Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,401 --> 00:01:42,245
Laura, voice-over:
IT WAS SPRING,
2
00:01:42,269 --> 00:01:45,482
AND PA TOOK ALL OF US
WITH HIM TO MANKATO.
3
00:01:45,506 --> 00:01:47,884
IT WAS A WONDER TO SEE THE CITY,
4
00:01:47,908 --> 00:01:49,719
BUT LIKE PA SAYS,
5
00:01:49,743 --> 00:01:51,988
IT'S A FINE THING
TO BE GOING HOME,
6
00:01:52,012 --> 00:01:56,114
AND BESIDES, I
MISSED MY DOG JACK.
7
00:02:03,723 --> 00:02:04,723
WHOA.
8
00:02:10,614 --> 00:02:12,458
WHAT'S WRONG, CHARLES?
9
00:02:12,482 --> 00:02:13,960
NOTHIN', I'M SURE.
10
00:02:13,984 --> 00:02:17,202
JUST MAKES ME NERVOUS
WHEN I SEE MEN IN A HURRY.
11
00:02:25,996 --> 00:02:27,473
GOOD DAY TO YOU.
12
00:02:27,497 --> 00:02:28,975
HI. HOW ARE YOU?
13
00:02:28,999 --> 00:02:32,011
I'M JIM ANDERS, U.S.
MARSHAL OUT OF SLEEPY EYE.
14
00:02:32,035 --> 00:02:34,113
MY DEPUTIES HILL AND CURTIS.
15
00:02:34,137 --> 00:02:35,682
I'M CHARLES INGALLS.
16
00:02:35,706 --> 00:02:37,534
THIS IS MY WIFE.
17
00:02:37,558 --> 00:02:39,503
WE'RE CHASING A SAVAGE,
18
00:02:39,527 --> 00:02:42,539
A RENEGADE SIOUX BY THE
NAME OF JACK LAME HORSE.
19
00:02:42,563 --> 00:02:45,375
I DIDN'T THINK THERE WERE
ANY SIOUX LEFT IN THESE PARTS.
20
00:02:45,399 --> 00:02:48,127
WELL, THERE WON'T BE,
SOON AS WE CATCH THIS'UN.
21
00:02:48,151 --> 00:02:50,463
I CAN'T HELP YOU. I
HAVEN'T SEEN HIM.
22
00:02:50,487 --> 00:02:51,932
MUCH OBLIGED.
23
00:02:51,956 --> 00:02:55,001
IF I WAS YOU FOLKS, I'D
START LOOKIN' FOR SHELTER.
24
00:02:55,025 --> 00:02:56,553
THERE'S A BLIZZARD COMIN'.
25
00:02:56,577 --> 00:02:59,573
A STORM, MAYBE. A LITTLE LATE
IN THE YEAR FOR A BLIZZARD.
26
00:02:59,597 --> 00:03:02,442
WELL, NOW YOU CALL IT
WHAT YOU WANT TO, MISTER.
27
00:03:02,466 --> 00:03:03,877
BUT THAT'S A BLIZZARD WIND.
28
00:03:03,901 --> 00:03:06,379
BOTH OF MY FEET HAVE
BEEN FROSTBIT TWICE.
29
00:03:06,403 --> 00:03:08,181
THEY TELL ME WHEN
A BAD ONE'S COMIN',
30
00:03:08,205 --> 00:03:09,365
AND THEY'RE TELLIN' ME NOW.
31
00:03:09,389 --> 00:03:11,667
BE ON THE LOOKOUT
FOR THAT SAVAGE, Y'HEAR?
32
00:03:11,691 --> 00:03:13,736
I WILL. WHAT DID
THIS LAME HORSE DO?
33
00:03:13,760 --> 00:03:16,945
HE GOT BORN.
34
00:03:19,783 --> 00:03:21,294
GOOD DAY, MA'AM.
35
00:03:21,318 --> 00:03:23,184
HYAH!
36
00:03:27,540 --> 00:03:30,019
HE CALLS THE INDIAN A SAVAGE.
37
00:03:30,043 --> 00:03:31,043
HYAH!
38
00:03:43,757 --> 00:03:45,757
[WIND HOWLS]
39
00:04:16,624 --> 00:04:18,101
I COULD CUT ACROSS PARKER POINT,
40
00:04:18,125 --> 00:04:19,536
BUT I'M AFRAID TO TAKE A CHANCE.
41
00:04:19,560 --> 00:04:20,937
THIS WIND'S GOT ME
THINKING THAT FELLOW
42
00:04:20,961 --> 00:04:22,739
WAS RIGHT ABOUT THE WEATHER.
43
00:04:22,763 --> 00:04:24,974
THE TEMPERATURE'S
DROPPING AWFULLY FAST.
44
00:04:24,998 --> 00:04:26,931
YOU BEST GET INSIDE
WITH THE GIRLS.
45
00:04:40,880 --> 00:04:41,991
Charles: YOU ALL SET?
46
00:04:42,015 --> 00:04:44,144
YES.
47
00:04:44,168 --> 00:04:46,601
HERE WE GO! HYAH!
48
00:05:08,642 --> 00:05:11,755
IT SURE IS COLD.
49
00:05:11,779 --> 00:05:14,379
WE'LL JUST HAVE TO SNUGGLE
DOWN AND KEEP WARM.
50
00:05:20,054 --> 00:05:21,402
IT'S SNOWING!
51
00:05:28,228 --> 00:05:29,728
I KNOW, DEAR.
52
00:06:35,078 --> 00:06:37,445
PLACE IS DESERTED.
53
00:06:41,018 --> 00:06:42,984
EVERYBODY OUT.
54
00:06:45,689 --> 00:06:47,756
TAKE CARRIE INSIDE.
55
00:07:04,874 --> 00:07:07,142
Mary: OVER HERE. COME ON, HURRY!
56
00:07:15,285 --> 00:07:17,218
LET ME WEDGE THAT DOOR.
57
00:07:20,257 --> 00:07:22,290
ALL RIGHT, THAT'S GOT IT.
58
00:07:29,966 --> 00:07:31,999
WELL, WE GOT 4 WALLS AND A ROOF.
59
00:07:33,370 --> 00:07:36,249
AND A FIREPLACE.
60
00:07:36,273 --> 00:07:38,484
WE'RE IN LUCK.
61
00:07:38,508 --> 00:07:40,153
YOU GOT ENOUGH KINDLING
HERE TO GET A FIRE STARTED.
62
00:07:40,177 --> 00:07:42,288
I'LL GO OUT AND GET
US A LOAD OF WOOD.
63
00:07:42,312 --> 00:07:44,056
BEFORE YOU KNOW IT, THIS
PLACE'LL BE WARM AS TOAST.
64
00:07:44,080 --> 00:07:45,608
PAPA...
65
00:07:45,632 --> 00:07:47,472
I'M THIRSTY AND HUNGRY.
66
00:07:49,903 --> 00:07:52,882
BETTER GET THIS WINDOW
FIXED BEFORE I LEAVE.
67
00:07:52,906 --> 00:07:54,384
Caroline: NO, I'LL DO THAT.
68
00:07:54,408 --> 00:07:56,386
GET SOME WOOD
BEFORE IT GETS DARK.
69
00:07:56,410 --> 00:07:58,320
YOU SURE?
70
00:07:58,344 --> 00:08:00,389
THE WOMEN IN THIS FAMILY
71
00:08:00,413 --> 00:08:02,391
CAN MANAGE QUITE NICELY.
72
00:08:02,415 --> 00:08:05,394
ALL RIGHT. SOME TOOLS
IN THE SUPPLY BOX.
73
00:08:05,418 --> 00:08:06,896
I'LL BE BACK SOON.
74
00:08:06,920 --> 00:08:09,387
MAKE SURE YOU
BRACE THIS DOOR GOOD.
75
00:08:33,396 --> 00:08:37,043
MARY, WILL YOU GET
THE FIRE STARTED?
76
00:08:37,067 --> 00:08:38,199
YES, MA.
77
00:08:39,669 --> 00:08:41,347
AND, UH...
78
00:08:41,371 --> 00:08:44,338
I'LL SEE WHAT I CAN
DO ABOUT THIS WINDOW.
79
00:09:13,954 --> 00:09:16,004
[WHINNIES]
80
00:09:47,821 --> 00:09:50,199
OOH. WELL, IT'S NOT THE
WORK OF A CARPENTER,
81
00:09:50,223 --> 00:09:51,801
BUT IT WILL KEEP
SOME OF THE WIND OUT.
82
00:09:51,825 --> 00:09:53,369
IT'S SNOWING HARDER, MA.
83
00:09:53,393 --> 00:09:55,571
OH, I NOTICED A FLAKE OR TWO.
84
00:09:55,595 --> 00:09:58,341
OOH! OH, THAT'S FINE, MARY.
85
00:09:58,365 --> 00:09:59,842
THE CHIMNEY DRAWS
VERY WELL, DOESN'T IT?
86
00:09:59,866 --> 00:10:01,144
UH-HUH.
87
00:10:01,168 --> 00:10:03,813
I STILL COLD.
88
00:10:03,837 --> 00:10:05,581
AW. JUST BE PATIENT.
89
00:10:05,605 --> 00:10:06,715
YOU FATHER WILL BE BACK SOON
90
00:10:06,739 --> 00:10:07,817
WITH SOME WOOD,
91
00:10:07,841 --> 00:10:10,320
AND WE'LL MAKE A BIG, WARM FIRE.
92
00:10:10,344 --> 00:10:12,188
WHEW!
93
00:10:12,212 --> 00:10:14,490
WE GONNA HAVE A
BLIZZARD LIKE THE MAN SAID?
94
00:10:14,514 --> 00:10:16,192
WE'VE GOT A STORM.
95
00:10:16,216 --> 00:10:17,626
ISN'T A BLIZZARD YET.
96
00:10:17,650 --> 00:10:19,194
WE'LL JUST HOPE IT
DOESN'T TURN INTO ONE.
97
00:10:19,218 --> 00:10:20,863
WHAT IF IT DOES?
98
00:10:20,887 --> 00:10:22,030
WELL, WE'LL JUST MAKE DUE.
99
00:10:22,054 --> 00:10:24,133
WE'VE BEEN THROUGH
COLD WEATHER BEFORE.
100
00:10:24,157 --> 00:10:26,023
- OH!
- AAH!
101
00:10:31,130 --> 00:10:32,897
MARY!
102
00:10:34,133 --> 00:10:36,334
BRING THIS BOX OVER.
103
00:10:45,445 --> 00:10:47,990
THAT SCARED ME HALF TO DEATH!
104
00:10:48,014 --> 00:10:49,881
HA HA HA!
105
00:11:47,657 --> 00:11:49,090
Caroline: CHARLES!
106
00:11:52,228 --> 00:11:54,824
GO BACK IN THE HOUSE!
I'LL BE DONE SOON!
107
00:11:54,848 --> 00:11:58,661
I WAS WORRIED YOU WERE SO LONG.
108
00:11:58,685 --> 00:12:00,796
I CAN'T MOVE VERY FAST IN THIS.
109
00:12:00,820 --> 00:12:04,199
SUPPER'S READY.
CAN'T YOU EAT NOW?
110
00:12:04,223 --> 00:12:06,502
I WANT TO FINISH
THIS BEFORE IT'S DARK.
111
00:12:06,526 --> 00:12:08,793
YOU GO ON AND
EAT. I'LL BE IN SOON.
112
00:12:21,191 --> 00:12:23,419
Charles: DEAR LORD...
113
00:12:23,443 --> 00:12:24,653
THANK YOU FOR THIS FOOD
114
00:12:24,677 --> 00:12:27,489
AND A PLACE IN WHICH TO EAT IT.
115
00:12:27,513 --> 00:12:31,594
THANK YOU FOR THE
PROTECTION FROM THE STORM.
116
00:12:31,618 --> 00:12:33,985
THANK YOU FOR ALL
OF YOUR BLESSINGS.
117
00:12:36,189 --> 00:12:38,935
GUIDE US AND SHOW US
THE WAY, O LORD. AMEN.
118
00:12:38,959 --> 00:12:41,170
AMEN.
119
00:12:41,194 --> 00:12:42,238
YOU SHOULDN'T
HAVE WAITED FOR ME.
120
00:12:42,262 --> 00:12:44,673
YOU MUST BE STARVING.
121
00:12:44,697 --> 00:12:47,676
WELL, IT'S NOT OFTEN WE GET
TO HAVE A QUIET SUPPER ALONE.
122
00:12:47,700 --> 00:12:49,645
[CHUCKLES]
123
00:12:49,669 --> 00:12:50,947
MMM!
124
00:12:50,971 --> 00:12:52,749
IT'S GOOD.
125
00:12:52,773 --> 00:12:54,650
MM.
126
00:12:54,674 --> 00:12:57,053
IT'S YESTERDAY'S STEW.
127
00:12:57,077 --> 00:12:59,944
I JUST WISH WE HAD A
BARREL OF IT FOR TOMORROW.
128
00:13:02,149 --> 00:13:04,727
JUST HAD ENOUGH FOOD
TO GET US FROM MANKATO.
129
00:13:04,751 --> 00:13:07,913
3 DAYS, 6 MEALS. THERE
CAN'T BE MUCH LEFT.
130
00:13:07,937 --> 00:13:12,101
HALF A LOAF OF BREAD,
SMALL PIECE OF BACON,
131
00:13:12,125 --> 00:13:13,719
3 APPLES,
132
00:13:13,743 --> 00:13:16,094
SOME CORN MEAL, AND SOME COFFEE.
133
00:13:28,258 --> 00:13:30,291
WINTER WAS OVER A MONTH AGO.
134
00:13:31,761 --> 00:13:34,795
FLOWERS IN THE WINDOW
BOX WHEN WE LEFT HOME.
135
00:13:36,600 --> 00:13:39,745
WRONG TIME OF THE
YEAR FOR A BLIZZARD.
136
00:13:39,769 --> 00:13:41,902
MAYBE IT WON'T LAST.
137
00:13:44,291 --> 00:13:47,270
CAROLINE, THERE'S BETTER
THAN 2 FEET OF SNOW OUT THERE.
138
00:13:47,294 --> 00:13:50,306
IF IT STOPPED RIGHT
NOW, WE'D BE IN TROUBLE.
139
00:13:50,330 --> 00:13:52,763
THAT DOESN'T SEEM LIKELY.
140
00:14:43,516 --> 00:14:45,061
[SOFT GROAN] OH...
141
00:14:45,085 --> 00:14:47,830
NO, NO, DEAR. IT'S
NOT TIME TO WAKE UP.
142
00:14:47,854 --> 00:14:50,833
SNUGGLE DOWN AND
GO BACK TO SLEEP.
143
00:14:50,857 --> 00:14:52,656
SURE, MA.
144
00:15:06,606 --> 00:15:08,084
THE LONGER THEY SLEEP,
145
00:15:08,108 --> 00:15:11,087
THE LESS TIME THEY'LL HAVE
TO THINK ABOUT BEING HUNGRY.
146
00:15:11,111 --> 00:15:13,089
YOU DIDN'T SLEEP AT ALL.
147
00:15:13,113 --> 00:15:14,645
I CATNAPPED A LITTLE.
148
00:15:20,419 --> 00:15:22,898
THE SNOW STOPPED.
149
00:15:22,922 --> 00:15:25,156
MAYBE IT'S OVER.
150
00:15:27,427 --> 00:15:30,406
'FRAID NOT. I WAS OUTSIDE
A FEW MINUTES AGO.
151
00:15:30,430 --> 00:15:32,408
LOOK OF THAT SKY AND
THE FEEL OF THE WIND,
152
00:15:32,432 --> 00:15:34,565
I THINK THERE'S MORE COMIN'.
153
00:15:36,869 --> 00:15:38,847
CONSIDERING WHAT
YOU HAD TO WORK WITH,
154
00:15:38,871 --> 00:15:40,849
THAT'S QUITE AN ACHIEVEMENT.
155
00:15:40,873 --> 00:15:42,351
I'M GONNA NEED 'EM.
156
00:15:42,375 --> 00:15:45,354
WANNA GO HUNTING BEFORE
THE STORM HITS AGAIN.
157
00:15:45,378 --> 00:15:48,378
YOU THINK WE'LL BE
SNOWED IN A LONG TIME.
158
00:15:50,883 --> 00:15:52,861
IT'S A POSSIBILITY.
159
00:15:52,885 --> 00:15:55,364
I CAN'T TAKE A CHANCE.
160
00:15:55,388 --> 00:15:58,889
GOTTA GET US SOME FOOD
JUST IN CASE THE STORM DOES HIT.
161
00:16:00,960 --> 00:16:02,371
I'LL GET YOU SOME BREAKFAST.
162
00:16:02,395 --> 00:16:03,872
NO, NO. I'M NOT HUNGRY,
163
00:16:03,896 --> 00:16:05,374
AND I WANNA GET STARTED.
164
00:16:05,398 --> 00:16:06,708
CHARLES, YOU HAVE TO EAT.
165
00:16:06,732 --> 00:16:09,245
CAROLINE, PLEASE. NOW
DON'T ARGUE WITH ME.
166
00:16:09,269 --> 00:16:11,369
JUST GIVE WHATEVER'S
LEFT TO THE GIRLS.
167
00:16:17,910 --> 00:16:18,910
HEY...
168
00:16:24,917 --> 00:16:28,018
YOU DID SAY I WAS PUTTING
ON A FEW POUNDS, YOU KNOW.
169
00:17:38,007 --> 00:17:40,385
MA?
170
00:17:40,409 --> 00:17:42,960
IT'S STARTIN' TO SNOW.
171
00:19:27,734 --> 00:19:28,877
I FINISHED MY 6s.
172
00:19:28,901 --> 00:19:31,714
I'M ON MY 4s.
173
00:19:31,738 --> 00:19:33,048
LINER. YOU LOSE YOUR TURN.
174
00:19:33,072 --> 00:19:34,115
LINERS ARE GOOD.
175
00:19:34,139 --> 00:19:35,451
NOT THE WAY WE PLAY AT SCHOOL.
176
00:19:35,475 --> 00:19:36,785
WE'RE NOT PLAYING THE
WAY WE PLAY AT SCHOOL.
177
00:19:36,809 --> 00:19:38,354
WE'RE PLAYING MANKATO RULES!
178
00:19:38,378 --> 00:19:40,288
YOU NEVER PLAYED
HOPSCOTCH IN MANKATO.
179
00:19:40,312 --> 00:19:41,523
YOU DON'T EVEN KNOW
WHAT THE RULES ARE.
180
00:19:41,547 --> 00:19:43,592
JUST A MINUTE. IT'S
MY TURN ANYWAY.
181
00:19:43,616 --> 00:19:47,062
THAT'S RIGHT. IT'S MOM'S TURN.
182
00:19:47,086 --> 00:19:49,665
BESIDES, YOU'RE NOT SUPPOSED
TO ARGUE OVER A GAME.
183
00:19:49,689 --> 00:19:51,066
RIGHT, MA?
184
00:19:51,090 --> 00:19:52,534
YOU HAVE MY PERMISSION TO ARGUE
185
00:19:52,558 --> 00:19:56,238
IF IT'LL HELP YOU TO KEEP WARM.
186
00:19:56,262 --> 00:19:57,928
CARRIE.
187
00:20:03,335 --> 00:20:05,013
Caroline: HOP, HOP!
188
00:20:05,037 --> 00:20:06,920
HOP, HOP!
189
00:22:05,742 --> 00:22:08,420
Caroline: SIMON SAYS
MOVE YOUR FACE AROUND.
190
00:22:08,444 --> 00:22:10,355
ALL RIGHT. SIMON SAYS
TURN AROUND FAST.
191
00:22:10,379 --> 00:22:11,990
TURN AROUND! ALL RIGHT.
192
00:22:12,014 --> 00:22:14,626
SIMON SAYS JUMP UP AND DOWN.
193
00:22:14,650 --> 00:22:16,729
SIMON SAYS TOUCH YOUR KNEES.
194
00:22:16,753 --> 00:22:19,965
SIMON SAYS TOUCH YOUR EARS.
195
00:22:19,989 --> 00:22:23,102
TOUCH YOUR HEAD.
196
00:22:23,126 --> 00:22:26,288
OOH! HA!
197
00:22:26,312 --> 00:22:30,942
CARRIE, SIMON DIDN'T
SAY, SO YOU'RE OUT.
198
00:22:30,966 --> 00:22:32,800
MAMA SAID TO.
199
00:22:35,504 --> 00:22:37,103
OHH!
200
00:23:18,781 --> 00:23:19,858
ALL RIGHT.
201
00:23:19,882 --> 00:23:21,460
NOW I WANT YOU
TO EAT THAT SLOWLY.
202
00:23:21,484 --> 00:23:23,795
YES, MA'AM.
203
00:23:23,819 --> 00:23:25,830
- YES, MA'AM.
- TINY BITES.
204
00:23:25,854 --> 00:23:26,831
YES, MA.
205
00:23:26,855 --> 00:23:28,755
MAKE IT LAST.
206
00:23:42,605 --> 00:23:45,016
DEAR GOD...
207
00:23:45,040 --> 00:23:47,174
PROTECT HIM.
208
00:24:21,410 --> 00:24:22,987
ALL RIGHT, GIRLS.
209
00:24:23,011 --> 00:24:25,857
IT'S GONNA BE TIME FOR BED.
210
00:24:25,881 --> 00:24:26,858
[POUNDING ON DOOR]
211
00:24:26,882 --> 00:24:28,648
CHARLES?!
212
00:24:30,152 --> 00:24:32,152
HELP ME.
213
00:24:35,391 --> 00:24:37,635
MOVE THAT!
214
00:24:37,659 --> 00:24:38,725
OH!
215
00:24:40,362 --> 00:24:42,096
OH, YOUR FACE!
216
00:24:44,366 --> 00:24:46,278
HANDS.
217
00:24:46,302 --> 00:24:47,546
EASY.
218
00:24:47,570 --> 00:24:48,547
MY FEET.
219
00:24:48,571 --> 00:24:49,548
EASY.
220
00:24:49,572 --> 00:24:50,782
FEET!
221
00:24:50,806 --> 00:24:52,772
FROZE.
222
00:24:57,346 --> 00:24:59,324
I COULD LOSE MY FOOT.
223
00:24:59,348 --> 00:25:01,226
IT'S FROZE.
224
00:25:01,250 --> 00:25:03,061
YOU'LL BE ALL RIGHT.
225
00:25:03,085 --> 00:25:05,279
YOU'LL BE ALL RIGHT.
226
00:25:05,303 --> 00:25:07,282
I'LL GET YOUR BOOTS OFF.
227
00:25:07,306 --> 00:25:09,384
YOU CAN'T. YOU CAN'T.
228
00:25:09,408 --> 00:25:11,586
THEY FROZE.
229
00:25:11,610 --> 00:25:13,855
YOUR HUSBAND'LL HAVE TO DO IT.
230
00:25:13,879 --> 00:25:15,823
OH, HE'S NOT HERE.
231
00:25:15,847 --> 00:25:18,748
WE NEEDED FOOD. HE
HASN'T COME BACK YET.
232
00:25:21,120 --> 00:25:23,236
HE'S OUT THERE? IN THIS?
233
00:25:25,874 --> 00:25:28,492
GOD HELP HIM.
234
00:26:49,408 --> 00:26:51,369
DO YOUR FEET HURT?
235
00:26:51,393 --> 00:26:53,404
LIKE FURY.
236
00:26:53,428 --> 00:26:58,326
IT'S HARD TO BELIEVE HOW...
237
00:26:58,350 --> 00:27:00,212
FAST A MAN CAN GET IN TROUBLE
238
00:27:00,236 --> 00:27:03,381
IN WEATHER LIKE THIS.
239
00:27:03,405 --> 00:27:06,356
WELL, HOW'D THEY GET THAT WAY?
240
00:27:08,110 --> 00:27:10,121
WELL, MY...
241
00:27:10,145 --> 00:27:12,624
HORSE PULLED
OFF THE PICKET LINE,
242
00:27:12,648 --> 00:27:15,894
AND I WENT OUT TO
FETCH HIM, AND I...
243
00:27:15,918 --> 00:27:18,897
I JUST GOT TURNED
AROUND AND BLIND.
244
00:27:18,921 --> 00:27:20,732
I WAS LOST. I...
245
00:27:20,756 --> 00:27:22,734
COULDN'T FIND MY
WAY BACK TO CAMP.
246
00:27:22,758 --> 00:27:24,602
WELL, HOW'D YOU FIND US?
247
00:27:24,626 --> 00:27:27,138
I JUST...
248
00:27:27,162 --> 00:27:29,908
STARTED WALKIN', AND...
249
00:27:29,932 --> 00:27:31,448
STUMBLED ACROSS YA.
250
00:27:33,735 --> 00:27:35,414
OUR PA WON'T GET LOST.
251
00:27:35,438 --> 00:27:37,916
HE KNOWS HOW TO MARK A TRAIL.
252
00:27:37,940 --> 00:27:40,935
WELL, THAT'S PRETTY HARD
TO DO IN THIS KIND OF WEATHER.
253
00:27:40,959 --> 00:27:42,420
NOT FOR PA.
254
00:27:42,444 --> 00:27:44,873
HE CAN TAKE CARE OF HIMSELF.
255
00:27:44,897 --> 00:27:46,875
YOU WAIT AND SEE.
256
00:27:46,899 --> 00:27:49,259
I'M SURE HE CAN, LITTLE ONE.
257
00:28:42,020 --> 00:28:44,140
YOU EVER SHOOT PEOPLE?
258
00:28:46,692 --> 00:28:48,258
NOT UNLESS I HAVE TO.
259
00:28:50,629 --> 00:28:51,923
WHEN WE SAW YOU ON THE ROAD,
260
00:28:51,947 --> 00:28:55,744
YOU WERE LOOKING FOR AN INDIAN.
261
00:28:55,768 --> 00:28:57,579
JACK LAME HORSE.
262
00:28:57,603 --> 00:28:59,447
WELL, WHAT DID HE DO?
263
00:28:59,471 --> 00:29:01,800
LAURA, YOU'RE BEING A BOTHER.
264
00:29:01,824 --> 00:29:03,868
IT'S NO BOTHER. IT'S HISTORY.
265
00:29:03,892 --> 00:29:06,454
I MEAN, IT'S SOMETHING
THEY SHOULD KNOW,
266
00:29:06,478 --> 00:29:09,457
SOMETHING THEY SHOULD
LEARN AND REMEMBER.
267
00:29:09,481 --> 00:29:11,459
WELL, TELL YOU WHAT.
268
00:29:11,483 --> 00:29:14,946
IN '62, THE SIOUX JUST
ABOUT WIPED ALL OF US OUT,
269
00:29:14,970 --> 00:29:18,283
FOLKS LIKE YOUR MA AND PA,
270
00:29:18,307 --> 00:29:21,552
CHILDREN LIKE YOU.
271
00:29:21,576 --> 00:29:24,378
THEY ALMOST GOT US.
272
00:29:27,433 --> 00:29:30,395
BUT WE GOT UP...
273
00:29:30,419 --> 00:29:32,419
AND WE FOUGHT...
274
00:29:34,439 --> 00:29:36,807
AND WE TAUGHT 'EM A LESSON.
275
00:29:40,646 --> 00:29:43,842
WELL, ONE OF THEIR CHIEFS...
276
00:29:43,866 --> 00:29:47,361
HIS NAME WAS...
277
00:29:47,385 --> 00:29:49,769
JACK LAME HORSE.
278
00:29:51,373 --> 00:29:53,640
HE'S THE ONLY ONE LEFT.
279
00:29:56,395 --> 00:29:58,595
BUT WHAT HAPPENED TO THE OTHERS?
280
00:30:00,665 --> 00:30:01,959
[LOADING GUN]
281
00:30:01,983 --> 00:30:03,378
THEY'RE DEAD.
282
00:30:03,402 --> 00:30:04,484
GONE.
283
00:30:05,904 --> 00:30:07,671
SOME WE SHOT...
284
00:30:09,892 --> 00:30:11,736
SOME WE HUNG.
285
00:30:11,760 --> 00:30:15,345
I THINK THAT'S ENOUGH
HISTORY, MR. ANDERS.
286
00:30:22,905 --> 00:30:24,488
YES, MA'AM.
287
00:30:26,925 --> 00:30:28,370
[POUNDING ON DOOR]
288
00:30:28,394 --> 00:30:29,759
CHARLES!
289
00:30:31,297 --> 00:30:33,208
OH, THANK GOD!
290
00:30:33,232 --> 00:30:35,210
[SOFTLY] LAME HORSE?
291
00:30:35,234 --> 00:30:36,234
LAME HORSE!
292
00:30:39,938 --> 00:30:41,516
PUT THE RIFLE DOWN.
293
00:30:41,540 --> 00:30:43,851
Charles: WAIT...
294
00:30:43,875 --> 00:30:45,353
HOLD IT! RIGHT THERE.
295
00:30:45,377 --> 00:30:46,354
HE SAVED MY LIFE.
296
00:30:46,378 --> 00:30:47,822
I SAID HOLD IT!
297
00:30:47,846 --> 00:30:49,924
IF YOU DON'T WANT HIM
SHOT, GET HIM OUTTA HERE!
298
00:30:49,948 --> 00:30:51,859
GET 'EM ALL OUTTA
HERE! HURRY UP.
299
00:30:51,883 --> 00:30:53,003
CHARLES.
300
00:30:59,791 --> 00:31:01,858
THE OTHER RIFLE.
301
00:31:10,603 --> 00:31:11,913
EASY.
302
00:31:11,937 --> 00:31:13,669
NOW THE KNIFE.
303
00:31:16,909 --> 00:31:18,208
EASY.
304
00:31:19,278 --> 00:31:20,278
EASY.
305
00:31:22,915 --> 00:31:25,326
THAT'S IT, INDIAN.
306
00:31:25,350 --> 00:31:26,895
ALL RIGHT, WOMAN.
307
00:31:26,919 --> 00:31:28,863
GET OVER THERE AND GET
THAT ROPE AND TIE HIM UP.
308
00:31:28,887 --> 00:31:32,488
AND TIE HIM UP TIGHT! HURRY UP!
309
00:31:34,259 --> 00:31:35,992
[SHIVERING]
310
00:32:08,176 --> 00:32:09,926
IT'S GOOD AND HOT.
311
00:32:27,296 --> 00:32:29,274
THE GIRLS ARE ALL RIGHT.
312
00:32:29,298 --> 00:32:30,642
HOW ABOUT YOU?
313
00:32:30,666 --> 00:32:32,582
I'M FINE.
314
00:32:34,219 --> 00:32:37,070
I WAS AFRAID HE WAS
GONNA SHOOT YOU.
315
00:32:40,025 --> 00:32:42,625
SO WAS I. HE'S SO FULL OF HATE.
316
00:32:49,868 --> 00:32:53,014
IT'S HARD TO
BELIEVE HE'S THE LAW.
317
00:32:53,038 --> 00:32:55,154
I KNOW, BUT HE IS.
318
00:32:58,526 --> 00:33:01,505
WHEN I WAS OUT
HUNTING, I HAD A DEER.
319
00:33:01,529 --> 00:33:04,526
HAD IT ALMOST BACK,
AND THEN I LOST IT.
320
00:33:04,550 --> 00:33:06,027
DON'T FRET.
321
00:33:06,051 --> 00:33:09,152
OUR PRAYERS WERE
ANSWERED WHEN YOU CAME BACK.
322
00:33:11,056 --> 00:33:12,733
WE'LL NEED FOOD.
323
00:33:12,757 --> 00:33:17,738
I'LL GO HUNTING AGAIN AS SOON
AS THERE'S A LULL IN THIS BLIZZARD.
324
00:33:17,762 --> 00:33:20,230
[SIGHS]
325
00:33:21,400 --> 00:33:23,633
AND IF THERE ISN'T A LULL?
326
00:33:26,538 --> 00:33:28,404
THERE'S ALWAYS THE HORSES.
327
00:36:50,859 --> 00:36:52,303
YOU LET HIM GO!
328
00:36:52,327 --> 00:36:56,574
DIRTY INDIAN LOVER! GET UP!
329
00:36:56,598 --> 00:36:57,931
COME ON!
330
00:37:00,068 --> 00:37:01,768
GET IN THERE!
331
00:37:26,111 --> 00:37:28,539
I'M HUNGRY!
332
00:37:28,563 --> 00:37:30,391
I KNOW.
333
00:37:30,415 --> 00:37:32,961
BUT YOU HAVE TO TRY
NOT TO THINK ABOUT IT.
334
00:37:32,985 --> 00:37:37,364
PA'LL GET US SOME FOOD
AS SOON AS THE SNOW STOPS.
335
00:37:37,388 --> 00:37:40,034
HOPE MR. LAME
HORSE IS ALL RIGHT.
336
00:37:40,058 --> 00:37:41,658
ME, TOO.
337
00:37:43,695 --> 00:37:47,558
WHY DOES MR. ANDERS
HATE HIM SO MUCH?
338
00:37:47,582 --> 00:37:50,544
BECAUSE HE'S AN INDIAN, I GUESS.
339
00:37:50,568 --> 00:37:52,045
WELL, THAT DOESN'T MAKE SENSE.
340
00:37:52,069 --> 00:37:56,100
HE'S A GOOD MAN. HE SAVED PA.
341
00:37:56,124 --> 00:37:58,602
THAT DOESN'T
MATTER TO MR. ANDERS.
342
00:37:58,626 --> 00:38:03,123
PA SAYS PEOPLE THAT
HATE NEVER MAKE SENSE.
343
00:38:03,147 --> 00:38:06,109
HE SAYS ALL YOU CAN
DO IS PRAY FOR 'EM.
344
00:38:06,133 --> 00:38:09,602
WELL, IT'S HARD TO PRAY
FOR A MAN LIKE MR. ANDERS.
345
00:38:11,656 --> 00:38:13,539
BUT I WILL.
346
00:38:30,692 --> 00:38:33,176
THE STORM ISN'T GONNA LET UP.
347
00:38:35,580 --> 00:38:37,057
IT'S GETTIN' WORSE.
348
00:38:37,081 --> 00:38:39,566
I'M GONNA HAVE
TO GO TO THE BARN.
349
00:38:52,030 --> 00:38:54,008
I, UH...
350
00:38:54,032 --> 00:38:57,066
COULD USE A BOWL OF
THAT SOUP OR SOMETHING.
351
00:38:58,536 --> 00:39:02,472
IT'S ALL GONE. I GAVE THE
LAST OF IT TO THE GIRLS.
352
00:39:06,527 --> 00:39:11,008
THERE'D OF BEEN SOME LEFT IF
YOU HADN'T OF FED THAT INDIAN.
353
00:39:11,032 --> 00:39:13,066
HE EARNED WHAT HE GOT.
354
00:39:15,202 --> 00:39:17,114
INGALLS, YOU'RE
GONNA... RUE THE DAY
355
00:39:17,138 --> 00:39:19,082
THAT YOU LET THAT MURDERER GO.
356
00:39:19,106 --> 00:39:21,786
MURDERER! YOU KEEP SAYING
THAT. WHO DID HE MURDER?
357
00:39:21,810 --> 00:39:23,537
WHO?
358
00:39:23,561 --> 00:39:26,890
HE WAS ONE OF THE SIOUX
CHIEFS IN THE '62 UPRISING.
359
00:39:26,914 --> 00:39:29,526
TRIED AND CONVICTED
AND SENTENCED TO HANG!
360
00:39:29,550 --> 00:39:30,727
THEN WHY DIDN'T HE?
361
00:39:30,751 --> 00:39:32,529
WELL, ABE LINCOLN.
362
00:39:32,553 --> 00:39:35,032
HE STUCK HIS NOSE INTO IT.
363
00:39:35,056 --> 00:39:37,050
HE CALLED THEM SIOUX WARRIORS,
364
00:39:37,074 --> 00:39:39,554
SAID THEY BELIEVED IN WHAT
THEY WERE FIGHTING FOR.
365
00:39:39,578 --> 00:39:42,357
SO HE PARDONED THE
WHOLE BUNCH OF 'EM!
366
00:39:42,381 --> 00:39:44,792
NO DIFFERENT FROM THE MEN
WHO WORE CONFEDERATE UNIFORMS
367
00:39:44,816 --> 00:39:46,761
FOUGHT FOR WHAT
THEY BELIEVED IN.
368
00:39:46,785 --> 00:39:48,545
THAT WAS DIFFERENT!
369
00:39:48,569 --> 00:39:50,614
PRESIDENT LINCOLN
DIDN'T THINK SO.
370
00:39:50,638 --> 00:39:53,739
THIS IS A RESERVATION JUMPER
WHO HATES ALL WHITE MEN!
371
00:39:55,510 --> 00:39:57,572
THEN WHY DID HE SAVE MY LIFE?
372
00:39:57,596 --> 00:40:00,391
WELL, I DON'T KNOW, TO GET IN
HERE TO GET YOUR KIDS, YOUR WOMAN,
373
00:40:00,415 --> 00:40:02,081
YOUR SUPPLIES! I DON'T KNOW!
374
00:40:09,107 --> 00:40:11,018
IT'S BEEN 16 YEARS
SINCE THE UPRISING,
375
00:40:11,042 --> 00:40:14,202
AND YOU'RE SO FULL OF
HATE, YOU BELIEVE THAT.
376
00:40:18,867 --> 00:40:20,366
YES, I DO.
377
00:40:26,541 --> 00:40:28,519
WHERE ARE YOU GOING?
378
00:40:28,543 --> 00:40:30,020
OUT TO THE BARN.
379
00:40:30,044 --> 00:40:32,278
YOU WANT TO TAKE A WALK?
380
00:41:06,230 --> 00:41:07,864
[SNORTS SOFTLY]
381
00:41:47,939 --> 00:41:49,121
THANK YOU.
382
00:41:54,712 --> 00:41:56,712
IN THE HOUSE. GET WARM.
383
00:42:04,589 --> 00:42:05,655
GOOD LUCK.
384
00:42:30,198 --> 00:42:31,198
LAME HORSE!
385
00:42:32,683 --> 00:42:33,716
ANDERS!
386
00:42:41,576 --> 00:42:43,053
I GOT HIM.
387
00:42:43,077 --> 00:42:44,627
I GOT HIM!
388
00:42:53,004 --> 00:42:55,065
HE DIDN'T HAVE TO COME BACK.
389
00:42:55,089 --> 00:42:57,067
HE CAME BACK TO BRING US FOOD!
390
00:42:57,091 --> 00:42:59,241
HE CAME BACK SO YOU
WOULDN'T GO HUNGRY!
391
00:43:03,164 --> 00:43:05,831
NOW YOU HELP ME GET
HIM INTO THE HOUSE.
392
00:43:14,292 --> 00:43:16,270
WILL HE BE ALL RIGHT?
393
00:43:16,294 --> 00:43:17,871
WELL, I GOT THE BULLET OUT.
394
00:43:17,895 --> 00:43:21,742
THE WOUND LOOKS CLEAN.
395
00:43:21,766 --> 00:43:23,911
HE'LL MAKE IT.
396
00:43:23,935 --> 00:43:25,413
HERE'S MORE SOUP.
397
00:43:25,437 --> 00:43:26,414
NO.
398
00:43:26,438 --> 00:43:29,417
I THINK WHAT HE NEEDS
NOW IS JUST REST.
399
00:43:29,441 --> 00:43:30,573
THAT'S ALL.
400
00:43:33,445 --> 00:43:36,379
I'LL GET SOME MORE
WOOD FOR THE FIRE.
401
00:43:38,450 --> 00:43:40,428
LOOK, INGALLS, I'VE SAID I'M
SORRY EVERY WAY I KNOW.
402
00:43:40,452 --> 00:43:42,085
WHAT DO YOU WANT?
403
00:43:46,274 --> 00:43:49,434
PEOPLE LIKE YOU HAVE TAKEN
EVERYTHING AWAY FROM THAT MAN.
404
00:43:51,446 --> 00:43:53,223
HIS FREEDOM...
405
00:43:53,247 --> 00:43:56,860
HIS LAND...
406
00:43:56,884 --> 00:43:59,101
ALMOST HIS LIFE.
407
00:44:01,889 --> 00:44:04,440
DON'T TELL ME YOU'RE
SORRY. TELL HIM.
408
00:44:23,377 --> 00:44:25,339
Laura, voice-over:
3 WEEKS PASSED,
409
00:44:25,363 --> 00:44:27,641
AND THE WIND
SHIFTED TO THE SOUTH.
410
00:44:27,665 --> 00:44:29,643
MR. LAME HORSE WAS BETTER,
411
00:44:29,667 --> 00:44:33,235
AND PA SAID WE
COULD HEAD ON HOME.
412
00:44:39,059 --> 00:44:40,859
Man: HELLO!
413
00:44:55,009 --> 00:44:56,458
IT'S MY BOYS.
414
00:45:12,210 --> 00:45:15,356
HEY, THOUGHT WE'D
LOST YOU FOR GOOD!
415
00:45:15,380 --> 00:45:17,758
I GOT LUCKY.
416
00:45:17,782 --> 00:45:19,832
SOME PEOPLE TOOK CARE OF ME.
417
00:45:24,089 --> 00:45:26,800
WAIT RIGHT THERE.
I'LL BE RIGHT WITH YOU.
418
00:45:26,824 --> 00:45:28,135
WE GOTTA GET GOING.
419
00:45:28,159 --> 00:45:30,855
WE HAVEN'T SEEN
ANYTHING OF LAME HORSE.
420
00:45:30,879 --> 00:45:32,778
HOW 'BOUT YOU?
421
00:45:40,020 --> 00:45:41,732
NO, AND...
422
00:45:41,756 --> 00:45:44,023
AND I AIN'T LOOKIN'
ANYMORE, EITHER.
423
00:45:46,044 --> 00:45:48,439
'SIDES...
424
00:45:48,463 --> 00:45:51,297
HE'S PROBABLY BACK ON
THE RESERVATION BY NOW.
425
00:45:53,884 --> 00:45:56,580
ANYWAY...
426
00:45:56,604 --> 00:45:58,503
WE GOTTA GET GOIN'.
427
00:46:24,665 --> 00:46:26,710
WHAT HAPPENED TO YOU?
428
00:46:26,734 --> 00:46:27,944
WHAT DOES IT LOOK
LIKE HAPPENED TO ME?
429
00:46:27,968 --> 00:46:31,008
I ALMOST LOST 10 TOES.
HERE, GIMME A HAND.
430
00:46:40,915 --> 00:46:42,715
INGALLS?
431
00:46:44,952 --> 00:46:47,898
NEXT TIME I TELL YOU
THERE'S GONNA BE A BLIZZARD,
432
00:46:47,922 --> 00:46:50,556
MAYBE YOU'LL BELIEVE ME.
433
00:46:52,343 --> 00:46:54,505
I WILL!
434
00:46:54,529 --> 00:46:56,729
EVEN IF IT'S THE FOURTH OF JULY.
435
00:47:23,440 --> 00:47:24,823
LET'S GO HOME.
26664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.