All language subtitles for LHOP S02E06 The Spring Dance.DVDRip.HI.en.LNSGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,482 --> 00:01:24,713 LAURA, YOU'RE USUALLY THE FIRST ONE GONE 2 00:01:24,818 --> 00:01:26,218 WHEN CLASS IS DISMISSED. 3 00:01:26,320 --> 00:01:27,720 IS THERE SOMETHING YOU WANT? 4 00:01:27,821 --> 00:01:29,483 UH, NO, MA'AM. I WAS JUST STRAIGHTENING UP 5 00:01:29,590 --> 00:01:30,717 MY DESK. 6 00:01:30,824 --> 00:01:32,224 OH, GOOD. 7 00:02:27,080 --> 00:02:28,810 HENRY, HAVE YOU SEEN MARY? 8 00:02:28,915 --> 00:02:30,474 RIGHT OUT THERE. 9 00:02:30,584 --> 00:02:34,282 OH. OH, YEAH. 10 00:02:34,388 --> 00:02:36,755 BET YOU CLEAN THOSE ERASERS BETTER THAN ANYBODY. 11 00:02:36,857 --> 00:02:39,486 NOTHING TO IT ONCE YOU GET THE HANG. 12 00:02:39,593 --> 00:02:41,994 KIND OF LIKE DANCING, I GUESS. 13 00:02:42,095 --> 00:02:43,222 I GUESS. 14 00:02:43,330 --> 00:02:44,798 SEE YOU. 15 00:02:44,898 --> 00:02:45,991 HENRY. 16 00:02:46,099 --> 00:02:47,328 Mary: LAURA! 17 00:02:49,436 --> 00:02:50,563 LAURA, COME ON. 18 00:02:50,671 --> 00:02:52,663 MA IS WAITING FOR US AT THE POST OFFICE. 19 00:03:05,152 --> 00:03:08,054 Mary and Laura: HI, MR. EDWARDS. 20 00:03:08,155 --> 00:03:10,056 Edwards: HI, KIDS! 21 00:03:10,157 --> 00:03:11,989 Grace: THANK YOU. 22 00:03:15,162 --> 00:03:17,063 GOOD AFTERNOON, MRS. SNIDER. 23 00:03:17,164 --> 00:03:18,257 MA, GUESS WHAT. 24 00:03:18,365 --> 00:03:19,833 WHAT? 25 00:03:19,933 --> 00:03:21,577 BERT MILLER ASKED ME TO THE SPRING DANCE WITH HIM, 26 00:03:21,601 --> 00:03:23,446 AND HE'S THE ONLY BOY I REALLY WANTED TO GO WITH. 27 00:03:23,470 --> 00:03:24,870 THAT'S NICE, MARY. 28 00:03:24,971 --> 00:03:26,531 IT SOUNDS LIKE YOU HAD A GOOD DAY, MARY. 29 00:03:26,606 --> 00:03:28,006 OH, I DID. COME ON, CARRIE. 30 00:03:28,108 --> 00:03:29,508 LET'S BEAT THEM HOME. 31 00:03:29,609 --> 00:03:31,168 Laura: HELLO, MA. 32 00:03:31,278 --> 00:03:33,270 OH, IT DOESN'T LOOK LIKE YOU HAD SUCH A GOOD DAY. 33 00:03:33,380 --> 00:03:34,848 WHAT'S THE MATTER, LAURA? 34 00:03:34,948 --> 00:03:37,508 WELL, I'VE BEEN THINKING... 35 00:03:37,617 --> 00:03:39,279 WELL, YOU CAN HEAR FAIRY TALES 36 00:03:39,386 --> 00:03:41,082 AND STORIES, AND YOU NEVER 37 00:03:41,188 --> 00:03:43,350 REALLY KNOW HOW TRAGICAL THINGS ARE 38 00:03:43,457 --> 00:03:46,222 UNLESS YOU REALLY FEEL THEM YOURSELF. 39 00:03:46,326 --> 00:03:47,624 NOW I KNOW HOW CINDERELLA FELT 40 00:03:47,728 --> 00:03:49,196 WHEN NOBODY ASKED HER TO THE BALL. 41 00:03:49,296 --> 00:03:50,730 OH. 42 00:03:50,831 --> 00:03:52,231 NOW, IT CAN'T BE THAT BAD. 43 00:03:52,332 --> 00:03:54,096 WELL, THE ONLY 2 WALLFLOWERS 44 00:03:54,201 --> 00:03:55,726 AT THE SPRING DANCE 45 00:03:55,836 --> 00:03:58,067 ARE GOING TO BE OLD NELLIE OLESON AND ME. 46 00:03:58,171 --> 00:03:59,264 OH, YOU CAN ADD 47 00:03:59,372 --> 00:04:00,550 THE WIDOW SNIDER TO THAT LIST. 48 00:04:00,574 --> 00:04:02,133 WHAT? 49 00:04:02,242 --> 00:04:03,437 WELL, MR. EDWARDS 50 00:04:03,543 --> 00:04:04,909 HASN'T SAID A WORD ABOUT TAKING ME. 51 00:04:05,011 --> 00:04:06,138 WELL, YOU KNOW 52 00:04:06,246 --> 00:04:07,490 WHAT A PROCRASTINATOR MR. EDWARDS IS. 53 00:04:07,514 --> 00:04:09,142 INDEED I DO. 54 00:04:09,249 --> 00:04:11,809 LAST YEAR HE NEVER DID GET AROUND TO ASKING ME. 55 00:04:11,918 --> 00:04:14,581 BUT MR. EDWARDS LOVES DANCING. 56 00:04:14,688 --> 00:04:16,088 HE LOVES DANCING, HONEY, 57 00:04:16,189 --> 00:04:17,748 BUT HE DOESN'T LOVE DRESS-UP DANCES. 58 00:04:17,858 --> 00:04:20,293 HE WENT FISHING INSTEAD. 59 00:04:20,393 --> 00:04:22,919 WELL, THERE'S STILL A WEEK LEFT. 60 00:04:23,029 --> 00:04:24,429 THAT'S PLENTY OF TIME. 61 00:04:24,531 --> 00:04:25,931 THAT DOESN'T HELP ME. 62 00:04:26,032 --> 00:04:27,432 THERE'S ONLY WILLIE OLESON 63 00:04:27,534 --> 00:04:29,332 AND HENRY HENDERSON LEFT. 64 00:04:29,436 --> 00:04:31,769 I'M SURPRISED WILLIE HASN'T ASKED ANYBODY. 65 00:04:31,872 --> 00:04:33,135 HE ASKED EVERYBODY, 66 00:04:33,240 --> 00:04:34,333 AND THEY ALL SAID NO. 67 00:04:34,441 --> 00:04:35,773 AND HENRY HENDERSON 68 00:04:35,876 --> 00:04:37,811 DOESN'T EVEN TALK TO GIRLS. 69 00:04:42,883 --> 00:04:46,581 GRACE, I MAY BE SPEAKING OUT OF TURN, 70 00:04:46,686 --> 00:04:48,120 BUT THAT MAN TAKES YOU 71 00:04:48,221 --> 00:04:50,156 ENTIRELY TOO MUCH FOR GRANTED. 72 00:04:50,257 --> 00:04:52,954 IT'S HIGH TIME HE WAS SHAKEN OUT OF HIS COMPLACENCY. 73 00:04:53,059 --> 00:04:54,493 I'M AFRAID IT WOULD TAKE A BOLT 74 00:04:54,594 --> 00:04:56,790 FROM THE BLUE TO DO THAT. 75 00:04:56,897 --> 00:05:00,095 WELL, THERE'S ALWAYS ONE SURE CURE FOR COMPLACENCY, 76 00:05:00,200 --> 00:05:02,294 AND THAT'S COMPETITION. 77 00:05:02,402 --> 00:05:04,337 WE ONLY COMPETE AT FISHING. 78 00:05:04,437 --> 00:05:07,464 OH, NO. NOT THAT KIND OF COMPETITION. 79 00:05:07,574 --> 00:05:11,944 COMPETITION FOR YOU... A SUITOR. 80 00:05:12,045 --> 00:05:13,206 OH, CAROLINE, 81 00:05:13,313 --> 00:05:14,645 ISAIAH'S THE ONLY SUITOR I'VE HAD 82 00:05:14,748 --> 00:05:15,977 SINCE MY HUSBAND PASSED ON. 83 00:05:16,082 --> 00:05:17,448 WHERE IN THE WORLD 84 00:05:17,551 --> 00:05:18,951 AM I GOING TO FIND ANOTHER ONE? 85 00:05:19,052 --> 00:05:21,886 WELL, IT DOESN'T MATTER IF YOU FIND ANOTHER ONE. 86 00:05:21,988 --> 00:05:23,422 IT ONLY MATTERS 87 00:05:23,523 --> 00:05:24,991 IF MR. EDWARDS THINKS YOU HAVE. 88 00:05:25,091 --> 00:05:26,957 REMEMBER HOW HE SPARKED YOUR INTEREST 89 00:05:27,060 --> 00:05:28,961 WITH THAT SCENTED LETTER THAT HE SENT HIMSELF? 90 00:05:29,062 --> 00:05:31,861 WELL, TURNABOUT IS FAIR PLAY. 91 00:05:31,965 --> 00:05:33,524 DO YOU REALLY THINK IT MIGHT WORK? 92 00:05:33,633 --> 00:05:35,192 I KNOW IT WOULD. 93 00:05:35,302 --> 00:05:37,203 WHY, IF I'D WAITED FOR CHARLES 94 00:05:37,304 --> 00:05:38,829 TO MAKE THE FIRST MOVE, 95 00:05:38,939 --> 00:05:40,805 I MIGHT BE A SPINSTER TODAY. 96 00:05:40,907 --> 00:05:43,638 I FINALLY TOOK A DRASTIC STEP... 97 00:05:43,743 --> 00:05:45,211 STARTED MAKING SHEEP'S EYES 98 00:05:45,312 --> 00:05:46,837 AT ANOTHER BOY. 99 00:05:46,947 --> 00:05:50,213 WELL, IF HE DOESN'T MAKE A MOVE SOON, 100 00:05:50,317 --> 00:05:53,014 IT SURE CAN'T DO ANY HARM TO TRY. 101 00:05:53,119 --> 00:05:55,315 Caroline: YOU KNOW, DESPERATE SITUATIONS 102 00:05:55,422 --> 00:05:57,015 CALL FOR DESPERATE MEASURES. 103 00:05:57,123 --> 00:05:58,887 I'LL SEE YOU TOMORROW, CAROLINE. 104 00:05:58,992 --> 00:06:00,085 BYE. 105 00:06:00,193 --> 00:06:01,559 BYE. 106 00:06:05,131 --> 00:06:06,429 LAURA. 107 00:06:06,533 --> 00:06:08,365 DREAMING? 108 00:06:08,468 --> 00:06:09,731 [LAUGHS] 109 00:06:41,568 --> 00:06:45,061 MARY, CAN I ASK YOU A QUESTION? 110 00:06:45,171 --> 00:06:47,470 SURE. 111 00:06:47,574 --> 00:06:50,066 HOW DID YOU GET BERT TO ASK YOU TO THE DANCE? 112 00:06:50,176 --> 00:06:53,078 I JUST STOOD STILL WHILE HE WAS ASKING ME. 113 00:06:53,179 --> 00:06:54,875 WELL, DIDN'T YOU MAKE SHEEP'S EYES 114 00:06:54,981 --> 00:06:56,916 AT HIM FIRST? 115 00:06:57,017 --> 00:06:59,213 OF COURSE NOT. 116 00:06:59,319 --> 00:07:01,811 WELL, YOU MUST HAVE DONE SOMETHING. 117 00:07:01,922 --> 00:07:04,482 I JUST TALKED TO HIM IS ALL. 118 00:07:04,591 --> 00:07:05,991 WHAT ABOUT? 119 00:07:06,092 --> 00:07:07,583 HISTORY, MOSTLY. 120 00:07:07,694 --> 00:07:09,595 BERT'S REAL GOOD IN HISTORY. 121 00:07:09,696 --> 00:07:11,494 HE LIKES TO TALK ABOUT THAT. 122 00:07:11,598 --> 00:07:15,467 HENRY HATES HISTORY, JUST LIKE ME. 123 00:07:15,568 --> 00:07:18,299 MAYBE WE COULD TALK ABOUT HOW MUCH WE HATE IT. 124 00:07:18,405 --> 00:07:19,896 IT WOULD BE BETTER 125 00:07:20,006 --> 00:07:21,736 IF YOU TALK ABOUT SOMETHING HE LIKES, 126 00:07:21,841 --> 00:07:23,571 SOMETHING HE'S GOOD AT. 127 00:07:23,677 --> 00:07:24,804 YEAH? 128 00:07:24,911 --> 00:07:26,243 SURE. ALL BOYS 129 00:07:26,346 --> 00:07:28,178 LIKE TO TALK ABOUT THINGS THEY'RE GOOD AT. 130 00:07:30,583 --> 00:07:33,109 ALL RIGHT. I'LL TRY THAT. 131 00:07:33,219 --> 00:07:34,346 THANKS. 132 00:07:34,454 --> 00:07:35,581 YOU'RE WELCOME. 133 00:07:35,689 --> 00:07:36,782 GOOD NIGHT. 134 00:07:36,890 --> 00:07:38,188 GOOD NIGHT. 135 00:07:43,063 --> 00:07:45,965 SURE HOPE THERE'S SOMETHING THAT HENRY'S GOOD AT. 136 00:07:48,802 --> 00:07:51,328 NEVER SAW YOU MISS AN EASY SHOT LIKE THAT BEFORE. 137 00:07:51,438 --> 00:07:52,838 IT'S YOUR TURN, HENRY. 138 00:07:52,939 --> 00:07:54,859 I'LL TRADE YOU THESE FOR THAT BIG AGGIE OF YOURS. 139 00:07:54,908 --> 00:07:56,719 SHH! DON'T YOU KNOW YOU'RE NOT SUPPOSED TO TALK 140 00:07:56,743 --> 00:07:59,144 WHEN SOMEONE ELSE IS TRYING TO PLAY? 141 00:07:59,245 --> 00:08:01,146 OH, MY! WISH I COULD SHOOT LIKE THAT. 142 00:08:01,247 --> 00:08:02,681 YOU THINK YOU COULD SHOW ME HOW? 143 00:08:02,782 --> 00:08:04,182 I'M NOT PLAYING ANYMORE. 144 00:08:04,284 --> 00:08:05,775 YOU SHOOT ALL RIGHT NOW. 145 00:08:05,885 --> 00:08:07,376 THING I LIKE TO DO BEST IS FISHING. 146 00:08:07,487 --> 00:08:08,819 YOU LIKE TO GO FISHING? 147 00:08:08,922 --> 00:08:10,356 YEP. 148 00:08:10,457 --> 00:08:13,450 PA SAYS MOST GIRLS DON'T HAVE THE PATIENCE. 149 00:08:13,560 --> 00:08:15,654 THEY GET ALL FIDGETY, ESPECIALLY WHEN IT'S TIME 150 00:08:15,762 --> 00:08:17,560 TO BAIT THE HOOK WITH A SQUIGGLY WORM. 151 00:08:17,664 --> 00:08:20,793 I CAUGHT MY BIGGEST FISH USING A BRIGHT-COLORED 152 00:08:20,900 --> 00:08:23,165 PIECE OF YARN ON THE HOOK AS WELL AS A GRUB. 153 00:08:23,269 --> 00:08:24,567 YOU EVER TRY THAT? 154 00:08:24,671 --> 00:08:25,798 NOPE. 155 00:08:25,905 --> 00:08:28,170 BEST TIME TO CATCH A FISH IS THE DAY 156 00:08:28,274 --> 00:08:30,743 AFTER A FULL MOON... THIS SATURDAY, 157 00:08:30,844 --> 00:08:32,369 AND IF THE DAY AFTER IS CLOUDY, 158 00:08:32,479 --> 00:08:34,505 THEY'LL BITE GOOD ON ANYTHING. 159 00:08:34,614 --> 00:08:35,958 I BET YOU'RE THE BEST MARBLE PLAYER 160 00:08:35,982 --> 00:08:37,075 IN THE WHOLE SCHOOL. 161 00:08:37,183 --> 00:08:38,310 MAYBE. 162 00:08:38,418 --> 00:08:39,579 YOU'RE A FAST RUNNER, TOO. 163 00:08:39,686 --> 00:08:41,177 I BET YOU'RE THE FASTEST RUNNER. 164 00:08:41,287 --> 00:08:42,585 I'M NOT SO SURE. 165 00:08:42,689 --> 00:08:44,851 I'M A PRETTY GOOD RUNNER FOR A GIRL. 166 00:08:44,958 --> 00:08:46,586 YEAH. 167 00:08:46,693 --> 00:08:47,903 THAT'S WHY I DON'T GET TIRED OUT WHEN I'M DANCING. 168 00:08:47,927 --> 00:08:49,190 I BET YOU DON'T EITHER. 169 00:08:49,295 --> 00:08:50,695 I DON'T DANCE. 170 00:08:50,797 --> 00:08:53,232 I'M TEACHING MY BABY SISTER HOW TO DANCE. 171 00:08:53,333 --> 00:08:56,030 BET I COULD TEACH ANY PERSON 172 00:08:56,136 --> 00:08:57,832 IF THE PERSON WANTED TO LEARN. 173 00:08:57,937 --> 00:09:00,907 I SUPPOSE. I GOT CHORES TO DO. SEE YOU. 174 00:09:03,943 --> 00:09:05,502 Laura: I DID WHAT YOU SAID 175 00:09:05,612 --> 00:09:06,944 AND I TALKED TO HENRY 176 00:09:07,047 --> 00:09:08,709 ABOUT WHAT HE WAS GOOD AT. 177 00:09:08,815 --> 00:09:10,613 I EVEN LOST ALL MY MARBLES ON PURPOSE, 178 00:09:10,717 --> 00:09:12,913 JUST SO HE'D BE BETTER THAN ME. 179 00:09:13,019 --> 00:09:14,453 WELL, DIDN'T HE SAY ANYTHING TO YOU? 180 00:09:14,554 --> 00:09:16,045 NO. HENRY DOESN'T TALK MUCH. 181 00:09:16,156 --> 00:09:17,681 I JUST STOOD STILL 182 00:09:17,791 --> 00:09:19,453 AND WAITED FOR HIM TO ASK ME. 183 00:09:19,559 --> 00:09:21,050 WHAT HAPPENED THEN? 184 00:09:21,161 --> 00:09:23,187 THAT'S WHEN HE TALKED TO ME. 185 00:09:23,296 --> 00:09:26,232 HE SAID, "I GOT TO GO NOW." 186 00:09:26,332 --> 00:09:28,858 WELL, MAYBE HE'LL ASK YOU TOMORROW. 187 00:09:28,968 --> 00:09:30,129 MAYBE. 188 00:09:35,742 --> 00:09:37,438 GOOD MORNING, OLESON. 189 00:09:37,544 --> 00:09:39,522 YEAH. GOOD MORNING, EDWARDS. WHAT CAN I DO FOR YOU? 190 00:09:39,546 --> 00:09:41,106 I'M ABOUT TO RUN OUT OF CHEWING TOBACCO. 191 00:09:41,214 --> 00:09:42,876 WELL, WE'LL TAKE CARE OF THAT. 192 00:09:42,982 --> 00:09:45,315 OH, GOOD MORNING, LADIES. 193 00:09:45,418 --> 00:09:46,647 OH, GOOD MORNING. 194 00:09:46,753 --> 00:09:48,513 HEY. MISSED YOU AT THE POKER GAME LAST NIGHT. 195 00:09:48,555 --> 00:09:50,251 Harriet: SOME PEOPLE SPEND THEIR TIME 196 00:09:50,356 --> 00:09:52,257 IN MORE WORTHWHILE PURSUITS. 197 00:09:52,358 --> 00:09:53,951 SO WOULD I IF I COULD THINK OF ONE. 198 00:09:57,363 --> 00:09:59,264 Harriet: HERE, NOW, THIS MATERIAL... 199 00:09:59,365 --> 00:10:02,893 WHEN THIS FIRST CAME IN, I SAID TO MR. OLESON, 200 00:10:03,002 --> 00:10:05,471 "THIS IS JUST PERFECT FOR GRACE SNIDER." 201 00:10:05,572 --> 00:10:07,632 OH, I DON'T KNOW. GRAY IS SUCH A DRAB COLOR. 202 00:10:07,740 --> 00:10:09,231 WELL, IT'S SO PRACTICAL. 203 00:10:09,342 --> 00:10:10,686 I WAS LOOKING FOR SOMETHING SPRIGHTLIER, 204 00:10:10,710 --> 00:10:12,679 YOU KNOW, FOR SPECIAL OCCASIONS... 205 00:10:12,779 --> 00:10:15,544 LIKE THE SPRING DANCE. 206 00:10:16,683 --> 00:10:20,085 WHAT DO YOU THINK, MR. EDWARDS? 207 00:10:20,186 --> 00:10:21,677 WELL, IF I WAS GOING TO TRIP 208 00:10:21,788 --> 00:10:22,915 THE LIGHT FANTASTIC, 209 00:10:23,022 --> 00:10:24,422 I THINK I'D FANCY THE BLUE. 210 00:10:24,524 --> 00:10:25,924 PUTS ME IN MIND OF CATTAIL LAKE 211 00:10:26,025 --> 00:10:27,118 JUST BEFORE SUNUP. 212 00:10:27,227 --> 00:10:29,253 THEN YOU LIKE THE BLUE? 213 00:10:29,362 --> 00:10:30,796 MM-HMM. 214 00:10:30,897 --> 00:10:33,196 I'LL TAKE SOME OF THIS. 215 00:10:33,299 --> 00:10:34,699 HEY, YOU KNOW, YOU OUGHT TO TRY 216 00:10:34,801 --> 00:10:36,241 THE FISHING UP THERE. IT'S REAL GOOD. 217 00:10:36,302 --> 00:10:37,913 AIN'T GOOD FOR A MAN TO BE COOPED UP INSIDE 218 00:10:37,937 --> 00:10:39,098 ALL THE TIME. 219 00:10:39,205 --> 00:10:40,503 OH, FOR HEAVEN'S SAKES. 220 00:10:40,607 --> 00:10:42,098 DON'T YOU HAVE ANYTHING BETTER TO DO 221 00:10:42,208 --> 00:10:43,767 THAN TO WASTE YOUR TIME GOING FISHING 222 00:10:43,877 --> 00:10:45,140 AND ALL THAT NONSENSE? 223 00:10:45,245 --> 00:10:47,805 SURE I DO... PLAYING POKER. HA HA! 224 00:10:47,914 --> 00:10:49,780 SAY, YOU MISSED A FUNNY STORY 225 00:10:49,883 --> 00:10:51,146 LAST NIGHT AT THE CARD GAME. 226 00:10:51,251 --> 00:10:52,651 HANSON WAS TELLING THIS STORY, SEE, 227 00:10:52,752 --> 00:10:54,277 ABOUT A COUPLE THAT WAS CELEBRATING 228 00:10:54,387 --> 00:10:55,821 25 YEARS OF WEDLOCK. 229 00:10:55,922 --> 00:10:57,618 SEE, THE WIFE, SHE'S CHATTERING ON 230 00:10:57,724 --> 00:10:58,817 ABOUT THE COURTSHIP 231 00:10:58,925 --> 00:11:00,450 AND THE WEDDING WAY BACK THEN. 232 00:11:00,560 --> 00:11:02,654 FINALLY, SHE TURNS TO HIM, AND SHE 233 00:11:02,762 --> 00:11:04,856 SAYS, "HORACE, DO YOU LOVE ME STILL?" 234 00:11:04,964 --> 00:11:06,364 HE SAID, "MY DEAR, 235 00:11:06,466 --> 00:11:07,866 THAT'S THE WAY I LOVE YOU BEST." 236 00:11:07,967 --> 00:11:09,367 HA HA! HA HA... 237 00:11:10,837 --> 00:11:12,738 [WHISPERS] DISGUSTING MAN. 238 00:11:12,839 --> 00:11:15,331 UM, I WANT A DRESS LENGTH AND A HALF OF THIS. 239 00:11:15,441 --> 00:11:18,570 I WANT THE SKIRT REAL FULL FOR DANCING. 240 00:11:18,678 --> 00:11:22,171 DANCING? OH, HEY, SAY, LISTEN, THERE. 241 00:11:22,282 --> 00:11:23,978 UM, SOMETHING I BEEN MEANING TO ASK YOU. 242 00:11:24,083 --> 00:11:25,210 OH? 243 00:11:25,318 --> 00:11:26,718 YEAH. WELL, I KNOW I'M KIND OF LATE 244 00:11:26,819 --> 00:11:28,014 TO GETTING AROUND TO IT. 245 00:11:28,121 --> 00:11:29,555 OH, WELL, BETTER LATE THAN NEVER. 246 00:11:29,656 --> 00:11:31,233 WELL, I SHOULD HAVE ASKED YOU BEFORE THE QUILTING BEE. 247 00:11:31,257 --> 00:11:33,317 THINGS MIGHT NOT BE THE SAME NOW. 248 00:11:33,426 --> 00:11:35,418 WHAT'S THE QUILTING BEE GOT TO DO WITH DANCING? 249 00:11:35,528 --> 00:11:37,156 OH, IT'S SPRING, BREEZES, 250 00:11:37,263 --> 00:11:39,095 KITES JUST DANCING IN THE AIR. 251 00:11:39,199 --> 00:11:40,758 YOU SEE, I NEED SOME REMNANTS 252 00:11:40,867 --> 00:11:42,444 FOR A TAIL FOR THE ONE I'M MAKING FOR HALF-PINT. 253 00:11:42,468 --> 00:11:44,994 I THOUGHT YOU MIGHT HAVE SOME LEFT. 254 00:11:45,104 --> 00:11:47,573 I JUST MIGHT BE ABLE TO FIND YOU SOME. 255 00:11:47,674 --> 00:11:49,540 WELL, I SURELY WOULD APPRECIATE IT. 256 00:11:49,642 --> 00:11:51,201 WELL, GOT MY TOBACCO. 257 00:11:51,311 --> 00:11:53,212 BEST BE GETTING ON BACK TO WORK. 258 00:11:53,313 --> 00:11:55,578 YOU PUT THIS ON MY BILL. 259 00:11:55,682 --> 00:11:57,207 Harriet: THAT WILL BE THE BLUE? 260 00:11:57,317 --> 00:12:00,014 Grace: NO. ANYTHING BUT THE BLUE. 261 00:12:00,119 --> 00:12:02,179 OH. 262 00:12:02,288 --> 00:12:03,586 [SIGHS] 263 00:12:20,873 --> 00:12:23,809 Laura, voice-over: I KEPT THINKING ABOUT WHAT MA HAD SAID, 264 00:12:23,910 --> 00:12:28,245 HOW SHE MADE SHEEP'S EYES AT SOME BOY TO MAKE PA JEALOUS. 265 00:12:28,348 --> 00:12:32,479 BUT WHO WAS THERE TO MAKE HENRY HENDERSON JEALOUS WITH? 266 00:12:44,530 --> 00:12:46,556 LIKE MA SAID, 267 00:12:46,666 --> 00:12:50,330 DESPERATE SITUATIONS CALL FOR DESPERATE MEASURES. 268 00:12:57,243 --> 00:12:59,439 OH, SAY, MISS GRACE. 269 00:12:59,545 --> 00:13:01,275 YES. 270 00:13:01,381 --> 00:13:03,850 YOU WON'T FORGET MY REMNANTS, WILL YOU? 271 00:13:03,950 --> 00:13:06,510 DON'T WORRY. I WON'T FORGET. 272 00:13:12,392 --> 00:13:15,920 BLAST THAT MAN! IF THERE WAS JUST SOMEBODY ELSE... 273 00:13:16,029 --> 00:13:18,225 ANYBODY ELSE. 274 00:13:21,801 --> 00:13:23,099 OH. 275 00:13:23,202 --> 00:13:25,034 Dr. Baker: GOOD DAY, GRACE. 276 00:13:25,138 --> 00:13:27,505 DID THAT PACKAGE OF MEDICINE I ORDERED COME IN YET? 277 00:13:30,043 --> 00:13:33,810 Grace: WHY, YES. YES. JUST THIS MORNING. 278 00:13:33,913 --> 00:13:36,178 I'LL BE HAPPY TO GET IT FOR YOU. 279 00:13:37,583 --> 00:13:38,949 OH. 280 00:13:40,219 --> 00:13:42,882 OH. 281 00:13:42,989 --> 00:13:44,685 GRACE, ARE YOU FEELING POORLY? 282 00:13:44,791 --> 00:13:46,487 I JUST GOT THIS STRANGE, GIDDY FEELING. 283 00:13:46,592 --> 00:13:48,060 JUST CAME OVER ME ALL OF A SUDDEN. 284 00:13:48,161 --> 00:13:49,390 HERE. HERE. SIT DOWN. 285 00:13:49,495 --> 00:13:50,963 OH, MY GOODNESS. 286 00:13:54,600 --> 00:13:56,125 ARE YOU IN PAIN? 287 00:13:56,235 --> 00:13:58,966 NO. NO PAIN. 288 00:13:59,072 --> 00:14:00,472 GRACE, TELL ME, HOW LONG HAS IT BEEN 289 00:14:00,573 --> 00:14:01,973 SINCE YOU'VE SEEN ME PROFESSIONALLY, 290 00:14:02,041 --> 00:14:03,509 OR ANY OTHER DOCTOR? 291 00:14:03,609 --> 00:14:05,077 OH, DEAR, I DON'T RIGHTLY REMEMBER. 292 00:14:05,178 --> 00:14:06,510 TWO YEARS, MAYBE. MAYBE MORE. 293 00:14:06,612 --> 00:14:07,910 WELL, THAT'S TOO BLAME LONG. 294 00:14:08,014 --> 00:14:09,454 NOW, YOU'RE COMING OVER TO MY OFFICE, 295 00:14:09,482 --> 00:14:11,246 AND WE'LL GET TO THE BOTTOM OF THIS. 296 00:14:11,351 --> 00:14:13,081 THAT'S THE TROUBLE WITH PEOPLE AROUND HERE. 297 00:14:13,186 --> 00:14:14,663 THEY NEVER SEE A DOCTOR UNTIL THEY'RE SICK, 298 00:14:14,687 --> 00:14:16,155 UNTIL IT'S TOO LATE. 299 00:14:40,813 --> 00:14:42,372 THERE, THERE, GRACE. YOU'RE GOING TO BE 300 00:14:42,482 --> 00:14:44,610 ALL RIGHT. NOW, JUST LEAN ON ME. 301 00:15:04,203 --> 00:15:06,263 Nellie: HOW ABOUT THIS ONE... 302 00:15:06,372 --> 00:15:07,965 IF YOUR UNCLE'S SISTER IS NOT YOUR AUNT, 303 00:15:08,074 --> 00:15:09,770 WHAT RELATION IS SHE TO YOU? 304 00:15:09,876 --> 00:15:12,209 Henry: RECKON IF I HAD AN UNCLE, SHE'D BE MY MA. 305 00:15:12,311 --> 00:15:14,576 OH, HENRY, YOU'RE SO SMART. 306 00:15:14,680 --> 00:15:17,081 HERE. YOU BETTER TAKE YOUR MARBLES BACK. 307 00:15:17,183 --> 00:15:18,583 BUT THEY'RE YOURS. 308 00:15:18,684 --> 00:15:20,778 I'LL EVEN GIVE YOU BACK THE ONES I WON FROM YOU. 309 00:15:20,887 --> 00:15:22,788 I'LL EVEN GIVE YOU MY BIG AGGIE. 310 00:15:22,889 --> 00:15:24,585 MY PA'S GOT MARBLES IN THE STORE. 311 00:15:24,690 --> 00:15:26,454 I CAN GET ALL I WANT. 312 00:15:26,559 --> 00:15:27,959 NOT LIKE MY AGGIE. 313 00:15:28,060 --> 00:15:30,052 MINE'S THE BEST AGGIE IN ALL OF MINNESOTA. 314 00:15:30,163 --> 00:15:31,597 BET YOU WANT ME TO DO SOMETHING MEAN 315 00:15:31,697 --> 00:15:33,222 TO MY SISTER. 316 00:15:33,332 --> 00:15:35,096 NO. JUST A FAVOR. 317 00:15:35,201 --> 00:15:36,829 WHAT KIND OF FAVOR? 318 00:15:36,936 --> 00:15:38,802 YOU HAVE TO PRETEND LIKE YOU LIKE ME, 319 00:15:38,905 --> 00:15:40,271 LIKE YOU'RE MY BEAU. 320 00:15:40,373 --> 00:15:42,604 THAT'S NO FAVOR. THAT'S A CHORE. 321 00:15:42,708 --> 00:15:44,301 I DON'T LIKE IT ANY MORE THAN YOU DO, 322 00:15:44,410 --> 00:15:45,605 WILLIE OLESON. 323 00:15:45,711 --> 00:15:47,646 THEN HOW COME YOU WANT ME TO DO IT? 324 00:15:47,747 --> 00:15:52,981 NEVER MIND WHY. YOU WANT THE AGGIE OR DON'T YOU? 325 00:15:53,085 --> 00:15:55,179 HOW MUCH DO I HAVE TO PRETEND? 326 00:15:55,288 --> 00:15:57,848 A LOT. LIKE YOU'RE STUCK ON ME. 327 00:15:57,957 --> 00:15:59,448 WHAT? 328 00:15:59,559 --> 00:16:01,255 JUST FOR THE REST OF THE WEEK, 329 00:16:01,360 --> 00:16:02,828 MAYBE NOT THAT LONG. 330 00:16:05,364 --> 00:16:07,833 THE AGGIE AND THE CLOUDY. 331 00:16:07,934 --> 00:16:09,266 WHAT? 332 00:16:14,740 --> 00:16:16,766 OH... 333 00:16:16,876 --> 00:16:18,845 OH, ALL RIGHT. THE AGGIE AND THE CLOUDY. 334 00:16:18,945 --> 00:16:20,538 GIVE ME THE MARBLES. 335 00:16:20,646 --> 00:16:23,115 WHEN A PERSON DOES A FAVOR FOR ANOTHER PERSON, 336 00:16:23,216 --> 00:16:24,684 THE TRADE COMES FIRST, 337 00:16:24,784 --> 00:16:27,276 BUT WHEN A PERSON'S PAYING FOR A CHORE, 338 00:16:27,386 --> 00:16:29,685 IT COMES AFTER THE CHORE'S BEEN DONE. 339 00:16:29,789 --> 00:16:34,022 HOLD MY HAND. SMILE. SMILE. 340 00:16:36,596 --> 00:16:39,498 NOW, DON'T FORGET, MEET ME BY 341 00:16:39,599 --> 00:16:41,431 THE SWEETHEART TREE TOMORROW. 342 00:16:42,969 --> 00:16:44,301 BYE. 343 00:16:44,403 --> 00:16:45,803 HI, HENRY. 344 00:17:29,882 --> 00:17:32,545 Charles: HEY, EDWARDS, LOOK OUT. 345 00:17:32,652 --> 00:17:34,712 HOW YOU DOING THIS MORNING? WORK GOING ALL RIGHT? 346 00:17:34,820 --> 00:17:36,721 OH, YEAH. FINE. 347 00:17:36,822 --> 00:17:39,087 WORKING HARD THIS MORNING. 348 00:17:39,191 --> 00:17:40,716 GOT THE HOBSON ORDER OUT. 349 00:17:40,826 --> 00:17:42,522 IT'S BEEN BUSIER THAN A BEAR 350 00:17:42,628 --> 00:17:43,891 IN A BEEHIVE. 351 00:17:43,996 --> 00:17:45,464 [DOOR OPENS] 352 00:17:53,306 --> 00:17:54,604 CHARLES! 353 00:17:54,707 --> 00:17:56,141 TALK TO YOU A MINUTE? 354 00:17:56,242 --> 00:17:57,801 I'LL BE RIGHT THERE, DOC. 355 00:18:12,058 --> 00:18:14,186 AH, WHAT YOU NEED, DOC? 356 00:18:27,873 --> 00:18:30,240 EDWARDS, COME ON! WE GOT WORK TO DO! 357 00:18:34,914 --> 00:18:36,712 EDWARDS! COME ON! 358 00:19:02,041 --> 00:19:03,509 HEY, YOU FEELING ALL RIGHT? 359 00:19:03,609 --> 00:19:04,872 YEAH. I FEEL FINE. 360 00:19:04,977 --> 00:19:06,288 THE MISSIS AND THE GIRLS, THEY FEEL ALL RIGHT? 361 00:19:06,312 --> 00:19:07,439 EVERYBODY'S WELL. 362 00:19:07,546 --> 00:19:08,946 YOU WORRIED ME, YOU KNOW, 363 00:19:09,048 --> 00:19:10,448 GOING OVER TO DOC BAKER'S LIKE THAT. 364 00:19:10,549 --> 00:19:11,927 NO. I PROMISED THE DOC I'D MAKE HIM A HAT RACK. 365 00:19:11,951 --> 00:19:13,044 I FORGOT ALL ABOUT IT. 366 00:19:13,152 --> 00:19:14,363 OH, WELL, THAT EXPLAINS IT, THEN. 367 00:19:14,387 --> 00:19:15,821 YEP. GOT TO BE ON MY WAY. 368 00:19:15,921 --> 00:19:17,651 YOU, UH... SEE GRACE SNIDER 369 00:19:17,757 --> 00:19:18,986 OVER THERE, DID YOU? 370 00:19:19,091 --> 00:19:20,651 YEAH. SHE'S SITTING IN THE WAITING ROOM. 371 00:19:20,760 --> 00:19:22,319 LOOKS KIND OF PEAKED, I IMAGINE. 372 00:19:22,428 --> 00:19:24,226 NO. I THOUGHT SHE LOOKED REAL GOOD. 373 00:19:24,330 --> 00:19:25,730 SEE YOU. 374 00:19:31,904 --> 00:19:35,204 [HUMMING] 375 00:19:35,307 --> 00:19:36,673 WELL, GRACE, 376 00:19:36,776 --> 00:19:39,245 IT'S ALWAYS ENCOURAGING TO KNOW 377 00:19:39,345 --> 00:19:41,473 ONE OF MY PATIENTS IS FEELING BETTER. 378 00:19:41,580 --> 00:19:43,845 I'M SURE IT'S YOUR TONIC THAT DID IT FOR ME, DOCTOR. 379 00:19:43,949 --> 00:19:45,042 I HOPE SO. 380 00:19:45,151 --> 00:19:46,642 AND THANKS FOR BRINGING THE MAIL. 381 00:19:46,752 --> 00:19:47,845 I'VE BEEN WAITING 382 00:19:47,953 --> 00:19:49,353 FOR ONE OF THOSE LETTERS FOR WEEKS. 383 00:19:49,455 --> 00:19:51,447 WELL, IT'S THE LEAST I COULD DO. 384 00:20:26,992 --> 00:20:30,019 HOWDY, GRACE. MIGHTY FINE DAY, ISN'T IT? 385 00:20:30,129 --> 00:20:31,893 WELL, WHY WOULDN'T IT BE A FINE DAY? 386 00:20:31,997 --> 00:20:33,465 OH, WELL, SPRING WEATHER, YOU KNOW, 387 00:20:33,566 --> 00:20:34,966 IT'S AS CHANGEABLE AS A WOMAN 388 00:20:35,067 --> 00:20:36,729 IN FRONT OF A HAT STORE WINDOW. 389 00:20:36,836 --> 00:20:38,532 YOU KNOW, YOU PREDICTED THIS WEATHER 390 00:20:38,637 --> 00:20:40,902 LAST WINTER. I WAS VERY IMPRESSED. 391 00:20:41,006 --> 00:20:42,304 THAT SO? 392 00:20:42,408 --> 00:20:43,876 YOU SAID THAT WHEN TREES 393 00:20:43,976 --> 00:20:45,444 SPLIT THEIR BARK IN THE WINTER, 394 00:20:45,544 --> 00:20:48,070 IT'S A SURE SIGN OF A WARM, DRY SPRING, 395 00:20:48,180 --> 00:20:50,081 AND IT SURELY SEEMS TO BE. 396 00:20:50,182 --> 00:20:51,775 I GOT TO HAND IT TO YOU, GRACE, 397 00:20:51,884 --> 00:20:53,409 YOU SURE AIN'T A WOMAN TO COMPLAIN. 398 00:20:53,519 --> 00:20:55,159 WELL, WHAT WOULD I HAVE TO COMPLAIN ABOUT? 399 00:20:55,221 --> 00:20:57,065 OH, WELL, THERE AIN'T NO USE IN TRYING TO HIDE IT. 400 00:20:57,089 --> 00:20:59,558 I AIN'T ONE TO PRY, BUT I COULDN'T HELP NOTICING 401 00:20:59,658 --> 00:21:01,136 ALL THEM TRIPS YOU BEEN MAKING TO DOC BAKER'S. 402 00:21:01,160 --> 00:21:02,560 WHAT, DID THE SICKNESS COME ON YOU 403 00:21:02,661 --> 00:21:03,890 ALL OF A SUDDEN, DID IT? 404 00:21:03,996 --> 00:21:06,124 SICKNESS? I DON'T KNOW WHAT YOU MEAN. 405 00:21:06,232 --> 00:21:07,996 WHAT SICKNESS? 406 00:21:08,100 --> 00:21:11,161 WHAT DO... YOU MEAN HE AIN'T DOCTORING YOU? 407 00:21:11,270 --> 00:21:13,762 WHY, NO. HE DID GIVE ME A CHECK UP, 408 00:21:13,873 --> 00:21:15,671 AND HE PRESCRIBED A TONIC, 409 00:21:15,775 --> 00:21:17,903 BUT HE SAYS I'M IN FINE SHAPE. 410 00:21:18,010 --> 00:21:19,444 WELL, SURE DID A LOT OF PATTING 411 00:21:19,545 --> 00:21:20,911 WHILE HE WAS TELLING YOU. 412 00:21:21,013 --> 00:21:23,573 WELL, DR. BAKER AND I ARE OLD FRIENDS. 413 00:21:23,682 --> 00:21:25,227 BESIDES, WE HAD SOMETHING VERY IMPORTANT 414 00:21:25,251 --> 00:21:26,742 TO DISCUSS. 415 00:21:26,852 --> 00:21:28,946 OH. SOMETHING YOU FORGOT TO DISCUSS 416 00:21:29,054 --> 00:21:30,522 WHEN YOU WAS OVER THERE YESTERDAY? 417 00:21:30,623 --> 00:21:32,067 WE DISCUSSED IT YESTERDAY, AND WE DISCUSSED IT TODAY. 418 00:21:32,091 --> 00:21:33,753 AND I... 419 00:21:33,859 --> 00:21:35,871 OH, WELL, IT'S ALL RIGHT. IT AIN'T NONE OF MY BUSINESS. 420 00:21:35,895 --> 00:21:37,659 I JUST COME BY TO SEE IF YOU WAS ALL RIGHT. 421 00:21:37,763 --> 00:21:39,129 OH, ISAIAH. 422 00:21:39,231 --> 00:21:40,790 ISAIAH, WAIT A MINUTE. 423 00:21:40,900 --> 00:21:42,027 ISAIAH! 424 00:21:42,134 --> 00:21:43,898 ISAIAH! 425 00:21:57,283 --> 00:21:59,684 WAIT A MINUTE, LAURA. I'M LOSING MY SHOE. 426 00:21:59,785 --> 00:22:01,447 ALL RIGHT. BUT YOU 427 00:22:01,554 --> 00:22:03,045 HAVEN'T KEPT YOUR PART OF THE BARGAIN. 428 00:22:03,155 --> 00:22:05,454 I MET YOU BY THE SWEETHEART TREE, DIDN'T I? 429 00:22:05,558 --> 00:22:09,188 YES. BUT I'M NOT GETTING MY MARBLES' WORTH. 430 00:22:09,295 --> 00:22:10,695 RECESS IS ALMOST OVER, 431 00:22:10,796 --> 00:22:12,196 AND YOU HAVEN'T HELD MY HAND ONCE. 432 00:22:12,298 --> 00:22:13,823 I HAD TO GO TO THE OUTHOUSE. 433 00:22:13,933 --> 00:22:15,413 YOU ALWAYS HAVE TO GO TO THE OUTHOUSE. 434 00:22:15,467 --> 00:22:16,992 I CAN'T HOLD YOUR HAND ALL THE TIME. 435 00:22:17,102 --> 00:22:18,280 WELL, YOU HAVE TO IF YOU WANT THE AGGIE 436 00:22:18,304 --> 00:22:19,704 AND ALL YOUR OTHER MARBLES BACK. 437 00:22:19,805 --> 00:22:21,330 DON'T FORGET THE CLOUDY. 438 00:22:21,440 --> 00:22:22,840 I DIDN'T, BUT YOU'RE 439 00:22:22,942 --> 00:22:24,410 NOT KEEPING YOUR PART OF THE BARGAIN. 440 00:22:24,510 --> 00:22:26,479 I CAN'T HOLD HANDS ALL THE TIME. MY HAND GETS WET. 441 00:22:26,579 --> 00:22:28,013 MINE, TOO. COME ON. WE GOT TO GO. 442 00:22:28,113 --> 00:22:30,275 [BELL RINGING] 443 00:22:38,524 --> 00:22:41,323 Charles: AHH. WHAT A BEAUTIFUL NIGHT. 444 00:22:41,427 --> 00:22:42,895 I THOUGHT YOU WERE 445 00:22:42,995 --> 00:22:44,635 ALL THROUGH WITH YOUR HOMEWORK, HALF-PINT. 446 00:22:44,663 --> 00:22:46,655 WELL, WE'RE HAVING A BIBLE QUIZ IN SUNDAY SCHOOL. 447 00:22:46,765 --> 00:22:49,860 OH. WELL, GOOD. I'LL ASK YOU A FEW QUESTIONS. 448 00:22:49,969 --> 00:22:51,528 SEE IF YOU CAN ANSWER THEM. 449 00:22:51,637 --> 00:22:54,664 WHERE DO THEY MENTION BASEBALL IN THE BIBLE? 450 00:22:54,773 --> 00:22:55,866 BASEBALL? 451 00:22:55,975 --> 00:22:57,443 MM-HMM. 452 00:22:57,543 --> 00:22:59,120 I DIDN'T KNOW THEY PLAYED BASEBALL IN THE BIBLE. 453 00:22:59,144 --> 00:23:01,238 MM-HMM. VERY FIRST LINE, BOOK OF GENESIS... 454 00:23:01,347 --> 00:23:04,875 IN THE "BIG INNING." 455 00:23:04,984 --> 00:23:06,680 CHARLES. 456 00:23:06,785 --> 00:23:08,686 ALL RIGHT. LET ME TRY ANOTHER ONE. 457 00:23:08,787 --> 00:23:11,882 CAN YOU TELL ME WHAT TIME OF DAY GOD CREATED ADAM? 458 00:23:11,991 --> 00:23:13,459 WHAT TIME? 459 00:23:13,559 --> 00:23:15,323 JUST BEFORE EVE. 460 00:23:17,796 --> 00:23:19,526 JUST BEFORE EVE. 461 00:23:21,000 --> 00:23:23,333 I'M GOING TO GO OUTSIDE AND SMOKE MY PIPE. 462 00:23:28,173 --> 00:23:30,472 Caroline: IT'S TIME FOR BED. 463 00:23:30,576 --> 00:23:32,067 YOU GIRLS GO AHEAD AND GET READY. 464 00:23:32,177 --> 00:23:34,146 I'LL BE UP TO TUCK YOU IN. 465 00:23:44,657 --> 00:23:46,990 PA, CAN I ASK YOU A QUESTION? 466 00:23:47,092 --> 00:23:49,288 MM-HMM. IF IT'S NOT TOO HARD TO ANSWER. 467 00:23:49,395 --> 00:23:51,887 WELL, IS IT RIGHT TO PRETEND THAT SOMETHING 468 00:23:51,997 --> 00:23:54,557 THAT ISN'T TRUE IS TRUE IF IT'S IN A GOOD CAUSE? 469 00:23:54,667 --> 00:23:57,296 WELL, THAT ALL DEPENDS ON WHO'S PRETENDING AND WHY. 470 00:23:57,403 --> 00:23:58,837 GIVE ME A "FOR INSTANCE." 471 00:23:58,938 --> 00:24:01,100 WELL, THERE'S THIS PERSON, 472 00:24:01,206 --> 00:24:03,107 AND THIS PERSON IS PRETENDING 473 00:24:03,208 --> 00:24:04,733 TO LIKE SOMEBODY JUST SO THAT 474 00:24:04,843 --> 00:24:07,335 ANOTHER PERSON WOULD TAKE NOTICE OF HER. 475 00:24:07,446 --> 00:24:09,024 OH, I SEE. WELL, I THINK THIS PERSON OUGHT 476 00:24:09,048 --> 00:24:10,482 TO BE VERY CAREFUL THEY DON'T HURT 477 00:24:10,582 --> 00:24:12,517 THAT OTHER PERSON'S FEELINGS. YOU KNOW, 478 00:24:12,618 --> 00:24:14,195 MAKING PEOPLE JEALOUS CAN BE HURTFUL SOMETIMES. 479 00:24:14,219 --> 00:24:15,517 BUT SOMETIMES 480 00:24:15,621 --> 00:24:17,522 IT JUST SPARKS THEIR INTEREST, 481 00:24:17,623 --> 00:24:19,114 LIKE WHEN MA MADE SHEEP'S EYES 482 00:24:19,224 --> 00:24:20,317 AT ANOTHER BOY 483 00:24:20,426 --> 00:24:22,122 WHEN YOU TWO WERE IN SCHOOL. 484 00:24:22,227 --> 00:24:23,320 WHERE'D YOU HEAR THAT? 485 00:24:23,429 --> 00:24:24,954 WELL, I HEARD MA TALKING TO MRS. SNIDER 486 00:24:25,064 --> 00:24:26,930 ABOUT HOW TO GET MR. EDWARDS TO ASK 487 00:24:27,032 --> 00:24:28,330 HER TO THE DANCE. 488 00:24:28,434 --> 00:24:30,528 OH, I SEE. WOMEN'S WILES, HUH? 489 00:24:30,636 --> 00:24:32,127 BUT IT DOES WORK, DOESN'T IT, PA? 490 00:24:32,237 --> 00:24:33,330 MM-HMM. SOMETIMES. 491 00:24:33,439 --> 00:24:35,965 BUT SOMETHING YOU HAVE TO REMEMBER. 492 00:24:36,075 --> 00:24:37,675 NOW, WOMEN THAT SOW THE SEEDS OF JEALOUSY 493 00:24:37,710 --> 00:24:39,702 SOMETIMES REAP A LOT MORE THAN THEY BARGAIN FOR. 494 00:24:39,812 --> 00:24:43,977 I GUESS. BUT ANY CROP'S 495 00:24:44,083 --> 00:24:45,551 BETTER THAN NO CROP AT ALL. 496 00:24:45,651 --> 00:24:46,983 [LAUGHING] I SUPPOSE IT IS. 497 00:24:47,086 --> 00:24:48,554 GOOD NIGHT, PA. 498 00:24:48,654 --> 00:24:49,781 GOOD NIGHT, LOVE. 499 00:24:49,888 --> 00:24:51,413 HAVE A GOOD SLEEP. 500 00:25:09,108 --> 00:25:11,737 HMM... THIS NEEDS MORE SALT. 501 00:25:13,278 --> 00:25:15,713 YOU SHOULD HAVE SAID SOMETHING BEFORE YOU ATE IT ALL. 502 00:25:15,814 --> 00:25:17,578 NO, I SHOULDN'T. IT WAS MY TURN 503 00:25:17,683 --> 00:25:19,652 TO GET OUT OF BED AND GET THE SALT. 504 00:25:25,924 --> 00:25:27,825 I DIDN'T REALIZE "SILAS MARNER" WAS FUNNY. 505 00:25:27,926 --> 00:25:29,326 IT'S NOT "SILAS MARNER." 506 00:25:29,428 --> 00:25:30,896 I WAS THINKING ABOUT EDWARDS. 507 00:25:30,996 --> 00:25:32,396 OH? 508 00:25:32,498 --> 00:25:34,592 MMM. YOU SHOULD HAVE SEEN HIM TODAY. 509 00:25:34,700 --> 00:25:36,396 I'VE SEEN A DOG CHASING HIS TAIL 510 00:25:36,502 --> 00:25:38,027 WHO WAS HAPPIER THAN HIM. 511 00:25:38,137 --> 00:25:39,503 WHAT WAS THE MATTER? 512 00:25:39,605 --> 00:25:41,073 I DON'T KNOW. 513 00:25:41,173 --> 00:25:42,573 HE'S GOT SOME SILLY IDEA IN HIS HEAD 514 00:25:42,674 --> 00:25:44,074 THAT SOMETHING'S GOING ON 515 00:25:44,176 --> 00:25:45,610 BETWEEN GRACE AND DR. BAKER. 516 00:25:45,711 --> 00:25:48,408 HMM. I GUESS THAT'S NOT SUCH A SILLY IDEA. 517 00:25:48,514 --> 00:25:50,676 GRACE IS AN ATTRACTIVE WOMAN. 518 00:25:50,783 --> 00:25:52,183 I KNOW SHE'S AN ATTRACTIVE WOMAN, 519 00:25:52,284 --> 00:25:54,515 BUT EDWARDS HAS GOT NO REASON TO BE JEALOUS. 520 00:25:54,620 --> 00:25:56,213 QUESTION IS, 521 00:25:56,321 --> 00:25:58,017 WHERE DID HE EVER GET AN IDEA LIKE THAT? 522 00:25:58,123 --> 00:26:02,254 THAT'S A VERY GOOD QUESTION, CHARLES. GOOD NIGHT. 523 00:26:16,542 --> 00:26:18,306 THERE. 524 00:26:23,582 --> 00:26:24,982 JIGGLE IT. 525 00:26:25,084 --> 00:26:28,885 YOU WILL NEVER CATCH ONE UNLESS YOU JIGGLE IT. 526 00:26:28,987 --> 00:26:30,478 WHAT'S THE SENSE OF CATCHING THEM 527 00:26:30,589 --> 00:26:32,455 IF MY MOTHER WON'T COOK THEM? 528 00:26:32,558 --> 00:26:34,254 I'M GOING TO HUNT ARROWHEADS. 529 00:26:34,359 --> 00:26:36,089 YOU'RE SUPPOSED TO STICK WITH ME. 530 00:26:36,195 --> 00:26:37,663 I WON'T GO FAR. 531 00:26:37,763 --> 00:26:40,733 WILLIE! [SIGHS] 532 00:26:55,414 --> 00:26:56,814 Henry: HI. 533 00:26:56,915 --> 00:26:58,349 WHY, IT'S HENRY HENDERSON. 534 00:26:58,450 --> 00:26:59,975 WHAT YOU DOING UP HERE, HENRY? 535 00:27:00,085 --> 00:27:01,485 THIS IS THE DAY 536 00:27:01,587 --> 00:27:02,987 YOU SAID THEY'D BE BITING. 537 00:27:03,088 --> 00:27:05,182 OH, IT IS. LOOK! 538 00:27:07,392 --> 00:27:08,917 GOLLY, LAURA. 539 00:27:09,027 --> 00:27:11,258 YOU SURE CAUGHT A MESS OF THEM. 540 00:27:11,363 --> 00:27:13,594 Willie: I'M STARVING. 541 00:27:13,699 --> 00:27:16,828 WE GOT DIBS ON THIS SPOT, HENRY. 542 00:27:16,935 --> 00:27:18,995 Laura: THERE'S ENOUGH ROOM FOR EVERYONE. 543 00:27:19,104 --> 00:27:20,970 FIRST IS FIRST. 544 00:27:21,073 --> 00:27:23,474 TWO IS COMPANY. THREE IS A CROWD, 545 00:27:23,575 --> 00:27:25,043 AND 4 AND 5 IS 9. 546 00:27:27,412 --> 00:27:29,142 I'M TEACHING WILLIE HOW TO FISH. 547 00:27:29,248 --> 00:27:32,343 YOU CAN LEARN ANYTHING IF YOU SET YOUR MIND TO IT. 548 00:27:32,451 --> 00:27:34,215 MA'S EVEN TEACHING PA TO WALTZ. 549 00:27:34,319 --> 00:27:35,446 I CAN DO IT JUST AS GOOD. 550 00:27:35,554 --> 00:27:36,749 YOU GOT A BITE. 551 00:27:38,390 --> 00:27:40,018 LOOKS LIKE A BIG ONE. 552 00:27:42,427 --> 00:27:44,328 JERK THE POLE THAT WAY, 553 00:27:44,429 --> 00:27:46,227 AND YOU'LL LOSE THEM EVERY TIME. 554 00:27:58,076 --> 00:28:00,170 Kiss me on the cheek. 555 00:28:00,279 --> 00:28:01,577 What? 556 00:28:01,680 --> 00:28:03,171 You heard me. 557 00:28:03,282 --> 00:28:04,750 I'll throw up. 558 00:28:04,850 --> 00:28:06,819 You want the aggie, don't you? 559 00:28:09,454 --> 00:28:12,356 WHY, WILLIE OLESON, MIND YOUR MANNERS. 560 00:28:12,457 --> 00:28:13,891 QUIT IT! 561 00:28:13,992 --> 00:28:15,392 IF YOU DIDN'T WANT HIM TO KISS YOU, 562 00:28:15,494 --> 00:28:17,224 YOU SHOULDN'T HOLD HIS HAND ALL THE TIME. 563 00:28:17,329 --> 00:28:20,595 WELL, HE SHOULDN'T KISS ME WITHOUT ASKING FIST. 564 00:28:20,699 --> 00:28:22,531 BUT YOU SAID... 565 00:28:22,634 --> 00:28:24,535 STOP IT! 566 00:28:24,636 --> 00:28:25,763 SHE'S RIGHT. 567 00:28:25,871 --> 00:28:27,999 NOT AN HONORABLE THING WITHOUT ASKING. 568 00:28:28,106 --> 00:28:30,371 SEE? HENRY KNOWS HOW TO BEHAVE LIKE A GENTLEMAN, 569 00:28:30,475 --> 00:28:32,205 DON'T YOU, HENRY? 570 00:28:32,311 --> 00:28:35,213 A GENTLEMAN ASKS A GIRL FOR A KISS OR FOR A DANCE, 571 00:28:35,314 --> 00:28:37,044 DOESN'T HE, HENRY? 572 00:28:37,149 --> 00:28:38,549 I RECKON, 573 00:28:38,650 --> 00:28:40,175 BUT ONE THING YOU DON'T DO 574 00:28:40,285 --> 00:28:42,015 IS HORN IN ON A PAIR OF LOVEBIRDS. 575 00:28:42,120 --> 00:28:44,851 SEE YOU. I'LL FIND MY OWN PLACE TO FISH. 576 00:28:49,494 --> 00:28:52,692 WILLIE OLESON. SON OF A GUN. 577 00:28:59,905 --> 00:29:02,898 NOTHING EVER WORKS RIGHT WITH YOU, WILLIE. 578 00:29:03,008 --> 00:29:04,442 BUT I JUST DID WHAT YOU... 579 00:29:04,543 --> 00:29:06,102 OH, BE QUIET. 580 00:29:09,715 --> 00:29:12,981 BUT I JUST DID WHAT YOU TOLD ME TO. 581 00:29:13,085 --> 00:29:14,986 DUMB GIRLS. 582 00:29:25,097 --> 00:29:26,588 Charles: HEY! HOW YOU DOING, DOC? 583 00:29:26,698 --> 00:29:28,058 HELLO, CHARLES. THOUGHT I'D STOP BY 584 00:29:28,100 --> 00:29:29,811 AND SEE HOW YOU'RE DOING WITH THAT HAT RACK. 585 00:29:29,835 --> 00:29:31,646 Charles: I GOT IT ALL FINISHED. COME ON INSIDE. 586 00:29:31,670 --> 00:29:33,070 I'LL SHOW IT TO YOU. 587 00:29:33,171 --> 00:29:34,332 GOOD! 588 00:29:38,043 --> 00:29:39,909 Charles: I THINK YOU'RE GOING TO LIKE IT. 589 00:29:44,950 --> 00:29:48,443 DID A FINE JOB, CHARLES. FINE JOB. 590 00:29:48,553 --> 00:29:50,078 YOU DO SOME FANCY CARVING. 591 00:29:50,188 --> 00:29:51,816 WELL, SO DO YOU, DOC. 592 00:29:51,923 --> 00:29:54,449 WELL, MINE REQUIRE STITCHES. 593 00:29:54,559 --> 00:29:57,461 YOU KNOW, NORDSTROM WANTS AN EARLY CROP OF CORN, 594 00:29:57,562 --> 00:29:59,087 BUT HE'S AFRAID NATURE MIGHT RUN 595 00:29:59,197 --> 00:30:00,597 A LITTLE DAB OF WINTER BACK ON US. 596 00:30:00,699 --> 00:30:02,099 WHAT DO YOU THINK? 597 00:30:02,200 --> 00:30:03,745 I THINK YOU OUGHT TO WATCH THE HICKORY TREES. 598 00:30:03,769 --> 00:30:05,246 THEY'RE NOT GOING TO BUD TILL WINTER'S OVER, 599 00:30:05,270 --> 00:30:07,102 NO MATTER HOW NICE THE SPRING SEEMS. 600 00:30:07,205 --> 00:30:09,197 WELL, I'LL TELL HIM THAT. HOW MUCH DO I OWE YOU? 601 00:30:09,308 --> 00:30:10,833 AH, JUST GIVE ME A CREDIT, DOC. 602 00:30:10,942 --> 00:30:12,205 I CAN'T LET YOU DO THAT. 603 00:30:12,311 --> 00:30:13,870 DOC, I GOT 3 GIRLS. 604 00:30:13,979 --> 00:30:15,757 WHEN ONE OF THEM GETS SICK, THEY ALL GET SICK. 605 00:30:15,781 --> 00:30:17,258 IT'S ALWAYS NICE TO KNOW YOU GOT SOME CREDIT 606 00:30:17,282 --> 00:30:18,773 AT THE DOCTOR'S OFFICE. 607 00:30:18,884 --> 00:30:20,182 WELL, IF THAT'S WHAT YOU WANT. 608 00:30:20,285 --> 00:30:21,378 IT IS. 609 00:30:21,486 --> 00:30:23,546 Caroline: DOCTOR. 610 00:30:25,724 --> 00:30:27,693 DR. BAKER, WOULD YOU DO SOMETHING FOR ME? 611 00:30:27,793 --> 00:30:30,126 CERTAINLY. IF I CAN. 612 00:30:30,228 --> 00:30:32,322 WILL YOU GIVE THESE FLOWERS TO GRACE? 613 00:30:32,431 --> 00:30:34,332 SHE FANCIES THEM SO. 614 00:30:34,433 --> 00:30:36,197 BE PLEASED TO. THEY'RE PRETTY. 615 00:30:36,301 --> 00:30:37,633 THANK YOU. 616 00:30:37,736 --> 00:30:39,034 THANKS AGAIN, CHARLES. 617 00:30:39,137 --> 00:30:40,400 SO LONG, DOC. 618 00:30:47,245 --> 00:30:48,713 CAROLINE, I THINK I KNOW 619 00:30:48,814 --> 00:30:51,340 WHO'S PUTTING THOSE IDEAS IN EDWARDS' HEAD. 620 00:30:51,450 --> 00:30:52,816 HMM. 621 00:30:56,254 --> 00:30:57,552 [CHUCKLES] 622 00:31:04,463 --> 00:31:06,523 WHOA! WHOA! 623 00:31:06,631 --> 00:31:08,031 CHILDREN. 624 00:31:08,133 --> 00:31:10,728 DR. BAKER, CAN I HAVE A RIDE HOME? 625 00:31:10,836 --> 00:31:13,271 WHY, SURE, WILLIE. CLIMB UP. 626 00:31:15,040 --> 00:31:17,942 SAY, THAT'S A NICE STRING OF FISH, LAURA. 627 00:31:18,043 --> 00:31:20,638 THE BIGGEST ONE GOT AWAY. 628 00:31:22,481 --> 00:31:24,347 THE BIGGEST ONE GOT AWAY. 629 00:31:24,449 --> 00:31:27,044 OH. MM-HMM. 630 00:31:27,152 --> 00:31:28,450 BYE. 631 00:31:50,876 --> 00:31:52,970 WHOA. THERE YOU ARE, WILLIE. 632 00:31:53,078 --> 00:31:55,070 THANK YOU, DR. BAKER. 633 00:31:55,180 --> 00:31:57,012 YOU'RE WELCOME. ANYTIME. 634 00:32:13,698 --> 00:32:17,328 GRACE, CAROLINE INGALLS SENT THESE TO YOU. 635 00:32:17,436 --> 00:32:20,235 OH. WHY, THEY'RE LOVELY. 636 00:32:20,338 --> 00:32:21,806 [LOUDLY] OH, THANK YOU SO MUCH 637 00:32:21,907 --> 00:32:23,398 FOR BRINGING THEM OVER. 638 00:32:23,508 --> 00:32:25,602 I REALLY APPRECIATE IT. 639 00:32:25,710 --> 00:32:28,236 MY PLEASURE. GRACE, 640 00:32:28,346 --> 00:32:31,680 HAVE YOU BEEN HAVING HEARING PROBLEMS LATELY? 641 00:32:31,783 --> 00:32:33,445 OH, WHY, NO. 642 00:32:33,552 --> 00:32:35,817 OH, SAY, I WAS WONDERING, 643 00:32:35,921 --> 00:32:37,355 HAVE YOU FINISHED THE DICKENS BOOK 644 00:32:37,456 --> 00:32:38,685 THAT I LENT YOU? 645 00:32:38,790 --> 00:32:41,453 OH, YES. YES. I'LL BRING IT BACK 646 00:32:41,560 --> 00:32:43,461 TONIGHT ON MY WAY HOME FROM DINNER AT HANSON'S. 647 00:32:43,562 --> 00:32:47,090 OH, NOW THAT WOULD BE JUST FINE. 648 00:32:54,139 --> 00:32:56,199 OH, EASY, THERE, EDWARDS. EASY. 649 00:32:56,308 --> 00:32:57,435 LOOKS LIKE 650 00:32:57,542 --> 00:32:58,942 YOU GOT A TOUCH OF INDIGESTION. 651 00:32:59,044 --> 00:33:00,444 YOU COME OVER TO MY OFFICE, 652 00:33:00,545 --> 00:33:01,877 AND I'LL GIVE YOU SOMETHING 653 00:33:01,980 --> 00:33:03,505 TO SETTLE YOUR STOMACH. 654 00:33:07,252 --> 00:33:09,346 DID YOU SEE THAT? MADE ME SWALLOW MY TOBACCO 655 00:33:09,454 --> 00:33:10,945 SO IT WOULD GIVE ME INDIGESTION 656 00:33:11,056 --> 00:33:12,649 SO HE COULD CHARGE ME TO CURE IT. 657 00:33:12,757 --> 00:33:14,851 AREN'T THESE PRETTY, ISAIAH? 658 00:33:14,960 --> 00:33:17,361 SEEMS LIKE A MEDICAL MAN OUGHT TO HAVE MORE TO DO 659 00:33:17,462 --> 00:33:19,382 THAN JUST DAWDLE AROUND THE FIELD PICKING POSIES. 660 00:33:19,431 --> 00:33:20,899 OUGHT TO BE TENDING TO BUSINESS. 661 00:33:20,999 --> 00:33:22,900 OH, ISAIAH, WAS THERE SOMETHING SPECIAL 662 00:33:23,001 --> 00:33:25,300 YOU CAME IN HERE TO ASK ME? 663 00:33:25,403 --> 00:33:27,895 MY COUGHING FIT MUST HAVE KNOCKED IT OUT OF MY HEAD. 664 00:33:28,006 --> 00:33:29,406 ISAIAH, WHY DON'T YOU COME OVER 665 00:33:29,508 --> 00:33:30,635 AFTER SUPPER TONIGHT 666 00:33:30,742 --> 00:33:32,005 AND HAVE A PIECE OF CHERRY PIE, 667 00:33:32,110 --> 00:33:33,476 AND THEN BY THAT TIME, MAYBE YOU'LL 668 00:33:33,578 --> 00:33:35,069 REMEMBER WHAT YOU WANTED TO ASK ME. 669 00:33:35,180 --> 00:33:36,842 I WAS GOING TO WORK ON LAURA'S KITE. 670 00:33:36,948 --> 00:33:38,588 I'VE GOT THOSE REMNANTS ALL READY FOR YOU. 671 00:33:38,650 --> 00:33:40,243 YOU DO? 672 00:33:40,352 --> 00:33:42,321 UH-HUH. 673 00:33:42,420 --> 00:33:45,390 WELL... NEVER COULD RESIST YOUR CHERRY PIE. 674 00:33:51,096 --> 00:33:54,555 CRACKER JACK STORY, GRACE. CRACKER JACK. 675 00:33:54,666 --> 00:33:59,036 "TALE OF TWO CITIES..." ADVENTURE, INTRIGUE, 676 00:33:59,137 --> 00:34:01,663 AND A LOVE STORY THAT BRINGS TEARS TO YOUR EYES. 677 00:34:01,773 --> 00:34:03,571 OH, YOU KNOW, I'VE HAD TEARS IN MY EYES 678 00:34:03,675 --> 00:34:05,166 ALL AFTERNOON, DOCTOR. 679 00:34:05,277 --> 00:34:06,711 I THINK I MUST HAVE A SPECK OF DUST 680 00:34:06,811 --> 00:34:08,109 IN THIS ONE. 681 00:34:08,213 --> 00:34:09,909 WELL, THEN, COME OVER HERE TO THE LIGHT, 682 00:34:10,015 --> 00:34:11,608 AND LET ME TAKE A LOOK. 683 00:34:14,452 --> 00:34:17,752 NOW, BEND DOWN A LITTLE. 684 00:34:17,856 --> 00:34:19,051 MM-HMM. 685 00:34:19,157 --> 00:34:20,591 NOW UP. 686 00:34:20,692 --> 00:34:22,558 ♪ OLD DAN TUCKER WAS A FINE OLD MAN ♪ 687 00:34:22,661 --> 00:34:24,527 ♪ WASHED HIS FACE IN A FRYIN' PAN ♪ 688 00:34:24,629 --> 00:34:26,291 ♪ COMBED HIS HAIR WITH A WAGON WHEEL ♪ 689 00:34:26,398 --> 00:34:29,368 ♪ DIED WITH A TOOTHACHE IN HIS HEEL ♪ 690 00:34:29,467 --> 00:34:31,732 WELL, YOU... 691 00:34:31,836 --> 00:34:34,533 AHA! AHA! AIN'T THIS A FINE HOW-DO-YOU-DO? 692 00:34:34,639 --> 00:34:35,971 ISAIAH, YOU'RE EARLY. 693 00:34:36,074 --> 00:34:37,474 WHAT, YOU GOT THIS WORKED OUT 694 00:34:37,576 --> 00:34:39,135 LIKE A RAILROAD TIMETABLE? 695 00:34:39,244 --> 00:34:40,940 HE'S THE 8:00, I ROLL IN AT 9:00? 696 00:34:41,046 --> 00:34:42,708 WHAT IN THE DEVIL ARE YOU TALKING ABOUT? 697 00:34:42,814 --> 00:34:44,214 OH, DON'T PLAY INNOCENT WITH ME. 698 00:34:44,316 --> 00:34:45,526 I CAUGHT THE TWO OF YOU DEAD TO RIGHTS. 699 00:34:45,550 --> 00:34:46,643 HE'S JUST TRYING 700 00:34:46,751 --> 00:34:47,962 TO GET A SPECK OF DUST OUT OF MY EYE. 701 00:34:47,986 --> 00:34:49,163 WELL, MAYBE I OUGHT TO PUT SOMETHING 702 00:34:49,187 --> 00:34:50,280 IN YOUR EYE, LIKE A FIST. 703 00:34:50,388 --> 00:34:51,481 WHAT? 704 00:34:51,590 --> 00:34:52,990 WELL, THEN ON SECOND THOUGHT, MAYBE 705 00:34:53,091 --> 00:34:54,368 I OUGHTN'T TO HIT A MAN WHO DONE ME A GOOD TURN, 706 00:34:54,392 --> 00:34:55,870 SHOWED ME HOW FICKLE-HEARTED YOU COULD BE. 707 00:34:55,894 --> 00:34:57,371 WELL, IT'S BETTER THAT I FOUND IT OUT NOW 708 00:34:57,395 --> 00:34:58,761 THAN BEFORE IT WAS TOO LATE. 709 00:34:58,863 --> 00:34:59,863 ISAIAH! 710 00:34:59,965 --> 00:35:02,434 NOW, JUST A MINUTE, EDWARDS! NOW... EDWARDS! 711 00:35:13,278 --> 00:35:15,179 IT JUST ISN'T WORKING. 712 00:35:15,280 --> 00:35:16,771 WHAT'S NOT WORKING? 713 00:35:16,881 --> 00:35:18,611 I SPENT MOST OF MY TIME WITH WILLIE. 714 00:35:18,717 --> 00:35:20,117 I SHARED MY LUNCH WITH HIM, 715 00:35:20,218 --> 00:35:21,618 AND I EVEN LET HENRY 716 00:35:21,720 --> 00:35:23,621 SEE HIM GIVE ME A KISS ON THE CHEEK, 717 00:35:23,722 --> 00:35:25,623 BUT HE'S NOT JEALOUS AT ALL. 718 00:35:25,724 --> 00:35:27,420 SHOULD HAVE KNOWN THAT. NOBODY WOULD BE 719 00:35:27,525 --> 00:35:30,359 JEALOUS OF WILLIE, EXCEPT MAYBE A GOPHER. 720 00:35:30,462 --> 00:35:32,192 MAYBE THAT'S IT. WELL, ANYWAY, 721 00:35:32,297 --> 00:35:34,057 I'M GOING TO TRY SOMETHING DIFFERENT TODAY... 722 00:35:34,099 --> 00:35:35,795 PEAR-BUTTER SANDWICHES. 723 00:35:35,900 --> 00:35:37,630 FEELS LIKE YOU GOT ENOUGH 724 00:35:37,736 --> 00:35:39,261 FOR THE WHOLE SCHOOL. 725 00:35:39,371 --> 00:35:40,851 THAT'S BECAUSE HENRY LIKES THEM A LOT. 726 00:35:40,905 --> 00:35:42,203 SO AFTER LUNCH, 727 00:35:42,307 --> 00:35:44,208 HE'S JUST GOT TO ASK ME OUT TO THE DANCE. 728 00:35:44,309 --> 00:35:46,278 I WOULDN'T COUNT ON IT. IF HE EATS ALL THOSE, 729 00:35:46,378 --> 00:35:48,813 DR. BAKER MAY JUST PUT HIM TO BED FOR A WEEK. 730 00:35:48,913 --> 00:35:50,211 YOU REALLY THINK SO? 731 00:35:50,315 --> 00:35:52,648 HA HA! NO. I'M JUST KIDDING. 732 00:35:52,751 --> 00:35:55,653 SOUNDS LIKE THE BEST IDEA YOU'VE HAD YET. GOOD LUCK. 733 00:35:55,754 --> 00:35:57,552 THANKS. 734 00:36:01,459 --> 00:36:03,826 I CAN'T FIND MY LUNCH ANYWHERE. 735 00:36:03,928 --> 00:36:06,090 WHY DON'T YOU TRY WILLIE? 736 00:36:13,238 --> 00:36:15,537 WAIT HERE. I THINK I FOUND MY LUNCH. 737 00:36:20,412 --> 00:36:22,540 WILLIE, WHAT ARE YOU DOING WITH MY LUNCH? 738 00:36:22,647 --> 00:36:24,843 PEAR BUTTER'S MY FAVORITE! 739 00:36:24,949 --> 00:36:26,474 THERE'S NONE LEFT FOR HENRY. 740 00:36:26,584 --> 00:36:29,486 YOU DON'T HAVE TO WORRY ABOUT HENRY ANYMORE. 741 00:36:29,587 --> 00:36:31,488 I'M GOING TO DO JUST LIKE YOU ASKED. 742 00:36:31,589 --> 00:36:33,490 STOP IT, WILLIE. 743 00:36:33,591 --> 00:36:35,457 I KNOW WHAT YOU MEAN WHEN YOU ACT THAT WAY. 744 00:36:37,595 --> 00:36:38,927 SORRY, HENRY, 745 00:36:39,030 --> 00:36:40,641 BUT WILLIE ATE ALL THE PEAR-BUTTER SANDWICHES. 746 00:36:40,665 --> 00:36:42,209 I HAVE SOME BROWN SUGAR AND CINNAMON LEFT 747 00:36:42,233 --> 00:36:43,565 IF YOU'D LIKE SOME. 748 00:36:43,668 --> 00:36:45,637 STOP IT! 749 00:36:45,737 --> 00:36:46,830 YOU SURE YOU WOULDN'T LIKE 750 00:36:46,938 --> 00:36:48,338 SOME BROWN SUGAR AND CINNAMON? 751 00:36:48,440 --> 00:36:51,137 THANKS, BUT I GOT MY OWN BACON SANDWICHES INSIDE. 752 00:36:51,242 --> 00:36:53,006 WASN'T VERY HUNGRY ANYWAY. 753 00:36:56,681 --> 00:36:58,775 GUESS IT REALLY WORKED THAT TIME. 754 00:36:58,883 --> 00:37:00,351 HE SURE DOES LOOK MAD. 755 00:37:00,452 --> 00:37:01,715 HE'S NOT. I AM. 756 00:37:01,820 --> 00:37:03,345 NO REASON TO BE. 757 00:37:03,455 --> 00:37:06,584 IF HE DON'T TAKE YOU TO THE DANCE, I WILL, 758 00:37:06,691 --> 00:37:08,717 BUT YOU STILL GOT TO PAY ME MY MARBLES. 759 00:37:35,920 --> 00:37:39,186 LAURA, FOR HEAVEN'S SAKES, YOU BETTER GET TO SLEEP. 760 00:37:39,290 --> 00:37:40,849 HOW DO YOU EXPECT ME TO SLEEP 761 00:37:40,959 --> 00:37:43,190 IF TOMORROW'S MY LAST CHANCE? 762 00:37:43,294 --> 00:37:45,388 YOU COULD GO TO THE DANCE WITH WILLIE. 763 00:37:45,497 --> 00:37:46,988 I'D RATHER BE A WALLFLOWER 764 00:37:47,098 --> 00:37:49,033 THAN GO TO THE DANCE WITH WILLIE. 765 00:37:50,935 --> 00:37:52,403 WHERE ARE YOU GOING? 766 00:37:52,504 --> 00:37:54,769 I HAVE TO TALK TO MA. 767 00:37:59,110 --> 00:38:01,409 HEY, NOW, WHAT ARE YOU DOING UP SO LATE? 768 00:38:01,513 --> 00:38:03,846 YOU'RE NOT FEELING SICK, ARE YOU? 769 00:38:03,948 --> 00:38:07,009 NO, PA, BUT I WISH I WAS. 770 00:38:07,118 --> 00:38:09,019 THEN I'D HAVE AN EXCUSE 771 00:38:09,120 --> 00:38:11,055 NOT TO GO TO THE SPRING DANCE. 772 00:38:11,156 --> 00:38:12,647 WHAT'S THIS ALL ABOUT? 773 00:38:12,757 --> 00:38:14,589 I THOUGHT YOU LIKED DANCING. 774 00:38:14,692 --> 00:38:18,060 I DO. IT'S FUN WHEN YOU HAVE THE RIGHT PARTNER. 775 00:38:18,163 --> 00:38:20,098 THERE'S GOING TO BE A LOT OF BOYS THERE. 776 00:38:20,198 --> 00:38:21,723 YOU'LL HAVE LOTS OF PARTNERS. 777 00:38:21,833 --> 00:38:23,165 NOT A SPECIAL ONE. 778 00:38:23,268 --> 00:38:25,669 WELL, YOU GOT ME. 779 00:38:25,770 --> 00:38:28,103 I LOVE YOU, PA... 780 00:38:30,141 --> 00:38:32,042 BUT IT'S JUST NOT LIKE HAVING A BOY 781 00:38:32,143 --> 00:38:34,009 ASK YOU OUT TO THE DANCE. 782 00:38:34,112 --> 00:38:36,513 WELL, THERE'S STILL TOMORROW. 783 00:38:36,614 --> 00:38:39,345 MAYBE SOMEBODY WILL INVITE YOU TOMORROW. 784 00:38:39,450 --> 00:38:40,884 MAYBE. BUT I DON'T KNOW WHAT TO DO. 785 00:38:40,985 --> 00:38:42,886 I TRIED WHAT YOU SAID. 786 00:38:42,987 --> 00:38:44,387 WHAT I SAID? 787 00:38:44,489 --> 00:38:46,253 Laura: ABOUT MAKING HIM JEALOUS 788 00:38:46,357 --> 00:38:48,258 LIKE YOU DID TO PA, 789 00:38:48,359 --> 00:38:50,760 LIKE YOU TOLD MRS. SNIDER. 790 00:38:52,163 --> 00:38:54,894 IT WORKED WITH PA, BUT I 791 00:38:54,999 --> 00:38:56,968 MUST BE DOING SOMETHING WRONG 792 00:38:57,068 --> 00:38:58,559 BECAUSE IT JUST ISN'T WORKING 793 00:38:58,670 --> 00:39:00,263 WITH HENRY. 794 00:39:00,371 --> 00:39:01,782 WELL, I WOULDN'T STAY UP THE WHOLE NIGHT 795 00:39:01,806 --> 00:39:03,035 WORRYING ABOUT IT. 796 00:39:03,141 --> 00:39:04,541 YOU GET SOME SLEEP. 797 00:39:04,642 --> 00:39:06,220 EVERYTHING ALWAYS LOOKS BRIGHTER IN THE MORNING. 798 00:39:06,244 --> 00:39:08,076 YES, SIR. GOOD NIGHT, MA. 799 00:39:08,179 --> 00:39:10,478 GOOD NIGHT. SWEET DREAMS. 800 00:39:10,582 --> 00:39:11,914 GOOD NIGHT, PA. 801 00:39:12,016 --> 00:39:13,177 GOOD NIGHT, DARLING. 802 00:39:18,022 --> 00:39:19,422 WELL, WE SHOULD HAVE KNOWN 803 00:39:19,524 --> 00:39:21,083 SOMETHING WAS WRONG WHEN SHE STARTED 804 00:39:21,192 --> 00:39:23,718 TAKING UP WITH WILLIE OLESON. 805 00:39:23,828 --> 00:39:25,820 SHE MUST HAVE OVERHEARD WHAT I SAID TO GRACE 806 00:39:25,930 --> 00:39:27,489 AND APPLIED IT TO HER OWN SITUATION. 807 00:39:27,599 --> 00:39:29,500 FROM WHAT I UNDERSTAND, IT'S NOT 808 00:39:29,601 --> 00:39:31,467 WORKING OUT TOO WELL FOR GRACE EITHER. 809 00:39:31,569 --> 00:39:32,901 NO, IT ISN'T. 810 00:39:33,004 --> 00:39:35,439 I WISH I'D KEPT OUT OF THE WHOLE THING. 811 00:39:35,540 --> 00:39:36,633 WELL, CAROLINE, 812 00:39:36,741 --> 00:39:38,266 YOU KNOW IT'S IMPOSSIBLE 813 00:39:38,376 --> 00:39:39,935 FOR A WOMAN NOT TO GIVE ADVICE ON 814 00:39:40,044 --> 00:39:41,603 HOW TO SNARE A MAN, EVEN IF IT'S WRONG. 815 00:39:41,713 --> 00:39:43,113 WELL, AT LEAST IT WAS SOUND ADVICE. 816 00:39:43,214 --> 00:39:44,580 IT WORKED ON YOU. 817 00:39:44,682 --> 00:39:46,742 WELL, SURE IT DID, UP TO A POINT. 818 00:39:46,851 --> 00:39:48,183 I GOT ANGRY. 819 00:39:48,286 --> 00:39:50,778 JUST AS ANGRY AS EDWARDS, 820 00:39:50,889 --> 00:39:54,951 OR DON'T YOU REMEMBER THAT. HMM? 821 00:39:55,059 --> 00:39:57,392 OH! 822 00:39:59,063 --> 00:40:00,429 I HAD FORGOTTEN. 823 00:40:00,531 --> 00:40:02,762 I IMAGINE YOU ALSO FORGOT 824 00:40:02,867 --> 00:40:04,529 YOU WERE THE ONE THAT ENDED UP ASKING 825 00:40:04,636 --> 00:40:07,128 ME TO THE DANCE. 826 00:40:07,238 --> 00:40:09,264 YOU DO REMEMBER THAT. 827 00:40:11,042 --> 00:40:12,169 YES. 828 00:40:14,445 --> 00:40:16,175 SOUND ADVICE. 829 00:40:18,483 --> 00:40:19,883 CAROLINE, WHEN ALL ELSE FAILS, 830 00:40:19,984 --> 00:40:22,146 TELL THE TRUTH. 831 00:40:22,253 --> 00:40:23,846 THE WHOLE TRUTH. 832 00:40:23,955 --> 00:40:25,787 AND NOTHING BUT THE TRUTH. 833 00:40:32,130 --> 00:40:34,998 Caroline: MEMORY IS A CAPRICIOUS THING, 834 00:40:35,099 --> 00:40:40,834 AND SOMETIMES 2 PEOPLE REMEMBER THE SAME THING 835 00:40:40,939 --> 00:40:43,636 A LITTLE DIFFERENTLY. 836 00:40:44,742 --> 00:40:49,407 I MEAN, AS THE YEARS GO BY, 837 00:40:49,514 --> 00:40:52,973 SOMETIMES WE FORGET THE LITTLE DETAILS... 838 00:40:54,285 --> 00:40:58,222 ESPECIALLY SOME OF THE SMALL SETBACKS. 839 00:40:59,924 --> 00:41:02,450 LAST NIGHT, CHARLES REMINDED ME 840 00:41:02,560 --> 00:41:06,156 OF THE MISSING INGREDIENT IN THE RECIPE I GAVE YOU... 841 00:41:06,264 --> 00:41:07,704 WHAT TO DO IF THINGS DIDN'T WORK OUT. 842 00:41:07,765 --> 00:41:11,224 BUT PA WAS JEALOUS. HE SAID HE WAS. 843 00:41:11,336 --> 00:41:14,602 YES. HE WAS ALSO VERY ANGRY... 844 00:41:14,706 --> 00:41:17,198 AND TOO PROUD TO LET ON. 845 00:41:17,308 --> 00:41:23,248 AND SO I HAD TO TRACK HIM DOWN, 846 00:41:23,348 --> 00:41:28,218 CONFESS MY DECEPTION, AND ASK HIM TO THE DANCE. 847 00:41:28,319 --> 00:41:29,617 BUT THE GIRLS 848 00:41:29,721 --> 00:41:31,349 AREN'T SUPPOSED TO DO THE ASKING. 849 00:41:31,456 --> 00:41:35,018 ISAIAH WOULD NEVER LET ME HEAR THE END OF IT. 850 00:41:37,161 --> 00:41:38,424 WELL, SWALLOWING YOUR PRIDE 851 00:41:38,529 --> 00:41:40,395 DOESN'T GIVE YOU INDIGESTION... 852 00:41:40,498 --> 00:41:42,626 IF IT PUTS THINGS TO RIGHTS. 853 00:41:42,734 --> 00:41:45,135 WELL, THE WORST THEY CAN SAY IS NO, 854 00:41:45,236 --> 00:41:47,831 AND YOU'D BE NO WORSE OFF THAN YOU ARE NOW. 855 00:42:10,661 --> 00:42:12,095 CHARLES. 856 00:42:12,196 --> 00:42:13,596 HI, GRACE. 857 00:42:13,698 --> 00:42:15,394 HAVE YOU SEEN ISAIAH? 858 00:42:15,500 --> 00:42:17,093 HE WAS HERE JUST A FEW MINUTES AGO. 859 00:42:17,201 --> 00:42:19,830 HE'S BEEN ALL OVER TOWN "JUST A FEW MINUTES AGO" 860 00:42:19,937 --> 00:42:21,337 ALL MORNING LONG. 861 00:42:21,439 --> 00:42:22,839 WELL, I CAN'T SPEND ANY MORE TIME 862 00:42:22,940 --> 00:42:24,499 TRYING TO TRACK HIM DOWN. 863 00:42:24,609 --> 00:42:26,271 IF YOU DO SEE HIM, WOULD YOU TELL HIM 864 00:42:26,377 --> 00:42:28,346 THERE'S A PACKAGE FOR HIM OVER AT THE POST OFFICE? 865 00:42:28,446 --> 00:42:29,607 I'LL DO IT. 866 00:42:29,714 --> 00:42:31,182 THANKS A LOT. 867 00:42:35,586 --> 00:42:37,646 PSST! 868 00:42:38,923 --> 00:42:40,414 WHAT ARE YOU DOING UP THERE? 869 00:42:40,525 --> 00:42:42,619 GRACE WAS JUST LOOKING FOR YOU. 870 00:42:42,727 --> 00:42:44,593 WHAT DID SHE WANT? 871 00:42:44,695 --> 00:42:46,095 SHE SAID SHE HAD A PACKAGE FOR YOU 872 00:42:46,197 --> 00:42:47,927 OVER AT THE POST OFFICE. 873 00:42:48,032 --> 00:42:51,696 THAT JUST GOES TO SHOW YOU. SEE, I AIN'T EXPECTING ONE. 874 00:42:51,803 --> 00:42:53,431 THAT THERE'S JUST A TRICK 875 00:42:53,538 --> 00:42:55,182 TO GET ME OVER THERE SO SHE CAN BAWL ME OUT. 876 00:42:55,206 --> 00:42:57,505 WELL, I CAN'T IMAGINE A MOUNTAIN MAN 877 00:42:57,608 --> 00:42:59,543 WHO'S NOT AFRAID OF FIGHTING A GRIZZLY BEAR 878 00:42:59,644 --> 00:43:01,272 TO BE AFRAID OF A WOMAN. 879 00:43:01,379 --> 00:43:03,507 AFRAID? NOW, WHO'S AFRAID? I AIN'T AFRAID OF NOTHING! 880 00:43:03,614 --> 00:43:05,344 WHY DON'T YOU GO OVER 881 00:43:05,450 --> 00:43:06,850 AND PICK UP YOUR PACKAGE, THEN? 882 00:43:06,951 --> 00:43:09,716 THAT'S WHAT I'M GOING TO DO. 883 00:43:09,821 --> 00:43:12,723 YOU... YOU SURE YOU DON'T NEED SOME HELP WITH THAT? 884 00:43:12,824 --> 00:43:14,401 NO. I CAN HANDLE THIS ALL BY MYSELF FINE. 885 00:43:14,425 --> 00:43:15,654 YOU'RE SURE? 886 00:43:15,760 --> 00:43:16,887 MM-HMM. 887 00:43:16,994 --> 00:43:18,326 OH. 888 00:43:18,429 --> 00:43:21,866 WELL, UH... GUESS I'LL GO PICK UP MY PACKAGE. 889 00:43:37,448 --> 00:43:39,644 MRS. SNIDER, I COME FOR MY PACKAGE. 890 00:43:44,288 --> 00:43:46,052 THEY SAY THE WAY TO A MAN'S HEART 891 00:43:46,157 --> 00:43:47,989 IS THROUGH HIS STOMACH. 892 00:43:48,092 --> 00:43:49,754 YOU MUST BE COLLECTING HEARTS 893 00:43:49,861 --> 00:43:51,762 THE WAY GERONIMO COLLECTS SCALPS. 894 00:43:51,863 --> 00:43:53,525 IT'S DOWNRIGHT SHAMEFUL. 895 00:43:53,631 --> 00:43:55,099 OH, I ADMIT IT! 896 00:43:55,199 --> 00:43:57,191 I HAVE BEEN SHAMEFUL, 897 00:43:57,301 --> 00:43:59,361 USING POOR, INNOCENT DR. BAKER TO GET YOU JEALOUS 898 00:43:59,470 --> 00:44:00,768 JUST SO YOU'D BREAK DOWN 899 00:44:00,872 --> 00:44:02,363 AND INVITE ME TO THE SPRING DANCE. 900 00:44:02,473 --> 00:44:04,408 WELL, IF YOU'RE NOT GOING TO ASK ME, 901 00:44:04,509 --> 00:44:06,205 I'M GOING TO HAVE TO ASK YOU. 902 00:44:06,310 --> 00:44:08,939 WELL, YES OR NO? 903 00:44:10,882 --> 00:44:12,783 NEVER COULD RESIST YOUR CHERRY PIE. 904 00:44:12,884 --> 00:44:14,079 HA HA. 905 00:44:26,497 --> 00:44:30,093 AH, COME ON, SLOW POKE. HURRY UP. 906 00:44:30,201 --> 00:44:31,601 YOU GO ON AHEAD. 907 00:44:31,702 --> 00:44:34,103 I DON'T FEEL LIKE WALKING FAST. 908 00:45:05,536 --> 00:45:07,300 WOULD YOU QUIT FOLLOWING ME? 909 00:45:07,405 --> 00:45:08,839 A PROMISE IS A PROMISE, 910 00:45:08,940 --> 00:45:10,841 AND I PROMISED TO STICK WITH YOU. 911 00:45:10,942 --> 00:45:12,433 WELL, YOU DON'T HAVE TO ANYMORE. 912 00:45:12,543 --> 00:45:13,670 WHY NOT? 913 00:45:13,778 --> 00:45:16,407 YOU JUST DON'T, THAT'S ALL. 914 00:45:16,514 --> 00:45:18,483 I WANT 2 MORE. 915 00:45:18,583 --> 00:45:21,417 THE AGGIE AND THE CLOUDY WAS ALL I PROMISED. 916 00:45:21,519 --> 00:45:24,489 IT WILL TAKE 2 MORE TO UNSTICK ME. 917 00:45:26,557 --> 00:45:28,082 THOSE 2. 918 00:45:28,192 --> 00:45:30,252 WELL, HURRY UP AND TAKE THEM AND GET OUT OF HERE. 919 00:45:39,237 --> 00:45:42,674 Laura: HENRY, CAN I ASK YOU SOMETHING? 920 00:45:42,773 --> 00:45:44,213 WHY DON'T YOU ASK KNOW-IT-ALL WILLIE? 921 00:45:44,275 --> 00:45:45,470 YOU'RE SO STUCK ON HIM. 922 00:45:45,576 --> 00:45:47,101 I'M NOT STUCK ON HIM. 923 00:45:47,211 --> 00:45:48,543 I SAW YOU GIVING HIM MARBLES. 924 00:45:51,215 --> 00:45:52,444 Laura: HENRY! 925 00:45:52,550 --> 00:45:54,314 HENRY! 926 00:45:54,418 --> 00:45:56,182 HENRY, WAIT A MINUTE. 927 00:45:56,287 --> 00:45:57,516 THE MARBLES 928 00:45:57,622 --> 00:45:58,988 I GAVE HIM WERE FOR A TRADE. 929 00:45:59,090 --> 00:46:00,183 FOR WHAT? 930 00:46:00,291 --> 00:46:02,886 FOR YOU, ONLY IT DIDN'T WORK. 931 00:46:02,994 --> 00:46:04,394 YOU SEE, I WANTED 932 00:46:04,495 --> 00:46:07,021 TO GO TO THE SPRING DANCE WITH YOU, 933 00:46:07,131 --> 00:46:08,963 ONLY YOU WOULDN'T ASK ME, 934 00:46:09,066 --> 00:46:10,898 SO I THOUGHT THAT IF YOU THOUGHT 935 00:46:11,002 --> 00:46:12,470 THAT SOMEBODY ELSE LIKED ME... 936 00:46:12,570 --> 00:46:15,369 YOU MEAN YOU DID IT ON PURPOSE ON ACCOUNT OF ME? 937 00:46:17,241 --> 00:46:19,005 WILL YOU TAKE ME? 938 00:46:21,312 --> 00:46:23,508 I RECKON... IF YOU CAN SHOW ME SOME STEPS, 939 00:46:23,614 --> 00:46:25,254 OTHERWISE, YOU'RE GOING TO HAVE SORE TOES. 940 00:46:25,349 --> 00:46:28,148 DON'T WORRY. I GOT TOUGH TOES. 941 00:46:28,252 --> 00:46:30,221 SEE YOU! 942 00:46:44,168 --> 00:46:46,228 [PLAYING A WALTZ] 943 00:47:16,867 --> 00:47:19,962 IT'S LIKE I SAID, WHEN ALL ELSE FAILS... 944 00:47:20,071 --> 00:47:21,403 TELL THE TRUTH. 945 00:47:21,505 --> 00:47:22,939 MM-HMM. THAT'S RIGHT. 946 00:47:23,040 --> 00:47:24,474 CHARLES, DON'T YOU WANT TO DANCE? 947 00:47:24,575 --> 00:47:26,840 CAROLINE, I WAS JUST WAITING FOR YOU TO ASK ME. 60996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.