Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,319 --> 00:01:26,696
CAN I GALLOP HIM?
2
00:01:26,720 --> 00:01:29,049
Laura: NO. YOU BE
CAREFUL, NELLIE OLESON.
3
00:01:29,073 --> 00:01:31,968
I DON'T WANT HIM
TO GET ALL WINDED.
4
00:01:31,992 --> 00:01:33,125
[PONY SNORTS]
5
00:01:42,186 --> 00:01:44,581
Charles: LAURA,
COME ON. TIME TO GO.
6
00:01:44,605 --> 00:01:46,749
THAT'S ENOUGH. PA'S READY TO GO.
7
00:01:46,773 --> 00:01:49,018
JUST ONE MORE TIME.
8
00:01:49,042 --> 00:01:51,042
Laura: NO. NOW, GET OFF.
9
00:01:52,346 --> 00:01:53,957
YOU OUGHT TO GET
A SADDLE FOR HIM.
10
00:01:53,981 --> 00:01:55,509
I DON'T NEED ONE.
11
00:01:55,533 --> 00:01:57,611
IF HE WAS MINE, I'D
GET HIM A SADDLE.
12
00:01:57,635 --> 00:01:59,112
WELL, HE ISN'T YOURS.
13
00:01:59,136 --> 00:02:01,114
I WISH HE WAS. WOULD
YOU LEND HIM TO ME?
14
00:02:01,138 --> 00:02:02,348
NO.
15
00:02:02,372 --> 00:02:03,750
WHY NOT?
16
00:02:03,774 --> 00:02:05,418
I'D LET YOU PLAY
WITH MY CHINA DOLL.
17
00:02:05,442 --> 00:02:06,920
LEND HIM TO ME FOR A WEEK,
18
00:02:06,944 --> 00:02:08,287
AND I'LL LET YOU PLAY
19
00:02:08,311 --> 00:02:09,689
WITH MY CHINA
DOLL ALL THAT TIME.
20
00:02:09,713 --> 00:02:10,957
NO!
21
00:02:10,981 --> 00:02:12,826
I'LL BUY HIM FROM YOU.
22
00:02:12,850 --> 00:02:14,694
HE'S NOT FOR SALE.
23
00:02:14,718 --> 00:02:17,780
YOU'D BUY HIM FOR
ME, WOULDN'T YOU?
24
00:02:17,804 --> 00:02:19,182
THE PONY,
25
00:02:19,206 --> 00:02:20,950
IF I TOLD YOU HOW
MUCH I WANTED HIM?
26
00:02:20,974 --> 00:02:22,852
I DON'T KNOW. NOW, I, UH...
27
00:02:22,876 --> 00:02:24,121
PLEASE.
28
00:02:24,145 --> 00:02:25,955
I PROMISE I WON'T
ASK FOR ANOTHER
29
00:02:25,979 --> 00:02:28,158
SINGLE, SOLITARY
THING FOR CHRISTMAS
30
00:02:28,182 --> 00:02:31,394
IF YOU BUY ME BUNNY.
31
00:02:31,418 --> 00:02:33,796
WELL, LAURA, WILL
YOU TAKE $5.00 FOR HIM?
32
00:02:33,820 --> 00:02:35,665
HE'S NOT FOR SALE.
33
00:02:35,689 --> 00:02:38,368
Nellie: YOU CAN'T SAY THAT.
ONLY YOUR PA CAN SAY THAT.
34
00:02:38,392 --> 00:02:41,854
HE'S FOR SALE, ISN'T
HE, MR. INGALLS?
35
00:02:41,878 --> 00:02:43,823
WELL, I'M AFRAID NOT,
NELLIE. THAT'S LAURA'S PONY.
36
00:02:43,847 --> 00:02:45,558
IF SHE DOESN'T WANT TO SELL HIM,
37
00:02:45,582 --> 00:02:47,949
SHE DOESN'T HAVE TO SELL HIM.
38
00:02:50,837 --> 00:02:53,237
YOU DON'T EVEN HAVE A SADDLE.
39
00:02:59,596 --> 00:03:01,574
I HATE THAT NELLIE OLESON.
40
00:03:01,598 --> 00:03:04,577
LAURA, DON'T SAY "HATE."
AND DON'T EVEN THINK HATE.
41
00:03:04,601 --> 00:03:06,813
NOW, YOU MAY BE ANGRY,
BUT TRY TO UNDERSTAND.
42
00:03:06,837 --> 00:03:10,182
I'M SURE NELLIE MUST HAVE
SOME FINE QUALITIES IN HER.
43
00:03:10,206 --> 00:03:11,818
YOUR MOTHER'S RIGHT.
44
00:03:11,842 --> 00:03:14,220
ON THE WAY HOME, WE'LL
TRY TO THINK OF ONE.
45
00:03:14,244 --> 00:03:16,544
HA HA!
46
00:03:21,217 --> 00:03:23,429
OOH! OOH! AGAIN!
47
00:03:23,453 --> 00:03:24,831
AGAIN.
48
00:03:24,855 --> 00:03:26,398
YEAH!
49
00:03:26,422 --> 00:03:29,002
IT'S A GOOD THING WE RAN
INTO NELLIE OLESON TODAY
50
00:03:29,026 --> 00:03:30,569
OR WE MIGHT HAVE FORGOTTEN
ABOUT CHRISTMAS ALTOGETHER.
51
00:03:30,593 --> 00:03:32,071
Laura: NOT ME.
52
00:03:32,095 --> 00:03:33,606
Mary: NOR ME EITHER.
53
00:03:33,630 --> 00:03:35,207
NOT ME EITHER!
54
00:03:35,231 --> 00:03:37,209
OH. BUT WHAT IF WE DID FORGET?
55
00:03:37,233 --> 00:03:39,211
YOU THINK SANTA CLAUS
WOULD COME ALL THE WAY DOWN
56
00:03:39,235 --> 00:03:41,413
FROM THE NORTH POLE
FOR CHRISTMAS ANYWAY?
57
00:03:41,437 --> 00:03:43,315
WHAT'S CHRISTMAS?
58
00:03:43,339 --> 00:03:45,317
"WHAT'S CHRISTMAS?"
59
00:03:45,341 --> 00:03:47,820
WELL, THAT'S A VERY
GOOD QUESTION.
60
00:03:47,844 --> 00:03:52,792
HERE. LET'S SEE
IF I CAN SHOW YOU.
61
00:03:52,816 --> 00:03:54,060
THERE.
62
00:03:54,084 --> 00:03:56,062
NOW, YOU SEE THAT STAR UP THERE?
63
00:03:56,086 --> 00:03:57,563
THE REAL BIG ONE?
64
00:03:57,587 --> 00:04:00,633
WELL, A LONG, LONG TIME AGO,
65
00:04:00,657 --> 00:04:03,102
A STAR LIKE THAT
APPEARED IN THE SKY.
66
00:04:03,126 --> 00:04:06,605
EXCEPT IT WAS MUCH, MUCH
BIGGER AND MUCH BRIGHTER.
67
00:04:06,629 --> 00:04:08,607
NOW, LOTS OF PEOPLE SAW IT,
68
00:04:08,631 --> 00:04:11,610
BUT ONLY A FEW PEOPLE
KNEW WHAT IT MEANT:
69
00:04:11,634 --> 00:04:15,614
SOME SHEPHERDS,
3 KINGS, 3 WISE MEN.
70
00:04:15,638 --> 00:04:19,085
AND THEY FOLLOWED THAT
STAR A LONG, LONG WAY.
71
00:04:19,109 --> 00:04:21,253
THEY FINALLY CAME TO A MANGER.
72
00:04:21,277 --> 00:04:23,289
AND YOU KNOW WHAT THEY FOUND?
73
00:04:23,313 --> 00:04:25,424
A BABY.
74
00:04:25,448 --> 00:04:27,277
BABY JESUS.
75
00:04:27,301 --> 00:04:28,645
AND HE WAS GOD'S SON.
76
00:04:28,669 --> 00:04:30,613
AND GOD GAVE HIM TO THE WORLD
77
00:04:30,637 --> 00:04:32,916
BECAUSE HE LOVED US.
78
00:04:32,940 --> 00:04:36,986
SO, CHRISTMAS IS THE
BABY JESUS' BIRTHDAY.
79
00:04:37,010 --> 00:04:39,589
Caroline: AND NOW, YOUNG LADY,
80
00:04:39,613 --> 00:04:41,123
IT'S TIME FOR DREAMLAND.
81
00:04:41,147 --> 00:04:42,881
GIVE ME MY KISS.
82
00:04:44,952 --> 00:04:47,886
MMM... GOOD NIGHT, DARLING.
83
00:04:57,865 --> 00:05:00,844
THIS IS OUR FIRST
CHRISTMAS HERE.
84
00:05:00,868 --> 00:05:03,279
I KNOW THAT.
85
00:05:03,303 --> 00:05:05,281
AND WE HAVE TO GET
SOMETHING SPECIAL
86
00:05:05,305 --> 00:05:07,784
FOR MA AND PA.
87
00:05:07,808 --> 00:05:10,787
I DON'T EVEN KNOW
WHAT THEY WANT.
88
00:05:10,811 --> 00:05:13,790
DO YOU?
89
00:05:13,814 --> 00:05:16,347
TOMORROW I'M GONNA
FIND OUT WHAT MA WANTS.
90
00:05:26,326 --> 00:05:27,787
WHAT ARE YOU DOING?
91
00:05:27,811 --> 00:05:29,243
COUNTING.
92
00:05:36,586 --> 00:05:38,698
HOW MUCH DO YOU HAVE?
93
00:05:38,722 --> 00:05:41,066
I'M NOT GONNA TELL.
94
00:05:41,090 --> 00:05:43,024
THEN I WON'T.
95
00:05:44,694 --> 00:05:46,672
I DON'T HAVE MUCH.
96
00:05:46,696 --> 00:05:48,930
NEITHER DO I.
97
00:06:05,065 --> 00:06:06,542
IT'S COLD TONIGHT.
98
00:06:06,566 --> 00:06:08,178
MMM, THAT IT IS.
99
00:06:08,202 --> 00:06:09,913
DO YOU MIND GETTING
SOME MORE WOOD?
100
00:06:09,937 --> 00:06:11,737
I'LL GET SOME RIGHT NOW.
101
00:06:43,837 --> 00:06:47,216
MA, WHAT CAN I GET
PA FOR CHRISTMAS?
102
00:06:47,240 --> 00:06:50,620
I DON'T KNOW WHAT I'M
GONNA GIVE HIM MYSELF.
103
00:06:50,644 --> 00:06:52,221
I'M SURE THAT HE'LL LIKE
104
00:06:52,245 --> 00:06:54,123
WHATEVER YOU FINALLY GIVE HIM.
105
00:06:54,147 --> 00:06:56,459
IT'S GOT TO BE SPECIAL.
106
00:06:56,483 --> 00:06:58,828
THIS IS OUR FIRST
CHRISTMAS HERE.
107
00:06:58,852 --> 00:07:01,063
WELL, ONE THING IS CERTAIN.
108
00:07:01,087 --> 00:07:03,065
WE DON'T HAVE MONEY
TO BUY PRESENTS.
109
00:07:03,089 --> 00:07:04,834
IF IT'S GOING TO BE
SPECIAL, WE'RE GOING
110
00:07:04,858 --> 00:07:07,298
TO HAVE TO MAKE IT
THAT WAY OURSELVES.
111
00:07:23,543 --> 00:07:25,854
YOU MEAN YOU DON'T
HAVE ANY IDEAS AT ALL?
112
00:07:25,878 --> 00:07:28,257
I'M AFRAID NOT, HALF-PINT.
113
00:07:28,281 --> 00:07:31,094
YOUR MA'S NOT ONE
FOR ASKING FOR THINGS.
114
00:07:31,118 --> 00:07:32,661
I'VE BEEN SCROUNGING
AROUND IN MY HEAD,
115
00:07:32,685 --> 00:07:34,097
TRYING TO COME
UP WITH SOMETHING.
116
00:07:34,121 --> 00:07:36,099
I JUST KEEP COMING
UP EMPTY-HANDED.
117
00:07:36,123 --> 00:07:39,469
BUT I WANT TO GIVE
HER SOMETHING.
118
00:07:39,493 --> 00:07:42,727
I KNOW YOU DO. SO DO I.
119
00:07:45,498 --> 00:07:47,944
HOW DID YOU LEARN TO
MAKE A FISH TRAP, PA?
120
00:07:47,968 --> 00:07:50,463
HMM, JUST KIND OF PICKED IT UP.
121
00:07:50,487 --> 00:07:52,097
HAVING TO DO IT FOR
YOURSELF IS THE BEST
122
00:07:52,121 --> 00:07:53,633
TEACHER THERE IS.
123
00:07:53,657 --> 00:07:55,167
COME ON. DON'T FRET.
124
00:07:55,191 --> 00:07:56,869
WE'LL THINK OF SOMETHING FOR MA.
125
00:07:56,893 --> 00:07:58,470
[WIND]
126
00:07:58,494 --> 00:08:00,828
OH! IT'S GETTING COLD!
127
00:08:31,344 --> 00:08:34,490
Caroline: LAURA, DON'T TOUCH IT.
128
00:08:34,514 --> 00:08:36,325
Charles: OH...
129
00:08:36,349 --> 00:08:38,649
LOOKIT HERE, CARRIE.
130
00:08:42,406 --> 00:08:44,150
OH, I'LL BE RIGHT WITH YOU
131
00:08:44,174 --> 00:08:45,851
IN JUST A MINUTE, MRS. INGALLS.
132
00:08:45,875 --> 00:08:47,853
IT'S ALL RIGHT.
THERE'S NO HURRY.
133
00:08:47,877 --> 00:08:50,195
TWO DOZEN TODAY, ALL CANDLED.
134
00:08:57,954 --> 00:08:59,332
OH!
135
00:08:59,356 --> 00:09:01,567
HEH. PARDON ME.
136
00:09:01,591 --> 00:09:04,070
MY LANDS. PRICES ARE GOING UP.
137
00:09:04,094 --> 00:09:06,538
WELL, OF COURSE, MR. INGALLS.
138
00:09:06,562 --> 00:09:08,374
IT IS THE CHRISTMAS SEASON.
139
00:09:08,398 --> 00:09:11,010
I ALMOST FORGOT.
140
00:09:11,034 --> 00:09:13,779
NOW, UH, HOW MANY DID YOU SAY?
141
00:09:13,803 --> 00:09:15,514
TWO DOZEN, I SAID.
142
00:09:15,538 --> 00:09:17,083
ALL RIGHT. I'LL MARK IT DOWN.
143
00:09:17,107 --> 00:09:18,951
HAS THE PRICE OF EGGS GONE UP?
144
00:09:18,975 --> 00:09:21,509
WELL, OF COURSE NOT.
145
00:09:23,380 --> 00:09:24,857
NOW WE KNOW WHAT
146
00:09:24,881 --> 00:09:26,258
CHARLES DICKENS HAD IN MIND
147
00:09:26,282 --> 00:09:27,759
WHEN HE WROTE ABOUT
EBENEZER SCROOGE.
148
00:09:27,783 --> 00:09:29,095
CHARLES!
149
00:09:29,119 --> 00:09:30,596
Mr. Oleson: BE RIGHT
WITH YOU, INGALLS.
150
00:09:30,620 --> 00:09:32,860
[STIFLED CHUCKLE]
TAKE YOUR TIME.
151
00:11:45,121 --> 00:11:47,500
I KNOW WHAT MA
WANTS FOR CHRISTMAS,
152
00:11:47,524 --> 00:11:49,368
BUT I DON'T KNOW
HOW TO GET IT FOR HER.
153
00:11:49,392 --> 00:11:51,370
I KNOW WHAT PA NEEDS.
154
00:11:51,394 --> 00:11:52,571
WHAT?
155
00:11:52,595 --> 00:11:54,206
I'M NOT GONNA TELL.
156
00:11:54,230 --> 00:11:56,074
WELL, I'M NOT GONNA TELL YOU
157
00:11:56,098 --> 00:11:58,065
WHAT MA WANTS, EITHER.
158
00:12:01,771 --> 00:12:04,183
WELL, WHAT DID YOU HAVE
IN MIND FOR TODAY, INGALLS?
159
00:12:04,207 --> 00:12:05,684
I NEED A MEASURE OF GUNPOWDER,
160
00:12:05,708 --> 00:12:06,919
3 BARS OF LEAD.
161
00:12:06,943 --> 00:12:08,221
RIGHT.
162
00:12:08,245 --> 00:12:09,755
MY MISSIS HAS GOT A LIST, TOO.
163
00:12:09,779 --> 00:12:11,290
YOU'LL HAVE TO CHECK WITH HER.
164
00:12:11,314 --> 00:12:12,858
SAY, YOU WOULDN'T HAPPEN
TO KNOW WHERE I COULD
165
00:12:12,882 --> 00:12:14,627
PUT MY HANDS ON A SET OF
BUCKBOARD WHEELS, WOULD YOU?
166
00:12:14,651 --> 00:12:16,395
I HAVE A CUSTOMER
WHO NEEDS A SET,
167
00:12:16,419 --> 00:12:18,297
AND THERE AIN'T A WHEELWRIGHT
IN THE WHOLE COUNTY.
168
00:12:18,321 --> 00:12:20,266
WOULD HE SETTLE FOR USED?
169
00:12:20,290 --> 00:12:21,767
WELL, HOW USED?
170
00:12:21,791 --> 00:12:23,569
PRETTY BAD RIGHT NOW,
BUT I COULD FIX THEM UP.
171
00:12:23,593 --> 00:12:25,104
I KNOW WHERE THERE'S
A WRECKED WAGON.
172
00:12:25,128 --> 00:12:26,606
YOU AIN'T NO WHEELWRIGHT.
173
00:12:26,630 --> 00:12:28,641
WELL, I DON'T KNOW
IF I AM OR I'M NOT.
174
00:12:28,665 --> 00:12:30,709
I NEVER TRIED. HOW
MUCH YOU WILLING TO PAY?
175
00:12:30,733 --> 00:12:33,746
WELL, I'LL GO $6.00 FOR THE LOT.
176
00:12:33,770 --> 00:12:35,448
NO. MM-MM.
177
00:12:35,472 --> 00:12:37,383
FOR USED WHEELS OUT OF A WRECK?
178
00:12:37,407 --> 00:12:40,786
NO. $9.00 FOR WHEELS
IN REAL GOOD SHAPE.
179
00:12:40,810 --> 00:12:42,921
7.00.
180
00:12:42,945 --> 00:12:44,957
$8.50.
181
00:12:44,981 --> 00:12:47,393
DELIVERED BEFORE CHRISTMAS?
182
00:12:47,417 --> 00:12:49,094
BEFORE CHRISTMAS, AND YOU DON'T
183
00:12:49,118 --> 00:12:50,929
HAVE TO BUY THEM IF
YOU DON'T LIKE THEM.
184
00:12:50,953 --> 00:12:52,765
8.00.
185
00:12:52,789 --> 00:12:54,267
DONE.
186
00:12:54,291 --> 00:12:55,790
GOOD ENOUGH.
187
00:13:03,366 --> 00:13:04,844
Charles: WHOA!
188
00:13:04,868 --> 00:13:07,145
Caroline: WHAT ON EARTH...
189
00:13:07,169 --> 00:13:10,767
I GOT A LITTLE
REPAIR WORK TO DO.
190
00:13:10,791 --> 00:13:13,402
WHAT FOR? WHAT IS THIS?
191
00:13:13,426 --> 00:13:16,272
NOW, CAROLINE, YOU
KNOW THAT CHRISTMAS
192
00:13:16,296 --> 00:13:18,456
IS NOT A TIME TO ASK QUESTIONS.
193
00:13:32,412 --> 00:13:33,790
Mary: YOU GO HOME.
194
00:13:33,814 --> 00:13:35,792
I'VE GOT SOMETHING
IMPORTANT TO DO.
195
00:13:35,816 --> 00:13:37,293
WHERE ARE YOU GOING?
196
00:13:37,317 --> 00:13:39,095
IT'S A SECRET.
197
00:13:39,119 --> 00:13:41,781
IT'S ALL RIGHT. MA SAID I COULD.
198
00:13:41,805 --> 00:13:43,699
SAID YOU COULD WHAT?
199
00:13:43,723 --> 00:13:47,174
THAT'S FOR ME TO KNOW
AND YOU TO FIND OUT.
200
00:14:13,352 --> 00:14:16,966
YOU'RE MIGHTY SOLEMN
FOR A MONDAY AFTERNOON.
201
00:14:16,990 --> 00:14:19,134
PA, DO YOU KNOW WHERE I CAN MAKE
202
00:14:19,158 --> 00:14:20,836
A LOT OF MONEY?
203
00:14:20,860 --> 00:14:22,938
I'M AFRAID NOT, HALF-PINT.
204
00:14:22,962 --> 00:14:24,139
THAT'S A RIDDLE
205
00:14:24,163 --> 00:14:25,741
I HAVEN'T SOLVED FOR MYSELF YET.
206
00:14:25,765 --> 00:14:27,242
WOULDN'T KNOW WHERE TO START
207
00:14:27,266 --> 00:14:29,033
FOR A PRETTY
YOUNG GIRL LIKE YOU.
208
00:14:35,775 --> 00:14:37,586
AH, AH. DON'T...
DON'T TOUCH THAT.
209
00:14:37,610 --> 00:14:39,155
WHAT IS IT?
210
00:14:39,179 --> 00:14:41,356
WELL, IT'S JUST SOMETHING.
THAT'S WHAT IT IS.
211
00:14:41,380 --> 00:14:43,759
CHRISTMAS IS NOT A TIME FOR
PRYING AND POKING AROUND,
212
00:14:43,783 --> 00:14:45,761
NOR FOR ASKING QUESTIONS.
213
00:14:45,785 --> 00:14:47,963
IT SURE IS A TIME FOR SECRETS.
214
00:14:47,987 --> 00:14:49,598
OH, THAT IT IS.
215
00:14:49,622 --> 00:14:51,555
NOW, WHY DON'T YOU SCOOT?
216
00:15:02,552 --> 00:15:03,996
GUESS WHAT!
217
00:15:04,020 --> 00:15:05,464
YOU SWALLOWED A MOUSE?
218
00:15:05,488 --> 00:15:06,966
NO, SHE SWALLOWED A PIG.
219
00:15:06,990 --> 00:15:09,134
MA, I'M SERIOUS. I
BET YOU CAN'T GUESS.
220
00:15:09,158 --> 00:15:11,670
YOU'RE RIGHT, DEAR.
I CAN'T. WHAT IS IT?
221
00:15:11,694 --> 00:15:13,338
Mary: I WENT TO
MRS. WHIPPLE'S, MA,
222
00:15:13,362 --> 00:15:15,140
AND SHOWED HER HOW
I COULD SEW A SEAM
223
00:15:15,164 --> 00:15:17,175
AND DO FRENCH
KNOTS, CHAIN STITCHES,
224
00:15:17,199 --> 00:15:19,277
RUNNING STITCHES,
CROSS STITCHES...
225
00:15:19,301 --> 00:15:20,980
Charles: HI, EVERYBODY.
226
00:15:21,004 --> 00:15:22,548
WELL, THAT'S QUITE A WELCOME.
227
00:15:22,572 --> 00:15:23,816
OH, PA, THE MOST WONDERFUL THING
228
00:15:23,840 --> 00:15:25,017
HAS HAPPENED.
229
00:15:25,041 --> 00:15:26,318
YOU'VE JUST GOT TO SAY YES.
230
00:15:26,342 --> 00:15:28,020
YOU'VE JUST GOT TO
GIVE ME PERMISSION.
231
00:15:28,044 --> 00:15:29,555
WELL, MAYBE I WILL
GIVE YOU PERMISSION
232
00:15:29,579 --> 00:15:31,189
IF YOU TELL ME
WHAT IT'S ALL ABOUT.
233
00:15:31,213 --> 00:15:33,559
I WENT TO MRS. WHIPPLE'S.
YOU KNOW, THE SEAMSTRESS.
234
00:15:33,583 --> 00:15:34,860
MM-HMM.
235
00:15:34,884 --> 00:15:36,361
MA SAID I COULD STAY
IN TOWN AFTER SCHOOL.
236
00:15:36,385 --> 00:15:37,997
AND I SEWED HER
HOW I COULD SHOW.
237
00:15:38,021 --> 00:15:39,297
[GIGGLES]
238
00:15:39,321 --> 00:15:40,799
I SHOWED HER HOW I
COULD SEW. AND SHE SAID
239
00:15:40,823 --> 00:15:42,501
I COULD STAY EVERY
AFTERNOON AFTER SCHOOL
240
00:15:42,525 --> 00:15:43,702
AND ALL DAY SATURDAYS
241
00:15:43,726 --> 00:15:45,203
AND HELP HER WITH
HER SEWING IF I HAD
242
00:15:45,227 --> 00:15:46,539
YOUR PERMISSION, AND PLEASE,
243
00:15:46,563 --> 00:15:48,696
CAN I HAVE YOUR
PERMISSION, PLEASE?
244
00:15:50,033 --> 00:15:51,644
WHAT DO YOU THINK, CHARLES?
245
00:15:51,668 --> 00:15:54,547
WELL, I DON'T KNOW. WHAT
ABOUT YOUR HOMEWORK?
246
00:15:54,571 --> 00:15:56,214
I CAN GET IT DONE AT NIGHT, PA.
247
00:15:56,238 --> 00:15:57,516
OH, PLEASE.
248
00:15:57,540 --> 00:15:59,652
AND YOUR CHORES?
249
00:15:59,676 --> 00:16:01,687
I THOUGHT MAYBE LAURA
COULD DO MINE AND HERS.
250
00:16:01,711 --> 00:16:04,690
WOULD YOU, LAURA?
I'LL PAY YOU BACK.
251
00:16:04,714 --> 00:16:06,892
I'LL DO YOURS FOR
YOU AFTER CHRISTMAS
252
00:16:06,916 --> 00:16:08,527
FOR 3 WHOLE WEEKS.
253
00:16:08,551 --> 00:16:10,495
AND THAT'S 4 DAYS MORE
THAN YOU'D BE DOING MINE.
254
00:16:10,519 --> 00:16:13,599
WELL, I GUESS SO.
255
00:16:13,623 --> 00:16:15,556
PA?
256
00:16:16,892 --> 00:16:18,337
WHY NOT?
257
00:16:18,361 --> 00:16:19,994
OH, PA!
258
00:16:26,402 --> 00:16:27,913
WHAT'S SHE PAYING YOU?
259
00:16:27,937 --> 00:16:29,782
Mary: NOTHING.
260
00:16:29,806 --> 00:16:32,251
Laura: WELL, YOU GOT
TO GET SOMETHING.
261
00:16:32,275 --> 00:16:35,203
YOU'RE NOT DOING ALL
THAT WORK FOR NOTHING?
262
00:16:35,227 --> 00:16:36,404
MAYBE.
263
00:16:36,428 --> 00:16:37,606
WHAT?
264
00:16:37,630 --> 00:16:39,708
I'M NOT GONNA TELL.
265
00:16:39,732 --> 00:16:40,943
ALL RIGHT, NOW, COME ON.
266
00:16:40,967 --> 00:16:42,444
THAT'S ENOUGH
QUESTIONS, HALF-PINT.
267
00:16:42,468 --> 00:16:43,979
THIS IS NOT THE TIME
OF YEAR FOR QUESTIONS.
268
00:16:44,003 --> 00:16:45,914
GO ON UPSTAIRS AND
GET READY FOR SUPPER.
269
00:16:45,938 --> 00:16:47,071
YES, PA.
270
00:16:49,575 --> 00:16:51,920
WHAT, ARE YOU TAKING
EGGS INTO TOWN AGAIN?
271
00:16:51,944 --> 00:16:53,705
UH-HUH.
272
00:16:53,729 --> 00:16:55,707
SEEMS LIKE A LOT
MORE THAN USUAL.
273
00:16:55,731 --> 00:16:58,076
DON'T WORRY. THERE
ARE PLENTY FOR US.
274
00:16:58,100 --> 00:17:00,278
CHARLES, YOU JUST
GOT THROUGH SAYING
275
00:17:00,302 --> 00:17:03,036
CHRISTMAS IS NOT THE
TIME TO ASK QUESTIONS.
276
00:17:20,589 --> 00:17:21,734
[KNOCK ON DOOR]
277
00:17:21,758 --> 00:17:23,736
COME IN, WHOEVER IT IS.
278
00:17:23,760 --> 00:17:25,904
WE THOUGHT WE
SHOULD KNOCK FIRST.
279
00:17:25,928 --> 00:17:27,673
IT WAS A GOOD IDEA.
280
00:17:27,697 --> 00:17:29,307
WE JUST CAME TO SAY GOOD NIGHT.
281
00:17:29,331 --> 00:17:30,909
OH, IS IT THAT LATE ALREADY?
282
00:17:30,933 --> 00:17:32,111
YES.
283
00:17:32,135 --> 00:17:33,311
HAVE A GOOD DREAM.
284
00:17:33,335 --> 00:17:34,312
Girls: GOOD NIGHT, PA.
285
00:17:34,336 --> 00:17:35,313
GOOD NIGHT.
286
00:17:35,337 --> 00:17:36,581
GOOD NIGHT, HALF-PINT.
287
00:17:36,605 --> 00:17:38,105
BET I'M ASLEEP BEFORE YOU ARE.
288
00:17:41,144 --> 00:17:43,789
IT'S NOT FAIR.
289
00:17:43,813 --> 00:17:45,791
WHAT'S NOT FAIR, HALF-PINT?
290
00:17:45,815 --> 00:17:47,793
EVERYBODY KNOWS WHAT
TO DO ABOUT CHRISTMAS
291
00:17:47,817 --> 00:17:50,295
EXCEPT ME.
292
00:17:50,319 --> 00:17:51,964
AW, DON'T YOU WORRY.
293
00:17:51,988 --> 00:17:53,532
YOU'RE GONNA COME
UP WITH SOME IDEAS.
294
00:17:53,556 --> 00:17:55,801
I'LL BET THEY'LL BE
DARNED GOOD ONES, TOO.
295
00:17:55,825 --> 00:17:58,804
RIGHT NOW, I WANT
YOU TO GET SOME SLEEP.
296
00:17:58,828 --> 00:17:59,805
GOOD NIGHT.
297
00:17:59,829 --> 00:18:01,762
GOOD NIGHT, PA.
298
00:18:06,786 --> 00:18:08,219
[PONY NEIGHS]
299
00:18:13,859 --> 00:18:15,771
HELLO, BUNNY.
300
00:18:15,795 --> 00:18:17,128
HELLO.
301
00:18:46,809 --> 00:18:48,186
PA?
302
00:18:48,210 --> 00:18:49,388
YEAH?
303
00:18:49,412 --> 00:18:50,589
CAN I RIDE BUNNY TO TOWN TODAY
304
00:18:50,613 --> 00:18:52,057
INSTEAD OF RIDING IN THE WAGON?
305
00:18:52,081 --> 00:18:53,708
MA SAID I SHOULD ASK YOU.
306
00:18:53,732 --> 00:18:56,411
WELL, LET ME SEE. IS IT
BECAUSE YOU FEEL LIKE RIDING,
307
00:18:56,435 --> 00:18:59,014
OR 'CAUSE YOU FEEL LIKE
MAKING NELLIE JEALOUS?
308
00:18:59,038 --> 00:19:01,617
A LITTLE OF BOTH, I GUESS.
309
00:19:01,641 --> 00:19:04,019
I SUPPOSE YOU'RE NOT BREAKING
ANY COMMANDMENT. GO ON.
310
00:19:04,043 --> 00:19:05,376
THANKS, PA.
311
00:19:09,148 --> 00:19:11,381
HI, BUNNY. COME ON.
312
00:19:17,389 --> 00:19:20,490
HEY! LEAVE ME ALONE.
313
00:19:26,632 --> 00:19:28,199
Charles: HERE WE GO.
314
00:19:30,303 --> 00:19:32,047
IS IT ALL RIGHT IF I
WORK EXTRA LATE TODAY?
315
00:19:32,071 --> 00:19:33,949
MRS. WHIPPLE SAID
SHE COULD USE ME.
316
00:19:33,973 --> 00:19:36,151
OF COURSE. JUST REMEMBER
317
00:19:36,175 --> 00:19:39,288
TO COME HOME BEFORE DARK.
318
00:19:39,312 --> 00:19:41,289
COME ON, LAURA. HURRY.
319
00:19:41,313 --> 00:19:43,614
I'M READY.
320
00:19:45,468 --> 00:19:47,045
APPEARS TO ME EVERYBODY'S GOT
321
00:19:47,069 --> 00:19:48,614
SOMETHING PRETTY
IMPORTANT IN MIND TODAY.
322
00:19:48,638 --> 00:19:50,215
I WONDER IF IT COULD
HAVE ANYTHING TO DO
323
00:19:50,239 --> 00:19:51,784
WITH CHRISTMAS.
324
00:19:51,808 --> 00:19:53,507
OH, OF COURSE NOT.
325
00:20:17,566 --> 00:20:19,862
Charles: WHOA!
326
00:20:19,886 --> 00:20:21,596
Mary: BYE.
327
00:20:21,620 --> 00:20:23,365
Both: BYE, MARY.
328
00:20:23,389 --> 00:20:24,900
NOW, I WANT TWO MINUTES ALONE
329
00:20:24,924 --> 00:20:26,969
WITH MR. OLESON,
AND DON'T ASK ME WHY.
330
00:20:26,993 --> 00:20:29,021
ALL RIGHT.
331
00:20:29,045 --> 00:20:30,439
I WANT TWO MINUTES, TOO.
332
00:20:30,463 --> 00:20:32,941
LOOKS LIKE WE'LL
HAVE TO WAIT, HUH?
333
00:20:32,965 --> 00:20:36,645
DADDY, I HAVE TO
GO TO THE OUTHOUSE.
334
00:20:36,669 --> 00:20:40,003
OH, WELL, LET'S GO.
WE GOT TIME. HA HA HA!
335
00:20:42,257 --> 00:20:43,535
[KNOCK ON DOOR]
336
00:20:43,559 --> 00:20:44,825
OH.
337
00:20:46,061 --> 00:20:49,107
OH, MARY. COME ON IN, DEAR.
338
00:20:49,131 --> 00:20:51,242
WHEW! IT'S COLD
OUTSIDE, ISN'T IT?
339
00:20:51,266 --> 00:20:52,444
IT IS.
340
00:20:52,468 --> 00:20:53,645
MY, WHAT A PRETTY BONNET.
341
00:20:53,669 --> 00:20:54,913
THANK YOU.
342
00:20:54,937 --> 00:20:56,147
THERE ARE FRESH
DOUGHNUTS WAITING
343
00:20:56,171 --> 00:20:57,382
ON THE TABLE FOR YOU.
344
00:20:57,406 --> 00:20:58,883
THANK YOU.
345
00:20:58,907 --> 00:21:02,654
OH, DEAR, I RESET
THE SLEEVE LAST NIGHT,
346
00:21:02,678 --> 00:21:06,257
BECAUSE, WELL, IT JUST
WASN'T HANGING PROPER.
347
00:21:06,281 --> 00:21:07,459
THANK YOU, MA'AM.
348
00:21:07,483 --> 00:21:09,249
DEAR, I'LL GO FETCH SOME MILK.
349
00:21:16,359 --> 00:21:18,403
DO YOU THINK
WE'LL FINISH IN TIME?
350
00:21:18,427 --> 00:21:20,305
Mrs. Whipple: TIME FOR
THAT AND TWO MORE,
351
00:21:20,329 --> 00:21:22,607
IF ONLY MY LADIES
WOULD ALLOW ME TO WORK.
352
00:21:22,631 --> 00:21:24,777
YOU KNOW, IT'S JUST
TALK, TALK, TALK,
353
00:21:24,801 --> 00:21:26,311
TALK, TALK, TALK, TALK
354
00:21:26,335 --> 00:21:28,280
EVERY TIME THEY COME HERE.
355
00:21:28,304 --> 00:21:30,482
YOU'D THINK THEY'D
RUN OUT OF WORDS.
356
00:21:30,506 --> 00:21:31,984
MARY, NOW, YOU SET YOURSELF HERE
357
00:21:32,008 --> 00:21:33,485
AT MRS. PENNY'S SKIRT,
358
00:21:33,509 --> 00:21:34,687
YES, MA'AM.
359
00:21:34,711 --> 00:21:36,922
AND I'LL FINISH BASTING THIS
360
00:21:36,946 --> 00:21:38,924
SO THAT YOU CAN TAKE OVER.
361
00:21:38,948 --> 00:21:40,425
BUT FIRST, HERE...
362
00:21:40,449 --> 00:21:43,295
HAVE YOUR MILK AND
YOUR DOUGHNUTS.
363
00:21:43,319 --> 00:21:48,255
CAN'T GET WORK OUT
OF A STARVING GIRL.
364
00:21:53,178 --> 00:21:55,207
Mr. Oleson: WELL, THAT'S
AMPLE, MRS. INGALLS.
365
00:21:55,231 --> 00:21:57,475
ENOUGH HERE FOR
PATCH POCKETS, TOO.
366
00:21:57,499 --> 00:22:00,278
FINE, THEN WRAP IT UP, PLEASE.
367
00:22:00,302 --> 00:22:02,114
AND YOU WON'T SAY
ANYTHING TO MY HUSBAND.
368
00:22:02,138 --> 00:22:03,348
NOT A WORD.
369
00:22:03,372 --> 00:22:04,905
THANK YOU.
370
00:22:08,694 --> 00:22:10,738
MA'S BEEN IN THERE
MORE THAN TWO MINUTES.
371
00:22:10,762 --> 00:22:13,641
WELL, JUST BE PATIENT.
YOU'LL GET YOUR TURN.
372
00:22:13,665 --> 00:22:15,077
Caroline: HERE WE ARE.
373
00:22:15,101 --> 00:22:16,678
Mr. Oleson: MRS. INGALLS.
FORGOT YOUR BASKET.
374
00:22:16,702 --> 00:22:18,213
MR. OLESON, CAN I TALK
TO YOU ABOUT SOMETHING?
375
00:22:18,237 --> 00:22:19,647
OH, INGALLS, SAY, BY THE WAY,
376
00:22:19,671 --> 00:22:20,983
HOW ARE YOU GETTING ON
WITH THOSE WHEELS OF MINE?
377
00:22:21,007 --> 00:22:22,484
OH, COMING ALONG FINE.
378
00:22:22,508 --> 00:22:23,751
DO YOU THINK YOU'LL HAVE
THEM BEFORE CHRISTMAS?
379
00:22:23,775 --> 00:22:25,187
I GUARANTEE IT.
380
00:22:25,211 --> 00:22:26,588
YOUR CUSTOMER'S GETTING
A GOOD BARGAIN, TOO.
381
00:22:26,612 --> 00:22:28,090
STEEL HUBS AND RIMS
AND HICKORY SPOKES.
382
00:22:28,114 --> 00:22:30,158
SAY, MY CUSTOMER
WANTS THEM PAINTED.
383
00:22:30,182 --> 00:22:31,559
HE SAYS YELLOW
384
00:22:31,583 --> 00:22:33,095
WITH A BAND OF BLACK
AROUND THE RIMS.
385
00:22:33,119 --> 00:22:34,662
YOU THROW IN THE PAINT, I
WON'T CHARGE YOU EXTRA.
386
00:22:34,686 --> 00:22:36,164
WELL, COME ON INSIDE.
387
00:22:36,188 --> 00:22:38,000
WE'LL SEE WHAT I'VE
GOT IN STOCK, ALL RIGHT?
388
00:22:38,024 --> 00:22:39,368
Laura: MR... MR. OLESON,
389
00:22:39,392 --> 00:22:41,986
CAN I TALK TO YOU ABOUT
SOMETHING, PLEASE?
390
00:22:42,010 --> 00:22:43,422
RECKON A QUART WILL BE ENOUGH?
391
00:22:43,446 --> 00:22:46,324
Charles: I THINK MORE
LIKE A QUART AND A PINT.
392
00:22:46,348 --> 00:22:48,827
AND, LET'S SEE, I'LL NEED
A PINT OF THE BLACK.
393
00:22:48,851 --> 00:22:50,328
THAT SHOULD DO IT.
394
00:22:50,352 --> 00:22:52,831
THERE'S YELLOW...
AND A PINT OF BLACK.
395
00:22:52,855 --> 00:22:54,833
ALL RIGHT.
396
00:22:54,857 --> 00:22:56,334
IF I DON'T HAVE TO OPEN UP
THAT OTHER PINT OF YELLOW,
397
00:22:56,358 --> 00:22:57,836
I'LL BRING IT BACK.
398
00:22:57,860 --> 00:22:59,337
Mr. Oleson: ALL RIGHT. FINE.
399
00:22:59,361 --> 00:23:00,839
I'D LIKE TWO MINUTES ALONE
WITH MR. OLESON, PLEASE.
400
00:23:00,863 --> 00:23:02,774
AND DON'T ASK ANY QUESTIONS.
401
00:23:02,798 --> 00:23:04,042
Charles: WELL, I WOULDN'T DREAM
402
00:23:04,066 --> 00:23:05,243
OF ASKING
403
00:23:05,267 --> 00:23:07,747
ANY QUESTIONS. SEE YOU OUTSIDE.
404
00:23:11,406 --> 00:23:13,807
[BELL ON DOOR RINGS]
405
00:23:19,314 --> 00:23:21,893
NOW, THIS HAS TO BE A SECRET.
406
00:23:21,917 --> 00:23:23,394
WELL, NOW, UH...
407
00:23:23,418 --> 00:23:24,963
DON'T TELL ANYBODY.
408
00:23:24,987 --> 00:23:26,932
WELL, SUPPOSE YOU
TELL ME WHAT IT IS
409
00:23:26,956 --> 00:23:29,133
FIRST, YOUNG LADY.
410
00:23:29,157 --> 00:23:31,024
GOT TO WHISPER IT.
411
00:23:57,370 --> 00:23:59,848
OK.
412
00:23:59,872 --> 00:24:02,150
NOW, DON'T TELL ANYBODY.
413
00:24:02,174 --> 00:24:04,041
OH, I WON'T.
414
00:24:14,687 --> 00:24:17,265
♪ JINGLE BELLS JINGLE BELLS ♪
415
00:24:17,289 --> 00:24:18,867
♪ JINGLE ALL THE WAY ♪
416
00:24:18,891 --> 00:24:20,669
♪ OH, WHAT FUN IT IS TO RIDE ♪
417
00:24:20,693 --> 00:24:22,820
♪ IN A ONE-HORSE OPEN SLEIGH ♪
418
00:24:22,844 --> 00:24:25,690
♪ JINGLE BELLS JINGLE BELLS ♪
419
00:24:25,714 --> 00:24:27,860
♪ JINGLE ALL THE WAY ♪
420
00:24:27,884 --> 00:24:30,195
♪ OH, WHAT FUN IT IS TO RIDE ♪
421
00:24:30,219 --> 00:24:33,487
♪ IN A ONE-HORSE OPEN SLEIGH ♪
422
00:24:47,320 --> 00:24:49,019
Caroline: DOOR!
423
00:25:00,333 --> 00:25:01,910
[KNOCKING]
424
00:25:01,934 --> 00:25:03,312
Charles: WHO IS IT?
425
00:25:03,336 --> 00:25:04,696
IT'S ME. CAN I COME IN?
426
00:25:04,720 --> 00:25:06,319
JUST A MINUTE.
427
00:25:10,392 --> 00:25:12,793
ALL RIGHT. YOU CAN COME ON IN.
428
00:25:15,931 --> 00:25:17,297
HEY, CLOSE THE DOOR.
429
00:25:27,242 --> 00:25:28,875
[BRRR]
430
00:25:33,115 --> 00:25:34,993
MA, COULD YOU HELP ME
DYE THESE WITH ONION SKINS,
431
00:25:35,017 --> 00:25:36,527
THE WAY YOU DO IT?
432
00:25:36,551 --> 00:25:38,163
I FOUND THE ONION
SKINS YOU WERE SAVING.
433
00:25:38,187 --> 00:25:39,564
I SEE YOU DID.
434
00:25:39,588 --> 00:25:41,799
BUT YOU GOT TO PROMISE
NOT TO TELL ANYONE.
435
00:25:41,823 --> 00:25:43,301
NOT ANYONE. YOU PROMISE?
436
00:25:43,325 --> 00:25:44,369
IT'S A SECRET?
437
00:25:44,393 --> 00:25:45,603
YEP.
438
00:25:45,627 --> 00:25:47,738
I PROMISE. NOW, THE FIRST THING
439
00:25:47,762 --> 00:25:49,207
WE'LL NEED IS A
BIG POT OF WATER.
440
00:25:49,231 --> 00:25:50,408
I KNOW.
441
00:25:50,432 --> 00:25:53,178
OH, AND, MA, CAN I HAVE THESE?
442
00:25:53,202 --> 00:25:55,947
I FOUND THEM IN
YOUR BOX OF SCRAPS.
443
00:25:55,971 --> 00:25:57,349
MORE SECRETS?
444
00:25:57,373 --> 00:25:58,616
MORE SECRETS.
445
00:25:58,640 --> 00:26:00,134
YES, YOU MAY.
446
00:26:00,158 --> 00:26:01,925
THANK YOU.
447
00:26:59,835 --> 00:27:01,301
MOMMY.
448
00:27:03,655 --> 00:27:05,500
WHERE DID YOU FIND THAT?
449
00:27:05,524 --> 00:27:07,941
MY BOX.
450
00:27:09,378 --> 00:27:13,047
WELL, MY GOODNESS,
CARRIE. YOU'RE RICH.
451
00:27:25,878 --> 00:27:27,656
[DOOR OPENS]
452
00:27:27,680 --> 00:27:30,626
Caroline: OH, CHARLES,
THEY'RE BEAUTIFUL.
453
00:27:30,650 --> 00:27:33,361
I THINK THEY'RE PRETTY
NICE, IF I DO SAY SO MYSELF.
454
00:27:33,385 --> 00:27:34,997
THOUGHT I WAS
FINISHED WITH THEM,
455
00:27:35,021 --> 00:27:36,564
BUT I'VE GOT THIS ONE SPOKE
456
00:27:36,588 --> 00:27:38,233
THAT DIDN'T QUITE SET RIGHT.
457
00:27:38,257 --> 00:27:41,302
NOW, SEE, IT STILL DOESN'T.
STILL A LITTLE TOO TIGHT.
458
00:27:41,326 --> 00:27:43,338
YOU'VE BEEN WORKING SO HARD.
459
00:27:43,362 --> 00:27:44,873
WELL, I HAVEN'T SEEN ANY
DUST SETTLING ON YOU,
460
00:27:44,897 --> 00:27:46,474
FOR THAT MATTER.
461
00:27:46,498 --> 00:27:48,977
HA HA! I SUPPOSE WE
HAVE BEEN OVERDOING IT.
462
00:27:49,001 --> 00:27:51,379
MAYBE. TELL YOU ONE THING.
463
00:27:51,403 --> 00:27:54,149
AS SOON AS I GET THESE
WHEELS OVER TO OLESON'S,
464
00:27:54,173 --> 00:27:57,485
I'M GONNA TAKE A NAP.
AND A 48-HOUR NAP.
465
00:27:57,509 --> 00:28:00,889
THAT'S TIGHT, BUT I
THINK IT'LL MAKE IT.
466
00:28:00,913 --> 00:28:02,445
[CRACK]
467
00:28:07,352 --> 00:28:09,330
WHY DON'T YOU GO IN THE
HOUSE AND GET SOME SLEEP,
468
00:28:09,354 --> 00:28:12,333
BECAUSE I THINK I'M
GOING TO BE A LITTLE WHILE.
469
00:28:12,357 --> 00:28:13,891
GOOD NIGHT.
470
00:28:41,554 --> 00:28:43,364
YOU FINISHED?
471
00:28:43,388 --> 00:28:44,733
ALL DONE.
472
00:28:44,757 --> 00:28:47,135
MMM. I MADE SOME COFFEE EARLIER.
473
00:28:47,159 --> 00:28:48,737
I'LL GET YOU SOME.
474
00:28:48,761 --> 00:28:50,639
SOUNDS GOOD.
475
00:28:50,663 --> 00:28:52,541
I'M SURE MR. OLESON
WILL BE PLEASED
476
00:28:52,565 --> 00:28:54,375
AS CAN BE WITH YOUR WORK.
477
00:28:54,399 --> 00:28:57,145
YOU KNOW, A WHEELWRIGHT
COULDN'T HAVE DONE BETTER.
478
00:28:57,169 --> 00:29:00,549
OH, I'M CONSTANTLY
AMAZED, THE WAY YOU CAN
479
00:29:00,573 --> 00:29:03,952
LEARN TO DO THINGS
THAT YOU'VE NEVER EVEN...
480
00:29:03,976 --> 00:29:05,542
TRIED BEFORE.
481
00:29:41,446 --> 00:29:42,691
COME ON, MARY. HURRY UP.
482
00:29:42,715 --> 00:29:44,793
Caroline: SHH.
483
00:29:44,817 --> 00:29:46,294
NOW, NO NOISE
484
00:29:46,318 --> 00:29:48,362
UNTIL YOU'RE WELL
AWAY FROM THE HOUSE.
485
00:29:48,386 --> 00:29:49,598
YOUR PA NEEDS HIS SLEEP.
486
00:29:49,622 --> 00:29:51,600
NOW, LAURA, YOU AND CARRIE...
487
00:29:51,624 --> 00:29:53,201
AS SOON AS YOU FINISH DOING
488
00:29:53,225 --> 00:29:54,603
WHAT YOU HAVE TO DO,
489
00:29:54,627 --> 00:29:56,304
COME STRAIGHT HOME, UNDERSTAND?
490
00:29:56,328 --> 00:29:57,806
YES, MA.
491
00:29:57,830 --> 00:29:59,474
MARY, I SUPPOSE
YOU'LL BE ALL DAY AGAIN?
492
00:29:59,498 --> 00:30:00,976
YES.
493
00:30:01,000 --> 00:30:02,933
ALL RIGHT. HOME BEFORE DARK.
494
00:30:07,556 --> 00:30:08,800
THINK HE SHOULD HAVE
SOMETHING WARMER
495
00:30:08,824 --> 00:30:10,201
FOR THE WINTER DAYS?
496
00:30:10,225 --> 00:30:11,603
OH, WELL, THE FLANNEL
WOULD BE PERFECT FOR THAT.
497
00:30:11,627 --> 00:30:13,204
OH, THAT'S...
498
00:30:13,228 --> 00:30:14,606
IF YOU'RE TALKING ABOUT
A WINTER SHIRT, THAT'S...
499
00:30:14,630 --> 00:30:16,207
NOW, THAT WOULD BE VERY NICE...
500
00:30:16,231 --> 00:30:18,443
OH, EXCUSE ME JUST A MINUTE.
501
00:30:18,467 --> 00:30:22,029
OH, MY GOODNESS! WHERE DID
ALL THAT MONEY COME FROM?
502
00:30:22,053 --> 00:30:23,832
Carrie: ME.
503
00:30:23,856 --> 00:30:25,633
Mr. Oleson: AND YOU
WANT TO BUY SOMETHING
504
00:30:25,657 --> 00:30:27,068
WITH THIS, NO DOUBT.
505
00:30:27,092 --> 00:30:28,303
Carrie: STAR.
506
00:30:28,327 --> 00:30:32,908
OH, THE STAR. ALL RIGHT.
507
00:30:32,932 --> 00:30:34,475
FINE. WE'LL GET IT FOR YOU.
508
00:30:34,499 --> 00:30:35,877
UH, YOU DON'T MIND, MA'AM?
509
00:30:35,901 --> 00:30:37,478
NO. GO RIGHT AHEAD.
510
00:30:37,502 --> 00:30:39,647
OH, CARRIE. YOU DON'T
HAVE ENOUGH MONEY.
511
00:30:39,671 --> 00:30:43,485
THAT STAR COSTS 5 CENTS.
512
00:30:43,509 --> 00:30:46,253
WELL, THIS TAG
HAPPENS TO BE WRONG.
513
00:30:46,277 --> 00:30:48,490
IT SHOULD READ ONE PENNY.
514
00:30:48,514 --> 00:30:49,858
AND ONE PENNY
515
00:30:49,882 --> 00:30:52,477
IS WHAT I'M GOING
TO TAKE FOR IT.
516
00:30:52,501 --> 00:30:53,845
THERE YOU ARE.
517
00:30:53,869 --> 00:30:55,246
Laura: COULD YOU WRAP
IT, PLEASE, MR. OLESON?
518
00:30:55,270 --> 00:30:58,266
WELL, SURE. HERE WE ARE.
519
00:30:58,290 --> 00:31:00,235
UH, DO YOU WANT ME TO WRAP THAT
520
00:31:00,259 --> 00:31:01,870
WHILE I'M AT IT?
521
00:31:01,894 --> 00:31:03,504
NO. I THINK I'LL JUST WAIT
522
00:31:03,528 --> 00:31:05,073
TILL I GO INTO MANKATO.
523
00:31:05,097 --> 00:31:06,713
THEY HAVE A BETTER SELECTION.
524
00:31:18,110 --> 00:31:21,522
Laura: HERE WE GO.
ANOTHER MOUNTAIN.
525
00:31:21,546 --> 00:31:24,893
UP, DOWN. GOING UP AND DOWN.
526
00:31:24,917 --> 00:31:26,249
YEAH.
527
00:31:44,853 --> 00:31:46,330
WELL, KEPT MY PROMISE.
528
00:31:46,354 --> 00:31:47,832
OH, SAY, YOU'VE DONE A FINE JOB,
529
00:31:47,856 --> 00:31:49,333
THERE, INGALLS.
530
00:31:49,357 --> 00:31:50,835
I THINK SO MYSELF.
531
00:31:50,859 --> 00:31:51,836
FINE AS YOU CAN
FIND IN ANY CATALOG.
532
00:31:51,860 --> 00:31:52,904
YEAH.
533
00:31:52,928 --> 00:31:54,305
I USED ALL YOUR PAINT.
534
00:31:54,329 --> 00:31:55,807
THAT'S ALL RIGHT.
THAT'S ALL RIGHT.
535
00:31:55,831 --> 00:31:57,241
WANT ME TO GIVE YOU A HAND
PUTTING THEM IN YOUR SHED?
536
00:31:57,265 --> 00:31:58,643
NO, NO. LET'S JUST LEAVE
IT OUT HERE FOR NOW.
537
00:31:58,667 --> 00:31:59,911
COME ON INSIDE. I'LL
GIVE YOU YOUR MONEY.
538
00:31:59,935 --> 00:32:01,735
ALL RIGHT.
539
00:32:03,622 --> 00:32:05,333
THAT WAS $8.00, WASN'T IT?
540
00:32:05,357 --> 00:32:07,435
THAT'S RIGHT. BUT I
DON'T WANT THE MONEY.
541
00:32:07,459 --> 00:32:08,736
WHAT?
542
00:32:08,760 --> 00:32:11,739
UH-UH. NO, I WANT THE STOVE.
543
00:32:11,763 --> 00:32:14,342
IT'S MARKED $7.87.
YOU OWE ME $8.00.
544
00:32:14,366 --> 00:32:17,745
I'LL TAKE 13 CENTS WORTH
OF CANDY TO MAKE IT EVEN.
545
00:32:17,769 --> 00:32:19,581
UH, 8 CENTS WORTH OF LICORICE,
546
00:32:19,605 --> 00:32:20,948
5 CENTS WORTH OF CANDY CANES.
547
00:32:20,972 --> 00:32:22,183
GOOD DEAL FOR YOU.
548
00:32:22,207 --> 00:32:23,585
YOU MAKE A PROFIT ON THE STOVE.
549
00:32:23,609 --> 00:32:24,785
WELL, YES, IT'S A
GOOD DEAL, ALL RIGHT,
550
00:32:24,809 --> 00:32:26,154
BUT THE ONLY THING IS, UH...
551
00:32:26,178 --> 00:32:28,289
YOU CAN'T HAVE THAT STOVE.
552
00:32:28,313 --> 00:32:29,591
WHY NOT?
553
00:32:29,615 --> 00:32:31,159
WELL, SOMEBODY ELSE
HAS ALREADY BOUGHT IT.
554
00:32:31,183 --> 00:32:32,793
I'M JUST HOLDING IT FOR THEM.
555
00:32:32,817 --> 00:32:34,362
WELL, WHAT ABOUT THE STOREROOM.
556
00:32:34,386 --> 00:32:35,963
YOU HAVE ANOTHER ONE?
557
00:32:35,987 --> 00:32:37,965
NO, THAT'S THE ONLY ONE.
NOT MUCH CALL FOR STOVES.
558
00:32:37,989 --> 00:32:40,668
MOST FOLKS AROUND HERE
HAVE ALREADY GOT ONE.
559
00:32:40,692 --> 00:32:42,170
YOU'RE JUST GONNA
HAVE TO ORDER ME ONE.
560
00:32:42,194 --> 00:32:43,605
HOW LONG WILL IT TAKE?
561
00:32:43,629 --> 00:32:45,106
10 TO 12 WEEKS.
562
00:32:45,130 --> 00:32:46,474
OH.
563
00:32:46,498 --> 00:32:47,975
WHY DON'T YOU SETTLE
FOR SOMETHING ELSE?
564
00:32:47,999 --> 00:32:49,777
WHY, YOU COULD HAVE
THAT NICE CHINA LAMP THERE.
565
00:32:49,801 --> 00:32:51,568
I'LL THROW IN THE
KEROSENE FOR IT.
566
00:32:54,206 --> 00:32:56,184
NO.
567
00:32:56,208 --> 00:32:58,986
WHAT ABOUT A KNICKKNACK SHELF?
568
00:32:59,010 --> 00:33:01,656
THAT'S SOLID WALNUT,
HAND-RUBBED...
569
00:33:01,680 --> 00:33:03,625
WITH A LITTLE
DRESDEN FIGURINE ON IT,
570
00:33:03,649 --> 00:33:07,995
IT WOULD SET OFF
YOUR HOUSE REAL WELL.
571
00:33:08,019 --> 00:33:10,398
NO, SIR. MY MIND'S MADE
UP. I WANT THE STOVE.
572
00:33:10,422 --> 00:33:12,400
YOU'RE JUST GONNA
HAVE TO ORDER IT FOR ME.
573
00:33:12,424 --> 00:33:14,001
LET ME SEE YOUR CATALOG.
574
00:33:14,025 --> 00:33:16,003
RIGHT THERE.
575
00:33:16,027 --> 00:33:17,639
I'LL TAKE THE CANDY ANYWAY.
576
00:33:17,663 --> 00:33:19,357
HEY, WHAT ABOUT A CLOCK?
577
00:33:19,381 --> 00:33:20,992
I'VE GOT ONE HERE THAT RUNS
578
00:33:21,016 --> 00:33:22,627
FOR 8 HOURS HERE.
A LITTLE BIRD COMES
579
00:33:22,651 --> 00:33:25,196
OUT 4 TIMES AN HOUR,
EVERY QUARTER-HOUR.
580
00:33:25,220 --> 00:33:27,620
NO, I DON'T NEED A
CLOCK. I NEED A STOVE.
581
00:33:35,047 --> 00:33:37,141
IS THIS THE STOVE RIGHT HERE?
582
00:33:37,165 --> 00:33:40,027
UH, YEAH, THAT'S THE ONE.
583
00:33:40,051 --> 00:33:43,653
MIND IF I TAKE THE PAGE?
584
00:33:46,441 --> 00:33:47,851
WELL, GO AHEAD.
585
00:33:47,875 --> 00:33:50,221
THANKS.
586
00:33:50,245 --> 00:33:52,323
NOW, IF YOU COULD JUST GIVE
ME A CHRISTMAS ENVELOPE,
587
00:33:52,347 --> 00:33:53,725
I'D HAVE SOMETHING
TO PUT ON THE TREE
588
00:33:53,749 --> 00:33:54,942
ON CHRISTMAS DAY, HUH?
589
00:33:54,966 --> 00:33:56,427
HOW'S THAT?
590
00:33:56,451 --> 00:33:57,829
YEAH. THAT'S FINE.
591
00:33:57,853 --> 00:34:00,832
WELL... SURE WISH
592
00:34:00,856 --> 00:34:03,868
YOU'D CHANGE YOUR
MIND ABOUT THAT CLOCK.
593
00:34:03,892 --> 00:34:05,436
IT'S HAND-CARVED AND ALL.
594
00:34:05,460 --> 00:34:06,721
IMPORTED FROM SWITZERLAND.
595
00:34:06,745 --> 00:34:09,691
UH-UH. I WANT THE STOVE.
596
00:34:09,715 --> 00:34:11,292
MY WIFE'S REALLY
GONNA BE SURPRISED.
597
00:34:11,316 --> 00:34:13,778
I'M SURE SHE WILL BE.
598
00:34:13,802 --> 00:34:15,280
GOOD NIGHT.
599
00:34:15,304 --> 00:34:16,536
GOOD NIGHT.
600
00:35:15,930 --> 00:35:17,741
OH, DEAR. I DON'T KNOW
601
00:35:17,765 --> 00:35:20,099
HOW I'M GONNA
MANAGE WITH THIS OVEN.
602
00:35:37,068 --> 00:35:38,818
YOU GET A TURKEY, PA?
603
00:35:40,355 --> 00:35:43,284
Laura: OH, PA! A TURKEY!
604
00:35:43,308 --> 00:35:44,741
[FIDDLE PLAYING]
605
00:36:06,832 --> 00:36:08,042
Man: INGALLS!
606
00:36:08,066 --> 00:36:09,310
[KNOCK ON DOOR]
607
00:36:09,334 --> 00:36:10,711
Charles: OLESON.
608
00:36:10,735 --> 00:36:12,046
GOT A DELIVERY HERE FOR YOU.
609
00:36:12,070 --> 00:36:13,247
Charles: HOLD THIS.
610
00:36:13,271 --> 00:36:14,982
Caroline: WHAT ON EARTH?
611
00:36:15,006 --> 00:36:15,983
I'LL GIVE YOU A HAND
GETTING IT IN. IT'S QUITE HEAVY.
612
00:36:16,007 --> 00:36:17,685
Charles: HEY, HEY!
613
00:36:17,709 --> 00:36:18,986
IT'S NOT FULL OF CHICKEN
FEATHERS, THAT'S FOR SURE.
614
00:36:19,010 --> 00:36:20,387
I CAN'T IMAGINE WHAT IT COULD...
615
00:36:20,411 --> 00:36:23,191
IT'S ADDRESSED TO
YOU, MRS. INGALLS.
616
00:36:23,215 --> 00:36:26,393
SAYS NOT TO BE
OPENED TILL CHRISTMAS.
617
00:36:26,417 --> 00:36:28,830
WHEW! WELL, I GUESS
I'D BETTER BE GETTING ON,
618
00:36:28,854 --> 00:36:30,832
BECAUSE I'VE GOT OTHER
DELIVERIES TO MAKE, TOO.
619
00:36:30,856 --> 00:36:32,033
I'LL SEE YOU OUT.
620
00:36:32,057 --> 00:36:33,267
MERRY CHRISTMAS, FOLKS.
621
00:36:33,291 --> 00:36:34,836
MERRY CHRISTMAS
TO YOU, MR. OLESON.
622
00:36:34,860 --> 00:36:36,037
GOOD NIGHT.
623
00:36:36,061 --> 00:36:37,301
GOOD NIGHT.
624
00:36:41,115 --> 00:36:42,994
Charles: OLESON?
625
00:36:43,018 --> 00:36:44,595
I WANT TO THANK YOU
FOR BRINGING IT OUT.
626
00:36:44,619 --> 00:36:45,930
I DON'T KNOW HOW
YOU MANAGED IT, BUT...
627
00:36:45,954 --> 00:36:48,198
LOOK, INGALLS, MERRY CHRISTMAS.
628
00:36:48,222 --> 00:36:49,700
MERRY CHRISTMAS TO YOU.
629
00:36:49,724 --> 00:36:51,844
MERRY CHRISTMAS, CARL.
630
00:37:13,798 --> 00:37:15,832
[WHISPERING] Charles?
631
00:37:19,804 --> 00:37:22,783
[CLEARS THROAT]
632
00:37:22,807 --> 00:37:24,207
CHARLES.
633
00:37:27,279 --> 00:37:29,657
HMM?
634
00:37:29,681 --> 00:37:32,260
CHARLES, WHAT IS IT?
635
00:37:32,284 --> 00:37:35,263
WHAT'S WHAT?
636
00:37:35,287 --> 00:37:39,467
IN THE OTHER ROOM,
THERE'S A BIG BOX.
637
00:37:39,491 --> 00:37:41,068
WHAT IS INSIDE OF IT?
638
00:37:41,092 --> 00:37:43,003
CAROLINE, YOU'RE
WORSE THAN THE GIRLS.
639
00:37:43,027 --> 00:37:45,139
I'M NOT GONNA TELL
YOU WHAT'S IN THAT BOX.
640
00:37:45,163 --> 00:37:46,641
YOU'RE JUST GONNA HAVE TO WAIT
641
00:37:46,665 --> 00:37:47,908
TILL THE MORNING.
642
00:37:47,932 --> 00:37:49,143
BUT, CHARLES, I CAN'T SLEEP.
643
00:37:49,167 --> 00:37:51,279
WELL, YOU'RE GONNA
HAVE TO SLEEP.
644
00:37:51,303 --> 00:37:52,813
[KISS]
645
00:37:52,837 --> 00:37:54,815
YOU'LL FIND OUT SOON ENOUGH.
646
00:37:54,839 --> 00:37:56,879
I'M PUTTING ANOTHER
LOG ON THE FIRE.
647
00:38:05,283 --> 00:38:06,316
HEY.
648
00:38:08,786 --> 00:38:12,666
WHAT ARE YOU DOING
OUT OF BED SO LATE?
649
00:38:12,690 --> 00:38:14,935
SOMETHING WRONG?
650
00:38:14,959 --> 00:38:17,505
WELL, WHAT IS IT?
651
00:38:17,529 --> 00:38:20,808
SANTA CLAUS COMES
DOWN THE CHIMNEY.
652
00:38:20,832 --> 00:38:23,177
THAT'S RIGHT. HE COMES
DOWN THE CHIMNEY.
653
00:38:23,201 --> 00:38:25,713
BUT IF HE COMES
DOWN THE CHIMNEY,
654
00:38:25,737 --> 00:38:27,982
HE'LL GET ALL BURNED UP.
655
00:38:28,006 --> 00:38:29,183
[LAUGHING]
656
00:38:29,207 --> 00:38:31,352
IS THAT WHAT YOU'RE
WORRIED ABOUT?
657
00:38:31,376 --> 00:38:32,720
WELL, I'LL TELL YOU.
658
00:38:32,744 --> 00:38:35,055
SANTA CLAUS IS
KIND OF LIKE MAGIC.
659
00:38:35,079 --> 00:38:37,191
SEE, HE CAN JUST POP
DOWN THAT CHIMNEY
660
00:38:37,215 --> 00:38:38,792
AND POP RIGHT BACK UP AGAIN
661
00:38:38,816 --> 00:38:41,795
AND NEVER EVEN TOUCH THE FIRE.
662
00:38:41,819 --> 00:38:44,798
BUT HE WON'T POP DOWN
THAT CHIMNEY AT ALL
663
00:38:44,822 --> 00:38:49,069
IF EVERYBODY ISN'T
ASLEEP IN THEIR BED.
664
00:38:49,093 --> 00:38:51,071
THINK WE OUGHT
TO GET IN OUR BEDS?
665
00:38:51,095 --> 00:38:52,540
HMM?
666
00:38:52,564 --> 00:38:54,509
OK.
667
00:38:54,533 --> 00:38:55,931
[CHUCKLES]
668
00:39:06,594 --> 00:39:09,423
FROM SANTA CLAUS.
WHAT DID YOU GET?
669
00:39:09,447 --> 00:39:13,561
OH, A GINGERBREAD MAN.
670
00:39:13,585 --> 00:39:15,996
HALF-PINT, THIS IS
MY FAVORITE COLOR,
671
00:39:16,020 --> 00:39:19,567
AND IT'S WARM AS
TOAST. THANK YOU.
672
00:39:19,591 --> 00:39:22,525
OH, LET'S SEE WHAT
MARY'S GOT HERE, HUH?
673
00:39:29,618 --> 00:39:33,363
OH, MA... PA. IT'S
JUST BEAUTIFUL.
674
00:39:33,387 --> 00:39:34,565
THANK YOU.
675
00:39:34,589 --> 00:39:35,766
OH, YOU'RE WELCOME.
676
00:39:35,790 --> 00:39:37,234
THANK YOU.
677
00:39:37,258 --> 00:39:39,770
MERRY CHRISTMAS, DARLING.
678
00:39:39,794 --> 00:39:42,573
OH, LOOK WHAT CARRIE'S GOT.
679
00:39:42,597 --> 00:39:46,960
A NECKLACE. NOW,
THAT IS VERY PRETTY.
680
00:39:46,984 --> 00:39:48,612
Laura: SAY THANK YOU.
681
00:39:48,636 --> 00:39:50,781
Carrie: THANK YOU.
682
00:39:50,805 --> 00:39:52,450
LET ME HELP YOU, HONEY.
683
00:39:52,474 --> 00:39:53,851
THANK YOU.
684
00:39:53,875 --> 00:39:56,237
HOW'S IT FIT?
685
00:39:56,261 --> 00:39:59,390
OH, THAT LOOKS PRETTY.
686
00:39:59,414 --> 00:40:01,025
VERY GROWN-UP, TOO, I MUST SAY.
687
00:40:01,049 --> 00:40:02,794
IT'S PRETTY.
688
00:40:02,818 --> 00:40:04,083
THANK YOU.
689
00:40:06,054 --> 00:40:08,032
HERE'S YOUR PRESENT, PA.
690
00:40:08,056 --> 00:40:11,035
YOU BETTER LIKE IT,
BECAUSE I MADE IT.
691
00:40:11,059 --> 00:40:12,804
WELL, ME AND MRS. WHIPPLE.
692
00:40:12,828 --> 00:40:15,572
IF YOU MADE IT, I
KNOW I'M GONNA LIKE IT.
693
00:40:15,596 --> 00:40:17,230
I'M JUST WONDERING
WHAT'S IN HERE.
694
00:40:22,637 --> 00:40:24,832
OH, MARY, THAT...
695
00:40:24,856 --> 00:40:26,522
THAT IS BEAUTIFUL.
696
00:40:29,127 --> 00:40:30,605
LOOK AT THAT, CAROLINE.
697
00:40:30,629 --> 00:40:32,222
HOPE IT FITS.
698
00:40:32,246 --> 00:40:34,047
OH, IT LOOKS LIKE A PERFECT FIT.
699
00:40:36,084 --> 00:40:39,397
YOU DID A BEAUTIFUL JOB, MARY.
700
00:40:39,421 --> 00:40:41,582
AW, THANK YOU, DARLING.
701
00:40:41,606 --> 00:40:43,918
WELL, I'M GONNA BE PRETTY
FANCY GOING TO CHURCH...
702
00:40:43,942 --> 00:40:46,436
NEW SHIRT, NEW
SCARF. I THINK THERE
703
00:40:46,460 --> 00:40:47,838
MIGHT BE SOMETHING UNDER
THAT TREE FOR HALF-PINT.
704
00:40:47,862 --> 00:40:49,395
LET'S TAKE A LOOK.
705
00:40:52,266 --> 00:40:54,361
THIS LOOKS LIKE A
HALF-PINT PRESENT.
706
00:40:54,385 --> 00:40:56,802
PRETTY BIG FOR A
HALF-PINT SIZE PRESENT.
707
00:41:30,522 --> 00:41:33,968
I KNEW HOW MUCH YOU WANTED ONE.
708
00:41:33,992 --> 00:41:36,470
I HAD A HARD TIME KEEPING
IT HIDDEN FROM YOU, TOO.
709
00:41:36,494 --> 00:41:38,661
THAT'S WHY I DIDN'T WANT
YOU SNEAKING IN THE BARN.
710
00:41:49,040 --> 00:41:52,041
LOOKS LIKE SOMEBODY
REALLY LIKES HER PRESENT.
711
00:41:58,333 --> 00:42:00,144
MERRY CHRISTMAS.
712
00:42:00,168 --> 00:42:03,797
MERRY CHRISTMAS, PA.
713
00:42:03,821 --> 00:42:06,334
WELL, I DON'T KNOW
ABOUT THE REST OF YOU,
714
00:42:06,358 --> 00:42:08,102
BUT I'D LIKE TO FIND OUT
715
00:42:08,126 --> 00:42:09,770
WHO GAVE ME WHAT
IN THAT BIG BOX.
716
00:42:09,794 --> 00:42:11,939
Charles: WELL, THERE'S
ONLY ONE WAY TO FIND OUT.
717
00:42:11,963 --> 00:42:13,341
LET'S OPEN IT.
718
00:42:13,365 --> 00:42:15,131
Charles: HAMMER'S ON THE MANTEL.
719
00:42:19,871 --> 00:42:21,682
YOU NEED SOME HELP?
720
00:42:21,706 --> 00:42:24,146
Caroline: I CAN DO IT.
721
00:42:35,720 --> 00:42:38,754
OH, IT'S THE STOVE!
722
00:42:41,942 --> 00:42:44,510
I WONDER WHO GAVE THAT TO YOU.
723
00:42:50,868 --> 00:42:52,551
LAURA?
724
00:43:02,747 --> 00:43:03,946
LET ME SEE.
725
00:43:17,012 --> 00:43:19,223
OH, OH. CAREFUL THERE.
726
00:43:19,247 --> 00:43:21,225
HELLO, NELLIE.
727
00:43:21,249 --> 00:43:22,793
MERRY CHRISTMAS, INGALLS.
728
00:43:22,817 --> 00:43:24,384
SAME TO YOU, OLESON.
729
00:43:27,322 --> 00:43:28,799
Mr. Oleson: MERRY CHRISTMAS,
730
00:43:28,823 --> 00:43:30,301
EVERYBODY.
731
00:43:30,325 --> 00:43:32,336
WELL, MRS. INGALLS,
HOW DO YOU LIKE IT?
732
00:43:32,360 --> 00:43:33,738
OH, I...
733
00:43:33,762 --> 00:43:36,607
YOU SHOULD BE VERY
PROUD OF YOUR LITTLE GIRL.
734
00:43:36,631 --> 00:43:38,292
SHE'S QUITE A SHARP TRADER.
735
00:43:38,316 --> 00:43:40,361
OF COURSE, SHE HAD
ME OVER A BARREL,
736
00:43:40,385 --> 00:43:41,995
KNOWING HOW MUCH NELLIE WANTED
737
00:43:42,019 --> 00:43:43,385
THAT PONY. HA!
738
00:43:48,994 --> 00:43:51,638
Laura: COME ON,
NELLIE. LET'S GET BUNNY.
739
00:43:51,662 --> 00:43:52,840
I'M SORRY, INGALLS,
740
00:43:52,864 --> 00:43:54,442
THAT I HAD TO SPOIL
YOUR SURPRISE,
741
00:43:54,466 --> 00:43:55,943
BUT THERE'S NOTHING I COULD SAY.
742
00:43:55,967 --> 00:43:57,144
I UNDERSTAND.
743
00:43:57,168 --> 00:43:58,479
MERRY CHRISTMAS TO YOU.
744
00:43:58,503 --> 00:44:00,663
MERRY CHRISTMAS TO YOU.
745
00:44:05,359 --> 00:44:07,838
CHARLES, HER PONY, WE CAN'T...
746
00:44:07,862 --> 00:44:10,274
CAROLINE, SHE HAD THE RIGHT.
747
00:44:10,298 --> 00:44:13,443
BUT SHE LOVES BUNNY SO.
748
00:44:13,467 --> 00:44:15,645
I THINK SHE LOVES YOU MORE.
749
00:44:15,669 --> 00:44:17,281
OH, I CAN'T...
750
00:44:17,305 --> 00:44:20,450
CAROLINE, SHE WANTS TO DO THIS.
751
00:44:20,474 --> 00:44:22,719
SHE LOVES YOU.
DON'T SPOIL IT FOR HER.
752
00:44:22,743 --> 00:44:23,943
OH...
753
00:45:00,715 --> 00:45:03,532
I'LL BE GOOD TO HIM. I PROMISE.
754
00:45:05,786 --> 00:45:08,332
YOU BETTER BE.
755
00:45:08,356 --> 00:45:10,055
COME ON.
756
00:45:19,951 --> 00:45:21,528
Mr. Oleson: THANK YOU, LAURA.
757
00:45:21,552 --> 00:45:24,670
NOW, STEADY,
BUNNY. THAT'S A GIRL.
758
00:45:31,546 --> 00:45:35,792
THERE YOU GO. YOU
GOT A NEW HOME. YES, SIR.
759
00:45:35,816 --> 00:45:37,433
STEADY, BUNNY.
760
00:45:43,391 --> 00:45:45,424
OH, LAURA...
761
00:45:46,761 --> 00:45:50,541
OH... I JUST LOVE MY STOVE.
762
00:45:50,565 --> 00:45:53,143
DON'T CRY.
763
00:45:53,167 --> 00:45:55,746
SOMEDAY WE'LL HAVE ANOTHER PONY.
764
00:45:55,770 --> 00:45:57,369
IT'S NOT THE PONY.
765
00:46:00,441 --> 00:46:02,152
I'M SORRY ABOUT ALL
THE HARD WORK YOU
766
00:46:02,176 --> 00:46:04,109
HAD TO DO ON THE SADDLE, PA.
767
00:46:17,808 --> 00:46:19,375
OH, SADDLE.
768
00:46:31,889 --> 00:46:34,940
PAPA, OPEN MINE.
769
00:46:40,865 --> 00:46:44,211
OPEN MINE, PAPA.
770
00:46:44,235 --> 00:46:47,614
CARRIE, WE ALMOST
FORGOT ABOUT YOU.
771
00:46:47,638 --> 00:46:49,016
WELL, THAT'S QUITE A PRESENT.
772
00:46:49,040 --> 00:46:50,350
WHO'S IT FOR?
773
00:46:50,374 --> 00:46:52,019
BABY JESUS.
774
00:46:52,043 --> 00:46:53,575
OH.
775
00:46:55,847 --> 00:46:57,980
WELL, LET'S SEE.
776
00:47:09,194 --> 00:47:12,839
THAT IS VERY PRETTY.
777
00:47:12,863 --> 00:47:15,842
WANT TO PUT IT ON THE TREE?
778
00:47:15,866 --> 00:47:19,202
COME ON. UP WE GO.
779
00:47:22,273 --> 00:47:23,806
THERE.
780
00:47:40,073 --> 00:47:42,653
MERRY CHRISTMAS.
781
00:47:42,677 --> 00:47:44,209
MERRY CHRISTMAS.
782
00:47:46,831 --> 00:47:49,498
HAPPY BIRTHDAY, BABY JESUS.
49000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.