All language subtitles for LHOP S02E12 His Fathers Son.DVDRip.HI.en.LNSGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,959 --> 00:01:33,188 Grace: JOHN! 2 00:01:36,763 --> 00:01:37,763 YEAH? 3 00:01:38,832 --> 00:01:40,300 BREAKFAST. 4 00:01:41,368 --> 00:01:43,928 OH, YEAH. COMING. 5 00:01:47,774 --> 00:01:50,744 I SWEAR, THAT BOY JUST FORGETS THE TIME WHEN HE'S READING. 6 00:01:50,844 --> 00:01:52,142 YEAH, HE SURE DOES. 7 00:01:52,245 --> 00:01:55,113 YOU KNOW, A BOY THAT AGE OUGHT TO GET OUT MORE AND DO THINGS. 8 00:01:55,215 --> 00:01:57,810 OH, HIS PA LOVED BOOKS, AND SO DOES THE BOY. 9 00:01:57,918 --> 00:01:59,648 THERE'S A LOT OF PLEASURE IN READING. 10 00:01:59,753 --> 00:02:01,449 YEAH, WELL, I WOULDN'T KNOW. 11 00:02:01,555 --> 00:02:03,581 HERE, I'LL DO THIS FOR YOU. 12 00:02:03,690 --> 00:02:04,817 OK. 13 00:02:22,442 --> 00:02:23,341 NEED A HAND? 14 00:02:23,443 --> 00:02:24,968 NO. I GOT IT. 15 00:02:27,280 --> 00:02:29,215 THIS IS A FINE BOOK. 16 00:02:29,316 --> 00:02:31,911 HAVE YOU EVER READ LORD BYRON? 17 00:02:32,019 --> 00:02:35,285 LORD BYRON? WHAT DO THEY CALL HIM LORD FOR? 18 00:02:35,389 --> 00:02:36,721 THAT WAS HIS TITLE. 19 00:02:36,823 --> 00:02:37,823 OH. 20 00:02:37,891 --> 00:02:40,326 HE WAS MY FATHER'S FAVORITE. 21 00:02:40,427 --> 00:02:42,828 WELL, YOU BEST GET IN THE HOUSE, GET SOME BREAKFAST. 22 00:02:42,929 --> 00:02:46,058 IMAGINE EVEN LORD BYRON TOOK TIME OUT TO EAT. 23 00:02:46,166 --> 00:02:49,330 ALL RIGHT. BUT YOU REALLY OUGHT TO READ IT SOMETIME. 24 00:02:49,436 --> 00:02:51,530 WELL, I WILL. I WILL. 25 00:03:04,284 --> 00:03:05,284 WHEW! 26 00:03:06,653 --> 00:03:07,985 THAT'S FINE SHOOTING, SIR. 27 00:03:08,088 --> 00:03:09,215 MIGHTY FINE SHOOTING. 28 00:03:09,322 --> 00:03:10,700 WHY, A MAN COULD SHOOT THROUGH THE EYE OF A NEEDLE 29 00:03:10,724 --> 00:03:11,623 WITH A RIFLE LIKE THIS. 30 00:03:11,725 --> 00:03:13,990 THAT'S A GENUINE WINCHESTER 73, 31 00:03:14,094 --> 00:03:16,427 FIRES A. 44-40 CARTRIDGE. 32 00:03:16,530 --> 00:03:18,658 OH, YOU CAN'T DO BETTER THAN THIS RIFLE, 33 00:03:18,765 --> 00:03:19,664 I'LL TELL YOU. 34 00:03:19,766 --> 00:03:22,258 WHAT DO YOU THINK, CHARLES? 35 00:03:22,369 --> 00:03:25,203 IT'S A DANDY. HOW MUCH IS IT? 36 00:03:25,305 --> 00:03:28,469 WELL, A RIFLE LIKE THIS DOESN'T COME CHEAP. 37 00:03:28,575 --> 00:03:29,575 Isaiah: WELL, HOW MUCH? 38 00:03:29,676 --> 00:03:33,204 $7.50, BUT LOOK WHAT YOU'RE GETTING... 39 00:03:33,313 --> 00:03:36,681 A WALNUT STOCK, SPORTING FRONT AND REAR SIGHTS. 40 00:03:36,783 --> 00:03:38,911 WELL, I CAN SEE ALL THAT. 41 00:03:39,019 --> 00:03:40,797 IT'S A LOT OF MONEY TO SPEND ON A BOY'S BIRTHDAY. 42 00:03:40,821 --> 00:03:43,052 [SIGHS] YEAH, I KNOW. 43 00:03:43,156 --> 00:03:45,921 WELL, I GOT PLENTY OF OTHER RIFLES. 44 00:03:46,026 --> 00:03:47,358 NOW, LET ME SEE. 45 00:03:47,461 --> 00:03:50,454 I COULD GIVE YOU A GOVERNMENT SPRINGFIELD FOR 2.90, 46 00:03:50,564 --> 00:03:54,524 WITH 20 ROUNDS OF AMMUNITION THROWN IN. HOW ABOUT THAT? 47 00:03:54,634 --> 00:03:55,727 WELL... 48 00:03:55,836 --> 00:03:58,670 OH, THAT RIFLE WILL WEIGH MORE THAN THE BOY DOES. 49 00:03:58,772 --> 00:04:00,532 COME ON, LET'S GO SEE WHERE I HIT THAT THING. 50 00:04:05,645 --> 00:04:07,285 YEAH, I KNOW IT'S A LOT OF MONEY TO SPEND, 51 00:04:07,380 --> 00:04:09,576 BUT I WANT JOHN JR. TO GET THE RIGHT KIND OF START, 52 00:04:09,683 --> 00:04:10,582 YOU KNOW WHAT I MEAN? 53 00:04:10,684 --> 00:04:11,583 I KNOW. 54 00:04:11,685 --> 00:04:13,813 CAN'T GET THAT BOY OUT OF DOORS. 55 00:04:13,920 --> 00:04:16,185 FINISHES HIS CHORES, HE'S OFF UP TO THAT TREE HOUSE 56 00:04:16,289 --> 00:04:17,416 JUST READING AND WRITING. 57 00:04:17,524 --> 00:04:18,935 THERE'S A LOT OF GOOD IN THAT, TOO, YOU KNOW. 58 00:04:18,959 --> 00:04:20,222 YEAH, I KNOW. I KNOW. 59 00:04:20,327 --> 00:04:22,205 IT'S JUST IF I'M GOING TO BE A FATHER TO THAT BOY, 60 00:04:22,229 --> 00:04:24,073 WELL, I'M GOING TO HAVE TO SPEND MORE TIME WITH HIM, 61 00:04:24,097 --> 00:04:26,017 AND I DON'T MEAN WORK TIME, YOU KNOW WHAT I MEAN? 62 00:04:26,066 --> 00:04:28,092 I WANT HIM TO LIKE SOME OF THE THINGS I LIKE. 63 00:04:28,201 --> 00:04:31,603 HEY, WILL YOU LOOK AT THAT? 64 00:04:31,705 --> 00:04:35,107 THAT AIN'T BUT A HALF INCH OFF WHERE I LAID THEM SIGHTS. HEH HEH! 65 00:04:35,208 --> 00:04:36,676 WELL, THAT SETTLES IT. 66 00:04:36,777 --> 00:04:40,111 MY SON'S GOT HIMSELF A GENUINE WINCHESTER 73. 67 00:04:40,213 --> 00:04:43,377 MR. THOMS, YOU MADE YOURSELF A SALE! 68 00:04:46,787 --> 00:04:47,846 HOO! 69 00:04:57,430 --> 00:04:58,430 HELLO THERE! 70 00:04:58,465 --> 00:05:00,058 Grace: I'M IN THE KITCHEN. 71 00:05:03,804 --> 00:05:06,603 HEY, UH, HA HA! HOW WAS YOUR DAY? 72 00:05:06,706 --> 00:05:09,676 JUST FINE. YOU MUST HAVE HAD A WONDERFUL DAY. 73 00:05:09,776 --> 00:05:11,244 OH, I DID. IT WAS A PIP. 74 00:05:11,344 --> 00:05:12,812 SAY, WHERE'S... UH, WHERE'S JOHN? 75 00:05:12,913 --> 00:05:14,056 NOW, WHERE DO YOU THINK HE IS? 76 00:05:14,080 --> 00:05:15,258 HE'S NOT HOME FROM SCHOOL YET. 77 00:05:15,282 --> 00:05:16,841 OH, YEAH. I FORGOT ABOUT THAT. 78 00:05:16,950 --> 00:05:18,919 LOOKY THERE. WRAPPED THAT UP MY OWN SELF. 79 00:05:19,019 --> 00:05:20,830 OH, YOU DIDN'T HAVE TO TELL ME THAT. WHAT IS IT? 80 00:05:20,854 --> 00:05:22,846 WELL, I AIN'T GONNA TELL YOU. IT'S A SURPRISE. 81 00:05:22,956 --> 00:05:24,618 TODAY'S NOT MY BIRTHDAY, IT'S JOHN'S. 82 00:05:24,724 --> 00:05:26,102 STILL AND ALL, I AIN'T GONNA SAY NOTHIN'. 83 00:05:26,126 --> 00:05:29,096 SUIT YOURSELF. I WON'T TELL YOU WHAT I GOT HIM EITHER. 84 00:05:29,196 --> 00:05:30,339 NOW, HURRY UP AND GET OUT OF THIS KITCHEN 85 00:05:30,363 --> 00:05:32,163 SO I CAN GET THE DECORATING DONE ON THIS CAKE! 86 00:05:32,232 --> 00:05:34,463 OUT OF HERE! GET GOING! 87 00:05:34,568 --> 00:05:36,833 I'LL BET HE LIKES MY PRESENT BETTER THAN HE LIKES YOURS. 88 00:05:36,937 --> 00:05:39,566 OH, ISAIAH! YOU'RE TERRIBLE. 89 00:05:39,673 --> 00:05:42,074 I KNOW! HA HA. I'M GOING TO UNHITCH THE TEAM. 90 00:05:42,175 --> 00:05:43,871 [GRACE GIGGLES] 91 00:05:43,977 --> 00:05:47,209 "ROLL ON, THOU DEEP AND DARK BLUE OCEAN, ROLL. 92 00:05:47,314 --> 00:05:49,783 "10,000 FLEETS SWEEP OVER THEE IN VAIN. 93 00:05:49,883 --> 00:05:51,784 "MAN MARKS THE EARTH WITH RUIN. 94 00:05:51,885 --> 00:05:54,116 HIS CONTROL STOPS WITH THE SHORE." 95 00:05:54,221 --> 00:05:55,798 DOESN'T THAT MAKE YOU WANT TO SEE THE OCEAN? 96 00:05:55,822 --> 00:05:57,814 MAKES ME WANT TO STICK MY TOES IN PLUM CREEK. 97 00:05:57,924 --> 00:05:59,790 MY FEET ARE SWEATING. SO ARE MINE. 98 00:05:59,893 --> 00:06:01,088 COME ON, I'LL RACE YOU! 99 00:06:01,194 --> 00:06:02,719 WAIT FOR ME! 100 00:06:02,829 --> 00:06:05,196 THEY JUST DON'T APPRECIATE POETRY, I GUESS. 101 00:06:05,298 --> 00:06:07,426 NEITHER DID I WHEN I WAS LITTLE. 102 00:06:07,534 --> 00:06:09,245 YOU KNOW, I WISH I COULD WRITE SOMETHING SOMEDAY 103 00:06:09,269 --> 00:06:12,103 THAT WOULD MAKE PEOPLE FEEL SOMETHING INSIDE, LIKE LORD BYRON. 104 00:06:12,205 --> 00:06:14,640 YOU WILL. I KNOW YOU WILL. 105 00:06:14,741 --> 00:06:17,040 I SURE HOPE SO. OH, DON'T FORGET TO ASK YOUR PA 106 00:06:17,143 --> 00:06:18,621 IF I COULD BORROW HIS COPY OF EMERSON. 107 00:06:18,645 --> 00:06:20,238 I WON'T FORGET. 108 00:06:20,347 --> 00:06:21,347 YOU KNOW WHAT? 109 00:06:21,414 --> 00:06:22,313 WHAT? 110 00:06:22,415 --> 00:06:23,644 MY FEET ARE KIND OF HOT, TOO. 111 00:06:23,750 --> 00:06:24,649 I'LL RACE YOU! 112 00:06:24,751 --> 00:06:26,049 OK. 113 00:06:40,667 --> 00:06:41,794 [LAUGHS] 114 00:06:47,874 --> 00:06:49,467 Grace: HAPPY BIRTHDAY. 115 00:06:49,576 --> 00:06:51,204 John: OH, IT'S BEAUTIFUL. 116 00:06:51,311 --> 00:06:53,610 Carl: BLOW OUT THE CANDLES SO AS WE CAN EAT IT, JOHN. 117 00:06:53,713 --> 00:06:56,649 WAIT A MINUTE. I GOT TO MAKE A WISH. 118 00:06:56,750 --> 00:06:59,015 [BLOWS] 119 00:06:59,119 --> 00:07:00,747 HA HA! 120 00:07:00,854 --> 00:07:02,720 [ALL LAUGH] 121 00:07:02,822 --> 00:07:05,951 Isaiah: JOHN, UM, FIRST THE PRESENTS, THEN THE CAKE. 122 00:07:07,627 --> 00:07:09,472 WHOOP! NOT THAT ONE NOW. YOU GOT OTHERS TO OPEN. 123 00:07:09,496 --> 00:07:12,227 YOU OPEN THIS ONE LAST. HERE, TRY THAT ONE THERE. 124 00:07:13,533 --> 00:07:14,533 BETTER MOVE THE CAKE. 125 00:07:17,137 --> 00:07:18,935 "FROM CARL AND ALICIA." 126 00:07:19,039 --> 00:07:19,938 I DIDN'T GET HIM ANYTHING. 127 00:07:20,040 --> 00:07:21,633 OH, I PICKED OUT SOMETHING FOR YOU. 128 00:07:21,741 --> 00:07:22,752 THEN HURRY UP AND OPEN IT. 129 00:07:22,776 --> 00:07:24,335 I WANT TO SEE WHAT I GOT YOU. 130 00:07:27,414 --> 00:07:30,942 OH! A QUILL PEN AND INK 131 00:07:31,051 --> 00:07:33,350 AND SPECIAL GOOD PAPER, TOO. THANK YOU. 132 00:07:33,453 --> 00:07:34,682 Carl: I KNEW YOU'D LIKE IT. 133 00:07:34,788 --> 00:07:36,086 WASN'T TALKING TO YOU. 134 00:07:36,189 --> 00:07:38,124 HERE, TRY THAT ONE. 135 00:07:42,629 --> 00:07:46,464 "TO SOMEONE VERY SPECIAL ON THEIR BIRTHDAY. 136 00:07:46,566 --> 00:07:48,660 LOVE, GRACE." 137 00:07:53,573 --> 00:07:55,201 KEATS. 138 00:07:55,308 --> 00:07:56,901 JOHN KEATS. 139 00:07:57,010 --> 00:07:58,342 Grace: DO YOU LIKE IT? 140 00:07:58,445 --> 00:08:01,506 LIKE IT? OH, THANK YOU! 141 00:08:01,614 --> 00:08:04,174 UH... HEY, HEY, YOU GOT ANOTHER ONE HERE. 142 00:08:08,188 --> 00:08:09,486 THERE'S NO CARD ON THIS ONE. 143 00:08:09,589 --> 00:08:12,184 OH, YEAH, WELL, I FORGOT ABOUT THAT. HAPPY BIRTHDAY. OPEN IT. 144 00:08:17,263 --> 00:08:18,162 HUH? 145 00:08:18,264 --> 00:08:19,264 HA HA. 146 00:08:29,576 --> 00:08:31,442 WELL, COME ON, NOW, HEY. 147 00:08:31,544 --> 00:08:35,311 STAND UP THERE. FEEL THE WEIGHT OF THAT THING. 148 00:08:35,415 --> 00:08:39,318 THAT THERE IS A GENUINE WINCHESTER 73. 149 00:08:39,419 --> 00:08:42,150 WELL, LOOK AT THAT. IT'S GOT A WALNUT STOCK, 150 00:08:42,255 --> 00:08:44,690 SPORTING FRONT, AND REAR SIGHTS. 151 00:08:44,791 --> 00:08:47,522 WHY, YOU CAN'T GET A BETTER RIFLE THAN THAT. 152 00:08:47,627 --> 00:08:48,993 WELL, WHAT DO YOU THINK? 153 00:08:49,095 --> 00:08:52,327 IT'S BEAUTIFUL. 154 00:08:52,432 --> 00:08:54,298 WELL, WHAT'S THE MATTER? 155 00:08:54,401 --> 00:08:56,131 WELL... I MEAN, 156 00:08:56,236 --> 00:08:59,502 ISN'T IT TOO EXPENSIVE? IT MUST HAVE COST YOU DEAR. 157 00:08:59,606 --> 00:09:02,906 OH, DON'T YOU WORRY NONE ABOUT WHAT THE COST WAS. 158 00:09:03,009 --> 00:09:05,945 YOU SEE THAT? HE HAD ME FOOLED THERE. THOUGHT HE DIDN'T LIKE IT. 159 00:09:06,046 --> 00:09:07,105 HEY, I'LL TELL YOU WHAT. 160 00:09:07,213 --> 00:09:08,579 COME SATURDAY MORNING, YOU AND ME, 161 00:09:08,681 --> 00:09:10,226 WE'RE GONNA GO OUT AND HAVE OURSELVES A LITTLE HUNTING TRIP. 162 00:09:10,250 --> 00:09:12,310 HOW'S THAT SOUND? 163 00:09:12,419 --> 00:09:14,354 SOUNDS FINE. 164 00:09:14,454 --> 00:09:15,649 CAN I COME, TOO? 165 00:09:15,755 --> 00:09:17,417 WELL, WE'LL HAVE TO SEE ABOUT THAT. 166 00:09:17,524 --> 00:09:18,968 YOU KNOW, THERE'S TIMES WHEN THE OLDER MENFOLKS 167 00:09:18,992 --> 00:09:21,860 LIKE TO GET OFF BY THEMSELVES. AIN'T THAT RIGHT, JOHN? 168 00:09:21,961 --> 00:09:23,759 YES, SIR. 169 00:09:23,863 --> 00:09:25,889 WELL, YOU MENFOLK CAN JUST TALK ABOUT THAT LATER. 170 00:09:25,999 --> 00:09:29,731 RIGHT NOW I WANT TO GET THIS CAKE CUT AND SERVED BEFORE IT GETS OLD. 171 00:09:29,836 --> 00:09:30,929 HERE YOU ARE, JOHN. 172 00:09:44,451 --> 00:09:46,852 [WHINING] 173 00:10:20,487 --> 00:10:22,649 LAND SAKES, DO YOU KNOW WHAT TIME IT IS? 174 00:10:22,755 --> 00:10:25,554 IT'S GONNA BE MORNING IN A FEW HOURS. 175 00:10:25,658 --> 00:10:28,560 I COULDN'T HELP IT. I CAN'T PUT IT DOWN. 176 00:10:28,661 --> 00:10:30,823 WELL, I'M GLAD YOU LIKE IT, 177 00:10:30,930 --> 00:10:33,365 BUT I'M TURNING OUT THE LIGHT ANYWAY. 178 00:10:36,002 --> 00:10:37,630 NOW YOU GET TO SLEEP, YOUNG MAN. 179 00:10:38,671 --> 00:10:40,139 GRACE... 180 00:10:41,741 --> 00:10:43,369 YES? 181 00:10:43,476 --> 00:10:45,911 I WISH HE HADN'T SPENT ALL THAT MONEY ON THE GUN. 182 00:10:46,012 --> 00:10:47,810 OH, I KNOW. 183 00:10:50,049 --> 00:10:52,575 I JUST DIDN'T KNOW WHAT TO SAY TO HIM TONIGHT. 184 00:10:52,685 --> 00:10:55,245 I DIDN'T WANT TO HURT HIM. 185 00:10:55,355 --> 00:10:57,881 I'M NOT SAYING OTHER FOLKS SHOULDN'T, 186 00:10:57,991 --> 00:11:00,483 BUT I COULDN'T... I COULDN'T KILL ANYTHING. 187 00:11:01,694 --> 00:11:03,754 WE'VE TALKED ABOUT HUNTING BEFORE. 188 00:11:03,863 --> 00:11:06,560 HE MUST KNOW HOW I FEEL. 189 00:11:06,666 --> 00:11:10,159 BUT HE JUST PRETENDS HE DOESN'T HEAR ME. 190 00:11:10,270 --> 00:11:14,207 WELL... YOU KNOW, ISAIAH WAS RAISED IN THE WOODS. 191 00:11:14,307 --> 00:11:18,142 HE'S BEEN HUNTING ALL HIS LIFE, FOR FOOD AND CLOTHING. 192 00:11:18,244 --> 00:11:19,576 I KNOW THAT, BUT... 193 00:11:19,679 --> 00:11:23,639 HE JUST WANTS YOU TO BE LIKE HIM. 194 00:11:23,750 --> 00:11:26,845 HE WANTS TO SHARE THE THING THAT HE DOES THE BEST. 195 00:11:26,953 --> 00:11:28,216 HE LOVES YOU. 196 00:11:28,321 --> 00:11:30,813 I KNOW THAT. 197 00:11:30,924 --> 00:11:32,517 BUT I CAN'T BE LIKE HIM, 198 00:11:32,625 --> 00:11:34,457 NOT ABOUT EVERYTHING. 199 00:11:35,962 --> 00:11:38,397 NOT ABOUT HUNTING. 200 00:11:38,498 --> 00:11:41,593 I JUST DON'T KNOW WHAT TO TELL HIM COME SATURDAY. 201 00:11:41,701 --> 00:11:43,636 WELL... 202 00:11:45,038 --> 00:11:46,529 I'LL TALK TO HIM. 203 00:11:46,639 --> 00:11:47,538 WOULD YOU? 204 00:11:47,640 --> 00:11:50,109 IT'LL BE ALL RIGHT. 205 00:11:50,210 --> 00:11:52,179 THANK YOU. 206 00:11:52,278 --> 00:11:53,974 NOW YOU GO TO SLEEP. 207 00:11:54,080 --> 00:11:55,080 [KISS] 208 00:11:57,317 --> 00:11:59,081 I'LL SEE YOU IN THE MORNING. 209 00:12:21,174 --> 00:12:22,073 PA! 210 00:12:22,175 --> 00:12:23,609 YEAH. 211 00:12:23,710 --> 00:12:26,055 I PROMISED JOHN I'D ASK IF HE COULD BORROW YOUR COPY OF EMERSON. 212 00:12:26,079 --> 00:12:27,223 AS LONG AS HE'S CAREFUL WITH IT. 213 00:12:27,247 --> 00:12:28,545 OH, HE WILL BE. 214 00:12:28,648 --> 00:12:29,741 ALL RIGHT, THEN. 215 00:12:29,849 --> 00:12:32,341 THANK YOU. HE'S GOING TO BE A POET SOMEDAY. 216 00:12:32,452 --> 00:12:33,579 THAT'S VERY GOOD. 217 00:12:33,686 --> 00:12:35,382 I THINK SO, TOO. SEE YA! 218 00:12:35,488 --> 00:12:37,116 SEE YA! 219 00:12:39,525 --> 00:12:41,426 HOW OLD DO YOU HAVE TO BE TO BE A POET? 220 00:12:41,527 --> 00:12:42,722 IT DOESN'T MATTER. ANY AGE. 221 00:12:42,829 --> 00:12:44,340 DO YOU HAVE TO GO TO COLLEGE TO BE ONE? 222 00:12:44,364 --> 00:12:45,441 NO, NO. EMERSON WROTE ABOUT IT 223 00:12:45,465 --> 00:12:46,875 IN THAT BOOK YOU'RE BRINGING TO JOHN. 224 00:12:46,899 --> 00:12:49,528 HE SAID THERE ARE TWO CLASSES OF POETS: 225 00:12:49,636 --> 00:12:51,502 POETS BY EDUCATION AND PRACTICE... 226 00:12:51,604 --> 00:12:53,095 THOSE WE RESPECT... 227 00:12:53,206 --> 00:12:55,675 AND POETS BY NATURE... THOSE WE LOVE. 228 00:12:57,076 --> 00:12:59,978 THE LAST ONE... THAT'S JOHN. 229 00:13:02,181 --> 00:13:03,843 THOSE WE LOVE, HUH? 230 00:13:05,852 --> 00:13:07,343 I GOT TO GO. I'LL BE LATE! 231 00:13:14,661 --> 00:13:17,756 Alicia: YOU STAY HOME. YOU CAN'T GO TO SCHOOL. 232 00:13:17,864 --> 00:13:19,230 Grace: WHO FORGOT HIS LUNCH? 233 00:13:19,332 --> 00:13:21,130 Carl: OH, I DID. 234 00:13:21,234 --> 00:13:22,133 Grace: HAVE A GOOD DAY. 235 00:13:22,235 --> 00:13:24,204 Carl: YES'M. 236 00:13:24,304 --> 00:13:25,981 JOHN, DON'T YOU WORRY NONE ABOUT YOUR CHORES. 237 00:13:26,005 --> 00:13:28,668 I'LL HAVE 'EM DONE BY THE TIME YOU GET HOME. 238 00:13:28,775 --> 00:13:29,834 THERE'S NO NEED FOR THAT. 239 00:13:29,942 --> 00:13:31,387 I WANT YOU TO GET RIGHT TO YOUR HOMEWORK 240 00:13:31,411 --> 00:13:33,291 SO WE CAN LEAVE BRIGHT AND EARLY IN THE MORNING. 241 00:13:36,516 --> 00:13:39,179 CAN I COME, TOO? I'LL GET ALL MY HOMEWORK DONE. 242 00:13:39,285 --> 00:13:40,184 PLEASE, PA? 243 00:13:40,286 --> 00:13:41,549 WELL, MAYBE NEXT TIME. 244 00:13:41,654 --> 00:13:43,316 THAT'S NOT FAIR. 245 00:13:43,423 --> 00:13:46,001 Isaiah: OH, HOLD ON, NOW. WE'VE HAD OUR TRIPS OFF BY OURSELF, HAVEN'T WE? 246 00:13:46,025 --> 00:13:47,084 YEAH, BUT... 247 00:13:47,193 --> 00:13:48,504 ALL RIGHT. NOW IT'S YOUR BROTHER'S TURN. 248 00:13:48,528 --> 00:13:51,225 NOW YOU GET ON TO SCHOOL BEFORE I PULL YOUR EARS OFF. 249 00:13:51,331 --> 00:13:52,526 NEXT TIME FOR SURE? 250 00:13:52,632 --> 00:13:53,531 FOR SURE. 251 00:13:53,633 --> 00:13:54,760 OK. 252 00:14:01,140 --> 00:14:04,599 HEH HEH. THAT LITTLE CARL SURE DOES LIKE IT OFF IN THE WOODS, DOESN'T HE? 253 00:14:04,711 --> 00:14:06,339 HE CERTAINLY DOES. 254 00:14:06,446 --> 00:14:08,972 WELL, MAYBE I'LL TAKE HIM NEXT TIME. 255 00:14:09,082 --> 00:14:10,392 WHY DON'T YOU TAKE HIM WITH YOU THIS TIME? 256 00:14:10,416 --> 00:14:13,181 OH, NO. CAN'T DO THAT. PROMISED JOHN JR. 257 00:14:13,286 --> 00:14:15,221 SAID IT WOULD JUST BE THE TWO OF US. 258 00:14:15,321 --> 00:14:18,086 YOU SURE YOU DIDN'T MAKE THAT PROMISE FOR YOURSELF? 259 00:14:18,191 --> 00:14:19,819 NOW, WHAT'S THAT MEAN? 260 00:14:19,926 --> 00:14:22,953 WELL, I JUST MEAN THAT I'M NOT SO SURE THAT JOHN WANTS TO GO. 261 00:14:23,062 --> 00:14:25,554 WELL, OF COURSE HE WANTS TO GO. HE LOVES IT OUT IN THE WOODS. 262 00:14:25,665 --> 00:14:28,726 HE LOVES THE WOODS, ISAIAH, 263 00:14:28,835 --> 00:14:31,703 BUT HE DOESN'T LOVE TO HUNT. 264 00:14:31,804 --> 00:14:33,705 HE DOESN'T WANT TO SHOOT ANYTHING. 265 00:14:33,806 --> 00:14:37,106 WELL, HOW DO YOU KNOW THAT? 266 00:14:37,210 --> 00:14:39,202 HE TOLD ME LAST NIGHT. 267 00:14:40,480 --> 00:14:41,557 WELL, THAT DON'T MAKE ANY SENSE AT ALL. 268 00:14:41,581 --> 00:14:43,709 I MEAN, LOOK HOW HAPPY HE WAS WITH THE RIFLE. 269 00:14:43,816 --> 00:14:46,581 YOU WERE HAPPY, AND HE DIDN'T WANT TO HURT YOU. 270 00:14:49,756 --> 00:14:51,452 WELL, I'LL BE. 271 00:14:51,557 --> 00:14:53,890 HE'S A BOY. I JUST, UH... 272 00:14:53,993 --> 00:14:55,859 FIGURED HE'D LOVE TO HUNT. 273 00:14:55,962 --> 00:14:57,555 OH, DON'T FEEL BAD. 274 00:14:57,663 --> 00:15:00,292 NO, I DON'T. IT'S JUST... 275 00:15:00,400 --> 00:15:04,735 JUST DON'T KNOW THAT BOY AS WELL AS I THOUGHT I DID. 276 00:15:04,837 --> 00:15:06,772 WELL, NEVER NO MIND. 277 00:15:06,873 --> 00:15:08,484 I GUESS CARL'S BIG ENOUGH TO CARRY THAT WINCHESTER. 278 00:15:08,508 --> 00:15:09,918 BESIDES THAT, HE WANTS TO GO WITH ME. 279 00:15:09,942 --> 00:15:12,343 WELL, ISAIAH, JOHN JR. DOES WANT TO BE WITH YOU. 280 00:15:12,445 --> 00:15:15,391 OH, WHAT FOR? ALL HE DOES IS READ AND WRITE THAT POETRY OF HIS ALL THE TIME. 281 00:15:15,415 --> 00:15:16,558 NOW, DON'T BE UPSET WITH HIM. 282 00:15:16,582 --> 00:15:18,210 NO, I'M NOT, I'M NOT. IT'S JUST... 283 00:15:18,317 --> 00:15:19,661 HE DOESN'T UNDERSTAND THE THINGS I LIKE. 284 00:15:19,685 --> 00:15:21,163 I DON'T UNDERSTAND THE THINGS HE LIKES. 285 00:15:21,187 --> 00:15:22,678 THERE AIN'T MUCH I CAN DO ABOUT THAT. 286 00:15:22,789 --> 00:15:24,758 I GOT WORK TO DO. HYAH! 287 00:15:36,235 --> 00:15:37,897 HO! 288 00:15:38,004 --> 00:15:39,165 MORNING, LEN! 289 00:15:39,272 --> 00:15:41,138 MORNING, EDWARDS. 290 00:15:44,143 --> 00:15:45,270 Isaiah: HOW ARE YOU? 291 00:15:45,378 --> 00:15:47,006 FINE. FINE. YOURSELF? 292 00:15:47,113 --> 00:15:48,547 COULDN'T BE BETTER. TAD? 293 00:15:48,648 --> 00:15:49,775 HELLO, SIR. 294 00:15:49,882 --> 00:15:52,545 YOU BETTER GET TO UNLOADING THAT WAGON, TAD. 295 00:15:52,652 --> 00:15:53,881 GLAD YOU GOT HERE, EDWARDS. 296 00:15:53,986 --> 00:15:55,921 WE'RE ABOUT TO WORK OURSELVES OUT OF MATERIALS. 297 00:15:56,022 --> 00:15:57,942 WELL, I DIDN'T FIGURE YOU'D GET TO IT THIS QUICK. 298 00:15:58,024 --> 00:16:00,302 WELL, THERE WAS A PRETTY GOOD CHILL IN THE AIR LAST NIGHT. 299 00:16:00,326 --> 00:16:01,370 BOY AND I DECIDED IT'S A GOOD TIME 300 00:16:01,394 --> 00:16:03,829 TO GET STARTED GETTING SOME VENISON. 301 00:16:03,930 --> 00:16:05,626 OH, THAT SOUNDS GOOD. 302 00:16:05,731 --> 00:16:06,630 YEAH, I KEPT HIM OUT OF SCHOOL 303 00:16:06,732 --> 00:16:08,633 SO AS WE CAN GET THIS JOB FINISHED. 304 00:16:08,734 --> 00:16:12,330 HE'LL LEARN MORE IN THE WOODS THAN HE WOULD IN THAT SCHOOLROOM ANYWAY. 305 00:16:12,438 --> 00:16:13,667 YEAH, I SUPPOSE HE WILL. 306 00:16:13,773 --> 00:16:17,505 SAY, I HEARD YOU GOT YOU A FINE RIFLE THE OTHER DAY. 307 00:16:17,610 --> 00:16:20,478 YEAH, I DID. IT'S A GENUINE WINCHESTER. 308 00:16:20,580 --> 00:16:21,479 GOT IT FOR JOHN JR. 309 00:16:21,581 --> 00:16:23,948 OOH. BET HE'S EXCITED ABOUT THAT. 310 00:16:24,050 --> 00:16:26,042 YEAH. YEAH, HE IS. 311 00:16:26,152 --> 00:16:27,848 HAD A CHANCE TO USE IT YET? 312 00:16:27,954 --> 00:16:30,116 NO, NO, UH... 313 00:16:30,223 --> 00:16:32,367 WE'RE FIGURING ON GOING OUT FIRST THING TOMORROW MORNING, 314 00:16:32,391 --> 00:16:34,121 EARLY. 315 00:16:34,227 --> 00:16:35,337 WELL, I'LL GIVE THE BOY A HAND. 316 00:16:35,361 --> 00:16:36,954 THAT'D BE GOOD. 317 00:16:46,472 --> 00:16:47,770 GIDDY-UP! 318 00:16:49,175 --> 00:16:50,268 WHOA! 319 00:16:50,376 --> 00:16:53,403 HEY, YOU'RE HOME NICE AND EARLY, ISAIAH. 320 00:16:53,513 --> 00:16:55,277 FINISH YOUR HOMEWORK? 321 00:16:55,381 --> 00:16:56,872 NO, SIR. 322 00:16:56,983 --> 00:16:59,394 GET TO IT. TOLD YOU I WANTED TO GET STARTED FIRST THING IN THE MORNING. 323 00:16:59,418 --> 00:17:01,751 BUT I THOUGHT THAT YOU WERE... 324 00:17:01,854 --> 00:17:03,880 NEVER MIND WHAT YOU THOUGHT. JUST GET STARTED. 325 00:17:05,658 --> 00:17:07,786 [WHISPERING] Go on. 326 00:17:16,969 --> 00:17:18,267 ISAIAH. 327 00:17:18,371 --> 00:17:20,738 HEARD ALL I WANT TO HEAR ABOUT IT. THE MATTER'S CLOSED. 328 00:17:20,840 --> 00:17:21,864 BUT THIS MORNING... 329 00:17:21,974 --> 00:17:23,051 IF I'M GOING TO BE A FATHER TO THAT BOY, 330 00:17:23,075 --> 00:17:24,543 HE'S GONNA HAVE TO BE A SON TO ME. 331 00:17:24,644 --> 00:17:25,921 NOW, HE'S GOING HUNTING WITH ME TOMORROW. 332 00:17:25,945 --> 00:17:27,004 LET ME FINISH THE WORK. 333 00:17:27,113 --> 00:17:28,581 GIDDY-UP. 334 00:17:49,235 --> 00:17:50,931 COME ON, JACK. 335 00:17:59,445 --> 00:18:01,607 THAT OLD COW WAS MIGHTY GENEROUS THIS MORNING. 336 00:18:01,714 --> 00:18:04,183 MORE MILK HERE THAN WE COULD DRINK IN A WEEK. 337 00:18:04,283 --> 00:18:07,014 HATE TO SEE ALL THAT GOOD MILK GO TO WASTE. 338 00:18:07,119 --> 00:18:09,884 JUST WISH THERE WAS SOMETHING ELSE WE COULD DO WITH IT. 339 00:18:09,989 --> 00:18:12,618 GEE, PA, I DON'T KNOW. 340 00:18:12,725 --> 00:18:15,593 WHAT COULD WE DO WITH A LOT OF EXTRA MILK, MARY? 341 00:18:15,695 --> 00:18:18,062 LET ME THINK. 342 00:18:18,164 --> 00:18:21,134 WHY DON'T YOU ALL JUST SAY YOU'D LIKE SOME ICE CREAM? 343 00:18:21,233 --> 00:18:23,168 WE'D LIKE SOME ICE CREAM. 344 00:18:23,269 --> 00:18:24,546 Caroline: WELL, WE'LL NEED SOME ICE. 345 00:18:24,570 --> 00:18:26,596 NO SOONER SAID THAN DONE. I'LL HITCH UP THE TEAM. 346 00:18:26,706 --> 00:18:28,766 Mary: PA, CAN YOU GIVE ME A RIDE BY THE SANDERSONS'? 347 00:18:28,874 --> 00:18:30,433 JOHN'S GOING TO HELP ME WITH MY ESSAY. 348 00:18:30,543 --> 00:18:31,753 WELL, JOHN'S NOT HOME THIS WEEKEND, DARLING. 349 00:18:31,777 --> 00:18:33,055 HE WENT HUNTING WITH MR. EDWARDS. 350 00:18:33,079 --> 00:18:35,105 HE SAID HE'D BE HOME THE WHOLE WEEKEND. 351 00:18:35,214 --> 00:18:37,809 EITHER WAY, IT'S A NICE DAY FOR A RIDE. COME ON. 352 00:18:39,418 --> 00:18:40,996 BE HOME EARLY SO YOU CAN HELP WITH SUPPER. 353 00:18:41,020 --> 00:18:42,511 I WILL, MA. 354 00:18:42,622 --> 00:18:44,250 WHERE'S YOUR GLASSES, MARY? 355 00:18:44,357 --> 00:18:45,467 I DON'T HAVE TO WEAR THEM ALL THE TIME. 356 00:18:45,491 --> 00:18:47,050 DR. BURKE SAID SO. BYE, MA. 357 00:18:47,159 --> 00:18:48,058 BYE-BYE. 358 00:18:48,160 --> 00:18:49,389 BE BACK AS SOON AS I CAN. 359 00:18:55,468 --> 00:18:57,388 I KNOW WHY MARY DOESN'T WANT TO WEAR HER GLASSES. 360 00:18:57,436 --> 00:18:58,665 Caroline: OH, YOU DO, DO YOU? 361 00:18:58,771 --> 00:19:02,936 YUP. SHE WANTS JOHN TO SEE HER BEAUTIFUL BLUE EYES. 362 00:19:03,042 --> 00:19:04,943 WELL, WHAT'S WRONG WITH THAT? 363 00:19:05,044 --> 00:19:07,104 NOTHING... 364 00:19:07,213 --> 00:19:09,876 IF YOU HAVE BEAUTIFUL BLUE EYES. 365 00:19:11,584 --> 00:19:12,847 HYAH! 366 00:19:15,287 --> 00:19:17,882 HYAH! HYAH! 367 00:19:17,990 --> 00:19:19,083 Grace: MORNING, CHARLES. 368 00:19:19,191 --> 00:19:20,352 MORNING. 369 00:19:20,459 --> 00:19:22,826 GOOD MORNING, MRS. EDWARDS. IS JOHN IN THE HOUSE? 370 00:19:22,928 --> 00:19:25,762 NO, MARY. HE'S OFF FOR THE WEEKEND WITH MR. EDWARDS. 371 00:19:25,865 --> 00:19:27,163 NOW, SEE? WHAT'D I TELL YOU? 372 00:19:27,266 --> 00:19:28,825 Mary: BUT HE SAID HE DIDN'T HAVE TO GO. 373 00:19:28,934 --> 00:19:31,301 UH, MARY, 374 00:19:31,404 --> 00:19:33,236 I'VE GOT A PITCHER OF LEMONADE IN THE HOUSE. 375 00:19:33,339 --> 00:19:34,516 WHY DON'T YOU GO IN AND HAVE SOME? 376 00:19:34,540 --> 00:19:35,540 YEAH. CAN I, PA? 377 00:19:35,574 --> 00:19:36,473 SURE, YOU CAN. 378 00:19:36,575 --> 00:19:37,804 CAN ALICIA HAVE SOME WITH ME? 379 00:19:37,910 --> 00:19:38,809 OH, CERTAINLY. 380 00:19:38,911 --> 00:19:39,810 COME ON. 381 00:19:39,912 --> 00:19:41,574 DON'T LET HER GET INTO THE SUGAR. 382 00:19:41,681 --> 00:19:45,618 Mary: I WON'T. COME ON. 383 00:19:45,718 --> 00:19:48,688 I TRIED TO TELL HER JOHN WOULDN'T BE HERE. 384 00:19:50,056 --> 00:19:52,651 CHARLES, I WANTED TO HAVE A CHANCE TO TALK TO YOU ALONE. 385 00:19:52,758 --> 00:19:54,750 SOMETHING WRONG? 386 00:19:54,860 --> 00:19:57,625 I WISH I KNEW. IT'S ISAIAH. 387 00:19:57,730 --> 00:19:59,289 HE'S NOT FEELING POORLY? 388 00:19:59,398 --> 00:20:03,699 OH, NO. IF IT WAS ANYTHING LIKE THAT, I'D KNOW WHAT TO DO. 389 00:20:03,803 --> 00:20:04,803 IT'S THE RIFLE. 390 00:20:04,904 --> 00:20:07,533 THE NEW ONE HE BOUGHT FOR JOHN? 391 00:20:07,640 --> 00:20:08,640 YES. 392 00:20:08,708 --> 00:20:11,439 JOHN'S NOT LIKE MOST BOYS, 393 00:20:11,544 --> 00:20:14,104 AT LEAST NOT WHEN IT COMES TO HUNTING. 394 00:20:14,213 --> 00:20:16,011 HE JUST COULDN'T KILL ANYTHING, 395 00:20:16,115 --> 00:20:18,778 NOT EVEN FOR FOOD. HE JUST COULDN'T DO IT. 396 00:20:18,884 --> 00:20:21,285 AND NOW ISAIAH'S MADE HIM GO OFF ON THIS TRIP. 397 00:20:21,387 --> 00:20:23,879 WHY DIDN'T JOHN JUST EXPLAIN IT TO HIM? 398 00:20:23,989 --> 00:20:26,458 HE TRIED. I TRIED YESTERDAY. 399 00:20:26,559 --> 00:20:28,960 I THOUGHT HE UNDERSTOOD, BUT... 400 00:20:29,061 --> 00:20:32,498 I GUESS HE'S JUST SO HURT ABOUT THE BOY NOT WANTING THE RIFLE. 401 00:20:34,033 --> 00:20:36,798 THAT DOESN'T SOUND LIKE ISAIAH. 402 00:20:36,902 --> 00:20:38,461 EVEN SO, HE'LL GET OVER IT. 403 00:20:38,571 --> 00:20:39,470 I HOPE SO. 404 00:20:39,572 --> 00:20:40,682 SURE, HE WILL. YOU'D BE SURPRISED 405 00:20:40,706 --> 00:20:42,150 WHAT A FATHER AND SON CAN GET ACCOMPLISHED 406 00:20:42,174 --> 00:20:43,472 ON A WEEKEND TOGETHER. 407 00:20:45,311 --> 00:20:46,404 YOU'RE RIGHT. 408 00:20:46,512 --> 00:20:48,811 I'M PROBABLY MAKING TOO MUCH OF IT. 409 00:20:48,914 --> 00:20:50,007 IT'S SILLY, I GUESS. 410 00:20:50,116 --> 00:20:53,052 YOU LOVE 'EM BOTH. NOTHING SILLY ABOUT THAT. 411 00:20:54,353 --> 00:20:56,686 IT'LL BE ALL RIGHT. 412 00:20:56,789 --> 00:20:58,382 HOW ABOUT SOME LEMONADE BEFORE YOU GO? 413 00:20:58,491 --> 00:20:59,618 SOUNDS GOOD TO ME. 414 00:21:55,314 --> 00:21:57,180 Isaiah: COME AND GET IT! 415 00:22:14,600 --> 00:22:16,501 THERE YOU GO. PUT SOME OF THEM ON YOUR INSIDE, 416 00:22:16,602 --> 00:22:18,332 THEN WE'LL GET STARTED. 417 00:22:22,608 --> 00:22:24,634 MMM MMM MMM! 418 00:22:30,216 --> 00:22:32,412 HERE. 419 00:22:32,518 --> 00:22:33,518 WHAT'S THAT? 420 00:22:34,987 --> 00:22:37,252 I HAD SOME THINGS TO TELL YOU, 421 00:22:37,356 --> 00:22:38,567 BUT I DIDN'T KNOW HOW TO SAY THEM. 422 00:22:38,591 --> 00:22:40,856 IT'S EASIER FOR ME TO WRITE THE WAY I FEEL. 423 00:22:43,095 --> 00:22:45,360 WELL, UM, I'LL READ IT LATER ON WHEN, UH... 424 00:22:45,464 --> 00:22:46,932 PLEASE READ IT NOW. 425 00:22:47,032 --> 00:22:50,525 IT'S ABOUT THE HUNTING. PART OF IT IS, ANYWAY. 426 00:22:55,107 --> 00:22:56,769 ALL RIGHT. 427 00:23:14,727 --> 00:23:17,993 ALL RIGHT, I READ IT. NOW LET'S FINISH UP SO WE CAN GET STARTED HUNTING. 428 00:24:47,152 --> 00:24:48,381 HOLD IT. 429 00:24:54,293 --> 00:24:57,320 [RUSTLING] 430 00:24:57,429 --> 00:24:59,557 NOW BE CAREFUL. 431 00:25:32,498 --> 00:25:35,127 [CLICK] 432 00:25:46,545 --> 00:25:48,377 AAH! 433 00:25:48,480 --> 00:25:50,506 AAH! AAH! 434 00:25:51,550 --> 00:25:52,550 SHOOT HIM! 435 00:25:52,584 --> 00:25:54,450 AAH AAH! 436 00:25:54,553 --> 00:25:56,852 AAH! SHOOT HIM! 437 00:25:56,955 --> 00:25:58,617 AAH! 438 00:25:58,724 --> 00:26:00,352 AAH! 439 00:26:01,827 --> 00:26:02,851 AAH! 440 00:26:37,763 --> 00:26:40,562 GET HELP. 441 00:26:40,666 --> 00:26:42,134 I NEED HELP. 442 00:27:43,795 --> 00:27:45,855 IT'LL BE A WHILE BEFORE WE KNOW. 443 00:27:45,964 --> 00:27:48,058 HE'S LOST A LOT OF BLOOD. 444 00:27:49,768 --> 00:27:51,828 IF IT WERE ANYONE ELSE, 445 00:27:51,937 --> 00:27:54,065 I'D SAY THERE WAS NO CHANCE. 446 00:27:55,541 --> 00:27:58,477 BUT THAT MAN'S AS STRONG AS THEY COME. 447 00:28:00,679 --> 00:28:02,580 WE'LL JUST HAVE TO WAIT. 448 00:28:18,564 --> 00:28:20,692 SOME COFFEE, DOCTOR? 449 00:28:21,733 --> 00:28:23,201 THANK YOU. 450 00:28:47,693 --> 00:28:49,685 HE'S STRONG. HE'S GONNA BE ALL RIGHT. 451 00:28:51,930 --> 00:28:53,558 IT'S MY FAULT. 452 00:28:54,967 --> 00:28:57,129 COME ON. WHAT KIND OF THING IS THAT TO SAY? 453 00:28:57,236 --> 00:28:59,364 IT'S THE TRUTH. 454 00:29:02,241 --> 00:29:04,437 I JUST STOOD THERE AND WATCHED. 455 00:29:09,581 --> 00:29:11,812 MR. INGALLS, WHAT'S WRONG WITH ME? 456 00:29:12,951 --> 00:29:14,681 THERE'S NOTHING WRONG WITH YOU, BOY. 457 00:29:14,786 --> 00:29:17,255 THEN WHY DIDN'T I SHOOT? 458 00:29:19,458 --> 00:29:21,518 HE BEGGED ME TO SHOOT. 459 00:29:21,627 --> 00:29:23,755 HE KEPT SCREAMING IT OVER AND OVER. 460 00:29:25,497 --> 00:29:27,329 AND I JUST STOOD THERE. 461 00:29:28,967 --> 00:29:30,878 JOHN, ALL KINDS OF THINGS GO THROUGH A MAN'S MIND 462 00:29:30,902 --> 00:29:32,530 IN A CASE LIKE THAT, ALL KINDS OF THINGS. 463 00:29:32,638 --> 00:29:34,129 BUT I'M NOT A MAN. 464 00:29:34,239 --> 00:29:35,832 THAT'S THE WHOLE THING, MR. INGALLS. 465 00:29:35,941 --> 00:29:37,034 COURSE YOU ARE. 466 00:29:37,142 --> 00:29:40,635 I'M NOT. DON'T YOU UNDERSTAND I'M NOT? 467 00:29:40,746 --> 00:29:42,423 IF I WERE, HE WOULDN'T BE IN THERE DYING RIGHT NOW. 468 00:29:42,447 --> 00:29:44,087 NOW, I DON'T WANT YOU TO TALK ABOUT DYING. 469 00:29:44,116 --> 00:29:46,347 I JUST TOLD YOU HE'D BE ALL RIGHT. 470 00:30:06,938 --> 00:30:07,949 IT'S GOING TO BE ALL RIGHT. 471 00:30:07,973 --> 00:30:09,771 HE'S GOING TO BE ALL RIGHT. 472 00:30:11,443 --> 00:30:14,038 I... I WANTED TO BE LIKE HIM, 473 00:30:14,146 --> 00:30:16,274 BUT I COULDN'T. 474 00:30:17,449 --> 00:30:19,577 I WANTED HIM TO BE PROUD OF ME. 475 00:30:21,520 --> 00:30:23,182 I WANTED HIM TO LOVE ME. 476 00:30:23,288 --> 00:30:24,756 HE DOES LOVE YOU. 477 00:30:24,856 --> 00:30:27,985 NO, HE DOESN'T. I KNOW HE DOESN'T. 478 00:30:28,093 --> 00:30:30,756 WHY DO YOU SAY THAT? 479 00:30:30,862 --> 00:30:31,862 BECAUSE IT'S THE TRUTH. 480 00:30:31,897 --> 00:30:34,628 I KNOW IT'S THE TRUTH, AND SO DOES HE. 481 00:30:34,733 --> 00:30:35,632 JOHN... 482 00:30:35,734 --> 00:30:38,533 LEAVE ME ALONE, MR. INGALLS, PLEASE! 483 00:31:27,953 --> 00:31:29,819 Isaiah: SHOOT HIM! 484 00:31:30,856 --> 00:31:32,449 SHOOT HIM! 485 00:31:38,563 --> 00:31:42,728 SHOOT HIM! SHOOT HIM! SHOOT HIM! 486 00:31:52,344 --> 00:31:55,314 [ROOSTER CROWS] 487 00:32:30,482 --> 00:32:32,951 I TOLD YOU HE WAS STRONG. 488 00:32:33,051 --> 00:32:34,747 COME ON. 489 00:32:50,168 --> 00:32:52,137 HOW AM I? 490 00:32:52,237 --> 00:32:58,074 YOU'RE GOING TO BE JUST FINE. 491 00:32:58,176 --> 00:33:02,272 REMEMBER NEVER TO SAY I'M AS TOUGH AS A GRIZZLY BEAR. 492 00:33:02,380 --> 00:33:04,406 WELL, I HEARD THE BEAR LOOKS WORSE THAN YOU DO. 493 00:33:06,151 --> 00:33:10,088 WELL... BY THE TIME I RETELL IT, HE WILL BE. 494 00:33:15,260 --> 00:33:17,126 HOW'S JOHN? 495 00:33:17,229 --> 00:33:18,595 HE'S FINE. 496 00:33:18,697 --> 00:33:20,290 GOOD. 497 00:33:21,533 --> 00:33:23,468 MUST HAVE SCARED THE DAYLIGHTS OUT OF HIM. 498 00:33:23,568 --> 00:33:27,596 I'M SURE IT DID, BUT HE'S JUST FINE. 499 00:33:31,843 --> 00:33:35,075 I HAD TO SHOW HIM WHAT A GOOD HUNTER I WAS. 500 00:33:36,548 --> 00:33:38,483 DIDN'T DO A VERY GOOD JOB, DID I? 501 00:33:38,583 --> 00:33:42,111 YOU CAN TALK ABOUT ALL THAT LATER. 502 00:33:42,220 --> 00:33:44,416 I WANT YOU TO REST NOW. 503 00:33:46,958 --> 00:33:49,757 CAN I SEE THE CHILDREN? 504 00:33:49,861 --> 00:33:53,059 CARL AND ALICIA ARE AT THE INGALLS'. 505 00:33:53,164 --> 00:33:55,633 NOW, YOU DO JUST WHAT THE DOCTOR SAYS. 506 00:33:55,734 --> 00:33:58,169 YOU CLOSE YOUR EYES AND YOU REST. 507 00:34:00,071 --> 00:34:02,540 YEAH, I'M, UH... 508 00:34:05,377 --> 00:34:07,573 KIND OF TIRED. 509 00:34:13,752 --> 00:34:15,744 HE'LL SLEEP NOW. 510 00:34:46,217 --> 00:34:48,311 [SOBBING] 511 00:34:48,420 --> 00:34:49,319 Charles: SHH! 512 00:34:49,421 --> 00:34:53,188 THAT'S IT. 513 00:34:53,291 --> 00:34:56,318 THAT'S IT. LET IT ALL OUT. 514 00:34:56,428 --> 00:34:58,158 OH, I WAS SO AFRAID. 515 00:34:58,263 --> 00:35:01,199 I KNOW. I KNOW. 516 00:35:01,299 --> 00:35:02,858 I KNOW. 517 00:35:10,375 --> 00:35:14,608 OH, I'M ALL RIGHT NOW. 518 00:35:14,713 --> 00:35:16,375 I'M ALL RIGHT. 519 00:35:18,617 --> 00:35:20,984 OH, MY! 520 00:35:22,020 --> 00:35:23,545 TO LOOK AT THESE CLOTHES, 521 00:35:23,655 --> 00:35:25,783 IT'S HARD TO BELIEVE THAT HE'S GONNA BE ALL RIGHT. 522 00:35:27,592 --> 00:35:30,255 A LUCKY MAN. 523 00:35:31,963 --> 00:35:34,194 I'LL GO TELL JOHN. 524 00:36:22,747 --> 00:36:26,013 HE'S NOT OUT THERE. HE MUST HAVE GONE FOR A WALK. 525 00:36:27,719 --> 00:36:29,688 CHARLES, LOOK. 526 00:36:35,360 --> 00:36:37,352 I FOUND IT IN ISAIAH'S POCKET. 527 00:36:47,739 --> 00:36:50,174 THAT'S WHAT JOHN MEANT LAST NIGHT, 528 00:36:50,275 --> 00:36:52,870 THE REASON HE THOUGHT ISAIAH DIDN'T LOVE HIM. 529 00:36:52,977 --> 00:36:55,469 THE BOY DIDN'T KNOW THAT ISAIAH COULDN'T READ. 530 00:36:57,015 --> 00:36:59,593 SURELY ISAIAH WOULD HAVE TOLD THE BOY WHEN HE GAVE HIM THE LETTER. 531 00:36:59,617 --> 00:37:02,781 OH, NO, NEVER. HE MADE ME PROMISE NEVER TO TELL. 532 00:37:02,887 --> 00:37:07,086 HE WAS SO AFRAID IT WOULD MAKE HIM LOOK LESS TO JOHN. 533 00:37:08,293 --> 00:37:11,320 WE'VE GOT TO FIND HIM AND TELL HIM. 534 00:37:11,429 --> 00:37:14,331 I WILL. IS THERE ANY SPECIAL PLACE THAT HE GOES? 535 00:37:14,432 --> 00:37:17,834 YES. THE TREE HOUSE. HE SPENDS HOURS UP THERE. 536 00:37:17,936 --> 00:37:19,700 I'LL CHECK. 537 00:37:33,718 --> 00:37:35,812 JOHN? 538 00:37:37,155 --> 00:37:39,249 JOHN? 539 00:37:46,931 --> 00:37:48,559 JOHN? 540 00:38:08,887 --> 00:38:10,583 THE RIFLE. 541 00:40:16,214 --> 00:40:18,843 [GUNSHOTS] 542 00:41:05,563 --> 00:41:07,828 YOU ALL RIGHT? 543 00:41:07,932 --> 00:41:09,901 JUST FINE. 544 00:41:13,604 --> 00:41:15,004 GRACE WAS PRETTY WORRIED, 545 00:41:15,106 --> 00:41:17,075 YOU RUNNING OFF LIKE THAT. 546 00:41:19,944 --> 00:41:22,607 ISAIAH'S GONNA BE FINE. 547 00:41:24,849 --> 00:41:25,942 WHAT? 548 00:41:26,050 --> 00:41:27,951 HE'S GONNA BE FINE. HE'S RESTING EASY. 549 00:41:32,190 --> 00:41:34,352 HE ASKED ABOUT YOU BEFORE HE FELL ASLEEP, 550 00:41:34,459 --> 00:41:37,088 WANTED TO MAKE SURE YOU WERE ALL RIGHT. 551 00:41:41,966 --> 00:41:43,662 I CAME OUT HERE... 552 00:41:43,768 --> 00:41:46,260 I WANTED TO PROVE SOMETHING TO MYSELF. 553 00:41:47,638 --> 00:41:50,574 I HAD A DEER IN MY SIGHTS STANDING RIGHT OVER THERE... 554 00:41:54,045 --> 00:41:56,173 BUT I COULDN'T. 555 00:41:57,682 --> 00:41:59,708 I DON'T BLAME HIM FOR HOW HE FEELS ABOUT ME. 556 00:41:59,817 --> 00:42:02,878 WE'RE JUST TWO DIFFERENT PEOPLE, THAT'S ALL. 557 00:42:02,987 --> 00:42:05,081 HE LOVES YOU. 558 00:42:05,189 --> 00:42:07,658 NO, HE DOESN'T. I KNOW. 559 00:42:10,094 --> 00:42:12,563 IT'S THAT LETTER YOU WROTE HIM, ISN'T IT? 560 00:42:14,365 --> 00:42:15,365 HOW DID YOU KNOW? 561 00:42:15,466 --> 00:42:18,368 GRACE FOUND IT IN HIS POCKET. 562 00:42:19,404 --> 00:42:21,373 THEN YOU KNOW I'M RIGHT. 563 00:42:23,408 --> 00:42:25,604 HE READ IT... 564 00:42:25,710 --> 00:42:28,179 AND IT DIDN'T MEAN ANYTHING TO HIM. 565 00:42:28,279 --> 00:42:31,977 HE JUST STUFFED IT IN HIS POCKET. 566 00:42:32,083 --> 00:42:33,761 IT'S NOT EASY TO WRITE SOMETHING LIKE THAT. 567 00:42:33,785 --> 00:42:36,414 HE CAN'T READ. 568 00:42:38,489 --> 00:42:40,890 ISAIAH CAN'T READ, AND HE CAN'T WRITE. 569 00:42:42,693 --> 00:42:43,904 YOU WANT HIM TO BE PROUD OF YOU. 570 00:42:43,928 --> 00:42:45,897 WELL, HE FEELS THE SAME WAY. 571 00:42:45,997 --> 00:42:49,092 THAT'S WHY HE DIDN'T WANT YOU TO KNOW HE COULDN'T READ, 572 00:42:49,200 --> 00:42:51,066 BECAUSE HE WANTS YOU TO RESPECT HIM. 573 00:42:56,507 --> 00:42:59,966 YOU WANT TO BE LIKE HE IS, AND HE WANTS TO BE LIKE YOUR PA WAS. 574 00:43:02,680 --> 00:43:04,808 HE LOVES YOU, BOY. 575 00:43:06,217 --> 00:43:08,345 HE LOVES YOU. 576 00:43:11,656 --> 00:43:13,784 I WANT TO SEE HIM. 577 00:43:16,194 --> 00:43:18,493 I WANT TO GO HOME. 578 00:43:41,519 --> 00:43:42,919 [DOOR OPENS] 579 00:43:48,459 --> 00:43:50,428 OH! 580 00:43:52,964 --> 00:43:54,023 HOW IS HE? 581 00:43:54,132 --> 00:43:56,658 HE JUST WOKE UP. I'M FIXING HIM SOME BROTH. 582 00:43:56,767 --> 00:43:58,497 CAN I SEE HIM? 583 00:43:58,603 --> 00:44:00,595 DO YOU HAVE MY LETTER? 584 00:44:18,890 --> 00:44:21,359 CAN WE BE ALONE FOR JUST A MINUTE? 585 00:44:23,594 --> 00:44:25,495 CERTAINLY. 586 00:44:45,583 --> 00:44:48,781 TRIED TO SHOW YOU WHAT A GOOD HUNTER I WAS. 587 00:44:52,590 --> 00:44:53,922 I'M SORRY. 588 00:44:57,495 --> 00:44:58,827 I'M SORRY. 589 00:45:01,199 --> 00:45:03,191 I GAVE YOU A LETTER THE OTHER DAY. 590 00:45:03,301 --> 00:45:06,066 REMEMBER? 591 00:45:06,170 --> 00:45:08,230 YEAH, I REMEMBER. 592 00:45:09,974 --> 00:45:12,705 WELL... 593 00:45:12,810 --> 00:45:15,746 I'D LIKE TO READ IT TO YOU NOW. 594 00:45:15,846 --> 00:45:18,816 WELL, THERE... THERE AIN'T NO NEED FOR THAT. 595 00:45:21,152 --> 00:45:24,145 YES, THERE IS, ISN'T THERE? 596 00:45:33,264 --> 00:45:34,459 YEAH. 597 00:45:44,976 --> 00:45:47,810 "DEAR MR. EDWARDS..." 598 00:45:47,912 --> 00:45:52,714 "IT SEEMS SO FUNNY WRITING THAT... MR. EDWARDS. 599 00:45:52,817 --> 00:45:56,515 "I WANT SO MUCH TO JUST SAY PA OR DAD OR SOMETHING, 600 00:45:56,621 --> 00:45:59,420 "BUT I CAN'T, 601 00:45:59,523 --> 00:46:02,550 "NOT UNLESS I KNOW THAT YOU WANT ME TO, 602 00:46:02,660 --> 00:46:05,892 "AND I JUST DON'T FEEL LIKE YOU DO. 603 00:46:05,997 --> 00:46:10,230 "I GUESS IT'S BECAUSE I CAN'T BE THE KIND OF SON YOU'D WANT. 604 00:46:10,334 --> 00:46:12,997 "MAYBE I COULD BE SOMEDAY. 605 00:46:13,104 --> 00:46:15,232 "I'LL TRY. 606 00:46:15,339 --> 00:46:19,242 "I'LL TRY AS HARD AS I CAN TO MAKE YOU PROUD OF ME, 607 00:46:19,343 --> 00:46:21,574 "BUT I'M AFRAID NOW 608 00:46:21,679 --> 00:46:23,079 "BECAUSE I KNOW IN MY HEART 609 00:46:23,180 --> 00:46:26,150 THAT I CAN'T DO WHAT YOU WANT ME TO DO." 610 00:46:27,251 --> 00:46:30,779 "PLEASE TRY AND UNDERSTAND. 611 00:46:30,888 --> 00:46:33,858 PLEASE LOVE ME ANYWAY." 612 00:46:54,779 --> 00:46:56,839 SON. 613 00:46:58,716 --> 00:47:01,049 MY SON. 614 00:47:26,143 --> 00:47:28,738 PA? PA? 615 00:47:28,846 --> 00:47:30,576 HUH? WHAT? WHAT IS IT? 616 00:47:30,681 --> 00:47:31,808 BREAKFAST. 617 00:47:31,916 --> 00:47:33,350 OH, YEAH, I'M ON MY WAY. 618 00:47:33,451 --> 00:47:34,919 WHAT YOU DOING UP THERE? 619 00:47:35,019 --> 00:47:37,887 OH, I'M, UH... RESTING. 620 00:47:37,988 --> 00:47:40,287 FATHER'S GOT A RIGHT TO GET SOME REST, AIN'T HE? 621 00:47:40,391 --> 00:47:41,654 HA HA! 40340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.