOPY! 351 00:17:43,896 --> 00:17:45,376 YOU'RE NOT GOING TO BE GOING ANYWHERE. 352 00:17:45,431 --> 00:17:47,161 SO YOU TWO INVENTED ELECTRICITY, HUH? 353 00:17:47,266 --> 00:17:50,634 YES, SIR. ACTUALLY, BEN FRANKLIN DID IT FIRST, 354 00:17:50,736 --> 00:17:52,170 BUT WE DID IT JUST AS GOOD. 355 00:17:52,271 --> 00:17:55,605 JASON SAID HE COULDN'T HAVE DONE IT WITHOUT MY HELP. 356 00:17:55,708 --> 00:17:57,233 MAYBE I'LL BE A LADY SCIENTIST. 357 00:17:57,343 --> 00:17:58,854 NOW YOU WON'T BE ANYTHING IF YOU CATCH YOUR DEATH. 358 00:17:58,878 --> 00:18:01,177 COME ON. LET'S GET YOU OVER TO THE FIRE. 359 00:18:02,848 --> 00:18:05,579 Laura: DON'T WORRY, MA. I FEEL WONDERFUL, 360 00:18:05,685 --> 00:18:07,313 REALLY WONDERFUL. 361 00:18:10,690 --> 00:18:12,591 AH-CHOO! 362 00:18:12,692 --> 00:18:14,456 BLESS YOU. 363 00:18:35,114 --> 00:18:37,083 [SNIFFLING] 364 00:18:43,356 --> 00:18:45,587 MA SAYS SHE MIGHT HAVE TO KEEP YOU HOME TOMORROW. 365 00:18:45,691 --> 00:18:46,886 I'M NOT SICK. 366 00:18:46,993 --> 00:18:48,757 I TOLD HER YOU JUST GOT THE SNIFFLES. 367 00:18:48,861 --> 00:18:51,126 INFLAMMATION OF THE NASAL MEMBRANES. 368 00:18:51,230 --> 00:18:52,664 HUH? 369 00:18:52,765 --> 00:18:54,666 FROM A GERM IT SAYS HERE. 370 00:18:54,767 --> 00:18:56,599 WHAT'S IT LOOK LIKE? 371 00:18:56,702 --> 00:19:00,366 IT'S LONG AND GREEN 372 00:19:00,473 --> 00:19:03,409 MOST LIKELY WITH SPOTS DOWN ITS BACK 373 00:19:03,509 --> 00:19:05,341 AND A PASSEL OF LEGS. 374 00:19:05,444 --> 00:19:07,970 YOU'RE MAKING IT AWFUL FANCY SEEMS LIKE. 375 00:19:08,080 --> 00:19:10,276 WHEN YOU'RE SILLY ENOUGH TO GO KITE FLYING IN THE RAIN, 376 00:19:10,383 --> 00:19:11,681 YOU GET YOUR FEET WET, 377 00:19:11,784 --> 00:19:14,151 AND WHEN YOU GET YOUR FEET WET, YOU GET THE SNIFFLES. 378 00:19:14,253 --> 00:19:15,482 THAT'S ALL THERE IS ABOUT IT. 379 00:19:15,588 --> 00:19:20,151 THAT'S WHEN A GERM GETS YOU IT SAYS. 380 00:19:20,259 --> 00:19:22,490 MAYBE JASON GOT IT, TOO. 381 00:19:24,563 --> 00:19:27,590 MAYBE WE BOTH HAVE THE SAME GERM. 382 00:19:30,002 --> 00:19:32,062 HOW ROMANTIC. 383 00:19:32,171 --> 00:19:33,605 PLEASE DON'T MAKE FUN OF ME. 384 00:19:33,706 --> 00:19:35,868 I'M SORRY. I DIDN'T MEAN IT. 385 00:19:35,975 --> 00:19:37,238 BETTER GET TO SLEEP. 386 00:19:37,343 --> 00:19:39,505 TURN OUT THE LAMP. GOOD NIGHT. 387 00:19:39,612 --> 00:19:41,478 GOOD NIGHT. 388 00:19:41,580 --> 00:19:42,580 AH-CHOO! 389 00:19:51,757 --> 00:19:54,488 NELLIE, WHAT ARE YOU UP TO, HONEY? 390 00:19:54,593 --> 00:19:56,459 JUST WORKING ON MY SAMPLER, MA. 391 00:19:56,562 --> 00:19:59,293 OH. YOU BETTER COME INSIDE, HONEY. IT'S GETTING CHILLY. 392 00:19:59,398 --> 00:20:00,559 AW, MA! 393 00:20:00,666 --> 00:20:02,678 OH, WELL. NOW COME ON. THE SNIFFLES ARE GOING AROUND, 394 00:20:02,702 --> 00:20:04,279 AND YOU'RE GOING TO GET THEM. COME ON. COME ON. 395 00:20:04,303 --> 00:20:06,966 I'M NOT COLD. LET ME BE. 396 00:20:07,073 --> 00:20:08,073 OH! 397 00:20:10,209 --> 00:20:11,620 Jason: THEY'VE HAD THEM FOR A LONG TIME. 398 00:20:11,644 --> 00:20:14,739 ALMOST 100 YEARS AGO, THEY HAD A BALLOON IN FRANCE THAT WENT UP 399 00:20:14,847 --> 00:20:16,748 CARRYING A ROOSTER AND A SHEEP AND A DUCK. 400 00:20:16,849 --> 00:20:18,818 THEN THEY BUILT A BIGGER ONE 401 00:20:18,918 --> 00:20:20,477 THAT CARRIED TWO MEN UP IN THE SKY. 402 00:20:20,586 --> 00:20:23,420 Laura: WHAT MAKES IT GO UP? 403 00:20:23,522 --> 00:20:26,651 YOU SEE, HOT AIR RISES, SO WHEN YOU LIGHT THE FLAME UNDER THE BALLOON, 404 00:20:26,759 --> 00:20:27,658 IT LIFTS IT OFF THE GROUND. 405 00:20:27,760 --> 00:20:28,659 WITH PEOPLE IN IT? 406 00:20:28,761 --> 00:20:30,024 SURE. 407 00:20:30,129 --> 00:20:33,998 I'D BE AFRAID. BUT YOU WOULDN'T, WOULD YOU, JASON? 408 00:20:34,100 --> 00:20:36,331 OF COURSE NOT. SCIENTISTS HAVE TO BE BRAVE. 409 00:20:36,435 --> 00:20:37,664 Nellie's voice: HEY, JASON. 410 00:20:37,770 --> 00:20:39,762 AREN'T YOU GOING TO SAY HELLO TO ME? 411 00:20:39,872 --> 00:20:42,364 I'M A TALKING MACHINE, 412 00:20:42,475 --> 00:20:45,240 INVENTED BY THOMAS EDISON HIMSELF. 413 00:20:45,344 --> 00:20:49,076 I CAN SING AND WHISTLE AND TELL JOKES. 414 00:20:49,181 --> 00:20:52,310 I CAN REPEAT ANYTHING ANYBODY TELLS ME 415 00:20:52,418 --> 00:20:53,977 AND NEVER MAKE A MISTAKE. 416 00:20:54,086 --> 00:20:56,749 IF YOU WANT TO TALK TO ME, 417 00:20:56,856 --> 00:21:00,418 I CAN TALK RIGHT BACK TO YOU AND NEVER CHANGE A WORD. 418 00:21:00,526 --> 00:21:05,521 I'M THE LATEST, GREATEST, NEWEST, 419 00:21:05,631 --> 00:21:11,263 TRUEST, ONLIEST TALKING MACHINE IN THE UNITED STATES 420 00:21:11,370 --> 00:21:13,498 WEST OF MENLO PARK, NEW JERSEY. 421 00:21:13,606 --> 00:21:17,509 I CAN TALK, AND I CAN SING, AND I CAN DO ANY... 422 00:21:17,610 --> 00:21:19,020 GOODNESS SAKES, NELLIE. WHAT DO YOU GOT HERE? 423 00:21:19,044 --> 00:21:20,740 WHY, I DIDN'T KNOW YOU WERE INTERESTED. 424 00:21:20,846 --> 00:21:23,315 I TOLD YOU I HAD A TALKING MACHINE, 425 00:21:23,415 --> 00:21:25,816 AND YOU DIDN'T PAY ANY MIND TO ME. 426 00:21:25,918 --> 00:21:29,218 I'M SORRY, NELLIE. I DIDN'T HEAR YOU. 427 00:21:29,321 --> 00:21:31,881 NELLIE, PLEASE, CAN I HAVE A LOOK AT HER? 428 00:21:31,991 --> 00:21:35,189 WELL... IF YOU'RE SURE YOU'RE INTERESTED. 429 00:21:42,668 --> 00:21:44,261 A TALKING MACHINE. 430 00:21:44,370 --> 00:21:46,669 A GENUINE TALKING MACHINE. 431 00:21:46,772 --> 00:21:48,798 CAN I TRY IT? 432 00:21:48,908 --> 00:21:54,040 WELL, ALL RIGHT, BUT WE'D BETTER TAKE IT INSIDE... AND JUST JASON. 433 00:21:54,146 --> 00:21:57,776 MY MOTHER DOESN'T LIKE A LOT OF CHILDREN AROUND HER GOOD CHINA. 434 00:21:59,718 --> 00:22:01,710 COME ON, JASON. YOU CAN CARRY IT. 435 00:22:01,821 --> 00:22:04,723 A GENUINE TALKING MACHINE! 436 00:22:26,345 --> 00:22:28,473 THAT EXPLAINS WHY NELS WAS SO INTERESTED 437 00:22:28,581 --> 00:22:29,605 IN THAT TALKING MACHINE. 438 00:22:29,715 --> 00:22:32,150 WISH YOU HAD GOTTEN IT, PA. 439 00:22:32,251 --> 00:22:33,947 I KNOW HOW YOU FEEL, HALF-PINT, 440 00:22:34,053 --> 00:22:35,330 BUT WE NEEDED TO PAY OUR BILLS AT THE STORE 441 00:22:35,354 --> 00:22:37,448 A LOT MORE THAN WE NEEDED THAT MACHINE. 442 00:22:37,556 --> 00:22:41,857 NELLIE SURE IS LUCKY. SHE CAN HAVE ANYTHING SHE WANTS. 443 00:22:43,796 --> 00:22:45,890 WHAT ABOUT FRIENDS? 444 00:22:45,998 --> 00:22:47,557 WHAT DO YOU MEAN? 445 00:22:47,666 --> 00:22:50,534 WELL, YOU SAID NELLIE COULD HAVE ANYTHING SHE WANTS. 446 00:22:50,636 --> 00:22:52,730 WHAT YOU MEAN IS ANYTHING SHE CAN BUY. 447 00:22:52,838 --> 00:22:55,706 YOU CAN BUY FRIENDS, TOO, BUT NOT REAL ONES. 448 00:22:55,808 --> 00:22:58,744 THERE ISN'T ENOUGH MONEY IN THE WHOLE WIDE WORLD TO BUY A REAL FRIEND... 449 00:22:58,844 --> 00:23:00,642 OR A BOYFRIEND EITHER. 450 00:23:02,448 --> 00:23:04,314 THEN WHY DID HE GO OFF WITH HER? 451 00:23:04,416 --> 00:23:06,578 'CAUSE HE WAS INTERESTED IN THE MACHINE. 452 00:23:06,685 --> 00:23:08,496 HOW WOULD YOU LIKE IT IF YOU KNEW A BOY ONLY LIKED YOU 453 00:23:08,520 --> 00:23:10,546 'CAUSE YOU HAD SOMETHING LIKE A TALKING MACHINE? 454 00:23:10,656 --> 00:23:12,488 NOT SO GOOD, I GUESS. 455 00:23:12,591 --> 00:23:13,650 OF COURSE YOU WOULDN'T. 456 00:23:13,759 --> 00:23:15,955 IF HE LIKED YOU BEFORE, HE'LL LIKE YOU NOW. 457 00:23:16,061 --> 00:23:18,587 NO TALKING MACHINE IN THE WORLD'S GOING TO CHANGE THAT. 458 00:23:18,697 --> 00:23:20,529 YOU KNOW, YOU'RE RIGHT. 459 00:23:20,633 --> 00:23:23,865 WHY SHOULD I BE AFRAID OF A DUMB OLD TALKING MACHINE? 460 00:23:23,969 --> 00:23:25,614 THERE YOU GO. WHY DON'T YOU GO ON IN THE HOUSE? 461 00:23:25,638 --> 00:23:26,915 TELL YOUR MA I'LL BE IN IN A MINUTE. 462 00:23:26,939 --> 00:23:27,963 YES, SIR. 463 00:23:30,709 --> 00:23:31,608 PA? 464 00:23:31,710 --> 00:23:32,609 MM-HMM? 465 00:23:32,711 --> 00:23:34,373 IF MA SAYS IT'S ALL RIGHT, 466 00:23:34,480 --> 00:23:36,312 CAN I INVITE JASON TO SUPPER TOMORROW NIGHT? 467 00:23:38,217 --> 00:23:40,118 IF YOUR MA SAYS ALL RIGHT, I DON'T SEE WHY NOT. 468 00:23:40,219 --> 00:23:44,350 THANKS. IF I'M NOT GOING TO BE AFRAID OF NELLIE'S TALKING MACHINE, 469 00:23:44,456 --> 00:23:47,290 I DON'T SEE WHY SHE SHOULD BE AFRAID OF MA'S DUMPLINGS. 470 00:24:04,543 --> 00:24:06,341 Jason: LOOK AT HER! IT'S COMING RIGHT TO YOU. 471 00:24:06,445 --> 00:24:09,779 IT'S PERFECT! I'LL GET IT! 472 00:24:09,882 --> 00:24:10,882 JUST LOOK AT IT! 473 00:24:10,983 --> 00:24:12,246 IT'S PERFECT. 474 00:24:17,122 --> 00:24:18,750 I GOT IT. 475 00:24:23,062 --> 00:24:25,588 IT WORKED JUST LIKE THE BIG STEAMSHIP. 476 00:24:25,698 --> 00:24:26,859 IT SURE DID. 477 00:24:26,966 --> 00:24:28,696 YOU KNOW SOMETHING, JASON? 478 00:24:28,801 --> 00:24:30,178 I BET THAT SOMEDAY THEY'LL HAVE A STEAMSHIP 479 00:24:30,202 --> 00:24:31,636 THAT'LL FLY RIGHT OUT OF THE WATER, 480 00:24:31,737 --> 00:24:34,639 AND IT CAN LAND ANYWHERE IT WANTS TO. 481 00:24:34,740 --> 00:24:37,369 I GUESS IT'S KIND OF SILLY, ISN'T IT? 482 00:24:37,476 --> 00:24:39,741 NO, IT'S NOT. 483 00:24:41,413 --> 00:24:43,405 YOU KNOW, LAURA, THAT'S A WONDERFUL IDEA. 484 00:24:43,515 --> 00:24:45,950 A STEAM ENGINE AIRPLANE THAT LANDS ON WATER. 485 00:24:46,051 --> 00:24:47,713 THAT'S A WONDERFUL IDEA! 486 00:24:47,820 --> 00:24:49,948 CAN I BE YOUR PARTNER, JASON, AND HELP YOU INVENT IT? 487 00:24:50,055 --> 00:24:52,286 SURE YOU CAN. 488 00:24:52,391 --> 00:24:55,623 I WOULDN'T WANT ANYONE ELSE FOR MY PARTNER BUT YOU. 489 00:24:56,929 --> 00:24:59,831 I BETTER BE GOING. I'VE GOT SOME CHORES TO DO. 490 00:24:59,932 --> 00:25:02,401 DON'T FORGET ABOUT SUPPER. WE'RE HAVING DUMPLINGS. 491 00:25:02,501 --> 00:25:04,561 I'LL BE THERE. 492 00:25:07,373 --> 00:25:09,467 HIS PARTNER. 493 00:25:14,213 --> 00:25:19,675 MM-HMM. OH, THAT SMELLS GOOD. 494 00:25:19,785 --> 00:25:20,912 THERE YOU GO. 495 00:25:21,020 --> 00:25:22,386 THERE YOU ARE, JASON. 496 00:25:22,488 --> 00:25:23,898 - THANK YOU, MA'AM. - YOU'RE WELCOME. 497 00:25:23,922 --> 00:25:26,016 SO YOU FIGURED THAT WHOLE THING OUT BY YOURSELF, HUH? 498 00:25:26,125 --> 00:25:28,720 YES, SIR. IT'S A MATTER OF TRANSFERRING THE VIBRATIONS 499 00:25:28,827 --> 00:25:30,659 FROM THE SOUND ONTO A HUNK OF TIN FOIL. 500 00:25:30,763 --> 00:25:33,323 IT MAKES LITTLE BUMPS, AND WHEN YOU WANT TO LISTEN TO IT, 501 00:25:33,432 --> 00:25:36,129 YOU DO IT BACKWARDS, AND EVERYTHING COMES OUT. 502 00:25:36,235 --> 00:25:37,464 ISN'T HE SMART? 503 00:25:37,569 --> 00:25:39,094 HE CERTAINLY IS. 504 00:25:39,204 --> 00:25:41,298 HE KNOWS MORE ABOUT SCIENCE THAN MISS BEADLE DOES. 505 00:25:41,407 --> 00:25:42,431 DON'T YOU, JASON? 506 00:25:42,541 --> 00:25:43,702 AW, LAURA. 507 00:25:43,809 --> 00:25:45,300 LAURA, YOU'RE EMBARRASSING JASON. 508 00:25:45,411 --> 00:25:46,743 WELL, IT'S THE TRUTH, THOUGH. 509 00:25:46,845 --> 00:25:49,007 I'M SORRY NOW I DIDN'T KEEP THAT THING. 510 00:25:49,114 --> 00:25:51,208 WISH YOU HAD, PA. 511 00:25:51,316 --> 00:25:53,376 I RECITED "THE BOY STOOD ON THE BURNING DECK" 512 00:25:53,485 --> 00:25:54,919 WITH A MOUTHFUL OF GUMDROPS. 513 00:25:55,020 --> 00:25:56,283 [ALL LAUGH] 514 00:25:56,388 --> 00:25:57,754 NELLIE GAVE YOU GUMDROPS? 515 00:25:57,856 --> 00:26:00,018 SEVEN. MRS. OLESON SANG GRAND OPERA. 516 00:26:00,125 --> 00:26:02,060 OH. SHE BREAK THE PICKLE CROCK? 517 00:26:02,161 --> 00:26:04,392 - CHARLES. - HA HA HA! 518 00:26:04,496 --> 00:26:06,829 THAT MACHINE IS A SUREFIRE WONDER. 519 00:26:06,932 --> 00:26:09,527 SOMEDAY WE'LL HAVE MUSIC OR POETRY OR ANYTHING WE WANT. 520 00:26:09,635 --> 00:26:11,536 JUST TURN THE CRANK, AND THERE SHE IS. 521 00:26:11,637 --> 00:26:14,471 GOING TO HAVE A TALKING MACHINE ON YOUR STEAM ENGINE AIRPLANE? 522 00:26:14,573 --> 00:26:15,939 MAYBE. 523 00:26:16,041 --> 00:26:19,739 I'M GOING TO HELP JASON INVENT THINGS. AREN'T I, JASON? 524 00:26:19,845 --> 00:26:21,370 SURE. 525 00:26:25,117 --> 00:26:26,915 MIGHTY FINE DUMPLINGS, MA'AM. 526 00:26:27,019 --> 00:26:28,510 THANK YOU. 527 00:26:28,620 --> 00:26:30,555 Laura: YOU KNOW, THE DUMPLING'S FLOATING... 528 00:26:30,656 --> 00:26:32,522 IT DISPLACES ITS WEIGHT IN GRAVITY. 529 00:26:32,624 --> 00:26:34,752 ARTIMEDE SAID SO. 530 00:26:34,860 --> 00:26:36,328 ARCHIMEDES. 531 00:26:36,428 --> 00:26:38,624 THAT'S WHAT I SAID. ARCHIMEDES. 532 00:26:38,730 --> 00:26:40,528 AND YOU KNOW SOMETHING ELSE? 533 00:26:46,405 --> 00:26:49,000 A LAMP WON'T BURN WITHOUT OXYGEN. 534 00:26:54,379 --> 00:26:57,281 Charles: HUH. I TAKE IT THAT'S THE END OF THE EXPERIMENT. 535 00:26:57,382 --> 00:26:58,406 YES, SIR. 536 00:26:58,517 --> 00:27:01,487 GOOD. WELL, I'LL JUST FIND... OH, DADBURN IT! 537 00:27:01,587 --> 00:27:02,452 Caroline: WHAT'S THE MATTER, CHARLES? 538 00:27:02,554 --> 00:27:04,648 I JUST DISPLACED MY GRAVY WITH MY ELBOW. 539 00:27:04,756 --> 00:27:08,158 [LAUGHTER] 540 00:27:08,260 --> 00:27:11,230 Mrs. Oleson: A VERY STRANGE YOUNG MAN, IF YOU ASK ME. 541 00:27:11,330 --> 00:27:13,265 Mr. Oleson: SEEMS NICE ENOUGH TO ME. 542 00:27:13,365 --> 00:27:14,365 I HATE HIM! 543 00:27:14,399 --> 00:27:16,300 OH, NELLIE, DEAR, YOU DON'T MEAN THAT. 544 00:27:16,401 --> 00:27:17,892 I DO TOO. I HATE HIM. 545 00:27:18,003 --> 00:27:20,131 HE'S A MEAN, NASTY OLD BOY... 546 00:27:20,239 --> 00:27:22,105 HASN'T GOT A NOTION IN HIS HEAD ABOUT MANNERS. 547 00:27:22,207 --> 00:27:24,199 IT'S A WONDER HE WEARS SHOES. 548 00:27:24,309 --> 00:27:27,939 WELL, HE'S... HE'S FROM MASSACHUSETTS, ISN'T HE? 549 00:27:28,046 --> 00:27:29,912 WELL, WHAT DOES THAT HAVE TO DO WITH ANYTHING? 550 00:27:31,250 --> 00:27:33,742 WELL... 551 00:27:33,852 --> 00:27:36,515 IT'S GREAT SHOE COUNTRY BACK THERE. 552 00:27:39,424 --> 00:27:42,053 CAN YOU IMAGINE THAT LAURA INGALLS 553 00:27:42,161 --> 00:27:44,153 MARCHING IN HERE AS BOLD AS BRASS, 554 00:27:44,263 --> 00:27:46,528 INVITING THAT BOY OUT TO HER HOME FOR SUPPER 555 00:27:46,632 --> 00:27:49,124 RIGHT WHILE NELLIE'S ENTERTAINING HIM. 556 00:27:49,234 --> 00:27:51,396 WELL, HE DIDN'T HAVE TO GO IF HE DIDN'T WANT TO. 557 00:27:51,503 --> 00:27:54,496 PA, YOU'RE AS MEAN AS HE IS. 558 00:27:54,606 --> 00:27:56,404 NOW, SEE HERE, YOUNG LADY! HOLD YOUR TONGUE! 559 00:27:56,508 --> 00:27:57,407 NELS OLESON! 560 00:27:57,509 --> 00:27:59,341 THAT'S ABOUT ENOUGH OUT OF YOU, TOO! 561 00:27:59,444 --> 00:28:02,312 NOW, THIS THING HAS GONE ABOUT AS FAR AS I WANT IT TO GO. 562 00:28:02,414 --> 00:28:05,213 SILLIEST THING IN THE WORLD, A YOUNG'UN LIKE THAT FRETTING OVER A BOY. 563 00:28:05,317 --> 00:28:07,582 SHE ISN'T OLD ENOUGH TO BLOW THE FOAM OFF A SARSAPARILLA! 564 00:28:07,686 --> 00:28:09,678 NOW IF HE WANTED TO GO TO SUPPER AT THE INGALLS', 565 00:28:09,788 --> 00:28:11,882 MAYBE IT WAS BECAUSE HE APPRECIATED THE INVITATION, 566 00:28:11,990 --> 00:28:13,151 OR MAYBE HE WAS JUST HUNGRY, 567 00:28:13,258 --> 00:28:14,624 OR MAYBE HE LIKES THE INGALLS. 568 00:28:14,726 --> 00:28:16,092 THEY'RE A VERY NICE FAMILY! 569 00:28:16,195 --> 00:28:19,188 [NELLIE BAWLS] 570 00:28:19,298 --> 00:28:22,166 NELS! I'M SURPRISED AT YOU! 571 00:28:22,267 --> 00:28:24,202 SO AM I. 572 00:28:24,303 --> 00:28:26,295 PASS THE BISCUITS. 573 00:28:30,576 --> 00:28:33,045 [BAWLING] 574 00:28:39,017 --> 00:28:40,576 [STOPS BAWLING] 575 00:29:21,059 --> 00:29:22,789 GOOD MORNING, MR. OLESON. 576 00:29:22,894 --> 00:29:24,954 WELL, LAURA, HOW ARE YOU TODAY? 577 00:29:25,063 --> 00:29:26,964 FINE, THANKS. BROUGHT MA'S EGGS IN. 578 00:29:27,065 --> 00:29:29,534 SO I SEE. COME ON INSIDE. WE'LL HAVE A LOOK. 579 00:29:35,407 --> 00:29:38,866 ONLY TWO DOZEN TODAY. MA SAYS THE HENS ARE SLACKING OFF. 580 00:29:38,977 --> 00:29:41,503 WELL, I GUESS IT'S THAT TIME OF YEAR. 581 00:29:41,613 --> 00:29:44,515 I'LL JUST PUT THAT DOWN AS A CREDIT. 582 00:29:44,616 --> 00:29:45,640 YOU NEED ANYTHING? 583 00:29:45,751 --> 00:29:50,052 YES. SOME WHITE SUGAR AND SOME CREAM OF TARTAR. 584 00:29:50,155 --> 00:29:53,819 YES, MA'AM. WHITE SUGAR, CREAM OF TARTAR... 585 00:29:53,925 --> 00:29:56,156 AND ONE GUMBALL. 586 00:29:56,261 --> 00:29:58,321 THANKS, MR. OLESON. 587 00:29:59,865 --> 00:30:01,834 LET'S SEE. SUGAR... 588 00:30:04,870 --> 00:30:06,736 HI, LAURA! 589 00:30:06,838 --> 00:30:08,238 HI. 590 00:30:08,340 --> 00:30:09,933 HOW'S YOUR COLD? 591 00:30:10,042 --> 00:30:11,510 IT'S ALL BETTER. 592 00:30:11,610 --> 00:30:13,977 JUST A LITTLE INFLAMMATION OF THE NASAL MEMBRANES. 593 00:30:14,079 --> 00:30:15,377 SOUNDS WORSE THAN IT IS. 594 00:30:15,480 --> 00:30:16,675 YOU HAVE TO GO RIGHT HOME? 595 00:30:16,782 --> 00:30:18,478 NO, I DON'T. WHY? 596 00:30:18,583 --> 00:30:19,676 COME UP TO MY ROOM. 597 00:30:19,785 --> 00:30:21,549 WHAT FOR? 598 00:30:21,653 --> 00:30:22,746 JUST TALK. 599 00:30:24,056 --> 00:30:25,854 HAVE ANOTHER GUMDROP. 600 00:30:28,060 --> 00:30:29,756 YOU FEEL OK, NELLIE? 601 00:30:29,861 --> 00:30:33,298 JUST FINE. GRAB A HANDFUL AND COME ON. 602 00:30:52,884 --> 00:30:55,251 OH, NELLIE... 603 00:30:55,354 --> 00:30:58,518 YOU SURE HAVE A PRETTY ROOM. 604 00:30:58,623 --> 00:31:00,751 YOU'VE SEEN IT, HAVEN'T YOU? 605 00:31:00,859 --> 00:31:04,159 YEAH, BUT IT WAS SUCH A LONG TIME AGO, I FORGOT. 606 00:31:04,262 --> 00:31:05,753 YOU DON'T HAVE TO BE INVITED. 607 00:31:05,864 --> 00:31:07,457 WE'RE GOOD FRIENDS, AREN'T WE? 608 00:31:07,566 --> 00:31:08,659 WE ARE? 609 00:31:08,767 --> 00:31:11,532 OF COURSE WE ARE. COME ON, LIE DOWN ON THE BED. 610 00:31:14,005 --> 00:31:17,464 I GOT A NEW DOLL, ALL THE WAY FROM PARIS, FRANCE. 611 00:31:19,177 --> 00:31:22,045 OH, IT'S BEAUTIFUL, NELLIE. 612 00:31:22,147 --> 00:31:25,345 I'VE NEVER SEEN A DOLL LIKE IT. 613 00:31:25,450 --> 00:31:28,511 YOU'RE PRETTY FOND OF JASON, AREN'T YOU? 614 00:31:28,620 --> 00:31:30,612 OH, I DON'T KNOW. 615 00:31:30,722 --> 00:31:32,623 YOU DON'T HAVE TO BE BASHFUL. 616 00:31:32,724 --> 00:31:34,852 WE'RE GOOD FRIENDS, AREN'T WE? 617 00:31:34,960 --> 00:31:39,159 WELL, I THINK HE'S NICE. 618 00:31:39,264 --> 00:31:41,859 HE SURE IS AWFUL SMART. 619 00:31:41,967 --> 00:31:44,198 I DON'T KNOW ANY OTHER BOY 620 00:31:44,302 --> 00:31:45,947 THAT COULD BE SUCH A HAND AT EXPLAINING THINGS 621 00:31:45,971 --> 00:31:46,971 LIKE HE IS. 622 00:31:47,005 --> 00:31:49,474 SOMEDAY HE'LL BE A GREAT SCIENTIST. 623 00:31:49,574 --> 00:31:51,440 YOU JUST WATCH HIM. 624 00:31:51,543 --> 00:31:53,569 YOU REALLY LIKE HIM, DON'T YOU? 625 00:31:53,678 --> 00:31:55,806 MAYBE I DO. 626 00:31:55,914 --> 00:31:58,850 DON'T WORRY. I WON'T TELL ANYONE. 627 00:31:58,950 --> 00:32:01,920 I CAN KEEP A SECRET. 628 00:32:02,020 --> 00:32:04,182 WELL... 629 00:32:04,289 --> 00:32:08,249 I DO SET A GREAT STORE BY HIM, NELLIE. 630 00:32:08,360 --> 00:32:11,990 I HOPE HE LIKES ME, TOO. 631 00:32:12,097 --> 00:32:15,329 DID HE EVER SAY ANYTHING ABOUT LIKING YOU? 632 00:32:15,434 --> 00:32:18,233 WELL, LAST NIGHT HE SAID 633 00:32:18,336 --> 00:32:20,237 THAT MAYBE I COULD BE A SCIENTIST, 634 00:32:20,338 --> 00:32:22,637 EVEN IF I AM A GIRL. 635 00:32:22,741 --> 00:32:27,111 I DON'T KNOW ANYTHING I'D RATHER BE. 636 00:32:27,212 --> 00:32:29,977 SOMEDAY WE'LL HAVE A BIG STORE 637 00:32:30,081 --> 00:32:31,709 THAT'LL HAVE A GREAT BIG SIGN IN FRONT 638 00:32:31,817 --> 00:32:35,219 THAT SAYS, "JASON AND LAURA: 639 00:32:35,320 --> 00:32:37,789 INVENTIONS DONE TO ORDER WHILE YOU WAIT." 640 00:32:37,889 --> 00:32:39,858 I'LL NEVER BE AS SMART AS HE IS, 641 00:32:39,958 --> 00:32:42,257 BUT I CAN WORK AWFUL HARD AT IT. 642 00:32:42,360 --> 00:32:44,261 YOU REMEMBER WHAT MA ALWAYS SAYS: 643 00:32:44,362 --> 00:32:47,025 TURN THE OTHER CHEEK. 644 00:32:47,132 --> 00:32:49,363 AND YOU KNOW WHAT PA SAYS: 645 00:32:49,468 --> 00:32:52,905 TURN THE OTHER CHEEK, BUT WATCH OUT. 646 00:32:54,339 --> 00:32:56,103 WELL, I DON'T CARE. 647 00:32:56,208 --> 00:32:58,439 I THINK SHE'S CHANGED. 648 00:32:58,543 --> 00:33:00,375 PEOPLE CAN CHANGE, YOU KNOW. 649 00:33:00,479 --> 00:33:01,742 I'LL BELIEVE IT WHEN I SEE IT. 650 00:33:01,847 --> 00:33:04,578 SHE'S A SPITEFUL, MEAN OLD THING, 651 00:33:04,683 --> 00:33:06,594 AND IF SHE GAVE YOU GUMDROPS, IT'S 'CAUSE SHE'S AFTER SOMETHING! 652 00:33:06,618 --> 00:33:10,077 WELL, SHE DIDN'T ASK FOR ANYTHING! SHE WAS NICE AS PIE. 653 00:33:10,188 --> 00:33:11,666 Charles: WHAT ARE YOU TWO TALKING ABOUT? 654 00:33:11,690 --> 00:33:13,750 LAURA'S TURNING THE OTHER CHEEK. 655 00:33:13,859 --> 00:33:15,657 SO NELLIE CAN GIVE YOU A GOOD LICK. 656 00:33:15,760 --> 00:33:17,194 OH, MARY. 657 00:33:17,295 --> 00:33:19,373 Charles: YOU BETTER GET TO SLEEP. YOU GO ON AND GET THE LIGHTS OUT. 658 00:33:19,397 --> 00:33:21,161 Mary: YES, SIR. 659 00:33:32,777 --> 00:33:36,407 YOU JUST WATCH HOW NICE NELLIE IS TOMORROW AT SCHOOL. 660 00:33:36,515 --> 00:33:38,882 SHE'LL BE TOO BUSY SHOWING OFF HER TALKING MACHINE. 661 00:33:38,984 --> 00:33:41,579 SHE TOLD MISS BEADLE SHE'D BRING IT. 662 00:33:41,686 --> 00:33:43,348 WE'LL, YOU REMEMBER WHAT MA ALWAYS SAYS... 663 00:33:43,455 --> 00:33:45,924 I KNOW, AND IF YOU'D JUST TURN THE OTHER CHEEK, 664 00:33:46,024 --> 00:33:47,515 I COULD GO TO SLEEP. 665 00:33:49,094 --> 00:33:50,221 GOOD NIGHT! 666 00:33:50,328 --> 00:33:51,489 GOOD NIGHT. 667 00:33:54,032 --> 00:33:55,643 Jason: WHICH PUTS THE SOUND VIBRATIONS ON TINFOIL 668 00:33:55,667 --> 00:33:58,296 LIKE PENCIL WRITES ON PAPER. 669 00:33:58,403 --> 00:34:00,929 [APPLAUSE] 670 00:34:05,710 --> 00:34:07,303 NOW, JASON HAS EXPLAINED ABOUT 671 00:34:07,412 --> 00:34:09,643 THE SOUND VIBRATIONS AND THE TINFOIL. 672 00:34:09,748 --> 00:34:11,307 ARE THERE ANY QUESTIONS? 673 00:34:11,416 --> 00:34:12,645 YES, WILLIE? 674 00:34:12,751 --> 00:34:14,242 CAN HE MAKE IT FLY FOR US? 675 00:34:14,352 --> 00:34:15,251 [LAUGHTER] 676 00:34:15,353 --> 00:34:17,584 CHILDREN! STAND IN THE CORNER, WILLIE. 677 00:34:17,689 --> 00:34:19,817 YES, MA'AM. 678 00:34:19,925 --> 00:34:22,656 NELLIE, WOULD YOU PLEASE DEMONSTRATE IT FOR US? 679 00:34:24,996 --> 00:34:28,091 Laura's voice: SOMEDAY MAYBE WE'LL HAVE A BIG STORE TOGETHER 680 00:34:28,199 --> 00:34:30,100 WITH A SIGN ON THE FRONT... 681 00:34:30,201 --> 00:34:34,070 "LAURA AND JASON'S: INVENTIONS DONE TO ORDER WHILE YOU WAIT." 682 00:34:34,172 --> 00:34:35,936 I'LL NEVER BE AS SMART AS JASON, 683 00:34:36,041 --> 00:34:38,442 BUT I CAN WORK AWFUL HARD AT IT. 684 00:34:38,543 --> 00:34:41,411 I GUESS I DO LOVE HIM CONSIDERABLE, 685 00:34:41,513 --> 00:34:44,642 BUT I DON'T EXPECT WE'D GET MARRIED FOR A WHILE YET. 686 00:34:44,749 --> 00:34:46,047 NELLIE, TURN IT OFF. 687 00:34:46,151 --> 00:34:47,710 I CAN'T. THE LEVER'S STUCK. 688 00:34:47,819 --> 00:34:51,551 I SUPPOSE I SHOULDN'T, BUT WHEN I THINK ABOUT JASON, 689 00:34:51,656 --> 00:34:54,057 I GET ALL WARM AND CUDDLY INSIDE. 690 00:34:54,159 --> 00:34:55,058 [LAUGHTER] 691 00:34:55,160 --> 00:34:56,492 I SAID THAT'S ENOUGH! 692 00:34:56,595 --> 00:34:59,064 IN KNOW IT'S SILLY, BUT I LIKE TO THINK ABOUT IT. 693 00:34:59,164 --> 00:35:00,164 DON'T YOU EVER THINK... 694 00:35:02,601 --> 00:35:04,092 Mary: LAURA! 695 00:35:10,442 --> 00:35:12,673 LAURA! 696 00:35:12,777 --> 00:35:14,245 LAURA, WAIT! 697 00:36:26,117 --> 00:36:29,952 COME ON. LET'S GO HOME. 698 00:36:30,055 --> 00:36:32,115 LEAVE ME ALONE. 699 00:36:32,223 --> 00:36:34,124 PLEASE, MARY. 700 00:36:34,225 --> 00:36:36,023 JUST LEAVE ME ALONE. 701 00:37:00,485 --> 00:37:02,317 WHOA. 702 00:37:07,459 --> 00:37:08,825 HOW ARE YOU DOING, MARY? 703 00:37:08,927 --> 00:37:11,624 I TOLD LAURA NOT TO TRUST THAT NELLIE OLESON. 704 00:37:11,730 --> 00:37:13,289 WHAT'S THE MATTER? WHAT HAPPENED? 705 00:37:13,398 --> 00:37:16,835 NELLIE WAS VERY SWEET TO LAURA YESTERDAY. 706 00:37:16,935 --> 00:37:20,167 SHE EVEN INVITED HER UP TO HER ROOM TO TRY THE TALKING MACHINE. 707 00:37:20,271 --> 00:37:21,864 AND? 708 00:37:21,973 --> 00:37:23,984 SHE GOT LAURA TO SAY A WHOLE BUNCH OF THINGS ABOUT JASON, 709 00:37:24,008 --> 00:37:25,499 A WHOLE BUNCH OF LOVE STUFF. 710 00:37:25,610 --> 00:37:27,476 LAURA DIDN'T KNOW THE MACHINE WAS ON, 711 00:37:27,579 --> 00:37:31,038 AND TODAY NELLIE PLAYED IT FOR THE WHOLE CLASS. 712 00:37:32,250 --> 00:37:34,014 DEAR, SWEET NELLIE, HUH? 713 00:37:34,119 --> 00:37:35,280 WHERE'S YOUR SISTER NOW? 714 00:37:35,386 --> 00:37:36,854 UP ON OAK HILL. 715 00:37:36,955 --> 00:37:40,119 I TRIED TO GET HER TO COME HOME, BUT SHE WAS FEELING TOO BAD. 716 00:37:40,225 --> 00:37:42,023 I'LL GO SEE WHAT I CAN DO. 717 00:37:42,127 --> 00:37:43,527 TAKE THE TEAM HOME FOR ME, WILL YOU? 718 00:37:43,628 --> 00:37:45,119 YES, PA. 719 00:37:46,164 --> 00:37:47,962 GET UP! 720 00:38:26,938 --> 00:38:30,272 I WAS JUST TALKING TO MARY. YOU HAD A PRETTY BAD DAY, HUH? 721 00:38:30,375 --> 00:38:32,276 I'M NOT GOING BACK TO SCHOOL EVER AGAIN. 722 00:38:32,377 --> 00:38:33,970 HEY, NOW, COME ON. IT CAN'T BE THAT BAD. 723 00:38:34,078 --> 00:38:37,480 WORSE. HE MUST THINK I'M A SILLY GOOSE SAYING ALL THOSE THINGS. 724 00:38:37,582 --> 00:38:39,608 I DON'T THINK SO. 725 00:38:39,717 --> 00:38:43,210 HE'LL NEVER SPEAK TO ME AGAIN... NEVER. 726 00:38:43,321 --> 00:38:46,416 WELL, IF HE DOESN'T, I DON'T THINK HE'S WORTH CRYING ABOUT. 727 00:38:47,692 --> 00:38:49,786 SHE SAID SHE WOULDN'T TELL. 728 00:38:49,894 --> 00:38:53,524 SHE SAID SHE WAS MY FRIEND, 729 00:38:53,631 --> 00:38:55,532 AND ALL THE TIME, 730 00:38:55,633 --> 00:38:57,602 SHE W-WAS... 731 00:38:57,702 --> 00:38:59,898 SHH. 732 00:39:00,004 --> 00:39:02,473 COME ON, NOW. 733 00:39:02,574 --> 00:39:04,907 IT'S ALL RIGHT. 734 00:39:07,879 --> 00:39:10,644 I DON'T KNOW WHAT TO DO, PA. 735 00:39:10,748 --> 00:39:12,114 WELL, THEN, JUST DON'T DO ANYTHING. 736 00:39:12,217 --> 00:39:14,209 YOU DIDN'T DO ANYTHING WRONG. 737 00:39:14,319 --> 00:39:17,778 NOW, WE GOT A LOT OF FUNNY NOTIONS BORN INSIDE OF US, HALF-PINT, 738 00:39:17,889 --> 00:39:19,221 AND ONE OF THE FUNNIEST IS 739 00:39:19,324 --> 00:39:22,158 THAT WE'RE SUPPOSED TO HIDE THE WAY WE FEEL ABOUT PEOPLE. 740 00:39:22,260 --> 00:39:24,456 LET ME TELL YOU, EVERYBODY WANTS TO KNOW 741 00:39:24,562 --> 00:39:27,657 THAT THEY'RE LOVED OR NEEDED OR CARED ABOUT. 742 00:39:27,765 --> 00:39:29,243 ANYBODY THAT DOESN'T WANT TO KNOW THAT 743 00:39:29,267 --> 00:39:31,930 HAS SOMETHING WRONG WITH THEM. 744 00:39:32,036 --> 00:39:34,870 WHAT'LL HE THINK OF ME? 745 00:39:34,973 --> 00:39:37,841 IF HE LIKED YOU BEFORE, I THINK HE'S GOING TO LIKE YOU A LOT MORE NOW. 746 00:39:39,310 --> 00:39:42,246 NOTHING BAD COMES FROM TELLING PEOPLE HOW YOU REALLY FEEL. 747 00:39:44,082 --> 00:39:47,644 I KNOW WHAT YOU'RE SAYING IS RIGHT, PA. 748 00:39:47,752 --> 00:39:50,312 IT WAS JUST SUCH A HURTFUL THING TO DO. 749 00:39:50,421 --> 00:39:52,549 I KNOW IT WAS. 750 00:39:52,657 --> 00:39:54,990 I KNOW IT WAS. 751 00:39:58,029 --> 00:40:01,488 I DON'T WANT TO BE A SCIENTIST ANYMORE. 752 00:40:01,599 --> 00:40:04,501 I DON'T WANT TO INVENT THINGS THAT HURT PEOPLE. 753 00:40:04,602 --> 00:40:07,197 WELL, IT'S NOT THE INVENTIONS THAT HURT PEOPLE, 754 00:40:07,305 --> 00:40:10,639 IT'S THE PEOPLE AND THE WAY THEY USE THEM. THAT'S WHAT HURTS. 755 00:40:10,742 --> 00:40:13,712 EVERYTHING'S GOING TO BE ALL RIGHT. 756 00:40:15,380 --> 00:40:16,848 NOW, LET'S SAY YOU GO ON HOME 757 00:40:16,948 --> 00:40:18,814 BEFORE YOUR MA GETS WORRIED ABOUT YOU. 758 00:40:18,917 --> 00:40:20,317 I GOT A FEW MORE THINGS TO DO. 759 00:40:20,418 --> 00:40:22,353 I'LL BE A LITTLE LATE FOR SUPPER. 760 00:40:22,453 --> 00:40:24,251 FEEL BETTER? 761 00:40:24,355 --> 00:40:26,790 ALL RIGHTY. I LOVE YOU. 762 00:40:26,891 --> 00:40:27,891 I LOVE YOU, TOO. 763 00:40:27,959 --> 00:40:29,518 SEE YOU AT HOME. 764 00:40:50,248 --> 00:40:52,149 - MRS. OLESON. - WELL, MR. INGALLS... 765 00:40:52,250 --> 00:40:53,961 I'D LIKE TO SPEAK TO YOUR HUSBAND FOR A MOMENT, PLEASE. 766 00:40:53,985 --> 00:40:56,250 UH, WELL, HE'S BUSY RIGHT NOW. MAYBE I... 767 00:40:56,354 --> 00:40:58,721 NELS! 768 00:40:58,823 --> 00:41:01,554 OH, CHARLES. 769 00:41:01,659 --> 00:41:02,836 WELL, I'M SORRY TO BOTHER YOU, 770 00:41:02,860 --> 00:41:04,772 BUT DID NELLIE TELL YOU WHAT HAPPENED IN SCHOOL TODAY? 771 00:41:04,796 --> 00:41:06,560 NO. SHE JUST MENTIONED THAT SHE, UH, 772 00:41:06,664 --> 00:41:08,792 TOOK HER TALKING MACHINE IN TO SHOW THE CLASS. 773 00:41:08,900 --> 00:41:10,644 SHE DIDN'T MENTION TO YOU WHAT SHE PLAYED ON IT. 774 00:41:10,668 --> 00:41:11,966 WHY, NO, SHE DIDN'T. 775 00:41:12,070 --> 00:41:13,732 SHE MADE A RECORDING OF LAURA'S VOICE 776 00:41:13,838 --> 00:41:15,704 WITHOUT LAURA KNOWING ABOUT IT. 777 00:41:15,807 --> 00:41:18,003 SHE PLAYED IT FOR THE CLASS. 778 00:41:18,109 --> 00:41:20,374 LAURA SAID SOME THINGS ABOUT A BOY. 779 00:41:20,478 --> 00:41:22,389 THEY'RE THINGS THAT AREN'T IMPORTANT TO A GROWNUP. 780 00:41:22,413 --> 00:41:23,813 TO A LITTLE GIRL LIKE THAT... 781 00:41:23,915 --> 00:41:25,559 MR. INGALLS, IT SOUNDS LIKE YOU'RE MAKING A MOUNTAIN OUT OF... 782 00:41:25,583 --> 00:41:28,917 BE QUIET, HARRIET! SHE SAID SOMETHING ABOUT A BOY. 783 00:41:29,020 --> 00:41:29,919 WAS IT JASON? 784 00:41:30,021 --> 00:41:31,683 YEAH, THAT'S RIGHT. 785 00:41:31,789 --> 00:41:34,418 NELS, I USUALLY LIKE MY GIRLS TO FIGHT THEIR OWN BATTLES, 786 00:41:34,525 --> 00:41:36,904 BUT IN THIS CASE, I WASN'T GOING TO LET IT GO BY WITHOUT YOUR KNOWING. 787 00:41:36,928 --> 00:41:38,920 WAIT HERE. 788 00:41:40,865 --> 00:41:43,334 NELLIE. 789 00:41:43,434 --> 00:41:44,527 NELLIE! 790 00:41:44,635 --> 00:41:46,035 Nellie: YES, FATHER? 791 00:41:46,137 --> 00:41:51,371 COME DOWN HERE. AND BRING YOUR TALKING MACHINE WITH YOU. 792 00:41:51,476 --> 00:41:52,535 NELS, I REALLY THINK... 793 00:41:52,643 --> 00:41:54,942 WELL, DON'T, HARRIET. 794 00:42:06,457 --> 00:42:09,518 YOU DEMONSTRATED THAT MACHINE IN SCHOOL TODAY? 795 00:42:09,627 --> 00:42:10,627 YES. 796 00:42:10,661 --> 00:42:11,993 WHAT DID YOU PLAY ON IT? 797 00:42:12,096 --> 00:42:14,258 I WANT THE TRUTH, OR SO HELP ME I'LL... 798 00:42:14,365 --> 00:42:15,731 I DIDN'T DO IT! WILLIE DID IT... 799 00:42:15,833 --> 00:42:17,392 HID BEHIND THE BED AND DID IT. 800 00:42:17,502 --> 00:42:18,993 NELLIE TOLD ME TO. 801 00:42:19,103 --> 00:42:22,130 YOU GO TO YOUR ROOM. 802 00:42:22,240 --> 00:42:23,333 AND YOU GO TO YOUR ROOM. 803 00:42:23,441 --> 00:42:24,875 - MOTHER! - NOW! 804 00:42:30,248 --> 00:42:34,413 CHARLES, I WANT YOU TO APOLOGIZE TO LAURA FOR ME 805 00:42:34,519 --> 00:42:36,511 AND TELL HER IT WILL NEVER HAPPEN AGAIN. 806 00:42:36,621 --> 00:42:37,621 THAT'S A PROMISE. 807 00:42:37,655 --> 00:42:40,056 I'LL TELL HER. THANK YOU, NELS. 808 00:42:49,567 --> 00:42:51,900 NELS! WHAT ARE YOU GOING TO DO? 809 00:42:52,003 --> 00:42:54,905 SOMETHING I SHOULD HAVE DONE YEARS AGO. 810 00:42:55,006 --> 00:42:57,635 NO! I WON'T HEAR OF IT. 811 00:42:57,742 --> 00:43:00,075 CRANK. YOU WON'T HAVE TO. 812 00:43:30,575 --> 00:43:33,306 CAN'T SLEEP? 813 00:43:33,411 --> 00:43:36,472 PA TOLD YOU EVERYTHING WOULD BE ALL RIGHT. 814 00:43:36,581 --> 00:43:38,140 I KNOW. 815 00:43:38,249 --> 00:43:39,808 THEN WHY DON'T YOU GO TO SLEEP? 816 00:43:39,917 --> 00:43:43,445 BECAUSE IT WON'T BE ALL RIGHT. 817 00:43:43,554 --> 00:43:46,615 ALL THE BOYS LIKE YOU. 818 00:43:46,724 --> 00:43:47,919 WILLIE DOESN'T. 819 00:43:48,025 --> 00:43:50,460 WILLIE DOESN'T LIKE ANYBODY. 820 00:43:50,561 --> 00:43:54,657 IF YOU LOSE A BOYFRIEND, YOU CAN ALWAYS GET ANOTHER ONE. 821 00:43:54,765 --> 00:43:56,131 SO CAN YOU. 822 00:43:56,234 --> 00:43:59,204 NO, I CAN'T. 823 00:43:59,303 --> 00:44:01,169 I BET PA IS RIGHT. 824 00:44:01,272 --> 00:44:03,969 I BET JASON STILL LIKES YOU. 825 00:44:06,077 --> 00:44:07,511 DO YOU THINK SO? 826 00:44:07,612 --> 00:44:09,672 SURE I DO. 827 00:44:09,780 --> 00:44:12,045 TRY AND SLEEP. 828 00:44:12,150 --> 00:44:14,119 ALL RIGHT. 829 00:44:23,361 --> 00:44:25,023 YOU KNOW SOMETHING, MARY? 830 00:44:25,129 --> 00:44:27,598 NO, WHAT? 831 00:44:27,698 --> 00:44:31,897 LIFE SURE WAS A LOT EASIER WHEN WE DIDN'T LIKE BOYS. 832 00:44:33,304 --> 00:44:36,502 COME ON. IT'S NOT GOING TO BE SO BAD. 833 00:44:36,607 --> 00:44:38,735 I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 834 00:44:38,843 --> 00:44:41,244 I DON'T THINK I CAN EVEN LOOK AT HIM. 835 00:44:41,345 --> 00:44:43,473 EVERYTHING'S GOING TO BE ALL RIGHT. 836 00:44:55,726 --> 00:44:56,766 GOOD MORNING, MISS BEADLE. 837 00:44:56,861 --> 00:44:57,861 GOOD MORNING, NELLIE. 838 00:44:57,929 --> 00:44:58,929 MORNING, MISS BEADLE. 839 00:44:58,963 --> 00:45:01,023 WILLIE. 840 00:45:01,132 --> 00:45:04,261 ALL RIGHT, CHILDREN, TIME FOR SCHOOL. COME ON. 841 00:45:23,120 --> 00:45:24,418 [GIGGLING] 842 00:45:48,746 --> 00:45:51,011 [CHILDREN GIGGLING] 843 00:46:14,171 --> 00:46:15,901 QUIET! 844 00:46:16,007 --> 00:46:18,977 NOW, I THINK THIS HAS GONE FAR ENOUGH. 845 00:46:20,344 --> 00:46:22,870 I DON'T KNOW WHO DID THIS, BUT I INTEND TO FIND OUT. 846 00:46:22,980 --> 00:46:24,676 NOW, WE'RE NOT OPENING ONE BOOK 847 00:46:24,782 --> 00:46:27,547 UNTIL WHOEVER WROTE THIS ON THE BLACKBOARD STANDS UP 848 00:46:27,652 --> 00:46:31,145 AND APOLOGIZES TO JASON AND TO LAURA. 849 00:46:39,497 --> 00:46:40,497 NELLIE? 850 00:46:40,598 --> 00:46:42,226 I DIDN'T DO IT. 851 00:46:42,333 --> 00:46:44,165 I HOPE NOT. 852 00:46:44,268 --> 00:46:46,362 YOU'VE DONE ENOUGH ALREADY. 853 00:46:50,708 --> 00:46:53,337 Miss Beadle: WELL, I'M WAITING. 854 00:47:01,485 --> 00:47:02,544 I DID IT, MISS BEADLE, 855 00:47:02,653 --> 00:47:06,681 AND I'M NOT SORRY 'CAUSE IT'S THE TRUTH. 856 00:47:08,392 --> 00:47:11,726 I SEE. 857 00:47:13,597 --> 00:47:17,227 Miss Beadle: WELL, LET'S GET BACK TO BUSINESS. 858 00:47:17,335 --> 00:47:20,464 WILL YOU ALL PLEASE TURN TO PAGE 28 IN YOUR READER? 859 00:47:42,793 --> 00:47:46,161 Laura, voice-over: I DIDN'T KNOW FOR SURE IF I'D EVER BE A SCIENTIST 860 00:47:46,263 --> 00:47:48,698 OR EVEN IF I'D EVER MARRY JASON. 861 00:47:48,799 --> 00:47:50,825 THE ONLY THING I KNEW FOR SURE 862 00:47:50,935 --> 00:47:54,303 WAS WHAT A FINE THING IT WAS TO KNOW HE LOVED ME. 57340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.