Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,179 --> 00:01:21,380
[DOG BARKING]
2
00:01:40,700 --> 00:01:43,879
HA HA HA! ISAAC.
3
00:01:43,903 --> 00:01:46,138
HI. WHAT ARE YOU DOING?
4
00:02:00,437 --> 00:02:02,281
I THINK WE CAN USE
SOME MORE WOOD.
5
00:02:02,305 --> 00:02:03,905
OH, WE'LL GET IT.
6
00:02:09,079 --> 00:02:10,056
EXCUSE ME.
7
00:02:10,080 --> 00:02:11,057
YOU SHOULDN'T BE DOING THIS.
8
00:02:11,081 --> 00:02:12,124
OH, I CAN MANAGE.
9
00:02:12,148 --> 00:02:13,125
GIVE THAT TO ME.
10
00:02:13,149 --> 00:02:14,527
HERE. COME ON, GIVE IT TO ME.
11
00:02:14,551 --> 00:02:17,481
IT'S A MAN'S WORK. IT'S
WHAT A HUSBAND'S FOR.
12
00:02:17,505 --> 00:02:18,682
HONESTLY, YOU PEOPLE,
13
00:02:18,706 --> 00:02:21,267
I'M REALLY QUITE CAPABLE.
14
00:02:21,291 --> 00:02:22,619
HOW DO YOU THINK I MANAGE
15
00:02:22,643 --> 00:02:23,603
WHEN YOU'RE NOT AROUND?
16
00:02:23,627 --> 00:02:26,406
BADLY. RIGHT, GIRLS?
17
00:02:26,430 --> 00:02:28,624
[GIGGLING]
18
00:02:28,648 --> 00:02:31,627
WELL, COME ON,
GIRLS. LET'S SHOW HIM.
19
00:02:31,651 --> 00:02:34,630
DON'T TAKE TOO MUCH.
DON'T TAKE TOO MUCH.
20
00:02:34,654 --> 00:02:36,799
NO, NO, NO. WE'LL TAKE THE REST.
21
00:02:36,823 --> 00:02:37,823
O.K.
22
00:02:39,926 --> 00:02:42,605
HOW IS IT?
23
00:02:42,629 --> 00:02:43,707
THAT'S DONE.
24
00:02:43,731 --> 00:02:44,708
GOOD.
25
00:02:44,732 --> 00:02:46,325
WE'RE ALMOST READY, CHARLES.
26
00:02:46,349 --> 00:02:49,262
ALL RIGHT. GENTLEMEN,
WHY DON'T YOU
27
00:02:49,286 --> 00:02:50,926
FIND YOURSELF A SEAT HERE?
28
00:02:54,024 --> 00:02:56,302
I THINK YOU ALL
KNOW JOE COULTER.
29
00:02:56,326 --> 00:02:58,605
AT LEAST MOST OF YOU DO, ANYWAY.
30
00:02:58,629 --> 00:03:00,239
JOE'S THE REASON WE'RE HERE.
31
00:03:00,263 --> 00:03:02,108
JA, AND HE'S A GOOD REASON TOO.
32
00:03:02,132 --> 00:03:03,109
HE HAS THE...
33
00:03:03,133 --> 00:03:05,044
YEAH. LARS ALREADY
KNOWS ABOUT THIS,
34
00:03:05,068 --> 00:03:07,046
AND HE'S IN FAVOR OF IT,
35
00:03:07,070 --> 00:03:09,048
BUT I'M AFRAID HE'S GONNA
GET A LITTLE BIT AHEAD OF US.
36
00:03:09,072 --> 00:03:10,967
ALL RIGHT. I SHUT UP.
37
00:03:10,991 --> 00:03:13,970
ALL RIGHT. THE REASON
WE'RE HERE IS WE'RE FARMERS.
38
00:03:13,994 --> 00:03:15,972
LET'S BE HONEST
WITH EACH OTHER...
39
00:03:15,996 --> 00:03:16,973
WE'RE IN TROUBLE.
40
00:03:16,997 --> 00:03:18,975
WE'RE LOSING MONEY
WITH EVERY CROP.
41
00:03:18,999 --> 00:03:20,676
THE REASON WE'RE LOSING MONEY
42
00:03:20,700 --> 00:03:23,179
IS BECAUSE WHEAT'S
OUR MONEY CROP,
43
00:03:23,203 --> 00:03:25,681
AND THERE'S NO MARKET FOR WHEAT.
44
00:03:25,705 --> 00:03:27,717
THAT BRINGS US
TO JOSEPH COULTER.
45
00:03:27,741 --> 00:03:28,701
HE'S AN AGRONOMIST.
46
00:03:28,725 --> 00:03:30,903
I DIDN'T KNOW WHAT
THAT WAS EITHER
47
00:03:30,927 --> 00:03:32,505
UNTIL HE EXPLAINED IT TO ME.
48
00:03:32,529 --> 00:03:35,241
IT'S A MAN WHO GOES TO SCHOOL
AND LEARNS ABOUT FARMING,
49
00:03:35,265 --> 00:03:37,877
ABOUT PLANNING,
ABOUT MODERN METHODS.
50
00:03:37,901 --> 00:03:41,135
WHY DON'T YOU GO AHEAD AND
SHOW THEM HOW THEY WORK?
51
00:03:44,641 --> 00:03:46,185
WOW, LOOK AT THAT.
52
00:03:46,209 --> 00:03:47,487
LET ME HAVE ONE OF THEM.
53
00:03:47,511 --> 00:03:49,622
LET ME LOOK AT THAT. YEAH.
54
00:03:49,646 --> 00:03:52,124
WHERE IN CREATION DID YOU
EVER FIND CORN LIKE THIS?
55
00:03:52,148 --> 00:03:54,393
HE RAISED IT AT THE
PETERSON'S PLACE.
56
00:03:54,417 --> 00:03:56,128
I'LL BE DOGGONE.
57
00:03:56,152 --> 00:03:58,164
IT DON'T LOOK REAL.
58
00:03:58,188 --> 00:04:01,150
WHAT YOU CALL INDIAN
CORN'S ALL I EVER SEEN.
59
00:04:01,174 --> 00:04:02,819
IT'S ONLY ABOUT HALF THAT SIZE.
60
00:04:02,843 --> 00:04:04,153
IN 20 YEARS OF MILLING,
61
00:04:04,177 --> 00:04:06,089
THAT IS THE BEST
CORN I EVER SEE,
62
00:04:06,113 --> 00:04:07,740
AND YOU CAN BELIEVE THAT.
63
00:04:07,764 --> 00:04:11,143
NAW, YOU CAN'T GROW CORN LIKE
THIS AROUND HERE IN ANY AMOUNT
64
00:04:11,167 --> 00:04:12,745
WITH OUR SOIL AND
GROWING SEASON.
65
00:04:12,769 --> 00:04:14,647
YOU CAN MAKE THAT
CORN YOUR MONEY CROP
66
00:04:14,671 --> 00:04:15,671
INSTEAD OF WHEAT.
67
00:04:20,861 --> 00:04:22,572
JEHOSHAPHAT. I DON'T KNOW.
68
00:04:22,596 --> 00:04:26,092
IF IT DIDN'T WORK OUT,
I'D BE EATING MY HORSES!
69
00:04:26,116 --> 00:04:29,863
THIS IS A GOOD CROP, BELIEVE ME.
70
00:04:29,887 --> 00:04:31,064
INGALLS, WHERE DO
YOU STAND ON THIS?
71
00:04:31,088 --> 00:04:32,065
YOU WANNA SWITCH OVER TO CORN?
72
00:04:32,089 --> 00:04:33,266
YES, I DO.
73
00:04:33,290 --> 00:04:35,267
IF WE WAS TO CHANGE OVER,
74
00:04:35,291 --> 00:04:37,770
WHERE'D WE GET THE SEED
FOR THAT KIND OF CORN?
75
00:04:37,794 --> 00:04:40,773
I CAN GET THE SEED
AT A FAIR PRICE.
76
00:04:40,797 --> 00:04:44,711
MY WIFE'S FATHER'S A GRAIN
DEALER IN MINNEAPOLIS.
77
00:04:44,735 --> 00:04:45,845
I CAN GET THE SEED
78
00:04:45,869 --> 00:04:48,953
FOR THAT KIND OF CORN
FROM HIM... ANY AMOUNT.
79
00:04:51,825 --> 00:04:53,686
HOW MUCH A BUSHEL?
80
00:04:53,710 --> 00:04:55,287
HIS COST.
81
00:04:55,311 --> 00:04:57,590
WHY WOULD HE GIVE
IT TO US AT COST?
82
00:04:57,614 --> 00:04:59,091
'CAUSE I WROTE HIM
83
00:04:59,115 --> 00:05:00,593
ABOUT THE CORN I GREW HERE
84
00:05:00,617 --> 00:05:02,595
AND TOLD HIM YOU
COULD GROW THE SAME.
85
00:05:02,619 --> 00:05:04,530
HE WROTE BACK AND SAID
HE'D HELP YOU GET STARTED
86
00:05:04,554 --> 00:05:06,532
IF YOU'D GIVE HIM
THE FIRST CHANCE
87
00:05:06,556 --> 00:05:08,668
TO BUY YOUR CROP
AT A FAIR PRICE.
88
00:05:08,692 --> 00:05:11,821
WHAT ARE YOU GONNA
MAKE OUT OF THE DEAL?
89
00:05:11,845 --> 00:05:13,606
SOME FRIENDS, I HOPE.
90
00:05:13,630 --> 00:05:16,564
I'D LIKE TO STAY
HERE FOR A WHILE.
91
00:05:20,454 --> 00:05:23,733
I'LL GO TO MINNEAPOLIS
AND BUY THE SEED FOR YOU.
92
00:05:23,757 --> 00:05:25,201
I CAN GET THERE AND GET BACK
93
00:05:25,225 --> 00:05:29,339
BY THE TIME YOU GET YOUR
FIELDS READY FOR PLANTING.
94
00:05:29,363 --> 00:05:30,540
THAT'S IT.
95
00:05:30,564 --> 00:05:32,559
ALL RIGHT, WHAT DO YOU SAY?
96
00:05:32,583 --> 00:05:34,694
I THINK IT'S THE
CHANCE OF A LIFETIME,
97
00:05:34,718 --> 00:05:36,862
AND I'M GONNA TAKE IT.
98
00:05:36,886 --> 00:05:39,070
LET'S HAVE A SHOW OF
HANDS... EVERYBODY IN FAVOR.
99
00:05:48,498 --> 00:05:50,577
WELL, WHAT DO WE GOT TO LOSE?
100
00:05:50,601 --> 00:05:53,112
ALL RIGHT. AGREED THEN.
101
00:05:53,136 --> 00:05:55,682
NOW LET'S FIND OUT IF THIS
CORN TASTES AS GOOD AS IT LOOKS.
102
00:05:55,706 --> 00:05:57,033
CAROLINE, WE'RE READY.
103
00:05:57,057 --> 00:06:00,992
BOYS? GIVE US A
HAND HERE, WILL YOU?
104
00:06:03,730 --> 00:06:05,241
PICK UP SOME OF THESE THINGS.
105
00:06:05,265 --> 00:06:06,831
THANK YOU.
106
00:06:16,260 --> 00:06:18,437
MRS. COULTER'S NICE, ISN'T SHE?
107
00:06:18,461 --> 00:06:19,438
YEAH.
108
00:06:19,462 --> 00:06:20,940
SHE'S PRETTY, TOO.
109
00:06:20,964 --> 00:06:23,810
SHE SURE IS.
110
00:06:23,834 --> 00:06:25,111
IT WOULD BE AWFUL
111
00:06:25,135 --> 00:06:29,382
IF SHE WASN'T REALLY
GOING TO HAVE A BABY.
112
00:06:29,406 --> 00:06:31,251
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
113
00:06:31,275 --> 00:06:34,954
WELL, IF SHE JUST
HAD A GIANT STOMACH
114
00:06:34,978 --> 00:06:36,956
FOR EVER AND EVER.
115
00:06:36,980 --> 00:06:40,559
THAT'S SILLY. SHE'LL
HAVE THE BABY,
116
00:06:40,583 --> 00:06:42,717
AND HER STOMACH WILL GO AWAY.
117
00:06:44,387 --> 00:06:46,532
MRS. LEADBETTOR
HAS A BIG STOMACH,
118
00:06:46,556 --> 00:06:48,168
AND IT DOESN'T GO AWAY.
119
00:06:48,192 --> 00:06:51,370
MRS. LEADBETTOR ISN'T
GONNA HAVE A BABY.
120
00:06:51,394 --> 00:06:54,473
SHE JUST EATS TOO MUCH.
121
00:06:54,497 --> 00:06:56,542
HOW CAN YOU TELL THE DIFFERENCE?
122
00:06:56,566 --> 00:07:00,246
I MEAN, HOW DO YOU
KNOW WHEN IT'S A BABY
123
00:07:00,270 --> 00:07:02,048
OR JUST TOO MUCH SUPPER?
124
00:07:02,072 --> 00:07:05,518
DR. BAKER CAN TELL.
125
00:07:05,542 --> 00:07:07,620
AND MA SAYS THE
BABY KICKS INSIDE.
126
00:07:07,644 --> 00:07:09,422
YUCK.
127
00:07:09,446 --> 00:07:12,926
I KNOW I DON'T
WANNA HAVE A BABY.
128
00:07:12,950 --> 00:07:15,795
WHY NOT?
129
00:07:15,819 --> 00:07:18,097
WELL, IT HURTS ENOUGH
WHEN WILLIE OLESON
130
00:07:18,121 --> 00:07:20,433
KICKS ME FROM THE OUTSIDE.
131
00:07:20,457 --> 00:07:22,936
IT MUST HURT TWICE AS BAD
132
00:07:22,960 --> 00:07:26,206
WHEN YOU GET KICKED
FROM THE INSIDE.
133
00:07:26,230 --> 00:07:27,440
NO, IT DOESN'T.
134
00:07:27,464 --> 00:07:29,242
WHY NOT?
135
00:07:29,266 --> 00:07:31,777
BECAUSE THE BABY
DOESN'T HAVE SHOES ON.
136
00:07:31,801 --> 00:07:35,081
OH, YEAH.
137
00:07:35,105 --> 00:07:36,883
SEE YOU IN THE MORNING.
138
00:07:36,907 --> 00:07:38,606
GOOD NIGHT.
139
00:07:42,445 --> 00:07:46,426
I WISH WILLIE OLESON
DIDN'T HAVE SHOES ON.
140
00:07:46,450 --> 00:07:48,310
IT'S 4 DAYS TO MINNEAPOLIS.
141
00:07:48,334 --> 00:07:51,013
IT SHOULDN'T BE MORE
THAN 2, 3 DAYS AT THE MOST
142
00:07:51,037 --> 00:07:52,247
TO GET THE TEAM, THE WAGON,
143
00:07:52,271 --> 00:07:53,883
AND THE SEED, AND START BACK.
144
00:07:53,907 --> 00:07:56,552
I'VE ALLOWED 7 DAYS
FOR THE RETURN TRIP,
145
00:07:56,576 --> 00:07:58,187
AND THAT MEANS 2 WEEKS.
146
00:07:58,211 --> 00:08:00,756
2 WEEKS, AND THEN I'LL BE HOME.
147
00:08:00,780 --> 00:08:03,726
YOU'LL BE ALL RIGHT THAT LONG?
148
00:08:03,750 --> 00:08:06,228
I THINK SO.
149
00:08:06,252 --> 00:08:08,230
IF IT'S ANY LONGER, I'LL WORRY.
150
00:08:08,254 --> 00:08:09,665
YOU AND A LOT OF OTHER PEOPLE.
151
00:08:09,689 --> 00:08:11,667
I PROMISED EVERYBODY
I'D BE BACK IN 2 WEEKS,
152
00:08:11,691 --> 00:08:14,169
AND I'D BETTER BE, OR
THERE'LL BE ALL HECK TO PAY.
153
00:08:14,193 --> 00:08:15,371
I DON'T SEE WHY.
154
00:08:15,395 --> 00:08:17,272
IF YOU WERE GAMBLING
EVERYTHING YOU HAVE
155
00:08:17,296 --> 00:08:20,175
ON MY SAY-SO, YOU
WOULD, AND THEY ARE.
156
00:08:20,199 --> 00:08:22,144
THEY'LL HAVE THEIR FIELDS
READY BEFORE 2 WEEKS,
157
00:08:22,168 --> 00:08:23,648
AND THEY'LL BE LOOKING
DOWN THAT ROAD.
158
00:08:26,056 --> 00:08:30,136
NOW YOU JUST TAKE
CARE OF YOURSELF.
159
00:08:30,160 --> 00:08:31,303
THAT'S THE MOST IMPORTANT THING.
160
00:08:31,327 --> 00:08:33,572
I'LL BE ALL RIGHT.
161
00:08:33,596 --> 00:08:34,573
MRS. INGALLS AND HER GIRLS
162
00:08:34,597 --> 00:08:36,042
WILL BE RIGHT
THERE IF I NEED THEM.
163
00:08:36,066 --> 00:08:37,376
O.K.
164
00:08:37,400 --> 00:08:39,678
YOUR FATHER'S BEEN
SAYING I'D NEVER GROW UP.
165
00:08:39,702 --> 00:08:42,115
WELL, MAYBE I HAVE NOW.
166
00:08:42,139 --> 00:08:44,989
MAYBE THIS'LL PROVE IT TO HIM.
167
00:08:46,809 --> 00:08:49,244
NEVER MIND WHAT PAPA SAYS.
168
00:08:51,180 --> 00:08:54,500
[VOICE BREAKS] YOU'RE
ALL THE MAN I'LL EVER WANT.
169
00:08:56,386 --> 00:08:58,998
THAT'S MY GIRL.
170
00:08:59,022 --> 00:09:00,833
WELL, COME ON. KISS ME GOOD-BYE
171
00:09:00,857 --> 00:09:02,324
BEFORE YOU CLOUD UP AND RAIN.
172
00:09:07,764 --> 00:09:08,863
O.K.
173
00:09:30,503 --> 00:09:32,682
Joe: HEY!
174
00:09:32,706 --> 00:09:33,805
HA HA!
175
00:09:51,441 --> 00:09:52,674
GIDDY-UP THERE.
176
00:10:11,945 --> 00:10:13,990
NEVER HEARD OF IT BEFORE.
177
00:10:14,014 --> 00:10:14,991
HEARD OF WHAT?
178
00:10:15,015 --> 00:10:15,992
PLOWING IN THE DARK.
179
00:10:16,016 --> 00:10:17,994
PA CAN SEE IN THE DARK.
180
00:10:18,018 --> 00:10:20,396
ONLY OWLS CAN SEE IN THE DARK.
181
00:10:20,420 --> 00:10:24,199
HI, EVERYBODY.
WELL, LOOKIE THERE.
182
00:10:24,223 --> 00:10:26,836
I'M A FEW MINUTES LATE,
AND ALL THE SUPPER'S GONE.
183
00:10:26,860 --> 00:10:28,304
YOU ALWAYS SAY
184
00:10:28,328 --> 00:10:29,572
IF YOU CAN'T GET TO
THE TABLE ON TIME,
185
00:10:29,596 --> 00:10:31,006
YOU DON'T DESERVE YOUR SUPPER.
186
00:10:31,030 --> 00:10:32,675
I NEVER SHOULD HAVE SAID THAT.
187
00:10:32,699 --> 00:10:34,176
DID YOU GET A LOT DONE?
188
00:10:34,200 --> 00:10:35,678
OH, I SURE DID, GOT
EVERYTHING PLOWED
189
00:10:35,702 --> 00:10:37,680
ON THE OPPOSITE
SIDE OF THE CREEK.
190
00:10:37,704 --> 00:10:40,182
ANOTHER 2 DAYS, I OUGHT TO
HAVE ALL THE FIELDS PLOWED.
191
00:10:40,206 --> 00:10:41,350
OH, THAT'S GOOD.
192
00:10:41,374 --> 00:10:45,438
CAROLINE, IT DOES MAKE A
DIFFERENCE. WHAT DOES?
193
00:10:45,462 --> 00:10:47,407
WHETHER OR NOT
YOU'RE PLOWING A FIELD
194
00:10:47,431 --> 00:10:49,308
FOR A WHEAT CROP YOU KNOW
YOU'RE NOT GONNA BE ABLE TO SELL
195
00:10:49,332 --> 00:10:51,310
OR YOU'RE PLOWING
IT FOR A CORN CROP
196
00:10:51,334 --> 00:10:53,428
YOU KNOW IS GONNA MAKE
SOME GOOD LIVING FOR A CHANGE.
197
00:10:53,452 --> 00:10:54,764
YOU MARK MY WORDS.
198
00:10:54,788 --> 00:10:56,933
THIS NEW CORN IS GONNA
BE THE BIGGEST THING
199
00:10:56,957 --> 00:10:59,401
TO HIT THIS PART OF THE COUNTRY.
200
00:10:59,425 --> 00:11:00,670
OH, THAT LOOKS GOOD.
201
00:11:00,694 --> 00:11:02,472
WISH IT WOULD HURRY
UP AND GET HERE.
202
00:11:02,496 --> 00:11:03,605
IT'S A LONG TIME YET.
203
00:11:03,629 --> 00:11:05,908
IT'LL JUST BE A WEEK
FROM TOMORROW.
204
00:11:05,932 --> 00:11:07,644
I FIGURE COULTER'S IN
MINNEAPOLIS RIGHT NOW
205
00:11:07,668 --> 00:11:08,799
MAKING OUR DEAL.
206
00:11:18,862 --> 00:11:20,595
THERE. A LITTLE MORE.
207
00:11:27,270 --> 00:11:29,281
WELL, THAT'LL ABOUT
DO IT, MR. COULTER.
208
00:11:29,305 --> 00:11:30,605
ONE MORE THING.
209
00:11:35,378 --> 00:11:38,357
HA HA! LET ME HELP
YOU WITH THAT.
210
00:11:38,381 --> 00:11:40,626
I'M GONNA BE A
FATHER PRETTY SOON.
211
00:11:40,650 --> 00:11:41,627
YEAH?
212
00:11:41,651 --> 00:11:43,362
MAY HAVE TO GET A SIDE SADDLE
213
00:11:43,386 --> 00:11:44,630
IF IT'S A LITTLE GIRL.
214
00:11:44,654 --> 00:11:45,654
YEAH.
215
00:11:48,358 --> 00:11:50,369
WELL, HAVE A GOOD TRIP.
216
00:11:50,393 --> 00:11:51,737
O.K. THANK YOU VERY MUCH.
217
00:11:51,761 --> 00:11:54,373
YOU'RE WELCOME.
218
00:11:54,397 --> 00:11:55,412
GO, FRANK.
219
00:12:18,805 --> 00:12:20,616
HEY, INGALLS.
220
00:12:20,640 --> 00:12:23,952
WHOA. WHOA.
221
00:12:23,976 --> 00:12:24,987
HEY, DON'T TELL ME.
222
00:12:25,011 --> 00:12:25,988
MIDDLE OF THE DAY,
MIDDLE OF THE WEEK,
223
00:12:26,012 --> 00:12:27,790
AND YOU'RE OUT HUNTING, HUH?
224
00:12:27,814 --> 00:12:29,524
IT'S THAT OR GO BATS.
225
00:12:29,548 --> 00:12:31,527
I FINISHED ALL MY
WORK YESTERDAY.
226
00:12:31,551 --> 00:12:32,862
I DONE EVERYTHING TWICE.
227
00:12:32,886 --> 00:12:34,196
I SMASHED EVERY CLOD.
228
00:12:34,220 --> 00:12:36,866
I'LL TELL YOU SOMETHING,
INGALLS. I AIN'T NEVER BEEN
229
00:12:36,890 --> 00:12:39,368
THROUGH ANYTHING LIKE
THIS BEFORE IN MY WHOLE LIFE.
230
00:12:39,392 --> 00:12:41,503
IT'S WORSE THAN
WHEN I WAS A LITTLE KID
231
00:12:41,527 --> 00:12:42,872
WAITING FOR CHRISTMAS.
232
00:12:42,896 --> 00:12:44,273
I KNOW. I FEEL THE SAME WAY.
233
00:12:44,297 --> 00:12:45,374
I THINK EVERYBODY DOES.
234
00:12:45,398 --> 00:12:46,809
I CAN'T SLEEP NIGHTS.
235
00:12:46,833 --> 00:12:47,810
NEITHER CAN I.
236
00:12:47,834 --> 00:12:50,329
I GET UP IN THE
MIDDLE OF THE NIGHT.
237
00:12:50,353 --> 00:12:52,832
I GO OUT AND I LOOK AT THAT
FRESH-CULTIVATED GROUND,
238
00:12:52,856 --> 00:12:54,667
JUST WAITING FOR THEM SEEDS.
239
00:12:54,691 --> 00:12:58,371
AND I SEE THAT CORN
GROWING GREEN AND PRETTY.
240
00:12:58,395 --> 00:13:00,373
I'LL TELL YOU A LITTLE
SECRET, CHARLES.
241
00:13:00,397 --> 00:13:01,807
MAKES ME WANT TO CRY.
242
00:13:01,831 --> 00:13:04,343
JUST TAKE IT EASY.
IT WON'T BE LONG.
243
00:13:04,367 --> 00:13:05,745
TOMORROW OR THE
NEXT DAY AT THE LATEST.
244
00:13:05,769 --> 00:13:07,362
I AIN'T GONNA SLEEP A WINK
245
00:13:07,386 --> 00:13:08,914
TILL THAT SEED IS IN THE GROUND.
246
00:13:08,938 --> 00:13:10,933
YOU'RE NOT, I'M NOT,
LEADBETTOR'S NOT...
247
00:13:10,957 --> 00:13:11,968
NOBODY'S GONNA SLEEP.
248
00:13:11,992 --> 00:13:13,719
I BETTER BE HITTING THE ROAD.
249
00:13:13,743 --> 00:13:14,971
GOOD LUCK WITH YOUR HUNTING.
250
00:13:14,995 --> 00:13:16,272
GOOD TALKING TO YOU, CHARLES.
251
00:13:16,296 --> 00:13:17,339
TAKE CARE. WE'LL SEE YOU.
252
00:13:17,363 --> 00:13:18,363
YAH!
253
00:14:07,180 --> 00:14:09,096
[WHISTLING]
254
00:14:35,542 --> 00:14:37,875
O.K. SLOW DOWN.
255
00:14:44,133 --> 00:14:46,017
EASY.
256
00:14:47,987 --> 00:14:50,488
WHOA. WHOA. WHOA!
257
00:14:55,128 --> 00:14:56,461
SLOW DOWN. WHOA!
258
00:15:01,984 --> 00:15:02,984
EASY! EASY!
259
00:15:29,128 --> 00:15:30,611
SLOW DOWN! WHOA!
260
00:15:56,956 --> 00:15:58,972
AAAAGGGGHHHHH!
261
00:16:00,160 --> 00:16:02,527
AAAAGGGGGHHHHH!
262
00:17:10,363 --> 00:17:14,910
PA! PA! WE'RE LATE.
263
00:17:14,934 --> 00:17:17,963
BETTER HURRY UP,
THEN. HAVE A GOOD DAY.
264
00:17:17,987 --> 00:17:20,599
HOPE MR. COULTER
GETS BACK TODAY.
265
00:17:20,623 --> 00:17:23,152
I'M SURE HE WILL.
266
00:17:23,176 --> 00:17:24,753
NOW HURRY ALONG. I
DON'T WANT YOU TO BE LATE.
267
00:17:24,777 --> 00:17:25,821
BYE, PA. BYE, PA.
268
00:17:25,845 --> 00:17:27,311
BYE-BYE.
269
00:17:35,387 --> 00:17:38,033
JORGENSON, KENNEDY, HOW ARE YOU?
270
00:17:38,057 --> 00:17:39,534
CHARLES, YOU GOT ANY IDEA
271
00:17:39,558 --> 00:17:41,036
WHERE THAT COULTER MIGHT BE?
272
00:17:41,060 --> 00:17:42,871
HE'S MORE THAN A DAY LATE NOW.
273
00:17:42,895 --> 00:17:45,524
COME ON. IT'S ONLY
9:00 OF THE SECOND DAY.
274
00:17:45,548 --> 00:17:48,377
I KNOW WHAT DAY IT IS.
I KNOW WHAT TIME IT IS.
275
00:17:48,401 --> 00:17:49,844
WHAT YOU GOT TO REMEMBER,
CHARLES, I'VE BEEN WAITING
276
00:17:49,868 --> 00:17:51,630
FOR HIM TO COME BACK WITH THAT
SEED EVER SINCE THE DAY HE LEFT.
277
00:17:51,654 --> 00:17:53,281
I ADMIT I'M NOT A PATIENT MAN.
278
00:17:53,305 --> 00:17:54,883
YOU'RE RIGHT. YOU'RE NOT.
279
00:17:54,907 --> 00:17:57,286
I GOT MY FIELDS READY
TO PLANT NOW 3 DAYS.
280
00:17:57,310 --> 00:17:59,755
COMES A WEEK OF RAIN,
I'LL HAVE TO PLOW ALL OVER.
281
00:17:59,779 --> 00:18:01,273
WE'RE ALL IN THE SAME FIX.
282
00:18:01,297 --> 00:18:03,876
BUT 3 DAYS LATE ON A 3-WEEK
TRIP IS NOTHING TO WORRY ABOUT.
283
00:18:03,900 --> 00:18:06,896
I WORRY MAYBE SOMEBODY
ROBBED HIM OF OUR MONEY.
284
00:18:06,920 --> 00:18:09,298
THERE'S HIGHWAYMEN
'TWEEN HERE AND MINNEAPOLIS.
285
00:18:09,322 --> 00:18:11,801
OR HE MIGHT JUST
HAVE TAKEN OUR MONEY
286
00:18:11,825 --> 00:18:14,653
AND GONE RIGHT ON PAST
MINNEAPOLIS ON TO CHICAGO.
287
00:18:14,677 --> 00:18:16,304
WHAT, AND LEAVE HIS WIFE HERE?
288
00:18:16,328 --> 00:18:17,873
AND HER ABOUT TO HAVE A BABY.
289
00:18:17,897 --> 00:18:18,874
KENNY, THE MAN'S
DOING US A FAVOR.
290
00:18:18,898 --> 00:18:20,759
YOU HAVE NO RIGHT
TO TALK AGAINST HIM.
291
00:18:20,783 --> 00:18:23,929
WELL, ALL RIGHT, ALL RIGHT.
292
00:18:23,953 --> 00:18:26,799
WE WENT INTO THIS ON
YOUR SAY-SO, INGALLS.
293
00:18:26,823 --> 00:18:29,401
IT BETTER COME OUT RIGHT.
294
00:18:29,425 --> 00:18:32,237
IT WILL. I PROMISE YOU THAT.
295
00:18:32,261 --> 00:18:35,324
WELL, YOU SEE THAT YOU KEEP IT.
296
00:18:35,348 --> 00:18:36,580
I WILL.
297
00:18:37,684 --> 00:18:38,960
COME ON.
298
00:18:38,984 --> 00:18:41,363
GIT!
299
00:18:41,387 --> 00:18:43,688
GIT! GIDDY-UP, GIDDY-UP.
300
00:18:47,727 --> 00:18:49,593
[CAWING]
301
00:19:36,325 --> 00:19:38,670
I CAN'T DO IT, PONY.
302
00:19:38,694 --> 00:19:40,661
I CAN'T DO IT.
303
00:19:48,938 --> 00:19:51,488
OH, YOU'RE BACK AGAIN.
304
00:19:53,459 --> 00:19:54,892
GO ON, NOW. GET OUTTA HERE.
305
00:19:56,712 --> 00:19:57,712
GIT!
306
00:20:00,333 --> 00:20:01,944
GOT HIM, PONY.
307
00:20:01,968 --> 00:20:03,578
GOT HIM A GOOD ONE.
308
00:20:03,602 --> 00:20:06,136
HE WON'T BE BACK FOR A WHILE.
309
00:20:08,140 --> 00:20:09,751
CAN'T LET HIM GET ANY.
310
00:20:09,775 --> 00:20:12,955
HE'LL BRING BACK
THE WHOLE FLOCK.
311
00:20:12,979 --> 00:20:14,823
HUNDREDS OF THEM.
312
00:20:14,847 --> 00:20:18,315
THEY'LL EAT EVERY GRAIN
OF SEED WE GOT, PONY.
313
00:20:19,818 --> 00:20:24,388
GOTTA WATCH THEM.
GOTTA WATCH THEM.
314
00:20:28,027 --> 00:20:29,593
WATCH THEM.
315
00:20:36,669 --> 00:20:39,181
POT TO THE WATER, OR
THE WATER TO THE POT.
316
00:20:39,205 --> 00:20:41,183
MY MOTHER NEVER COULD
REMEMBER WHICH WAS RIGHT.
317
00:20:41,207 --> 00:20:44,353
WELL, I REALLY DON'T
THINK IT MATTERS.
318
00:20:44,377 --> 00:20:46,655
IT CERTAINLY DOES IF YOU'RE
PARTICULAR ABOUT YOUR TEA.
319
00:20:46,679 --> 00:20:49,324
A ROLLING BOIL IS CONSIDERED...
320
00:20:49,348 --> 00:20:52,661
WILL YOU STOP THAT?
321
00:20:52,685 --> 00:20:54,729
YOU'RE GOING TO WEAR
THAT HANDKERCHIEF OUT
322
00:20:54,753 --> 00:20:56,831
FOLDING IT AND REFOLDING IT.
323
00:20:56,855 --> 00:20:59,634
YOU MUSTN'T LET
YOURSELF BE SO UPSET.
324
00:20:59,658 --> 00:21:03,972
I KNOW IT'S FOOLISH OF
ME, BUT I AM WORRIED.
325
00:21:03,996 --> 00:21:06,425
YOU SHOULDN'T BE.
326
00:21:06,449 --> 00:21:07,559
YOUR HUSBAND IS ONLY
327
00:21:07,583 --> 00:21:08,827
A DAY AND A HALF OVERDUE,
328
00:21:08,851 --> 00:21:11,513
AND THAT'S NOT LONG
FOR MINNEAPOLIS.
329
00:21:11,537 --> 00:21:15,317
IT'S SUCH A LONG WAY.
330
00:21:15,341 --> 00:21:18,253
IT'S... IT'S ALL SO
IMPORTANT, MRS. INGALLS.
331
00:21:18,277 --> 00:21:22,346
THE SEED CORN, WHAT MY
HUSBAND IS TRYING TO DO.
332
00:21:23,783 --> 00:21:25,560
I'M SURE IT IS.
333
00:21:25,584 --> 00:21:26,979
GETTING PEOPLE HEREABOUTS
334
00:21:27,003 --> 00:21:28,980
TO CHANGE FROM WHEAT TO CORN,
335
00:21:29,004 --> 00:21:31,917
MAKING THEM UNDERSTAND
336
00:21:31,941 --> 00:21:33,852
HOW MUCH BETTER OFF
THEY'LL BE WITH CORN...
337
00:21:33,876 --> 00:21:36,588
IT'S... IT'S... IT'S BEEN
338
00:21:36,612 --> 00:21:39,424
ALMOST LIKE A RELIGION
TO MY HUSBAND.
339
00:21:39,448 --> 00:21:43,416
HIS MISSION IN LIFE
IS WHAT HE CALLED IT.
340
00:21:45,121 --> 00:21:48,033
NOT MANY MEN WOULD
DO SO MUCH FOR OTHERS.
341
00:21:48,057 --> 00:21:52,176
TRUDY COULTER, YOU CAN BE
VERY PROUD OF YOUR HUSBAND.
342
00:22:42,294 --> 00:22:44,873
I DIDN'T EVEN HEAR YOU.
343
00:22:44,897 --> 00:22:47,909
CAN'T SLEEP AGAIN, HUH?
344
00:22:47,933 --> 00:22:51,413
NO.
345
00:22:51,437 --> 00:22:56,217
YOU TELL EVERYBODY ELSE,
"DON'T WORRY. BE PATIENT,"
346
00:22:56,241 --> 00:22:59,287
AND LOOK AT YOU.
347
00:22:59,311 --> 00:23:01,590
I'M NOT WORRIED.
348
00:23:01,614 --> 00:23:04,314
I'M ALSO NOT PATIENT.
349
00:23:09,455 --> 00:23:13,736
HE'LL BE HERE
TOMORROW, FOR SURE.
350
00:23:13,760 --> 00:23:15,860
I HOPE SO.
351
00:23:17,697 --> 00:23:21,017
ALL THE MEN WILL BE GATHERING
IN TOWN TOMORROW AGAIN WAITING.
352
00:23:23,202 --> 00:23:25,013
JUST WISH I KNEW
WHAT ROUTE HE TOOK.
353
00:23:25,037 --> 00:23:27,416
I'D RIDE OUT AND MEET HIM.
354
00:23:27,440 --> 00:23:29,485
HE'LL BE HERE.
355
00:23:29,509 --> 00:23:31,253
YOU'D BETTER GET SOME
SLEEP, OR YOU'LL BE TOO TIRED
356
00:23:31,277 --> 00:23:34,739
TO PLANT THAT CORN
WHEN IT DOES GET HERE.
357
00:23:34,763 --> 00:23:36,474
YOU'RE RIGHT.
358
00:23:36,498 --> 00:23:40,567
A WATCHED POT DOESN'T BOIL.
359
00:23:42,371 --> 00:23:43,882
LET'S GET SOME SLEEP.
360
00:23:43,906 --> 00:23:45,672
MM. HA!
361
00:23:49,044 --> 00:23:50,772
IT'S NO USE TRYING
TO TALK TO YOU.
362
00:23:50,796 --> 00:23:53,508
ALL RIGHT, INGALLS, THEN
YOU TELL US, WHERE IS HE?!
363
00:23:53,532 --> 00:23:55,009
THE MAN'S 3 DAYS
OVERDUE AT SUNDOWN.
364
00:23:55,033 --> 00:23:57,011
3 DAYS, YOU'RE READY
TO TAR AND FEATHER HIM.
365
00:23:57,035 --> 00:23:58,513
YOU BUNCH OF WET-NOSED CHILDREN.
366
00:23:58,537 --> 00:24:00,515
YOU CAN'T WAIT 3 DAYS FOR
SOMETHING GOOD TO HAPPEN TO YOU.
367
00:24:00,539 --> 00:24:02,517
HOW LONG YOU WILLING
TO WAIT, INGALLS?
368
00:24:02,541 --> 00:24:04,674
AS LONG AS I HAVE TO.
369
00:24:21,560 --> 00:24:23,505
CAROLINE?
370
00:24:23,529 --> 00:24:24,973
OH, YOU'RE DRESSED.
371
00:24:24,997 --> 00:24:26,474
YEAH. I COULDN'T SLEEP.
372
00:24:26,498 --> 00:24:29,477
IT'S VERY EARLY, ISN'T IT?
373
00:24:29,501 --> 00:24:32,147
IT'S JUST A COUPLE OF
HOURS TILL DAYLIGHT.
374
00:24:32,171 --> 00:24:33,548
I THOUGHT I'D HITCH UP THE TEAM,
375
00:24:33,572 --> 00:24:36,451
GO DOWN THE ROAD
AND MEET COULTER.
376
00:24:36,475 --> 00:24:37,891
YOU MEAN GO LOOK FOR HIM.
377
00:24:39,678 --> 00:24:42,457
YEAH.
378
00:24:42,481 --> 00:24:43,458
I'LL BE BACK SOON.
379
00:24:43,482 --> 00:24:44,659
TAKE CARE.
380
00:24:44,683 --> 00:24:46,116
YOU GO TO SLEEP.
381
00:25:50,917 --> 00:25:52,516
OHH...
382
00:25:54,453 --> 00:25:58,233
OH, THAT'S GOOD, PONY.
383
00:25:58,257 --> 00:26:01,269
IT'S LIKE RAIN ON DRY GROUND.
384
00:26:01,293 --> 00:26:03,160
[CAWING]
385
00:26:08,667 --> 00:26:11,596
NO.
386
00:26:11,620 --> 00:26:13,253
NO, YOU DON'T.
387
00:26:23,882 --> 00:26:25,994
[CAW CAW]
388
00:26:26,018 --> 00:26:29,380
[CAW CAW]
389
00:26:29,404 --> 00:26:31,967
YOU HEAR THAT, PONY?
390
00:26:31,991 --> 00:26:34,636
THEY'RE LAUGHING.
391
00:26:34,660 --> 00:26:37,072
OH!
392
00:26:37,096 --> 00:26:39,096
THEY'RE LAUGHING.
393
00:26:41,567 --> 00:26:43,878
CAN'T LET THEM GET ANY.
394
00:26:43,902 --> 00:26:46,648
NEXT TIME, THERE'LL BE 50,
395
00:26:46,672 --> 00:26:48,305
THEN 100.
396
00:26:50,042 --> 00:26:53,777
ALL THEY GOT TO DO IS WAIT.
397
00:27:25,194 --> 00:27:26,237
I DON'T KNOW ABOUT
THE REST OF YOU,
398
00:27:26,261 --> 00:27:27,605
BUT I DON'T KNOW WHAT TO THINK.
399
00:27:27,629 --> 00:27:29,307
MY WIFE'S GIVING ME HOLY HECK.
400
00:27:29,331 --> 00:27:30,641
YOU SHOULD HEAR MINE.
401
00:27:30,665 --> 00:27:32,610
"HAVE YOU LOST YOUR MIND
OR SOMETHING?" SHE SAYS.
402
00:27:32,634 --> 00:27:34,612
"WE'RE GONNA STARVE TO DEATH."
403
00:27:34,636 --> 00:27:36,081
SAME THING. SHE THINKS I'M CRAZY
404
00:27:36,105 --> 00:27:37,748
LOAFING AROUND STARVING.
405
00:27:37,772 --> 00:27:40,151
I DON'T KNOW ABOUT YOU, LEADBETTOR,
BUT I'M AT THE END OF MY STRING.
406
00:27:40,175 --> 00:27:41,319
WHAT'S A MAN TO DO?
407
00:27:41,343 --> 00:27:42,554
I KNOW WHAT I'M GONNA DO.
408
00:27:42,578 --> 00:27:44,556
IF COULTER DON'T SHOW
BY SUNDOWN, I'M GONNA...
409
00:27:44,580 --> 00:27:45,645
WHAT?
410
00:28:14,292 --> 00:28:17,522
Harriet: AND TELL
THEM TO GO AWAY.
411
00:28:17,546 --> 00:28:19,758
HEAVENS, IS THAT
TOO MUCH TO ASK?
412
00:28:19,782 --> 00:28:24,095
ALL THAT FOUL LANGUAGE.
413
00:28:24,119 --> 00:28:26,831
HONESTLY, NELS, WHY
DON'T YOU GO OUT THERE
414
00:28:26,855 --> 00:28:27,832
AND ASSERT YOUR...
415
00:28:27,856 --> 00:28:28,833
[GASP]
416
00:28:28,857 --> 00:28:31,936
OH, MRS. COULTER.
417
00:28:31,960 --> 00:28:34,939
MARY, LAURA, COME IN.
NOW GO CLOSE THE DOOR!
418
00:28:34,963 --> 00:28:36,274
NOW CLOSE YOUR EARS.
419
00:28:36,298 --> 00:28:38,710
OH, THOSE MEN OUT THERE.
420
00:28:38,734 --> 00:28:39,844
ISN'T THAT TERRIBLE?
421
00:28:39,868 --> 00:28:41,729
THEY'VE BEEN DRIVING
ME CRAZY ALL MORNING.
422
00:28:41,753 --> 00:28:42,730
DID THEY UPSET YOU?
423
00:28:42,754 --> 00:28:43,731
NO.
424
00:28:43,755 --> 00:28:45,333
MRS. COULTER, GIRLS.
425
00:28:45,357 --> 00:28:47,335
NOW, WE HAVE TO MAKE ALLOWANCES.
426
00:28:47,359 --> 00:28:49,337
NOW, THESE ARE NOT
EVIL MEN OUT THERE.
427
00:28:49,361 --> 00:28:51,373
THEY'RE OUR FRIENDS,
OUR NEIGHBORS.
428
00:28:51,397 --> 00:28:53,008
WELL, THEY'RE
BEHAVING LIKE ANIMALS.
429
00:28:53,032 --> 00:28:56,644
ALL THAT FOUL LANGUAGE.
430
00:28:56,668 --> 00:28:58,679
OH, HONESTLY. I CAN CERTAINLY DO
431
00:28:58,703 --> 00:28:59,981
WITHOUT THAT KIND OF BEHAVIOR.
432
00:29:00,005 --> 00:29:02,083
AND FRIENDS OR
NEIGHBORS OR WHATNOT,
433
00:29:02,107 --> 00:29:04,085
I DON'T CARE.
434
00:29:04,109 --> 00:29:08,123
NOW. MRS. COULTER,
WHAT CAN WE DO FOR YOU?
435
00:29:08,147 --> 00:29:09,657
I NEED FLOUR.
436
00:29:09,681 --> 00:29:11,259
ALL RIGHT.
437
00:29:11,283 --> 00:29:12,527
THE GIRLS ARE GOING TO HELP ME
CARRY IT IF YOU PACK IN IN SEPARATE BAGS.
438
00:29:12,551 --> 00:29:13,944
CERTAINLY.
439
00:29:13,968 --> 00:29:15,280
IT'S HER DADDY, AIN'T IT,
440
00:29:15,304 --> 00:29:16,948
GONNA SELL THE SEED TO COULTER?
441
00:29:16,972 --> 00:29:19,917
WHAT DO YOU MEAN SHE
CAN'T SHARE THE BLAME?
442
00:29:19,941 --> 00:29:21,552
A WOMAN AIN'T TO BLAME
443
00:29:21,576 --> 00:29:23,455
FOR WHAT HER MAN
DOES, OR HER PA.
444
00:29:23,479 --> 00:29:24,456
THEY'RE IN CAHOOTS.
445
00:29:24,480 --> 00:29:26,091
LET ME TELL YOU SOMETHING.
446
00:29:26,115 --> 00:29:28,093
WHAT DO WE KNOW ABOUT COULTER?
447
00:29:28,117 --> 00:29:30,462
WHAT DO WE KNOW ABOUT HIS WIFE?
448
00:29:30,486 --> 00:29:31,963
WE GOTTA TRUST INGALLS.
449
00:29:31,987 --> 00:29:34,515
I NEVER SEEN THEM
BEFORE, DID YOU?
450
00:29:34,539 --> 00:29:37,435
LET'S SEE NOW.
451
00:29:37,459 --> 00:29:38,469
I'M AFRAID THIS
MIGHT BE TOO MUCH
452
00:29:38,493 --> 00:29:39,938
FOR YOU TO CARRY.
453
00:29:39,962 --> 00:29:41,272
WE'RE NOT THAT WEAK.
454
00:29:41,296 --> 00:29:42,974
WE CAN CARRY 50 POUNDS.
455
00:29:42,998 --> 00:29:44,258
50 POUNDS?
456
00:29:44,282 --> 00:29:47,479
IF WE WANTED TO.
BUT WE DON'T WANT TO.
457
00:29:47,503 --> 00:29:49,814
OH. HO HO.
458
00:29:49,838 --> 00:29:52,901
OH! NO. NOW JUST
GIVE MRS. COULTER
459
00:29:52,925 --> 00:29:54,602
JUST WHAT SHE'S
GOING TO NEED TODAY,
460
00:29:54,626 --> 00:29:56,938
AND THEN NELS WILL BE
DELIVERING 50 POUNDS OF FLOUR
461
00:29:56,962 --> 00:29:58,740
TO YOUR PLACE THIS AFTERNOON.
462
00:29:58,764 --> 00:29:59,941
OH, REALLY...
463
00:29:59,965 --> 00:30:02,744
HER MAJESTY HAS SPOKEN.
464
00:30:02,768 --> 00:30:06,080
THAT IS JUST PART
OF OUR SERVICE.
465
00:30:06,104 --> 00:30:07,449
THANK YOU VERY MUCH.
466
00:30:07,473 --> 00:30:08,950
OH, NO. NEVER MIND.
467
00:30:08,974 --> 00:30:09,951
THANK YOU. COME, GIRLS.
468
00:30:09,975 --> 00:30:10,952
GO ON. SCOOT.
469
00:30:10,976 --> 00:30:11,953
GOOD-BYE, GIRLS.
470
00:30:11,977 --> 00:30:13,438
BYE-BYE.
471
00:30:13,462 --> 00:30:14,889
A LOT OF MONEY, THAT'S WHY.
472
00:30:14,913 --> 00:30:16,557
I KNOW THAT AS WELL AS YOU DO.
473
00:30:16,581 --> 00:30:18,759
ANY TIME YOU GO TRUSTING
A MAN WITH A LOT OF MONEY,
474
00:30:18,783 --> 00:30:20,295
YOU GOT CAUSE TO WORRY.
475
00:30:20,319 --> 00:30:22,397
BUT WE REALLY AIN'T GOT
ANY CAUSE TO BLAME HIS WIFE.
476
00:30:22,421 --> 00:30:23,764
I SAY LEAVE HER OUT OF IT.
477
00:30:23,788 --> 00:30:26,801
SHE'S GOT NO BUSINESS HERE.
I DON'T CARE WHAT YOU SAY.
478
00:30:26,825 --> 00:30:28,470
COULTER LATE LIKE HE IS,
479
00:30:28,494 --> 00:30:30,805
I'M SURPRISED SHE'D
DARE SHOW HER FACE.
480
00:30:30,829 --> 00:30:32,795
NO DECENT WOMAN...
481
00:30:34,500 --> 00:30:36,478
YEAH, AND I MEAN YOU, LADY.
482
00:30:36,502 --> 00:30:39,714
YOU GOT A NERVE, YOU HAVE.
483
00:30:39,738 --> 00:30:41,983
YOUR MAN'S GOT US HUNG
OUT ON THE LINE, MRS. COULTER.
484
00:30:42,007 --> 00:30:43,268
MY LAND'S WAITING,
485
00:30:43,292 --> 00:30:45,653
MY YEAR'S CROP
STAKED ON HIS SAY-SO.
486
00:30:45,677 --> 00:30:48,290
CHANCES ARE HE'S RUN
OFF WITH OUR MONEY.
487
00:30:48,314 --> 00:30:50,292
LEAVING HER HERE,
CARRYING A CHILD?
488
00:30:50,316 --> 00:30:53,195
SHE COULD SNEAK OFF
AND JOIN HIM, COULDN'T SHE?
489
00:30:53,219 --> 00:30:56,514
NO! NO! NO!
490
00:30:56,538 --> 00:30:57,754
[CRYING]
491
00:31:03,095 --> 00:31:07,242
MRS. COULTER! STOP!
492
00:31:07,266 --> 00:31:08,560
LOOK WHAT YOU DID.
493
00:31:08,584 --> 00:31:10,862
YOU OUGHT TO BE
ASHAMED OF YOURSELVES
494
00:31:10,886 --> 00:31:12,664
TALKING TO HER THAT WAY.
495
00:31:12,688 --> 00:31:13,681
WAIT A MINUTE.
496
00:31:13,705 --> 00:31:16,251
AND SHE'S GONNA HAVE A BABY!
497
00:31:16,275 --> 00:31:17,752
YOU'RE AWFUL!
498
00:31:17,776 --> 00:31:19,354
NOW, LOOK HERE, YOUNG LADY.
499
00:31:19,378 --> 00:31:21,673
GOD'LL PUNISH YOU, YOU'LL SEE.
500
00:31:21,697 --> 00:31:24,942
YOU DESERVE IT, ALL OF YOU!
501
00:31:24,966 --> 00:31:27,445
HE'LL PUNISH YOU.
502
00:31:27,469 --> 00:31:30,336
I KNOW HE WILL!
503
00:31:31,906 --> 00:31:33,284
MRS. COULTER?
504
00:31:33,308 --> 00:31:37,322
WAIT!
505
00:31:37,346 --> 00:31:39,446
WAIT, MRS. COULTER!
506
00:31:48,940 --> 00:31:52,542
MRS. COULTER? MRS. COULTER!
507
00:31:53,745 --> 00:31:56,524
MARY, SHE CAN'T GET UP.
508
00:31:56,548 --> 00:31:57,825
SHE CAN'T GET UP!
509
00:31:57,849 --> 00:32:01,395
MRS. COULTER. MRS. COULTER?
510
00:32:01,419 --> 00:32:04,254
RUN BACK AND GET
DR. BAKER, LAURA. HURRY!
511
00:32:12,765 --> 00:32:15,744
NOW, LOOK, FRIEND. NEW
ELHAM AIN'T NO BIG CITY.
512
00:32:15,768 --> 00:32:17,245
NOT MUCH GOES ON HERE.
513
00:32:17,269 --> 00:32:19,247
NOTHING GOES ON HERE
THAT I DON'T KNOW ABOUT.
514
00:32:19,271 --> 00:32:21,249
I DIDN'T MEAN TO
DOUBT YOU, CONSTABLE,
515
00:32:21,273 --> 00:32:23,051
I JUST WANT TO MAKE
SURE, THAT'S ALL.
516
00:32:23,075 --> 00:32:24,119
YOU CAN TAKE IT TO THE BANK.
517
00:32:24,143 --> 00:32:25,419
IF I SAY HE WENT THROUGH HERE
518
00:32:25,443 --> 00:32:26,921
DAY BEFORE YESTERDAY,
519
00:32:26,945 --> 00:32:29,124
HE WENT THROUGH HERE
DAY BEFORE YESTERDAY.
520
00:32:29,148 --> 00:32:33,027
HAD A BIG LOAD OF GRAIN,
EVERYTHING FINE AS FROG HAIR.
521
00:32:33,051 --> 00:32:35,663
HE'S GOTTA BE BETWEEN
HERE AND WALNUT GROVE.
522
00:32:35,687 --> 00:32:37,665
'LESSEN HE GOT THERE ALREADY.
523
00:32:37,689 --> 00:32:39,667
NO. I'D HAVE PASSED
HIM ON THE ROAD.
524
00:32:39,691 --> 00:32:41,169
I CAN'T UNDERSTAND IT.
525
00:32:41,193 --> 00:32:42,971
A BIG WAGON LIKE THAT
JUST DOESN'T VANISH.
526
00:32:42,995 --> 00:32:46,980
IF IT WAS A VALUABLE
LOAD, IT SURE COULD HAVE.
527
00:32:48,784 --> 00:32:50,494
YEAH.
528
00:32:50,518 --> 00:32:52,685
MUCH OBLIGED TO YOU.
529
00:33:00,729 --> 00:33:02,695
[CROWS CAWING]
530
00:33:17,980 --> 00:33:21,509
THE WOOD PILE'S GONE,
THE FIRE'S GOING OUT.
531
00:33:21,533 --> 00:33:24,578
I GOT MORE TO DO THAN
JUST SIT IN A ROCKING CHAIR
532
00:33:24,602 --> 00:33:27,148
AND LOOK OUT THE WINDOW
TO SEE WHO'S PASSING,
533
00:33:27,172 --> 00:33:29,683
IN CASE SOMEBODY
COMES BY TO ASK.
534
00:33:29,707 --> 00:33:31,986
SORRY, MA'AM. DIDN'T
MEAN TO BOTHER YOU.
535
00:33:32,010 --> 00:33:35,457
I DIDN'T SAY I DIDN'T
SEE HIM. I MIGHT HAVE.
536
00:33:35,481 --> 00:33:37,141
WELL, DID YOU?
537
00:33:37,165 --> 00:33:38,793
COUPLE OF 3 DAYS AGO.
538
00:33:38,817 --> 00:33:42,813
SEEMS LIKE I REMEMBER A
WAGON LIKE THAT. I THINK I DID.
539
00:33:42,837 --> 00:33:45,271
THANK YOU, MA'AM.
540
00:34:03,559 --> 00:34:06,604
[GROANING]
541
00:34:06,628 --> 00:34:08,673
[GROANING]
542
00:34:08,697 --> 00:34:12,710
DR. BAKER? AM I
GONNA LOSE THE BABY?
543
00:34:12,734 --> 00:34:15,947
NOW, MRS. COULTER, YOU
HEARD WHAT THE DOCTOR SAID.
544
00:34:15,971 --> 00:34:17,715
YOU TELL ME... HONEST.
545
00:34:17,739 --> 00:34:19,250
HONEST.
546
00:34:19,274 --> 00:34:22,553
NOW, DR. BAKER WOULDN'T FIB
TO YOU. YOU'RE GOING TO BE FINE.
547
00:34:22,577 --> 00:34:25,723
ALL YOU HAVE TO DO IS STAY IN
BED AND REST FOR A FEW DAYS.
548
00:34:25,747 --> 00:34:27,324
BUT I CAN'T STAY IN BED.
549
00:34:27,348 --> 00:34:28,642
OH, YES, YOU CAN.
550
00:34:28,666 --> 00:34:30,795
THE GIRLS AND I ARE
GOING TO STAY RIGHT HERE
551
00:34:30,819 --> 00:34:32,196
AND LOOK AFTER YOU.
552
00:34:32,220 --> 00:34:35,505
NOW, MRS. COULTER, I
WANT YOU TO DRINK THIS.
553
00:34:40,111 --> 00:34:41,411
THAT'S IT.
554
00:34:43,231 --> 00:34:45,848
A LITTLE MORE.
555
00:34:50,939 --> 00:34:53,173
THAT'S A GOOD GIRL.
556
00:34:54,375 --> 00:34:57,155
NOW, THAT MEDICINE
WILL MAKE YOU DROWSY.
557
00:34:57,179 --> 00:34:58,790
YOU SHOULD TAKE A NAP.
558
00:34:58,814 --> 00:35:01,659
AND STOP WORRYING.
YOU'RE GONNA BE FINE.
559
00:35:01,683 --> 00:35:04,650
ANYWAY, I WON'T BE FAR AWAY.
560
00:35:06,338 --> 00:35:08,104
MRS. INGALLS?
561
00:35:09,274 --> 00:35:10,607
THANK YOU.
562
00:35:22,487 --> 00:35:26,300
SHE'LL SLEEP NOW, MAYBE
AS LONG AS 8 TO 10 HOURS.
563
00:35:26,324 --> 00:35:27,635
WE'LL BE RIGHT HERE.
564
00:35:27,659 --> 00:35:32,006
GOOD. HER PROBLEM'S MORE
EMOTIONAL THAN PHYSICAL.
565
00:35:32,030 --> 00:35:35,110
I MEAN, I'M SURE SHE'S NOT
GOING TO LOSE THE BABY,
566
00:35:35,134 --> 00:35:39,914
UNLESS SHE DOES SOMETHING...
HARMFUL OUT OF HER ANXIETY.
567
00:35:39,938 --> 00:35:43,084
IF WE DON'T GET SOME
NEWS OF HER HUSBAND SOON...
568
00:35:43,108 --> 00:35:48,456
AND IF THE NEWS IS BAD, I'D BETTER
NOT BE MORE THAN 5 MINUTES AWAY.
569
00:35:48,480 --> 00:35:49,973
YOU GIRLS HELP
YOUR MOTHER, HEAR?
570
00:35:49,997 --> 00:35:52,331
All: WE WILL.
571
00:35:55,287 --> 00:35:56,264
BYE, MRS. INGALLS.
572
00:35:56,288 --> 00:35:57,387
GOOD-BYE.
573
00:35:59,974 --> 00:36:01,925
[CAWING]
574
00:36:15,691 --> 00:36:17,690
GET OUTTA HERE!
575
00:37:05,357 --> 00:37:07,290
[WAGON WHEELS CLATTER]
576
00:37:32,317 --> 00:37:33,449
[SOFTLY] HELP.
577
00:37:35,787 --> 00:37:37,387
[LOUDER] HELP!
578
00:37:39,056 --> 00:37:41,269
[CLATTERING FADES]
579
00:37:41,293 --> 00:37:43,826
[FAINTLY] HELP.
580
00:37:46,564 --> 00:37:48,298
[WHISPERING] HELP.
581
00:38:41,435 --> 00:38:45,850
WELL, WHERE'S INGALLS, HUH?
582
00:38:45,874 --> 00:38:47,084
AIN'T SEEN HIM, HAVE YOU?
583
00:38:47,108 --> 00:38:48,619
NO, WE HAVEN'T.
584
00:38:48,643 --> 00:38:49,854
THAT DON'T MEAN A THING.
585
00:38:49,878 --> 00:38:50,988
HE COULD HAVE
SOMETHING BETTER TO DO
586
00:38:51,012 --> 00:38:52,089
THAN TO HANG AROUND WITH US.
587
00:38:52,113 --> 00:38:54,759
ALL I WANNA KNOW
IS WHERE INGALLS IS.
588
00:38:54,783 --> 00:38:58,279
GO AHEAD AND ANSWER
ME, IF YOU'RE SO SMART.
589
00:38:58,303 --> 00:38:59,263
I DON'T KNOW.
590
00:38:59,287 --> 00:39:01,198
I'LL TELL YOU WHERE HE AIN'T.
591
00:39:01,222 --> 00:39:03,067
HE AIN'T RUN OFF WITH
COULTER TO SPEND OUR MONEY!
592
00:39:03,091 --> 00:39:05,386
YOU THINK THAT ABOUT CHARLES
INGALLS, YOU'RE DEAD WRONG!
593
00:39:05,410 --> 00:39:08,055
YEAH? WELL, WHAT AM
I SUPPOSED TO THINK?
594
00:39:08,079 --> 00:39:10,290
NEITHER ONE OF
THEM'S HERE, ARE THEY?
595
00:39:10,314 --> 00:39:11,642
GO AHEAD AND ANSWER ME THAT!
596
00:39:11,666 --> 00:39:12,643
ALL RIGHT.
597
00:39:12,667 --> 00:39:13,844
I'LL ANSWER THAT.
598
00:39:13,868 --> 00:39:15,479
NOW YOU MEN CLEAR OUT OF HERE,
599
00:39:15,503 --> 00:39:17,381
AND YOU CLEAR OUT
OF HERE RIGHT NOW!
600
00:39:17,405 --> 00:39:19,984
WE GOT AS MUCH RIGHT
HERE AS ANYBODY ELSE.
601
00:39:20,008 --> 00:39:21,602
YOU ARE BLOCKING THE ENTRANCE.
602
00:39:21,626 --> 00:39:23,855
WE AIN'T BLOCKING IT.
603
00:39:23,879 --> 00:39:25,890
YOU ARE SO, WITH YOUR DIRTY TALK
604
00:39:25,914 --> 00:39:27,224
AND YOUR NASTY MANNERS.
605
00:39:27,248 --> 00:39:28,726
NO ONE WOULD DARE COME PAST YOU.
606
00:39:28,750 --> 00:39:30,127
WE HAVEN'T DONE A
NICKEL'S WORTH OF BUSINESS
607
00:39:30,151 --> 00:39:31,429
ALL DAY LONG BECAUSE OF YOU.
608
00:39:31,453 --> 00:39:32,563
GET OUT OF HERE.
609
00:39:32,587 --> 00:39:34,064
JUST GO AND WAIT
SOMEWHERE ELSE FOR A CHANGE.
610
00:39:34,088 --> 00:39:36,751
YOU CAN CUSS ALL YOU
WANT SOMEPLACE ELSE.
611
00:39:36,775 --> 00:39:39,542
JUST GET OUTTA HERE.
GO ON, ALL OF YOU.
612
00:39:55,977 --> 00:39:56,977
Charles: HELLO!
613
00:40:11,059 --> 00:40:12,203
MY NAME'S CHARLES INGALLS.
614
00:40:12,227 --> 00:40:13,637
ED STACY.
615
00:40:13,661 --> 00:40:14,738
FRIEND OF MINE LEFT NEW ELHAM
616
00:40:14,762 --> 00:40:15,739
DAY BEFORE YESTERDAY
617
00:40:15,763 --> 00:40:17,174
WITH A WAGON LOAD OF SEED CORN.
618
00:40:17,198 --> 00:40:19,477
HE WAS HEADING FOR WALNUT
GROVE, AND HE NEVER GOT THERE.
619
00:40:19,501 --> 00:40:21,429
I'VE BEEN CHECKING WITH
EVERYBODY ALONG THE ROAD HERE,
620
00:40:21,453 --> 00:40:22,630
SEEING IF THEY
MIGHT HAVE SEEN HIM.
621
00:40:22,654 --> 00:40:24,114
NO, NO. CAN'T SAY AS I HAVE.
622
00:40:24,138 --> 00:40:26,801
A LOAD OF SEED CORN,
YOU SAY? THAT'S RIGHT.
623
00:40:26,825 --> 00:40:29,503
I'D SURE REMEMBER
THAT IF I'D HAVE SEEN IT
624
00:40:29,527 --> 00:40:30,638
OR EVEN HEARD ABOUT IT...
625
00:40:30,662 --> 00:40:32,273
I'D TELL YOU LIKE A
SHOT... BUT I DIDN'T.
626
00:40:32,297 --> 00:40:33,274
ARE YOU SURE OF THAT?
627
00:40:33,298 --> 00:40:34,541
THIS MAN'S LIFE
COULD DEPEND ON IT.
628
00:40:34,565 --> 00:40:37,528
MISTER, YOU ASKED ME IF I
SEEN A LOAD OF SEED CORN,
629
00:40:37,552 --> 00:40:38,563
AND I SAID, "NO, I AIN'T."
630
00:40:38,587 --> 00:40:40,627
AND THAT'S THE GOSPEL TRUTH.
631
00:40:42,323 --> 00:40:45,374
MUCH OBLIGED TO YOU.
632
00:40:46,945 --> 00:40:48,538
INGALLS?
633
00:40:48,562 --> 00:40:49,940
YEAH?
634
00:40:49,964 --> 00:40:51,997
COME ON BACK HERE.
635
00:40:54,469 --> 00:40:57,448
LOOK, I WASN'T GONNA
SAY NOTHING ABOUT THIS,
636
00:40:57,472 --> 00:41:00,451
BUT YOU TOLD ME A
MAN'S LIFE WAS AT STAKE.
637
00:41:00,475 --> 00:41:02,453
I MEAN, I MAY BE HARD UP,
638
00:41:02,477 --> 00:41:03,954
BUT I AIN'T THAT HARD UP.
639
00:41:03,978 --> 00:41:04,955
WHAT IS IT?
640
00:41:04,979 --> 00:41:06,246
COME ON.
641
00:41:07,699 --> 00:41:09,310
I FOUND THIS HERE TEAM.
642
00:41:09,334 --> 00:41:10,945
I WAS GONNA KEEP THEM.
643
00:41:10,969 --> 00:41:12,579
I MEAN, IT'S A GOOD TEAM.
644
00:41:12,603 --> 00:41:14,882
MORE THAN LIKELY BROKE
LOOSE FROM SOMEBODY...
645
00:41:14,906 --> 00:41:16,984
PROBABLY THAT FELLA
YOU'RE LOOKING FOR.
646
00:41:17,008 --> 00:41:18,986
WOULD THERE BE
ANY CHANCE YOUR MAN
647
00:41:19,010 --> 00:41:21,488
HAD RENTED A TEAM FROM
AN OUTFIT IN MINNEAPOLIS?
648
00:41:21,512 --> 00:41:22,489
EVERY CHANCE.
649
00:41:22,513 --> 00:41:23,991
WELL, THE TAG ON THIS HARNESS
650
00:41:24,015 --> 00:41:24,992
SAYS THEY'RE THE PROPERTY
651
00:41:25,016 --> 00:41:26,393
OF A LIVERY STABLE
IN MINNEAPOLIS.
652
00:41:26,417 --> 00:41:27,628
WHERE'D YOU FIND THEM?
653
00:41:27,652 --> 00:41:30,564
ABOUT A MILE BACK DOWN THE
ROAD FROM WHERE YOU CAME.
654
00:41:30,588 --> 00:41:34,301
I PASSED HIM.
655
00:41:34,325 --> 00:41:36,287
SURE AS SHOOTIN', I PASSED HIM.
656
00:41:36,311 --> 00:41:37,521
I WAS GONNA WRITE THEM FELLAS
657
00:41:37,545 --> 00:41:38,756
AND TELL THEM ABOUT THIS TEAM.
658
00:41:38,780 --> 00:41:42,615
I JUST AIN'T GOT
AROUND TO IT YET.
659
00:41:48,623 --> 00:41:51,769
HEY, INGALLS, I WANT YOU TO KNOW
660
00:41:51,793 --> 00:41:53,304
IT'S NOT LIKE I
STOLE THEM HORSES.
661
00:41:53,328 --> 00:41:54,572
I FOUND THEM.
662
00:41:54,596 --> 00:41:56,574
I MEAN, THEY JUST WALKED...
663
00:41:56,598 --> 00:42:00,650
IT'S A GOOD TEAM ANYWAY,
COME TO THINK OF IT.
664
00:42:37,355 --> 00:42:39,271
[CROWS CAWING]
665
00:43:13,607 --> 00:43:15,585
COULTER!
666
00:43:15,609 --> 00:43:19,245
COULTER. I FOUND YOU.
667
00:43:22,817 --> 00:43:25,562
CHARLES... CHARLES, THE CORN.
668
00:43:25,586 --> 00:43:27,414
THE SEED CORN.
669
00:43:27,438 --> 00:43:29,550
DON'T YOU WORRY ABOUT
THE SEED CORN. IT'S FINE.
670
00:43:29,574 --> 00:43:32,820
YOU JUST TAKE IT EASY.
I'LL GET YOU OUT OF HERE.
671
00:43:32,844 --> 00:43:35,644
EVERYTHING'S GONNA BE ALL RIGHT.
672
00:43:37,282 --> 00:43:38,948
JUST TAKE IT EASY.
673
00:43:53,030 --> 00:43:55,259
ROBBERY IS WHAT IT IS.
674
00:43:55,283 --> 00:43:57,261
THEY SAME AS STOLE
MY LAST DOLLAR
675
00:43:57,285 --> 00:44:00,764
FOR THIS HAREBRAINED SCHEME,
INGALLS AND COULTER BOTH.
676
00:44:00,788 --> 00:44:02,266
THEY WAS IN CAHOOTS.
677
00:44:02,290 --> 00:44:03,600
YOU CAN'T TELL ME
678
00:44:03,624 --> 00:44:04,935
THERE'S BEEN AN ACCIDENT.
679
00:44:04,959 --> 00:44:06,770
I KNOW WHEN I'VE BEEN ROBBED!
680
00:44:06,794 --> 00:44:08,772
IT'S NOT ONLY US, IT'S OUR WIVES
681
00:44:08,796 --> 00:44:09,973
AND OUR KIDS.
682
00:44:09,997 --> 00:44:11,975
FOOD RIGHT OUT OF THEIR MOUTHS.
683
00:44:11,999 --> 00:44:15,779
LISTEN. WHEN YOU GET SCARED,
684
00:44:15,803 --> 00:44:18,749
YOU STRIKE OUT AGAINST
YOUR BEST FRIEND?
685
00:44:18,773 --> 00:44:20,717
YOU CALL HIM A THIEF?
686
00:44:20,741 --> 00:44:23,120
YOU PICK ON A PREGNANT WOMAN,
687
00:44:23,144 --> 00:44:27,791
AND YOU MAKE HER SICK SO
SHE ALMOST LOSES HER BABY?
688
00:44:27,815 --> 00:44:31,228
WELL, TELL ME, WHAT
KIND OF A MAN DOES THAT?
689
00:44:31,252 --> 00:44:33,364
NO MAN!
690
00:44:33,388 --> 00:44:34,570
COWARDS!
691
00:44:35,907 --> 00:44:37,885
COWARDS WITHOUT BACKBONES!
692
00:44:37,909 --> 00:44:40,537
YOU DON'T DESERVE GOOD
LUCK. YOU DON'T DESERVE...
693
00:44:40,561 --> 00:44:42,995
MR. HANSON,
MR. HANSON, MR. HANSON!
694
00:44:45,533 --> 00:44:47,111
MR. INGALLS SAYS TO
TELL YOU HE'S BACK.
695
00:44:47,135 --> 00:44:50,130
THE SEED CORN'S OUT
TO MR. COULTER'S PLACE.
696
00:44:50,154 --> 00:44:52,299
MR. COULTER'S HURT
BECAUSE THE TEAM RUN OFF
697
00:44:52,323 --> 00:44:53,467
AND BROKE THE WAGON,
698
00:44:53,491 --> 00:44:55,891
BUT HE'S ALL RIGHT. I
GOTTA GET DOC BAKER!
699
00:45:06,921 --> 00:45:09,633
WHAT ARE YOU WAITING FOR?
700
00:45:09,657 --> 00:45:12,658
YOUR PRECIOUS SEED CORN IS HERE.
701
00:45:36,651 --> 00:45:37,962
YOU ALL RIGHT?
702
00:45:37,986 --> 00:45:39,485
I'M FINE.
703
00:45:41,422 --> 00:45:43,667
WELL, THAT SEEMS
TO BE EVERYTHING.
704
00:45:43,691 --> 00:45:45,669
LOOKS LIKE WE'RE READY TO GO.
705
00:45:45,693 --> 00:45:47,827
[KNOCK AT DOOR]
706
00:45:52,734 --> 00:45:53,711
MRS. COULTER?
707
00:45:53,735 --> 00:45:54,735
HELLO.
708
00:45:56,170 --> 00:45:57,336
JOSEPH.
709
00:46:00,775 --> 00:46:04,488
I SEE YOU'RE ALL
PACKED, SET TO GO, HUH?
710
00:46:04,512 --> 00:46:05,589
YEAH.
711
00:46:05,613 --> 00:46:08,714
GUESS THERE'S NO WAY
TO CHANGE YOUR MIND.
712
00:46:09,984 --> 00:46:13,196
CHARLES, AFTER WHAT
MY SO-CALLED FRIENDS
713
00:46:13,220 --> 00:46:14,732
AND NEIGHBORS DID TO MY WIFE
714
00:46:14,756 --> 00:46:19,737
WHILE I WAS OUT BUSTING
MY LEG FOR THEM, NO.
715
00:46:19,761 --> 00:46:21,672
NO, I WANT NOTHING
MORE TO DO WITH THEM
716
00:46:21,696 --> 00:46:23,736
OR THIS PART OF THE COUNTRY.
717
00:46:26,751 --> 00:46:28,996
YOU FEEL THE SAME WAY?
718
00:46:29,020 --> 00:46:31,854
I MOST CERTAINLY DO.
719
00:46:33,358 --> 00:46:35,636
I CAN'T SAY AS I BLAME YOU.
720
00:46:35,660 --> 00:46:36,970
BESIDES, WITH THAT LEG,
721
00:46:36,994 --> 00:46:37,971
YOU WOULDN'T BE ABLE
722
00:46:37,995 --> 00:46:39,690
TO MAKE A CROP THIS YEAR ANYWAY.
723
00:46:39,714 --> 00:46:42,058
THAT'S THE TRUTH.
724
00:46:42,082 --> 00:46:44,211
BEFORE YOU GO, I'D LIKE
TO SHOW YOU SOMETHING.
725
00:46:44,235 --> 00:46:45,345
WHAT YOU GOT?
726
00:46:45,369 --> 00:46:47,489
IT'LL JUST TAKE A
SECOND. COME ON OUTSIDE.
727
00:47:12,197 --> 00:47:14,475
NOT ONE OF YOUR
FRIENDS AND NEIGHBORS
728
00:47:14,499 --> 00:47:16,143
IS GONNA PLANT A SEED
729
00:47:16,167 --> 00:47:19,287
UNTIL THEY'VE PLOWED
AND PLANTED YOUR FIELD.
730
00:47:37,455 --> 00:47:38,770
STILL WANNA LEAVE?
731
00:47:48,699 --> 00:47:53,202
TRUDY? LET'S GO SAY HELLO
TO OUR NEW NEIGHBORS.
46951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.