All language subtitles for LHOP S02E03 Ebenezer Sprague.DVDRip.HI.en.LNSGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,846 --> 00:01:24,716 Lars: JA,I TOLD HIM, I SAID, "MR. SPRAGUE, 2 00:01:24,818 --> 00:01:28,585 I'M GOING TO BUILD YOUR BANK JUST LIKE IT WAS MY OWN HOUSE." 3 00:01:28,689 --> 00:01:30,681 AND HE SAID TO ME, 4 00:01:30,791 --> 00:01:32,885 HE SAID... HA HA HA! 5 00:01:32,993 --> 00:01:34,985 "IT'S GOT TO BE BETTER THAN THAT!" 6 00:01:35,095 --> 00:01:36,154 HA HA! 7 00:01:36,263 --> 00:01:39,324 EBENEZER SPRAGUE... EVEN SOUNDS LIKE A BANKER. 8 00:01:39,433 --> 00:01:40,901 AH, WELL, HE'S NOT GOING TO BE 9 00:01:41,001 --> 00:01:43,368 AN EASY MAN TO GET ALONG WITH, YOU KNOW? 10 00:01:43,470 --> 00:01:47,669 BUT WE'RE NOT INTERESTED IN HIS SOCIAL GRACES. 11 00:01:47,774 --> 00:01:50,869 WELL, NOT AS LONG AS HE CAN HELP US GET TO THE NEXT HARVEST. 12 00:01:50,978 --> 00:01:54,380 YEAH, I TOLD HIM THAT. I SAID, "MR. SPRAGUE, 13 00:01:54,481 --> 00:01:57,645 "THE FARMERS AROUND HERE HAD A VERY, VERY BAD YEAR. 14 00:01:57,751 --> 00:02:03,349 THEY'RE GONNA NEED MONEY FOR SEED AND FOR NEW EQUIPMENT." 15 00:02:03,457 --> 00:02:05,517 AND NOT TO MENTION FIXING UP OLD EQUIPMENT. 16 00:02:05,626 --> 00:02:08,721 YEAH, I TOLD HIM THAT, TOO. 17 00:02:08,829 --> 00:02:10,354 I SAID, "MR. SPRAGUE, 18 00:02:10,464 --> 00:02:14,799 YOU ARE GOING TO BE A WELCOME BLESSING IN WALNUT GROVE." 19 00:02:16,203 --> 00:02:18,365 WHAT DID HE SAY? HE SAID, 20 00:02:18,472 --> 00:02:20,566 "I AM NOT A BLESSING. I'M A BANKER." 21 00:02:20,674 --> 00:02:23,701 HEH HEH HEH HEH! 22 00:02:23,810 --> 00:02:25,438 THEN HE SAID SOMETHING ELSE, TOO. 23 00:02:25,545 --> 00:02:28,538 HE SAID THAT THE BUILDING HAD TO BE FINISHED IN 21 DAYS. 24 00:02:28,649 --> 00:02:30,345 THAT'S WHEN HE GETS HERE. 25 00:02:30,450 --> 00:02:32,214 IF WE ARE NOT READY, 26 00:02:32,319 --> 00:02:37,781 THEN I HAVE TO PAY A PENALTY FOR EVERY DAY WE ARE LATE. 27 00:02:37,891 --> 00:02:40,190 WE'LL HAVE IT READY. 28 00:02:40,293 --> 00:02:41,886 Lars: YOU BET YOU. 29 00:02:41,995 --> 00:02:43,088 HE BETTER BE READY, TOO. 30 00:02:43,196 --> 00:02:44,323 WHEN THIS BANK IS FINISHED, 31 00:02:44,431 --> 00:02:48,095 IT'S GONNA BE THE BUSIEST SPOT IN WALNUT GROVE. 32 00:03:08,855 --> 00:03:11,051 LAURA, HAVE YOU FINISHED YOUR HOMEWORK? 33 00:03:11,158 --> 00:03:12,490 Laura: ALMOST, MA. 34 00:03:12,592 --> 00:03:13,719 WHAT ARE YOU DOING? 35 00:03:13,827 --> 00:03:17,730 WELL, MAKING DOUGH BALLS OUT OF THE LEFTOVER BREAD 36 00:03:17,831 --> 00:03:18,730 FOR FISHING BAIT. 37 00:03:18,832 --> 00:03:21,097 THAT'S VERY FRUGAL OF YOU, LAURA, 38 00:03:21,201 --> 00:03:22,512 BUT I THINK YOU'LL BE NEEDING THE HOMEWORK 39 00:03:22,536 --> 00:03:23,834 BEFORE YOU NEED THE BAIT. 40 00:03:23,937 --> 00:03:25,838 I'M ALREADY ON PROBLEM 3. 41 00:03:25,939 --> 00:03:28,374 YOU BETTER HURRY SO WE CAN TURN THE PAGE AT THE SAME TIME. 42 00:03:31,745 --> 00:03:33,043 WELL, I THINK I CAN DO IT. 43 00:03:33,146 --> 00:03:34,546 Caroline: DO WHAT, CHARLES? 44 00:03:34,648 --> 00:03:36,014 FARM 40 MORE ACRES. 45 00:03:36,116 --> 00:03:38,642 WHERE ARE YOU GONNA GET 40 MORE ACRES? 46 00:03:38,752 --> 00:03:40,482 I'M GONNA BUY THEM. 47 00:03:41,755 --> 00:03:43,883 YOU'RE SITTING THERE THIS VERY MINUTE 48 00:03:43,990 --> 00:03:47,222 TRYING TO FIGURE OUT HOW WE'RE GONNA HOLD ON TO THE LAND WE HAVE NOW. 49 00:03:47,327 --> 00:03:49,694 HOW IN THE WORLD ARE YOU GONNA BUY 40 MORE ACRES? 50 00:03:49,796 --> 00:03:53,824 I THOUGHT I'D TAKE A LOAN FROM THE BANK. 51 00:03:55,769 --> 00:03:59,171 I THOUGHT YOU SAID YOU NEVER WANTED TO BE OWING TO ANYBODY AGAIN, EVER. 52 00:03:59,272 --> 00:04:00,831 I KNOW WHAT I SAID, CAROLINE, 53 00:04:00,941 --> 00:04:02,603 BUT MANKATO'S GROWING ALL THE TIME. 54 00:04:02,709 --> 00:04:05,201 THAT POPULATION HAS DOUBLED. I DON'T THINK IT'S GONNA STOP. 55 00:04:05,312 --> 00:04:07,645 AND THOSE PEOPLE ARE GOING TO NEED FOOD. 56 00:04:07,748 --> 00:04:10,115 I CAN SELL EVERYTHING I CAN HARVEST. 57 00:04:10,217 --> 00:04:12,516 WELL, YOU'LL SAVE SOME FOR US TO EAT, WON'T YOU, PA? 58 00:04:12,619 --> 00:04:14,781 HEY, DON'T WORRY. MY FAMILY GETS PICK OF THE CROP. 59 00:04:14,888 --> 00:04:16,499 AND I THINK EVERY FARMER AROUND HERE IS GONNA EXPAND. 60 00:04:16,523 --> 00:04:18,924 I DON'T WANT TO BE LEFT OUT. 61 00:04:19,025 --> 00:04:22,154 MR. SPRAGUE COMES INTO TOWN, HE AND I ARE GONNA TALK A LITTLE BUSINESS. 62 00:04:22,262 --> 00:04:25,061 Laura: PA SURE LEFT THE HOUSE EARLY THIS MORNING. 63 00:04:25,165 --> 00:04:27,276 Mary: HE AND MR. HANSON HAVE TO FINISH THE BANK TODAY. 64 00:04:27,300 --> 00:04:29,860 I HOPE THE BANK GIVES PA A LOAN. 65 00:04:29,970 --> 00:04:31,097 HOW DO BANKS MAKE MONEY 66 00:04:31,204 --> 00:04:33,173 IF THEY JUST GIVE IT TO OTHER FOLKS? 67 00:04:33,273 --> 00:04:34,400 INTEREST. 68 00:04:34,508 --> 00:04:36,409 SURE, I'M INTERESTED. THAT'S WHY I ASKED. 69 00:04:36,510 --> 00:04:38,638 NO, SILLY. I SAID INTEREST. 70 00:04:38,745 --> 00:04:40,646 YOU HAVE TO PAY BACK MORE THAN YOU BORROW. 71 00:04:40,747 --> 00:04:41,771 REALLY? 72 00:04:41,882 --> 00:04:42,882 YEP. 73 00:04:42,949 --> 00:04:44,508 MARY, DO YOU HAVE ANY MONEY? 74 00:04:44,618 --> 00:04:46,211 NO. WHY? 75 00:04:46,319 --> 00:04:48,754 I WAS THINKING I MIGHT LOAN YOU A PENNY. 76 00:04:58,532 --> 00:05:00,501 [HAMMERING] 77 00:05:00,600 --> 00:05:01,727 DON'T UNLOAD YET. 78 00:05:01,835 --> 00:05:02,734 BUT I HAVE TO GET ON BACK. 79 00:05:02,836 --> 00:05:03,963 JUST WAIT HERE. 80 00:05:04,070 --> 00:05:05,538 [HAMMERING] 81 00:05:14,014 --> 00:05:17,883 HELLO, MR. SPRAGUE! 82 00:05:19,786 --> 00:05:22,017 PRACTICALLY SANDED IT TO A SHINE. 83 00:05:22,122 --> 00:05:25,422 TOOK THE WHOLE MORNING. HA HA HA! 84 00:05:28,795 --> 00:05:30,730 OH, THAT IS SOLID AS A ROCK. 85 00:05:30,831 --> 00:05:37,567 IT'LL STAND AS LONG AS THE BANK. HA HA HA! 86 00:05:37,671 --> 00:05:39,037 [STOMPS FOOT] 87 00:05:39,139 --> 00:05:40,368 [STOMPS FOOT] 88 00:05:40,473 --> 00:05:43,602 THE BEAMS ARE 12 INCHES APART. HA! 89 00:05:53,653 --> 00:05:56,350 A REAL BARRELFUL OF LAUGHS, ISN'T HE? 90 00:05:56,456 --> 00:05:57,456 YEAH. 91 00:06:11,471 --> 00:06:15,772 I'LL, UH, HAVE TO TAKE OFF ONE DAY FOR NONCOMPLETION. 92 00:06:15,876 --> 00:06:18,937 MR. SPRAGUE, YOU SAID 21 DAYS. 93 00:06:19,045 --> 00:06:22,538 THE 22nd DAY OF THE MONTH, AND TODAY IS THE 22nd. 94 00:06:22,649 --> 00:06:24,914 THE CONTRACT CLEARLY STATES THE BUILDING 95 00:06:25,018 --> 00:06:27,783 WILL BE COMPLETED AT 12 NOON ON THE 22nd. 96 00:06:27,888 --> 00:06:31,188 IT IS NOW EXACTLY... 97 00:06:31,291 --> 00:06:34,056 12:48. YOU ARE 48 MINUTES LATE. 98 00:06:34,160 --> 00:06:37,324 THE CONTRACT ALSO STATES THAT THE WAGON OUTSIDE WILL BE UNLOADED BY YOU. 99 00:06:37,430 --> 00:06:39,831 YOUR PAYMENT IS DUE AT 12 NOON TOMORROW. 100 00:06:39,933 --> 00:06:41,561 THE MONEY WILL BE READY AND WAITING. 101 00:06:57,984 --> 00:06:59,213 OVER THERE. 102 00:07:01,588 --> 00:07:03,284 OVER HERE. 103 00:07:09,095 --> 00:07:09,994 THAT'S THE LOT OF IT. 104 00:07:10,096 --> 00:07:11,997 GOOD. 105 00:07:22,475 --> 00:07:25,877 SOMETHING, MR. INGALLS? 106 00:07:25,979 --> 00:07:28,107 WELL, IT'S JUST THAT I KNOW YOU HAD A LONG TRIP, 107 00:07:28,214 --> 00:07:29,759 AND THIS BEING YOUR FIRST NIGHT IN TOWN, 108 00:07:29,783 --> 00:07:31,961 I THOUGHT YOU MIGHT BE TIRED AND LIKE A HOME-COOKED MEAL. 109 00:07:31,985 --> 00:07:33,596 I'D LIKE TO INVITE YOU TO MY PLACE FOR SUPPER. 110 00:07:33,620 --> 00:07:35,555 WHY? 111 00:07:35,655 --> 00:07:36,655 PARDON ME? 112 00:07:36,690 --> 00:07:38,591 WHY WOULD YOU WANT TO INVITE ME FOR SUPPER? 113 00:07:40,327 --> 00:07:42,571 WELL, IT'S LIKE I SAID. YOU HAD A LONG TRIP, I FIGURED YOU WERE TIRED... 114 00:07:42,595 --> 00:07:44,063 MR. INGALLS, 115 00:07:44,164 --> 00:07:47,794 I'VE BEEN TAKING CARE OF MYSELF FOR A GREAT MANY YEARS JUST FINE. 116 00:07:47,901 --> 00:07:49,699 TONIGHT WILL BE NO DIFFERENT. GOOD DAY. 117 00:07:55,942 --> 00:07:57,240 HAVE A NICE EVENING. 118 00:07:59,512 --> 00:08:02,072 AH, THE SMELL OF INK AND MONEY HAS SOURED THE MAN, 119 00:08:02,182 --> 00:08:03,912 BUT A BANK IS A BANK, 120 00:08:04,017 --> 00:08:05,645 AND THAT'S WHAT WE NEED. 121 00:08:05,752 --> 00:08:06,811 WE NEED IT. 122 00:08:06,920 --> 00:08:10,789 YEAH, SO WE TAKE THE BAD ALONG WITH THE GOOD. 123 00:08:10,890 --> 00:08:13,689 Caroline: MISS BEADLE SAYS THAT EVERY CHILD, 124 00:08:13,793 --> 00:08:16,422 NO MATTER HOW POOR, SHOULD HAVE A TEXTBOOK. 125 00:08:16,529 --> 00:08:18,794 I THINK SHE'S PERFECTLY RIGHT. 126 00:08:18,898 --> 00:08:23,063 YOU TAKE MARY AND LAURA, FOR EXAMPLE. 127 00:08:23,169 --> 00:08:26,435 MARY'S ALWAYS HAVING TO HOLD HERSELF BACK. 128 00:08:26,539 --> 00:08:29,031 AND LAURA, SHE RUSHES SO MUCH, 129 00:08:29,142 --> 00:08:31,702 SHE DOESN'T GET THE MOST OUT OF THE LESSONS. 130 00:08:31,811 --> 00:08:34,975 AND THEY'RE THE LUCKY ONES. 131 00:08:35,081 --> 00:08:36,777 I'D LIKE TO HELP MISS BEADLE. 132 00:08:36,883 --> 00:08:38,852 I'M TRYING TO THINK WHAT TO DO ABOUT IT. 133 00:08:41,921 --> 00:08:44,015 CHARLES... 134 00:08:44,124 --> 00:08:48,289 ARE YOU STILL STEWING OVER THAT MR. SPRAGUE? 135 00:08:48,395 --> 00:08:51,263 YEAH, I GUESS I AM. 136 00:08:51,364 --> 00:08:53,009 IMAGINE THAT MAN THINKING I INVITED HIM TO DINNER 137 00:08:53,033 --> 00:08:54,661 JUST SO I COULD GET SOMETHING FROM HIM. 138 00:08:54,768 --> 00:08:57,203 WELL, YOU KNOW YOU DIDN'T INVITE HIM OVER 139 00:08:57,303 --> 00:08:58,896 JUST TO GET ON HIS GOOD SIDE, 140 00:08:59,005 --> 00:09:01,998 NO MATTER WHAT HE THINKS. 141 00:09:02,108 --> 00:09:04,475 THAT'S TRUE. 142 00:09:04,577 --> 00:09:06,705 YOU INVITED HIM OVER FOR DINNER 143 00:09:06,813 --> 00:09:12,719 BECAUSE THAT'S WHAT PEOPLE DO FOR NEW NEIGHBORS. 144 00:09:12,819 --> 00:09:15,618 SOME NEW NEIGHBOR. 145 00:09:15,722 --> 00:09:17,520 BET HE DOESN'T HAVE MANY FRIENDS. 146 00:09:17,624 --> 00:09:21,652 HE PROBABLY DOESN'T EVEN HAVE ONE. 147 00:09:21,761 --> 00:09:23,305 COURSE, MAYBE WE'RE BEING TOO HARD WITH HIM. 148 00:09:23,329 --> 00:09:24,840 MAYBE IT'S JUST 'CAUSE HE'S NEW IN TOWN. 149 00:09:24,864 --> 00:09:27,891 OH, I HOPE SO. 150 00:09:28,001 --> 00:09:31,028 I WOULDN'T LIKE HIM TO ACT THAT WAY ALL THE TIME. 151 00:09:31,137 --> 00:09:34,505 ME NEITHER. I HAVE TO GO IN THE BANK TOMORROW AND ASK HIM FOR THE LOAN. 152 00:09:34,607 --> 00:09:36,337 I KNOW. 153 00:09:36,443 --> 00:09:37,877 OH, WELL. GET SOME SLEEP. 154 00:09:48,288 --> 00:09:51,190 CAROLINE, YOU KNOW WHAT'S REALLY BOTHERING ME? 155 00:09:51,291 --> 00:09:52,520 YES. 156 00:09:54,794 --> 00:09:58,731 YOU'RE AFRAID YOU DID INVITE HIM OVER JUST TO GET ON HIS GOOD SIDE. 157 00:09:58,832 --> 00:10:00,027 HA! 158 00:10:01,634 --> 00:10:03,034 YOU'RE RIGHT. 159 00:10:04,304 --> 00:10:05,602 WHAT DO YOU THINK? 160 00:10:08,041 --> 00:10:10,374 I THINK YOU'RE ONLY HUMAN. 161 00:10:20,120 --> 00:10:21,120 SEE YOU IN THE MORNING. 162 00:10:21,187 --> 00:10:22,187 MMM. 163 00:10:31,364 --> 00:10:33,595 I DON'T KNOW HOW LONG I'M GONNA BE. 164 00:10:33,700 --> 00:10:35,311 IF YOU GET THROUGH HERE, WHY DON'T YOU MEET ME OVER AT THE BANK? 165 00:10:35,335 --> 00:10:36,769 ALL RIGHT. 166 00:10:36,870 --> 00:10:39,362 COURSE, IF YOU'D RATHER WHILE AWAY THE TIME WITH MRS. OLESON... 167 00:10:39,472 --> 00:10:41,236 I DON'T HAVE THAT MUCH TO SAY TO MRS. OLESON. 168 00:10:41,341 --> 00:10:42,240 I'LL MEET YOU AT THE BANK. 169 00:10:42,342 --> 00:10:43,342 ALL RIGHT. 170 00:10:47,480 --> 00:10:50,006 OH, IT MUST BE SO DIFFICULT 171 00:10:50,116 --> 00:10:53,609 FOR A MAN LIKE MR. SPRAGUE, A MAN OF HIS QUALITY, 172 00:10:53,720 --> 00:10:56,815 TO HAVE TO LIVE SIDE BY SIDE WITH COUNTRY FOLKS. 173 00:10:56,923 --> 00:10:59,620 LORD KNOWS HOW HARD IT IS ON ME. 174 00:10:59,726 --> 00:11:01,160 NO MATTER HOW LONG I LIVE HERE, 175 00:11:01,261 --> 00:11:02,671 I DON'T THINK I'LL EVER GET USED TO IT. 176 00:11:02,695 --> 00:11:06,154 COURSE, WHEN QUALITY IS INBORN... HA HA! 177 00:11:06,266 --> 00:11:08,963 THAT WAS 3 DOZEN, WASN'T IT, MRS. OLESON? 178 00:11:09,068 --> 00:11:12,698 HMM? OH, YES. YES. 3 DOZEN EXACTLY. IS THAT CREDIT OR CASH? 179 00:11:12,805 --> 00:11:13,898 CASH, PLEASE. ALL RIGHT. 180 00:11:18,344 --> 00:11:23,009 I THINK I SHOULD INVITE MR. SPRAGUE FOR DINNER. 181 00:11:23,116 --> 00:11:27,577 I THINK HE WOULD APPRECIATE A NICE HOME-COOKED MEAL... 182 00:11:27,687 --> 00:11:30,680 AND PARTICULARLY WITH HIS OWN KIND. 183 00:11:30,790 --> 00:11:32,590 IF YOU WOULD JUST PAY ME, MRS. OLESON, PLEASE, 184 00:11:32,659 --> 00:11:34,336 MY HUSBAND'S WAITING FOR ME AT THE BANK. THANK YOU. 185 00:11:34,360 --> 00:11:38,354 OH!? OH, WELL, UH, I'LL WALK OVER THERE WITH YOU. 186 00:11:38,464 --> 00:11:41,400 AH, HA! IF YOU CAN JUST WAIT ONE MINUTE FOR ME NOW. 187 00:11:41,501 --> 00:11:43,367 I WAS PLANNING ON GOING OVER A LITTLE LATER, 188 00:11:43,469 --> 00:11:45,938 SO I BROUGHT SOME OF MY THINGS DOWN, BECAUSE AFTER ALL, 189 00:11:46,039 --> 00:11:49,874 YOU KNOW I REALLY CAN'T GO OVER LOOKING LIKE A SHOPKEEPER. 190 00:11:49,976 --> 00:11:52,154 I MEAN, EVEN THOUGH I AM ONE, IT REALLY DOESN'T... I MEAN, 191 00:11:52,178 --> 00:11:54,156 IT ISN'T... YOU KNOW, FOR A MAN WHO IS SO IMPORTANT 192 00:11:54,180 --> 00:11:57,082 AS MR. SPRAGUE IS. 193 00:11:57,183 --> 00:12:00,347 NOW, I'VE GOT EVERYTHING... YES, YES. 194 00:12:00,453 --> 00:12:01,830 ALL RIGHT, NOW, WELL COME ALONG, MRS. INGALLS. 195 00:12:01,854 --> 00:12:03,982 WE MUSTN'T KEEP MR. SPRAGUE WAITING. 196 00:12:15,501 --> 00:12:16,799 THIS IS, UH, 197 00:12:16,903 --> 00:12:18,531 REALLY NOT VERY MUCH LAND, MR. INGALLS, 198 00:12:18,638 --> 00:12:20,698 NOT ENOUGH FOR COLLATERAL. 199 00:12:20,807 --> 00:12:22,384 WELL, IT'S NOT JUST THE LAND, MR. SPRAGUE, 200 00:12:22,408 --> 00:12:24,320 IT'S WHAT I'VE DONE WITH IT. I'VE GOT A CROP COMING UP. 201 00:12:24,344 --> 00:12:26,540 I HEARD LAST YEAR'S WASN'T VERY GOOD. 202 00:12:26,646 --> 00:12:28,239 WELL, WE HAD A BAD WINTER LAST YEAR, 203 00:12:28,348 --> 00:12:29,692 BUT NEXT YEAR IT'S GONNA BE DIFFERENT. 204 00:12:29,716 --> 00:12:34,177 I CANNOT USE NEXT YEAR FOR COLLATERAL, MR. INGALLS. 205 00:12:34,287 --> 00:12:35,798 WELL, MR. SPRAGUE, I'M A HARDWORKING MAN. 206 00:12:35,822 --> 00:12:38,451 I'VE GOT A GOOD NAME IN THIS TOWN. YOU CAN ASK ANYBODY. 207 00:12:38,558 --> 00:12:41,494 NOR CAN I PUT YOUR GOOD NAME IN MY SAFE, SIR. 208 00:12:41,594 --> 00:12:44,393 WELL, I'M NOT ASKING FOR CHARITY, I'M ASKING FOR A LOAN. 209 00:12:44,497 --> 00:12:46,762 Mrs. Oleson: HELLO! 210 00:12:46,866 --> 00:12:51,930 WELCOME TO WALNUT GROVE, MR. SPRAGUE. 211 00:12:52,038 --> 00:12:55,600 I'M MRS. OLESON OF OLESON'S MERCANTILE COMPANY, 212 00:12:55,708 --> 00:12:56,732 JUST ACROSS THE WAY. 213 00:12:56,843 --> 00:12:58,187 HOW DO YOU DO, MRS. OLESON? I'M RIGHT... 214 00:12:58,211 --> 00:13:00,680 I WANTED TO MEET YOU BEFORE YOU GOT THE NOTION 215 00:13:00,780 --> 00:13:03,841 THAT THERE WAS ABSOLUTELY NOBODY LIKE YOU IN THE TOWN. 216 00:13:03,950 --> 00:13:05,043 LIKE ME? 217 00:13:05,151 --> 00:13:10,556 MM-HMM. UH, EDUCATED PEOPLE OF QUALITY, AND, UH... 218 00:13:10,657 --> 00:13:14,185 [GIGGLES] SUBSTANCE. 219 00:13:14,294 --> 00:13:18,629 I, UH, COME FROM A CITY ALSO, MR. SPRAGUE, 220 00:13:18,731 --> 00:13:21,200 AS I'M SURE THAT YOU DO. 221 00:13:21,301 --> 00:13:23,381 MRS. OLESON, I QUIT SCHOOL WHEN I WAS IN THIRD GRADE. 222 00:13:23,469 --> 00:13:26,564 MY FATHER WAS A FARMER. I NEVER SAW A CITY TILL I WAS 17, 223 00:13:26,673 --> 00:13:27,971 AND THEN I DIDN'T LIKE IT. 224 00:13:28,074 --> 00:13:29,718 NOW, IF YOU HAVE SOME BUSINESS TO TRANSACT, 225 00:13:29,742 --> 00:13:30,819 I'LL BE WITH YOU IN JUST A MOMENT 226 00:13:30,843 --> 00:13:32,403 AS SOON AS I'M THROUGH WITH MR. INGALLS. 227 00:13:37,116 --> 00:13:39,210 OH, NO. 228 00:13:39,319 --> 00:13:41,117 NO, I JUST WANTED TO INV... 229 00:13:44,824 --> 00:13:47,487 WELCOME A NEW NEIGHBOR. 230 00:13:47,593 --> 00:13:48,959 I, UH... 231 00:13:49,062 --> 00:13:50,062 OH! 232 00:13:50,096 --> 00:13:51,564 I SEE THAT YOU'RE BUSY. 233 00:13:51,664 --> 00:13:53,155 WELL, GOOD DAY. 234 00:13:55,001 --> 00:13:56,401 I'LL, UH... 235 00:14:00,473 --> 00:14:02,305 WHAT ABOUT THE LOAN, MR. SPRAGUE? 236 00:14:02,408 --> 00:14:04,843 YES, WELL, UH, I'LL HAVE TO HAVE SOME TIME TO THINK IT OVER. 237 00:14:04,944 --> 00:14:06,784 WHY DON'T YOU CHECK BACK WITH ME IN A FEW DAYS? 238 00:14:11,217 --> 00:14:12,378 THANK YOU. 239 00:14:14,153 --> 00:14:17,146 Caroline: HE'S THE RUDEST MAN I HAVE EVER MET IN MY ENTIRE LIFE. 240 00:14:17,256 --> 00:14:19,054 Charles: I WARNED YOU ABOUT HIM. 241 00:14:19,158 --> 00:14:21,593 YES. BUT I DIDN'T BELIEVE HE COULD BE SO... 242 00:14:21,694 --> 00:14:25,654 HA! I MUST SAY, THOUGH, I ALMOST LIKED IT WHEN HE TOLD MRS. OLESON OFF. 243 00:14:25,765 --> 00:14:26,960 HA HA HA HA! 244 00:14:27,066 --> 00:14:29,592 HA HA! THE WAY SHE SCURRIED OUT OF THAT BANK... 245 00:14:29,702 --> 00:14:32,934 OH, I'M AFRAID NOBODY'S GONNA GET ANYTHING OUT OF THAT MAN, 246 00:14:33,039 --> 00:14:34,337 NOT MRS. OLESON AND NOT US. 247 00:14:34,440 --> 00:14:36,636 CHARLES, HE DIDN'T SAY NO. 248 00:14:36,743 --> 00:14:39,212 NO, BUT I THINK HE WILL. 249 00:14:39,312 --> 00:14:41,178 MAYBE THERE'S ANOTHER WAY. 250 00:14:41,280 --> 00:14:42,441 MAYBE. 251 00:14:42,548 --> 00:14:44,107 IF NOT, WE'VE MANAGED SO FAR. 252 00:14:44,217 --> 00:14:45,116 WE'LL KEEP RIGHT ON DOING IT. 253 00:14:45,218 --> 00:14:48,450 OF COURSE WE WILL. 254 00:14:48,554 --> 00:14:49,453 HA HA HA! 255 00:14:49,555 --> 00:14:53,014 IT WAS WORTH IT TO LOOK AT MRS. OLESON. 256 00:15:05,738 --> 00:15:07,900 [CHIMING] 257 00:15:13,112 --> 00:15:14,603 MR. SPRAGUE... 258 00:15:14,714 --> 00:15:15,738 WE'RE CLOSED. 259 00:15:15,848 --> 00:15:17,009 OH, NOW COME ON. 260 00:15:37,403 --> 00:15:41,340 WHICH NIGHT IS MR. SPRAGUE COMING TO DINNER? 261 00:15:41,441 --> 00:15:43,535 WELL... 262 00:15:43,643 --> 00:15:46,579 I WOULDN'T INVITE THAT IGNORANT FARMER 263 00:15:46,679 --> 00:15:48,978 TO DINE AT MY TABLE. 264 00:15:49,081 --> 00:15:52,176 I THOUGHT... WELL, DON'T. 265 00:15:53,252 --> 00:15:56,620 FINISH THE SWEEPING. 266 00:15:56,722 --> 00:15:58,247 WHAT DID I DO NOW? 267 00:15:58,357 --> 00:15:59,401 I THOUGHT HE WAS COMING TO DINNER. 268 00:15:59,425 --> 00:16:00,825 HOW WAS I SUPPOSED TO KNOW? 269 00:16:08,100 --> 00:16:09,295 [COUGHING] 270 00:16:09,402 --> 00:16:10,402 LAURA! 271 00:16:10,503 --> 00:16:12,768 WELL, THAT'S WHAT HAPPENS WHEN YOU SWEEP. 272 00:16:15,675 --> 00:16:17,667 [WHIMPERS] 273 00:16:17,777 --> 00:16:18,817 LAURA, WHAT ARE YOU DOING? 274 00:16:18,845 --> 00:16:20,507 I'M ALL FINISHED, MA. 275 00:16:26,018 --> 00:16:27,463 DID YOU FINISH YOUR CHORES? YES, MA'AM. 276 00:16:27,487 --> 00:16:28,546 WHAT ABOUT YOUR HOMEWORK? 277 00:16:28,654 --> 00:16:30,494 I DID THAT RIGHT AFTER I CAME HOME FROM SCHOOL. 278 00:16:30,556 --> 00:16:31,990 YOU WANT TO GO FISHING, MARY? 279 00:16:32,091 --> 00:16:34,036 NO. I'M GONNA DO THOSE EXTRA PROBLEMS MISS BEADLE GAVE US. 280 00:16:34,060 --> 00:16:35,060 OK. 281 00:16:35,094 --> 00:16:37,063 Caroline: DID YOU DO THOSE PROBLEMS, LAURA? 282 00:16:37,163 --> 00:16:38,631 Laura: NO, WE DON'T HAVE TO. 283 00:16:38,731 --> 00:16:41,792 MISS BEADLE SAID IT WAS OP... 284 00:16:41,901 --> 00:16:42,800 OP... 285 00:16:42,902 --> 00:16:44,768 OPTIONAL? Laura: OPTIONAL. 286 00:16:44,871 --> 00:16:46,396 IT MEANS ONLY IF WE WANT TO, 287 00:16:46,506 --> 00:16:48,146 AND I DON'T WANT TO. I WANT TO GO FISHING. 288 00:16:48,207 --> 00:16:50,767 DO YOU KNOW WHY MISS BEADLE GIVES OPTIONAL WORK? 289 00:16:50,877 --> 00:16:52,004 YEAH, SO WE CAN LEARN 290 00:16:52,111 --> 00:16:53,374 MORE THINGS AND BE SMARTER. 291 00:16:53,479 --> 00:16:54,879 DON'T YOU WANT TO BE SMARTER? 292 00:16:54,981 --> 00:16:57,007 PA SAYS FISH ARE BRAIN FOOD, 293 00:16:57,116 --> 00:16:58,607 AND I'M GETTING A WHOLE BUNCH OF FISH 294 00:16:58,718 --> 00:17:02,416 SO I CAN BE SMARTER THAN ANYBODY. BYE, MA. 295 00:17:26,979 --> 00:17:27,878 [BARKING] 296 00:17:27,980 --> 00:17:29,915 Laura: JACK, STOP IT! COME BACK HERE! 297 00:17:34,820 --> 00:17:36,448 GET AWAY FROM ME, DOG. GET AWAY! 298 00:17:36,556 --> 00:17:38,855 [BARKING] [NEIGHING] 299 00:17:38,958 --> 00:17:40,290 GET AWAY FROM THERE! 300 00:17:40,393 --> 00:17:42,760 STOP IT, JACK! 301 00:17:42,862 --> 00:17:45,388 WHOA! GET AWAY FROM HERE, DOG. 302 00:17:45,498 --> 00:17:47,399 GET AWAY! 303 00:17:47,500 --> 00:17:48,559 WHOA! 304 00:17:48,668 --> 00:17:50,364 Mr. Sprague: WHOA, HORSE! WHOA! 305 00:17:50,469 --> 00:17:52,495 OH, NO! 306 00:17:56,409 --> 00:17:58,708 WHOA, NOW! WHOA! 307 00:17:58,811 --> 00:18:00,370 [BARKING] 308 00:18:00,479 --> 00:18:02,573 JACK! 309 00:18:06,852 --> 00:18:08,013 WHOA, HORSE! 310 00:18:08,120 --> 00:18:09,816 WHOA, THERE! 311 00:18:15,394 --> 00:18:17,192 JACK! 312 00:18:17,296 --> 00:18:19,492 COME BACK HERE! 313 00:18:27,073 --> 00:18:29,474 WHOA, HORSE! 314 00:18:29,575 --> 00:18:31,009 HO, NOW, HO! 315 00:18:34,714 --> 00:18:36,205 WHOA, NOW! WHOA! 316 00:18:36,315 --> 00:18:37,442 WHOA BACK HERE! 317 00:18:42,421 --> 00:18:44,151 WHOA, HORSE! 318 00:18:45,725 --> 00:18:46,954 [CRASH] 319 00:18:47,059 --> 00:18:48,652 [BARKING] 320 00:18:52,164 --> 00:18:54,030 THAT'S ENOUGH, JACK. 321 00:18:54,133 --> 00:18:55,897 IS THAT YOUR DOG, YOUNG LADY? 322 00:18:56,002 --> 00:18:57,300 YES, AND I'M SORRY. 323 00:18:57,403 --> 00:18:59,395 WELL, IT'S A LITTLE LATE TO BE SORRY. 324 00:18:59,505 --> 00:19:01,950 I'M JUST GONNA HAVE TO REPORT THIS TO THE SHERIFF AT WALNUT GROVE. 325 00:19:01,974 --> 00:19:02,974 WELL, YOU CAN'T. 326 00:19:03,075 --> 00:19:04,168 AND WHY NOT? 327 00:19:04,276 --> 00:19:06,939 BECAUSE THERE ISN'T ANY SHERIFF IN WALNUT GROVE. 328 00:19:07,046 --> 00:19:08,344 OH. 329 00:19:08,447 --> 00:19:11,508 Laura: I REALLY AM SORRY. 330 00:19:11,617 --> 00:19:13,518 YOU GOING FISHING? 331 00:19:13,619 --> 00:19:18,387 NO. I JUST CARRY THIS FISHING ROD AROUND TO BEAT OFF WILD ANIMALS. 332 00:19:18,491 --> 00:19:20,636 NOW, IF YOU'LL HOLD THAT DOG OF YOURS TILL I'M OUT OF SIGHT... 333 00:19:20,660 --> 00:19:22,356 YES, SIR! 334 00:19:22,461 --> 00:19:25,295 TCH, TCH, TCH. GIDDYAP. 335 00:19:30,569 --> 00:19:34,506 JACK! 336 00:19:34,607 --> 00:19:37,600 YOU BETTER WAIT HERE. YOU'RE IN ENOUGH TROUBLE ALREADY. 337 00:20:20,553 --> 00:20:21,680 ANY LUCK? 338 00:20:21,787 --> 00:20:24,848 YOUNG LADY, THIS IS A VERY LARGE POND. 339 00:20:24,957 --> 00:20:28,450 I'M SURE WE'LL BOTH BE MORE COMFORTABLE IF YOU FIND SOME OTHER SPOT. 340 00:20:57,990 --> 00:21:01,324 [WHIMPERING] 341 00:21:08,734 --> 00:21:10,168 NOW... 342 00:21:14,974 --> 00:21:16,704 [SPLASH] 343 00:21:22,748 --> 00:21:24,239 [BARKING] 344 00:21:34,226 --> 00:21:37,560 YOU WANT TO TRY MY BAIT? 345 00:21:37,663 --> 00:21:40,258 I DO NOT NEED YOUR HELP. 346 00:21:40,366 --> 00:21:43,063 [WHIMPERS] 347 00:21:57,283 --> 00:21:59,149 [SPLASH] 348 00:22:01,887 --> 00:22:03,685 [BARKING] 349 00:22:35,221 --> 00:22:37,747 WELL, I'M GOING NOW. 350 00:22:37,857 --> 00:22:40,850 I HAVE SOME EXTRA DOUGH BALLS IF YOU WANT TO TRY SOME. 351 00:22:40,960 --> 00:22:45,625 YOUNG LADY, I HAVE BEEN FISHING FOR MORE YEARS THAN YOU HAVE BEEN ALIVE. 352 00:22:45,731 --> 00:22:48,758 MY LURE IS ABSOLUTELY CORRECT FOR THESE WATERS, 353 00:22:48,868 --> 00:22:51,303 AND I HAVE READ MANY, MANY BOOKS ON THE SUBJECT 354 00:22:51,403 --> 00:22:53,929 THAT WILL PROVE THAT IT IS CORRECT. 355 00:22:54,039 --> 00:22:56,941 WELL, MAYBE THE PROBLEM IS 356 00:22:57,042 --> 00:23:00,240 THAT THE FISH JUST HAVEN'T READ THE BOOKS. 357 00:23:00,346 --> 00:23:03,180 NOISY CHILDREN, BARKING DOGS, 358 00:23:03,282 --> 00:23:04,841 IT'S NO WONDER THE FISH AREN'T BITING. 359 00:23:04,950 --> 00:23:06,009 GOOD LUCK. 360 00:23:08,654 --> 00:23:11,214 COME ON, JACK. 361 00:23:11,323 --> 00:23:13,383 THE EDUCATION OF CHILDREN... 362 00:23:13,492 --> 00:23:16,394 IS THE CONCERN OF THEIR PARENTS. 363 00:23:16,495 --> 00:23:21,399 NOW, IF SOME PARENTS PREFER TO SQUANDER THEIR MONEY ON THINGS OTHER THAN BOOKS, 364 00:23:21,500 --> 00:23:25,562 WELL, THE SCHOOL CANNOT TAKE OVER THEIR RESPONSIBILITIES. 365 00:23:25,671 --> 00:23:26,570 [CLAPPING] 366 00:23:26,672 --> 00:23:28,140 UH! 367 00:23:30,175 --> 00:23:32,167 I'M AFRAID I DISAGREE WITH MRS. OLESON. 368 00:23:32,278 --> 00:23:35,806 THE EDUCATION OF OUR CHILDREN IS THE FUTURE OF AMERICA. 369 00:23:35,915 --> 00:23:38,510 IT MUST BE THE CONCERN OF ALL OF US. 370 00:23:38,617 --> 00:23:43,021 WE CAN'T PUNISH A FEW CHILDREN BECAUSE THEIR PARENTS CAN'T AFFORD TO BUY BOOKS. 371 00:23:43,122 --> 00:23:46,456 SHALL WE DO WHAT WE DID LAST YEAR FOR THE BLACKBOARDS? 372 00:23:46,558 --> 00:23:48,925 WE CAN COLLECT FROM THOSE WHO CAN AFFORD IT. 373 00:23:49,028 --> 00:23:51,088 [WOMEN TALKING ALL AT ONCE] 374 00:23:51,196 --> 00:23:53,358 HOW MUCH MONEY WILL WE NEED, MISS BEADLE? 375 00:23:53,465 --> 00:23:56,902 UH, WELL, I HAVE THAT ALREADY WORKED OUT. 376 00:23:57,002 --> 00:23:59,062 LET'S SEE, UH... 377 00:23:59,171 --> 00:24:01,003 WE NEED "THE McGUFFEY READER," 378 00:24:01,106 --> 00:24:03,905 AND WE NEED THE GENERAL STUDY BOOKS. 379 00:24:04,009 --> 00:24:06,945 IT ALL COMES TO $27.50. 380 00:24:07,046 --> 00:24:07,945 [WOMEN GASP] 381 00:24:08,047 --> 00:24:11,017 OH! SO HIGH! 382 00:24:11,116 --> 00:24:12,709 OH, THAT'S A LOT OF MONEY. 383 00:24:12,818 --> 00:24:15,947 SHALL WE TAKE THE SAME AREAS THAT WE DID LAST YEAR, MISS BEADLE? 384 00:24:16,055 --> 00:24:18,718 AS A MATTER OF FACT, I STILL HAVE THE ASSIGNMENT SHEET. 385 00:24:18,824 --> 00:24:23,023 UH, MRS. OLESON, YOU'LL TAKE THE TOWN. 386 00:24:23,128 --> 00:24:25,461 MRS. INGALLS, YOU'LL TAKE THE AREA EAST OF PLUM CREEK, 387 00:24:25,564 --> 00:24:29,558 AND, MRS. FOSTER, YOU TAKE THE AREA WEST OF PLUM CREEK. 388 00:24:29,668 --> 00:24:33,469 IT WOULD BE SO NICE IF NEXT YEAR WE COULD GET SOME ENGLISH HISTORY 389 00:24:33,572 --> 00:24:35,700 OR... OR ART HISTORY. 390 00:24:35,808 --> 00:24:37,352 YOU KNOW, YOU'RE GONNA TURN OUR LITTLE SCHOOLHOUSE 391 00:24:37,376 --> 00:24:38,639 INTO A UNIVERSITY BEFORE LONG. 392 00:24:38,744 --> 00:24:40,076 HA HA HA! 393 00:24:40,179 --> 00:24:41,259 EXCUSE ME, UH, MISS BEADLE. 394 00:24:41,347 --> 00:24:43,077 YES. 395 00:24:43,182 --> 00:24:45,617 UH, THERE'S SOMETHING THAT I HAVE TO ASK MRS. INGALLS. 396 00:24:45,718 --> 00:24:49,678 OH, OF COURSE. WELL, UNTIL OUR NEXT MEETING? 397 00:24:49,788 --> 00:24:50,915 GOOD-BYE, MISS BEADLE. 398 00:24:52,992 --> 00:24:58,693 UH, I REALIZE THAT THE TOWN IS NOT YOUR AREA, 399 00:24:58,797 --> 00:25:01,494 MRS. INGALLS, BUT THERE IS THIS ONE PERSON... 400 00:25:01,600 --> 00:25:02,600 OH? 401 00:25:02,634 --> 00:25:04,330 UH, WELL, IT'S JUST THAT WE'VE BECOME 402 00:25:04,436 --> 00:25:07,065 SUCH CLOSE BUSINESS ASSOCIATES AND ALL... 403 00:25:07,172 --> 00:25:11,109 THAT I THINK IT WOULD BE PUTTING UNFAIR PRESSURE ON THE MAN. 404 00:25:11,210 --> 00:25:12,508 DON'T YOU SEE... 405 00:25:12,611 --> 00:25:15,080 WHO IS THIS MAN, MRS. OLESON? 406 00:25:15,180 --> 00:25:19,049 UH, MR. SPRAGUE, OF COURSE. 407 00:25:19,151 --> 00:25:20,050 OH. 408 00:25:20,152 --> 00:25:22,417 YOU CAN'T EXPECT THE OWNER 409 00:25:22,521 --> 00:25:24,786 OF THE TOWN'S LEADING BUSINESS ESTABLISHMENT 410 00:25:24,890 --> 00:25:30,830 TO ASK FOR CHARITY FROM THE TOWN BANKER, 411 00:25:30,929 --> 00:25:32,898 CAN YOU? 412 00:25:32,998 --> 00:25:34,209 WELL, I WOULD HAVE THOUGHT IT WOULD HAVE PUT YOU 413 00:25:34,233 --> 00:25:36,532 IN A VERY GOOD POSITION FOR A FINE DONATION. 414 00:25:36,635 --> 00:25:42,199 WELL, NO! UH, I... I... I'M SURE TH... BUT... 415 00:25:42,307 --> 00:25:43,307 NO. 416 00:25:43,342 --> 00:25:44,833 I DON'T THINK IT'S PROPER. 417 00:25:44,943 --> 00:25:47,606 WELL, MRS. OLESON, IF YOU'RE AFRAID TO ASK MR. SPRAGUE, 418 00:25:47,713 --> 00:25:49,238 I'LL BE GLAD TO ASK HIM FOR YOU. 419 00:25:49,348 --> 00:25:51,817 DON'T BE RIDICULOUS! 420 00:25:51,917 --> 00:25:55,319 I MEAN, IT'S JUST... JUST AS I EXPLAINED IT TO YOU. 421 00:25:55,421 --> 00:25:56,855 WELL, IT'S ALL SETTLED THEN NOW. 422 00:25:56,955 --> 00:25:59,789 IT'S JUST... OH, I HAVE A MILLION THINGS TO DO. I... 423 00:26:08,767 --> 00:26:09,826 AHEM. 424 00:26:09,935 --> 00:26:11,995 I'LL BE WITH YOU IN JUST A MOMENT. 425 00:26:25,017 --> 00:26:27,384 Mr. Sprague: I CAN HELP YOU NOW. 426 00:26:27,486 --> 00:26:30,115 I WAS JUST ADMIRING MY HUSBAND'S HANDIWORK. 427 00:26:30,222 --> 00:26:31,520 OH, YOU'RE MRS. HANSON? 428 00:26:31,623 --> 00:26:33,683 OH, NO, I'M MRS. INGALLS. 429 00:26:33,792 --> 00:26:35,818 CHARLES INGALLS' WIFE. 430 00:26:35,928 --> 00:26:37,396 THE MAN WHO HELPED MR. HANSON. 431 00:26:37,496 --> 00:26:41,194 YES. UH, HE SENT YOU HERE TO REASON WITH ME REGARDING HIS LOAN? 432 00:26:41,300 --> 00:26:43,496 OH, NO. I'M NOT HERE ABOUT MY HUSBAND'S LOAN. 433 00:26:43,602 --> 00:26:44,813 MRS. INGALLS, I TOLD YOUR HUSBAND 434 00:26:44,837 --> 00:26:46,281 I'D HAVE TO HAVE SOME TIME TO THINK IT OVER, 435 00:26:46,305 --> 00:26:47,505 AND WHEN I DO MAKE A DECISION, 436 00:26:47,573 --> 00:26:49,150 IT WILL BE BASED ON SOUND BUSINESS REASONING, 437 00:26:49,174 --> 00:26:50,574 NOT ON THE WILES OF A WOMAN. 438 00:26:52,478 --> 00:26:55,676 MR. SPRAGUE, I AM NOT HERE ABOUT MY HUSBAND'S LOAN. 439 00:26:55,781 --> 00:26:58,046 I AM HERE ON AN ENTIRELY DIFFERENT MATTER. 440 00:26:58,150 --> 00:26:59,277 OH? 441 00:26:59,384 --> 00:27:00,875 THE WALNUT GROVE SCHOOL 442 00:27:00,986 --> 00:27:03,285 NEEDS TEXTBOOKS FOR THE CHILDREN, 443 00:27:03,388 --> 00:27:05,857 AND WE'RE ASKING THE ENTIRE COMMUNITY TO CONTRIBUTE... 444 00:27:05,958 --> 00:27:08,723 NO. 445 00:27:08,827 --> 00:27:12,787 MR. SPRAGUE, THE ENTIRE FUTURE OF AMERICA IS DEPENDENT UPON THE CHILDREN. 446 00:27:12,898 --> 00:27:14,696 IT IS THE DUTY OF EVERY CITIZEN... 447 00:27:14,800 --> 00:27:16,632 MY ONLY DUTY 448 00:27:16,735 --> 00:27:22,538 IS TO RUN AN HONEST BANK AND MAKE A FAIR PROFIT FOR MYSELF. 449 00:27:22,641 --> 00:27:23,641 BUT THE CHILDREN... 450 00:27:23,709 --> 00:27:24,953 CHILDREN WILL GROW UP WITHOUT BOOKS. 451 00:27:24,977 --> 00:27:26,377 I DID, AND DID VERY WELL, THANK YOU, 452 00:27:26,478 --> 00:27:28,106 AND NO ONE CONTRIBUTED A THING. 453 00:27:28,213 --> 00:27:30,182 GOOD DAY, MRS. INGALLS. 454 00:27:32,151 --> 00:27:33,449 GOOD DAY. 455 00:27:47,065 --> 00:27:48,328 HELLO! 456 00:27:48,433 --> 00:27:50,334 I SEE THAT YOU'RE TRYING MY SPOT TODAY. 457 00:27:53,505 --> 00:27:54,529 [CLEARS THROAT] 458 00:28:03,982 --> 00:28:05,348 [BARKS] 459 00:28:05,450 --> 00:28:06,884 QUIET, JACK. 460 00:28:17,763 --> 00:28:19,254 [SPLASH] 461 00:28:25,270 --> 00:28:27,068 [BARKS] 462 00:28:31,510 --> 00:28:34,947 I REALLY WISH YOU'D TRY SOME OF MY DOUGH BALLS, MISTER. 463 00:28:40,352 --> 00:28:43,151 WELL, IT'S JUST THAT THE FISH IN OUR POND 464 00:28:43,255 --> 00:28:45,724 AREN'T USED TO ALL THAT FANCY STUFF. 465 00:28:48,393 --> 00:28:49,393 [SPLASH] 466 00:29:05,744 --> 00:29:07,212 JUST TRY IT, MISTER. 467 00:29:07,312 --> 00:29:09,679 YOU CAN'T HAVE ANY WORSE LUCK THAN YOU'RE HAVING NOW. 468 00:29:09,781 --> 00:29:13,183 ALL RIGHT. ALL RIGHT. AS LONG AS IT'LL STOP YOU PESTERING ME. 469 00:29:20,292 --> 00:29:21,760 OUCH! OOH, YOU HURT YOURSELF. 470 00:29:21,860 --> 00:29:24,762 I DID NOT HURT MYSELF. 471 00:29:24,863 --> 00:29:26,456 MAYBE I BETTER BAIT THE HOOK. 472 00:29:26,565 --> 00:29:28,329 I KNOW HOW TO BAIT A HOOK. 473 00:29:46,385 --> 00:29:47,819 [SPLASH] 474 00:29:52,024 --> 00:29:53,617 [SPLASH] 475 00:29:53,725 --> 00:29:55,523 YOU GOT ONE! GOT ONE! 476 00:29:55,627 --> 00:29:57,118 HE'S A BIG ONE, TOO! 477 00:29:57,229 --> 00:30:00,222 [JACK BARKING] 478 00:30:03,201 --> 00:30:05,693 Mr. Sprague: NOW, I THOUGHT I HAD THAT BOAT WELL ANCHORED, 479 00:30:05,804 --> 00:30:11,436 BUT THAT FISH... THAT FISH WAS SO STRONG THAT HE PULLED THE ANCHOR LOOSE. 480 00:30:11,543 --> 00:30:13,034 AND THE NEXT THING I KNEW, 481 00:30:13,145 --> 00:30:16,638 I WAS RIDING ALONG ON THE CURRENT, HEADING RIGHT FOR THE RAPIDS. 482 00:30:16,748 --> 00:30:18,148 OH... 483 00:30:18,250 --> 00:30:21,550 I KNEW THAT RIVER, AND I KNEW THAT IF I GOT IN THOSE RAPIDS, 484 00:30:21,653 --> 00:30:23,133 IT WAS GONNA CARRY ME AROUND THE BEND, 485 00:30:23,221 --> 00:30:25,713 AND I KNEW WHAT WAS AROUND THE BEND, TOO. 486 00:30:25,824 --> 00:30:27,224 WHAT? 487 00:30:27,326 --> 00:30:29,352 A 20-FOOT WATERFALL. 488 00:30:29,461 --> 00:30:30,656 OH, MY GOODNESS. 489 00:30:30,762 --> 00:30:31,957 WHAT DID YOU DO? 490 00:30:32,064 --> 00:30:34,863 WELL, UH, THERE WAS A TREE GROWING NEXT TO THE RIVER, 491 00:30:34,966 --> 00:30:38,835 AND I JUST REACHED UP AND GOT A HOLD OF A LIMB AND KIND OF HUNG ON. 492 00:30:38,937 --> 00:30:40,615 BUT I DIDN'T WANT TO LOSE THAT BOAT, YOU SEE. 493 00:30:40,639 --> 00:30:42,471 THAT BOAT COST ME A LOT OF MONEY. 494 00:30:42,574 --> 00:30:46,944 SO, I, UH, I HOOKED MY FEET UNDER THE SEAT, CURLED UP MY TOES, 495 00:30:47,045 --> 00:30:48,911 AND THEN I REALLY HUNG ON. 496 00:30:49,014 --> 00:30:51,040 YOU MUST HAVE STRONG TOES. 497 00:30:51,149 --> 00:30:53,812 [LAUGHING] I DO, I REALLY DO. 498 00:30:53,919 --> 00:30:55,854 HERE'S WHERE I GET OFF. 499 00:30:59,224 --> 00:31:00,920 WHOA. 500 00:31:01,026 --> 00:31:02,221 THANKS FOR THE RIDE. 501 00:31:02,327 --> 00:31:03,852 WELL, THANK YOU FOR THE DOUGH BALLS. 502 00:31:03,962 --> 00:31:05,225 YOU'RE WELCOME. 503 00:31:05,330 --> 00:31:07,822 I'M SORRY THAT JACK CHASED YOUR HORSE THAT FIRST DAY. 504 00:31:07,933 --> 00:31:09,610 HE JUST HAD TO GET USED TO HIM, THAT'S ALL. 505 00:31:09,634 --> 00:31:12,798 WELL, I'M SORRY I WAS SO GROUCHY WHEN IT HAPPENED. 506 00:31:12,904 --> 00:31:14,998 SEE, IT'S THE SAME THING. 507 00:31:15,107 --> 00:31:17,235 WE JUST HAD TO GET TO KNOW EACH OTHER, RIGHT? 508 00:31:17,342 --> 00:31:18,342 RIGHT. 509 00:31:18,377 --> 00:31:19,868 WILL YOU BE FISHING AGAIN TOMORROW? 510 00:31:19,978 --> 00:31:22,004 YOU BRING THE DOUGH BALLS TOMORROW? 511 00:31:22,114 --> 00:31:23,912 I WILL. SEE YOU THEN. 512 00:31:24,015 --> 00:31:24,914 SEE YOU THEN. 513 00:31:25,016 --> 00:31:25,915 BYE. 514 00:31:26,017 --> 00:31:28,282 BYE-BYE. TCH, TCH. GIDDYAP, BOY. 515 00:31:39,297 --> 00:31:40,788 AND IT WAS A GOOD THING 516 00:31:40,899 --> 00:31:42,744 THEY WERE LOOKING FOR A PLACE TO CAMP THAT NIGHT, 517 00:31:42,768 --> 00:31:44,862 AND THAT THEY PICKED THAT VERY SPOT, 518 00:31:44,970 --> 00:31:47,906 OR HE WOULD HAVE NEVER COME OFF OF THAT TREE. 519 00:31:48,006 --> 00:31:49,269 DID HE SAVE THE BOAT? 520 00:31:49,374 --> 00:31:51,070 HE SURE DID. 521 00:31:51,176 --> 00:31:53,736 HE LOST ONE OF THE OARS, BUT HE SAVED THE BOAT. 522 00:31:53,845 --> 00:31:55,677 NOW, I WISH I DID GO FISHING WITH YOU. 523 00:31:55,781 --> 00:31:57,773 OH, HE'LL BE BACK. WE'RE GOOD FRIENDS NOW. 524 00:31:57,883 --> 00:31:59,909 WE'RE GONNA GO FISHING TOGETHER A LOT. 525 00:32:00,018 --> 00:32:01,350 HE'S SO NICE. 526 00:32:01,453 --> 00:32:04,389 MAYBE YOU SHOULD INTRODUCE YOUR FRIEND TO MR. SPRAGUE. 527 00:32:04,489 --> 00:32:06,287 PERHAPS SOME OF THE NICENESS WOULD RUB OFF. 528 00:32:06,391 --> 00:32:08,860 WHEN WERE YOU TALKING TO MR. SPRAGUE? 529 00:32:08,960 --> 00:32:14,331 I WENT INTO HIS BANK TODAY TO SOLICIT A DONATION FOR THE SCHOOLBOOK FUND. 530 00:32:14,433 --> 00:32:16,026 HE TURNED ME DOWN FLAT. 531 00:32:16,134 --> 00:32:17,612 BUT HE MUST BE THE RICHEST MAN IN WALNUT GROVE! 532 00:32:17,636 --> 00:32:19,434 I'M SURE HE IS. 533 00:32:19,538 --> 00:32:21,097 BUT HE SAID NOBODY BOUGHT BOOKS FOR HIM 534 00:32:21,206 --> 00:32:23,266 AND THAT HE WASN'T BUYING BOOKS FOR ANYBODY ELSE. 535 00:32:23,375 --> 00:32:27,540 AND BEFORE I COULD EVEN TELL HIM WHY I WAS THERE, 536 00:32:27,646 --> 00:32:31,606 HE ACCUSED ME OF COMING BEGGING FOR YOUR LOAN, CHARLES. 537 00:32:31,716 --> 00:32:34,242 "WILES OF A WOMAN," THAT'S WHAT HE SAID. 538 00:32:34,352 --> 00:32:35,980 WHAT'S WILES? 539 00:32:37,422 --> 00:32:39,653 SOMETHING YOUR MOTHER NEVER USES. 540 00:32:39,758 --> 00:32:42,023 OH, PLEASE, DON'T SAY ANYTHING TO HIM. 541 00:32:42,127 --> 00:32:43,527 ALL RIGHT. I WON'T SAY ANYTHING, 542 00:32:43,628 --> 00:32:45,460 BUT I DON'T WANT YOU GOING IN THAT BANK AGAIN. 543 00:32:45,564 --> 00:32:47,533 YOU CAN BE SURE I WON'T. 544 00:32:48,834 --> 00:32:51,360 MAYBE I SHOULD INTRODUCE HIM TO MY FRIEND. 545 00:32:51,470 --> 00:32:55,134 MAYBE SOME OF THE NICENESS WILL RUB OFF. 546 00:32:55,240 --> 00:32:59,177 HALF-PINT, I DON'T THINK ANYTHING'D HELP MR. SPRAGUE. 547 00:33:09,187 --> 00:33:11,782 MISS BEADLE SURE LOOKED SAD TODAY... 548 00:33:11,890 --> 00:33:13,586 SHE SURE DID. 549 00:33:13,692 --> 00:33:15,820 AND IT'S ALL THAT MR. SPRAGUE'S FAULT. 550 00:33:15,927 --> 00:33:18,087 PEOPLE DON'T WANT TO GIVE TO THE BOOK FUND IF HE WON'T. 551 00:33:18,163 --> 00:33:20,132 HE HAS A WHOLE BANK FULL OF MONEY. 552 00:33:20,232 --> 00:33:22,360 YOU'D EXPECT HE COULD GIVE JUST A LITTLE. 553 00:33:22,467 --> 00:33:25,027 MA SAYS MEANNESS SHOWS ON A PERSON'S FACE. 554 00:33:25,136 --> 00:33:28,129 HE MUST BE THE MEANEST-LOOKING MAN IN WALNUT GROVE. 555 00:33:28,240 --> 00:33:32,575 YOU EVER SEE HIM? NO. 556 00:33:32,677 --> 00:33:35,647 ME, NEITHER, AND I SURE DON'T WANT TO. 557 00:33:35,747 --> 00:33:37,010 WELL, 558 00:33:37,115 --> 00:33:38,893 I GUESS WE'LL JUST HAVE TO GO ON SHARING OUR BOOKS. 559 00:33:38,917 --> 00:33:40,408 NO, WE WON'T. 560 00:33:40,519 --> 00:33:41,817 WHY NOT? 561 00:33:41,920 --> 00:33:44,116 'CAUSE I'M GOING FISHING WITH MY FRIEND. 562 00:33:44,222 --> 00:33:45,918 IS THAT ALL YOU EVER THINK ABOUT? 563 00:33:46,024 --> 00:33:47,219 JUST FISHING? 564 00:33:47,325 --> 00:33:50,022 NO. SOMETIMES I LIKE TO THINK ABOUT RUNNING. 565 00:33:50,128 --> 00:33:51,926 COME ON. I'LL RACE YOU HOME. 566 00:33:52,030 --> 00:33:54,124 [LAUGHING] 567 00:33:58,670 --> 00:34:00,696 Laura: AND BECAUSE OF HIM, 568 00:34:00,805 --> 00:34:03,502 WE WON'T GET OUR BOOKS FOR A LONG, LONG TIME. 569 00:34:03,608 --> 00:34:04,632 MAYBE NEVER. 570 00:34:04,743 --> 00:34:06,223 Mr. Sprague: MAYBE THE BANKER'S RIGHT. 571 00:34:06,278 --> 00:34:08,474 MAYBE THE FAMILY SHOULD BUY THEIR CHILDREN'S OWN BOOKS. 572 00:34:08,580 --> 00:34:10,515 DON'T YOU THINK THEY WOULD IF THEY COULD? 573 00:34:10,615 --> 00:34:12,159 WELL, I THINK IF SOMEONE WANTS SOMETHING, 574 00:34:12,183 --> 00:34:14,152 HE OUGHT TO WORK VERY HARD TO GET IT. 575 00:34:14,252 --> 00:34:16,187 WELL, POOR FOLKS WORK HARDER THAN ANYBODY. 576 00:34:16,288 --> 00:34:18,314 THEY CAN'T HELP IT IF THEY'RE POOR. 577 00:34:18,423 --> 00:34:19,891 IF YOU GIVE THINGS TO FOLKS, THOUGH, 578 00:34:19,991 --> 00:34:22,069 SOMETIMES THEY GET LAZY AND DON'T WANT TO WORK AT ALL. 579 00:34:22,093 --> 00:34:24,289 NOT THE FOLKS AROUND HERE. 580 00:34:24,396 --> 00:34:27,127 WELL, THIS BANKER... YOU CAN'T RUN A BANK 581 00:34:27,232 --> 00:34:29,243 AND NOT JUST GIVE AWAY MONEY TO EVERYBODY THAT WANTS IT. 582 00:34:29,267 --> 00:34:31,668 I MEAN, HE'S JUST BEING A GOOD BUSINESSMAN. 583 00:34:31,770 --> 00:34:33,830 MAYBE SO, BUT HE'S NOT BEING A GOOD FRIEND, 584 00:34:33,939 --> 00:34:37,637 AND GOOD FRIENDS ARE MORE IMPORTANT THAN ANY OLD BUSINESS. 585 00:34:37,742 --> 00:34:38,971 YOU THINK SO? 586 00:34:39,077 --> 00:34:40,978 THAT'S WHAT MY PA SAYS. 587 00:34:41,079 --> 00:34:43,241 HE SAYS WE SHOULDN'T HATE THE BANKER, EITHER. 588 00:34:43,348 --> 00:34:46,648 WE SHOULD FEEL SORRY FOR HIM. 589 00:34:46,751 --> 00:34:48,242 WHY? 590 00:34:48,353 --> 00:34:52,085 WELL, BECAUSE HE PROBABLY HASN'T GOT ANY FRIENDS. 591 00:34:52,190 --> 00:34:56,025 "HAPPY IS A HOUSE THAT SHELTERS A FRIEND," PA SAYS. 592 00:34:56,127 --> 00:34:59,427 WELL, ACTUALLY, RALPH WALDO EMERSON SAID IT. 593 00:34:59,531 --> 00:35:01,727 YOU... YOU READ EMERSON? 594 00:35:01,833 --> 00:35:03,893 OF COURSE NOT. IT'S TOO HARD. 595 00:35:04,002 --> 00:35:06,562 MY PA READS IT TO US. 596 00:35:06,671 --> 00:35:08,572 HE READS LOTS OF THINGS TO US. 597 00:35:08,673 --> 00:35:10,232 BUT THAT'S MY FAVORITE. 598 00:35:10,342 --> 00:35:12,743 BECAUSE IF I CAN'T SLEEP, 599 00:35:12,844 --> 00:35:15,245 THEN I COULD THINK ABOUT IT. 600 00:35:15,347 --> 00:35:16,347 HA HA HA! 601 00:35:16,448 --> 00:35:17,448 HEY! I GOT ONE! 602 00:35:17,515 --> 00:35:18,515 SURE DID. 603 00:35:20,552 --> 00:35:21,576 OOH, HE'S A BIG ONE! 604 00:35:21,686 --> 00:35:22,745 YEAH. 605 00:35:22,854 --> 00:35:23,913 PRETTY, TOO. HA HA HA! 606 00:35:24,022 --> 00:35:25,650 YEAH. HA HA HA! 607 00:35:32,931 --> 00:35:35,662 SURE YOU DON'T WANT TO EAT SUPPER OVER AT MY HOUSE? 608 00:35:35,767 --> 00:35:37,463 OH, I THINK I BETTER BE GETTING BACK. 609 00:35:37,569 --> 00:35:38,713 BUT YOU SAID YOU LIVED ALONE. 610 00:35:38,737 --> 00:35:40,797 WHAT'S THERE TO GET BACK FOR? 611 00:35:40,905 --> 00:35:43,773 WELL, MAYBE SOME OTHER TIME. 612 00:35:43,875 --> 00:35:45,468 DIDN'T YOU EVER HAVE A FAMILY? 613 00:35:45,577 --> 00:35:48,240 HA HA HA! WELL, OF COURSE I DID, WHEN I WAS A LITTLE BOY. 614 00:35:48,346 --> 00:35:50,281 NO, I MEAN ONE OF YOUR OWN. 615 00:35:50,382 --> 00:35:54,342 NO, I... I NEVER SEEM TO HAVE THE TIME. 616 00:35:54,452 --> 00:35:55,920 OH, IT DOESN'T TAKE LONG. 617 00:35:56,021 --> 00:35:58,752 I'VE BEEN TO A WEDDING IN CHURCH, AND IT JUST TOOK A COUPLE MINUTES. 618 00:35:58,857 --> 00:36:04,091 NO, I DON'T MEAN THAT. I MEAN THE COURTING AND ALL THAT. 619 00:36:04,195 --> 00:36:07,256 WELL, MAYBE YOU SHOULDN'T SPEND ALL YOUR TIME FISHING. 620 00:36:07,365 --> 00:36:09,197 MAYBE YOU SHOULD SPEND IT COURTING. 621 00:36:09,300 --> 00:36:12,270 WELL, I THINK IT'S A LITTLE LATE FOR THAT NOW. 622 00:36:12,370 --> 00:36:13,998 OH, NO, IT'S NEVER TOO LATE. 623 00:36:14,105 --> 00:36:17,337 THERE'S A LOT OF REALLY OLD LADIES IN WALNUT GROVE. 624 00:36:17,442 --> 00:36:20,207 I BET SOME OF THEM ARE EVEN OLDER THAN YOU ARE. 625 00:36:20,311 --> 00:36:23,304 HA HA! I'M GLAD TO HEAR THAT. 626 00:36:23,415 --> 00:36:24,415 TCH, TCH. 627 00:36:32,691 --> 00:36:34,683 Laura: COME ON, MARY, HURRY UP. 628 00:36:34,793 --> 00:36:36,193 Mary: WHY ARE YOU RUSHING SO, LAURA? 629 00:36:36,227 --> 00:36:37,923 I WANT TO GET MY CHORES DONE. 630 00:36:38,029 --> 00:36:40,191 I DIDN'T KNOW YOU LOVED TO DO YOUR CHORES SO MUCH. 631 00:36:40,298 --> 00:36:44,668 I HATE CHORES, BUT I CAN'T GO FISHING UNLESS I GET THEM DONE. 632 00:36:44,769 --> 00:36:47,238 HI! I'LL BE THERE AFTER. 633 00:36:50,942 --> 00:36:52,205 HOW COME YOU'RE NICE TO HIM? 634 00:36:52,310 --> 00:36:54,279 HE'S MY FRIEND. 635 00:36:54,379 --> 00:36:55,819 HE'S THE MEANEST MAN IN WALNUT GROVE. 636 00:36:55,914 --> 00:36:57,246 HE IS NOT! 637 00:36:57,348 --> 00:37:00,216 HE IS, TOO. HE WON'T GIVE A PENNY TO THE SCHOOLBOOK FUND, 638 00:37:00,318 --> 00:37:02,048 AND HE'S GOT MORE MONEY THAN ANYBODY. 639 00:37:03,288 --> 00:37:04,847 YOU MEAN, HE'S THE BANKER? 640 00:37:04,956 --> 00:37:07,482 OF COURSE. THAT'S MEAN MR. SPRAGUE. 641 00:37:29,347 --> 00:37:30,747 I... I BEEN WAITING FOR YOU. 642 00:37:30,849 --> 00:37:31,748 THEY'RE REALLY BITING TODAY. 643 00:37:31,850 --> 00:37:34,046 LOOK AT THE SIZE OF THAT ONE. 644 00:37:34,152 --> 00:37:36,986 WHY DIDN'T YOU TELL ME WHO YOU WERE, MR. SPRAGUE? 645 00:37:40,592 --> 00:37:42,032 I... I... I DIDN'T THINK IT MATTERED. 646 00:37:42,093 --> 00:37:45,029 WELL, IT DID. I WAS TALKING TO YOU, 647 00:37:45,130 --> 00:37:46,928 AND YOU DIDN'T EVEN TELL ME IT WAS YOU, 648 00:37:47,031 --> 00:37:48,226 AND THAT ISN'T FAIR. 649 00:37:48,333 --> 00:37:50,393 WELL, I DIDN'T GET YOUR NAME, EITHER. 650 00:37:50,502 --> 00:37:52,027 LAURA INGALLS. 651 00:37:52,137 --> 00:37:54,732 BUT I WASN'T KEEPING IT A SECRET. 652 00:37:54,839 --> 00:37:58,276 INGALLS. YOU KNEW VERY WELL WHO I WAS. 653 00:37:58,376 --> 00:38:01,346 I DIDN'T. 654 00:38:01,446 --> 00:38:03,438 EVERYONE KNOWS WHO I AM. 655 00:38:03,548 --> 00:38:07,212 WELL, I DIDN'T. ALL I KNEW IS THAT YOU WERE MY FRIEND. 656 00:38:07,318 --> 00:38:09,583 YOU WERE MINE BECAUSE YOU WANTED SOMETHING FROM ME. 657 00:38:09,687 --> 00:38:12,032 YOU PA THOUGHT YOU COULD SWEET-TALK ME INTO GIVING HIM A LOAN. 658 00:38:12,056 --> 00:38:14,457 THAT'S NOT TRUE. 659 00:38:14,559 --> 00:38:18,724 YES, IT IS. NO ONE TALKS TO ME UNLESS THEY WANT SOMETHING FROM ME. 660 00:38:18,830 --> 00:38:21,390 ALL RIGHT. ALL RIGHT. 661 00:38:21,499 --> 00:38:24,594 I DID WANT SOMETHING FROM YOU. 662 00:38:24,702 --> 00:38:28,969 I WANTED A BEST FRIEND WHO'D WANT TO GO FISHING AS MUCH AS I DID. 663 00:38:29,073 --> 00:38:31,907 BUT I DON'T ANYMORE. 664 00:38:32,010 --> 00:38:35,174 I'D RATHER GO FISHING ALONE FOR THE REST OF MY LIFE. 665 00:39:05,577 --> 00:39:07,705 [WHISPERING] Still can't sleep? 666 00:39:07,812 --> 00:39:10,611 No, sir. 667 00:39:10,715 --> 00:39:14,550 All I really wanted was just to be his friend. 668 00:39:14,652 --> 00:39:17,622 I know that, Half-pint. 669 00:39:17,722 --> 00:39:21,591 Then why wouldn't he believe me? 670 00:39:21,693 --> 00:39:25,027 Well, that's hard to say. 671 00:39:25,129 --> 00:39:29,464 Some folks just like to think the worst about other folks. 672 00:39:29,567 --> 00:39:33,060 Maybe he's just afraid of being hurt. 673 00:39:33,171 --> 00:39:34,901 I don't know what you mean. 674 00:39:35,006 --> 00:39:39,205 Well, if you never love someone, 675 00:39:39,310 --> 00:39:40,209 you never have to worry about 676 00:39:40,311 --> 00:39:42,974 that person hurting you. 677 00:39:43,081 --> 00:39:44,913 Friends and loved ones 678 00:39:45,016 --> 00:39:47,918 are always the ones to give you joy and sorrow. 679 00:39:51,389 --> 00:39:56,623 And Mr. Sprague is really afraid of sorrow. 680 00:39:56,728 --> 00:39:59,892 That's right. 681 00:39:59,998 --> 00:40:03,025 But he won't ever have any joy, either. 682 00:40:03,134 --> 00:40:05,694 I know. 683 00:40:05,803 --> 00:40:10,571 That's why you can't go through this life being afraid to love. 684 00:40:10,675 --> 00:40:12,871 'Cause without love, there just... 685 00:40:12,977 --> 00:40:14,946 Well, there just isn't any reason for living. 686 00:40:29,360 --> 00:40:31,829 Now... 687 00:40:31,930 --> 00:40:33,207 why don't you try closing your eyes 688 00:40:33,231 --> 00:40:37,066 and thinking about all the people that love you? 689 00:40:38,903 --> 00:40:39,903 All right. 690 00:41:31,522 --> 00:41:34,082 How is she? 691 00:41:34,192 --> 00:41:37,458 Well, she's asleep. 692 00:41:37,562 --> 00:41:41,522 Little tears still drying on her cheeks. 693 00:41:41,632 --> 00:41:46,332 How could that man accuse a child like that? 694 00:41:46,437 --> 00:41:49,703 I'm gonna find out tomorrow. 695 00:41:49,807 --> 00:41:52,641 I'm gonna go in town and have a nice talk with Mr. Sprague. 696 00:42:03,021 --> 00:42:04,021 Charles: YAH! 697 00:42:10,328 --> 00:42:12,354 WHOA! 698 00:42:12,463 --> 00:42:14,989 THERE WE ARE. 699 00:42:15,099 --> 00:42:16,328 THANK YOU, MR. SPRAGUE. 700 00:42:16,434 --> 00:42:17,478 I'LL BE HERE WITH MORE NEXT WEEK. 701 00:42:17,502 --> 00:42:18,902 FINE, FINE. 702 00:42:19,003 --> 00:42:19,902 WELL, MORNING, MR. INGALLS. 703 00:42:20,004 --> 00:42:21,233 MR. TAYLOR. 704 00:42:21,339 --> 00:42:23,117 MR. INGALLS, I'VE MADE A DECISION REGARDING THE LOAN. 705 00:42:23,141 --> 00:42:24,973 I DIDN'T COME HERE TO TALK ABOUT THE LOAN. 706 00:42:25,076 --> 00:42:27,375 I CAME HERE TO TELL YOU THAT MY LITTLE GIRL IS NOT A LIAR. 707 00:42:27,478 --> 00:42:28,956 WELL, I HAVE NOTHING TO SAY ABOUT THAT. 708 00:42:28,980 --> 00:42:30,391 YEAH, WELL, I HAVE SOMETHING TO SAY ABOUT IT. 709 00:42:30,415 --> 00:42:31,925 NOW, YOU BROKE THAT LITTLE GIRL'S HEART. 710 00:42:31,949 --> 00:42:34,061 SHE WENT DOWN TO THAT POND EVERY DAY TO SEE HER BEST FRIEND. 711 00:42:34,085 --> 00:42:35,462 THAT'S WHAT SHE CALLED YOU... HER BEST FRIEND. 712 00:42:35,486 --> 00:42:37,246 YES, BECAUSE SHE WANTED ME TO LEND YOU MONEY. 713 00:42:37,321 --> 00:42:39,654 SHE DIDN'T HAVE THE SLIGHTEST IDEA WHO YOU WERE. 714 00:42:39,757 --> 00:42:43,319 AND AS FOR THE LOAN, I WOULDN'T TAKE IT IF IT MEANT I'D LOSE EVERYTHING. 715 00:42:43,428 --> 00:42:44,805 MY LITTLE GIRL GAVE SOMETHING TO YOU... FRIENDSHIP... 716 00:42:44,829 --> 00:42:46,923 AND YOU TOOK IT AND THREW IT RIGHT BACK IN HER FACE. 717 00:42:47,031 --> 00:42:49,023 I DON'T NEED ANY FRIENDS. 718 00:42:49,133 --> 00:42:51,733 WELL, THAT'S GOOD FOR YOU, MR. SPRAGUE, 'CAUSE YOU DON'T HAVE ANY. 719 00:42:54,806 --> 00:42:56,775 YOU KNOW, I FEEL SORRY FOR YOU. 720 00:42:56,874 --> 00:43:00,811 YOU CAN'T TAKE ANYTHING, AND YOU CAN'T GIVE ANYTHING EXCEPT MONEY. 721 00:43:00,912 --> 00:43:02,107 AND AS FAR AS I'M CONCERNED, 722 00:43:02,213 --> 00:43:04,478 THAT MEANS YOU DON'T HAVE ANYTHING AT ALL. 723 00:43:53,564 --> 00:43:54,604 ALL RIGHT, YOUR ASSIGNMENT 724 00:43:54,699 --> 00:43:59,865 WILL BE TO READ PAGES 34, 35, AND 36. 725 00:43:59,971 --> 00:44:02,338 Boy: I DON'T HAVE A BOOK, MISS BEADLE. 726 00:44:02,440 --> 00:44:04,184 WELL, JOHNNY, YOU'LL HAVE TO GO TO THE KENNEDYS'. 727 00:44:04,208 --> 00:44:06,177 YES, MA'AM. 728 00:44:06,277 --> 00:44:08,269 THERE WON'T BE ANY ARITHMETIC HOMEWORK TONIGHT, 729 00:44:08,379 --> 00:44:10,424 UNLESS OF COURSE YOU DIDN'T FINISH YOUR CLASSROOM ASSIGNMENT, 730 00:44:10,448 --> 00:44:11,825 THEN YOU'LL HAVE TO DO THAT AT HOME. 731 00:44:11,849 --> 00:44:15,581 I FINISHED ALL MY ARITHMETIC PROBLEMS IN CLASS, MISS BEADLE. 732 00:44:15,686 --> 00:44:17,164 Miss Beadle: THAT'S VERY GOOD, NELLIE. 733 00:44:17,188 --> 00:44:19,233 MAYBE YOU CAN LOAN YOUR BOOK TO SOMEONE UNTIL TOMORROW. 734 00:44:19,257 --> 00:44:20,725 MOMMY SAYS I MUSTN'T. 735 00:44:22,460 --> 00:44:25,191 ALL RIGHT, TOMORROW WE'LL START ON FRACTIONS. 736 00:44:25,296 --> 00:44:26,730 [STUDENTS GROAN] 737 00:44:26,831 --> 00:44:29,391 Man: AROUND THE BEND. 738 00:44:29,500 --> 00:44:31,025 Boy: WHO ARE THEY? 739 00:44:31,135 --> 00:44:34,003 Children: WHAT IS THAT? 740 00:44:34,105 --> 00:44:37,473 CHILDREN, PLEASE, WE'RE STILL IN SCHOOL. 741 00:44:37,575 --> 00:44:38,804 WELL, WHAT IS IT? 742 00:44:38,910 --> 00:44:40,469 DON'T KNOW WHAT'S IN IT, MA'AM. 743 00:44:40,578 --> 00:44:43,446 ALL WE GOT WAS ORDERS TO DELIVER IT HERE IN A HURRY. 744 00:44:43,548 --> 00:44:45,449 WELL, I'M SORRY. I DIDN'T ORDER ANYTHING. 745 00:44:45,550 --> 00:44:47,849 Laura: WELL, OPEN IT, MISS BEADLE. 746 00:44:47,952 --> 00:44:51,650 UH... HAVE TO SIGN FOR IT FIRST. 747 00:44:51,756 --> 00:44:53,036 Nellie: WHO SENT IT, MISS BEADLE? 748 00:44:53,090 --> 00:44:55,252 NELLIE, I DON'T KNOW. IT DOESN'T SAY. 749 00:44:55,359 --> 00:44:57,919 IT JUST SAYS, "ONE CRATE." 750 00:44:58,029 --> 00:44:59,029 THANK YOU. 751 00:44:59,096 --> 00:45:01,895 EXCUSE ME, COULD YOU HELP US LOOSEN THE LID? 752 00:45:04,268 --> 00:45:06,294 I JUST CAN'T IMAGINE... 753 00:45:06,404 --> 00:45:08,339 THANK YOU. 754 00:45:08,439 --> 00:45:10,601 WELL... 755 00:45:10,708 --> 00:45:12,472 Everyone: OH! BOOKS! 756 00:45:12,577 --> 00:45:14,739 IT'S MILLIONS OF THEM! 757 00:45:23,120 --> 00:45:26,579 "McGUFFEY'S READER." 758 00:45:32,129 --> 00:45:33,927 "FAMOUS POETS." 759 00:45:36,667 --> 00:45:39,637 "THE COMPLETE WORKS OF RALPH WALDO EMERSON." 760 00:45:39,737 --> 00:45:41,706 Boy: WHO SENT THEM, MISS BEADLE? 761 00:45:41,806 --> 00:45:44,970 Miss Beadle: I DON'T KNOW. 762 00:46:10,568 --> 00:46:12,036 GOOD AFTERNOON, YOUNG LADY. 763 00:46:14,672 --> 00:46:16,197 CATCH ANYTHING? 764 00:46:22,780 --> 00:46:23,907 THANKS TO YOU. 765 00:46:32,290 --> 00:46:33,758 THANKS TO YOU. 766 00:46:39,096 --> 00:46:42,931 HEH HEH HEH! 767 00:46:43,034 --> 00:46:45,970 WELL, YOU... YOU GOING FISHING OR AREN'T YOU? 768 00:46:46,070 --> 00:46:48,596 LOOKS LIKE YOU CAUGHT ENOUGH FISH FOR BOTH OF US. 769 00:46:48,706 --> 00:46:51,870 THERE'S MAYBE EVEN ENOUGH THERE FOR 6 PEOPLE. 770 00:46:51,976 --> 00:46:55,504 I'D SAY THAT'S ABOUT RIGHT. 771 00:46:55,613 --> 00:46:59,778 YOU KNOW, MY MA COOKS THE BEST FISH IN THE WHOLE WORLD, 772 00:46:59,884 --> 00:47:02,581 IF YOU MIND SHARING THEM WITH THE WHOLE INGALLS FAMILY. 773 00:47:02,687 --> 00:47:05,521 I THINK THAT'D BE A PRETTY GOOD IDEA. 774 00:47:05,623 --> 00:47:08,286 'SIDES THAT, I GOT SOMETHING 775 00:47:08,392 --> 00:47:10,156 I WANT TO TALK TO YOUR PA ABOUT. 776 00:47:19,170 --> 00:47:22,106 [LAUGHING] 777 00:47:26,610 --> 00:47:28,909 Laura: WE KEPT MR. SPRAGUE'S SECRET ABOUT THE BOOKS, 778 00:47:29,013 --> 00:47:33,508 AND PA GOT HIS LOAN AND BOUGHT THE 40 ACRES. 779 00:47:33,617 --> 00:47:37,019 MR. SPRAGUE SAID I SURE DIDN'T LIE ABOUT MA'S COOKING. 780 00:47:37,121 --> 00:47:39,818 IT WAS THE BEST IN THE WHOLE WORLD. 53418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.