All language subtitles for LHOP S01E10 The Racoon.DVDRip.HI.cc.en.LNSGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,346 --> 00:01:04,847 [JACK BARKING] 2 00:01:06,350 --> 00:01:07,727 Mary: BRING IT HERE, JACK. COME ON. 3 00:01:07,751 --> 00:01:10,163 BRING IT HERE. GOOD DOG. 4 00:01:10,187 --> 00:01:12,632 HEY, LAURA, YOU WANT TO PLAY BALL WITH ME? 5 00:01:12,656 --> 00:01:16,002 Laura: UH, I WAS JUST GONNA PLAY TEA PARTY WITH JANET. 6 00:01:16,026 --> 00:01:17,637 YOU CAN PLAY AFTERWARDS. 7 00:01:17,661 --> 00:01:21,691 ALL RIGHT. I GUESS JANET WON'T MIND. 8 00:01:21,715 --> 00:01:24,349 GOOD, BECAUSE I NEED TO PRACTICE. 9 00:01:26,420 --> 00:01:29,399 YOU SURE LOOK SCRUMPTIOUS. 10 00:01:29,423 --> 00:01:32,557 NOW, YOU WAIT RIGHT THERE. BE RIGHT BACK. 11 00:01:36,196 --> 00:01:37,173 Mary: SORRY. 12 00:01:37,197 --> 00:01:39,175 YOU HAVE TO AIM BETTER. 13 00:01:39,199 --> 00:01:40,911 THAT'S WHY I WANT TO PLAY. 14 00:01:40,935 --> 00:01:43,613 SO THE NEXT TIME WE HAVE A PARTY AND PLAY 3 OLD CAT, 15 00:01:43,637 --> 00:01:44,914 I WON'T MISS SO MANY. 16 00:01:44,938 --> 00:01:47,189 COME ON. THROW IT RIGHT OVER THE PLATE. 17 00:02:02,889 --> 00:02:04,467 ARE YOU ALL RIGHT? 18 00:02:04,491 --> 00:02:07,275 SHE'S ALL BROKEN. 19 00:02:09,847 --> 00:02:12,280 I FEEL LIKE I'VE KILLED HER. 20 00:02:14,985 --> 00:02:16,495 I'M SORRY. 21 00:02:16,519 --> 00:02:19,165 IT WAS MY FAULT, LAURA. 22 00:02:19,189 --> 00:02:20,639 I THREW THE BALL. 23 00:02:37,374 --> 00:02:39,352 SHE'S AN UNHAPPY GIRL. 24 00:02:39,376 --> 00:02:43,356 WELL, I'M AFRAID SHE'S GONNA BE JUST AS UNHAPPY TOMORROW. 25 00:02:43,380 --> 00:02:46,359 THERE'S NO WAY I'M GONNA BE ABLE TO PUT THIS THING TOGETHER. 26 00:02:46,383 --> 00:02:47,861 THE BIG PIECES ARE EASY, 27 00:02:47,885 --> 00:02:50,864 BUT SOME OF THEM ARE JUST AS SMALL AS PIECES OF DUST. 28 00:02:50,888 --> 00:02:53,399 MARY FEELS JUST AS BAD. SHE THREW THE BALL. 29 00:02:53,423 --> 00:02:56,074 YEAH, IT WAS JUST AN ACCIDENT. 30 00:02:58,295 --> 00:03:00,406 CHARLES... 31 00:03:00,430 --> 00:03:03,081 DO YOU THINK WE COULD AFFORD TO... 32 00:03:05,336 --> 00:03:07,814 I'M SORRY, CAROLINE, I CAN'T. IT'S... 33 00:03:07,838 --> 00:03:09,983 IT'S THE WINTER MONEY. THERE'S NEVER ENOUGH. 34 00:03:10,007 --> 00:03:11,289 I KNOW. 35 00:03:12,425 --> 00:03:14,337 YOU KNOW I WISH I COULD. 36 00:03:14,361 --> 00:03:16,339 OF COURSE I DO. 37 00:03:16,363 --> 00:03:18,296 THEY'LL GET OVER IT. 38 00:03:20,367 --> 00:03:22,527 CHARLES, THESE TWO FIT. 39 00:03:23,871 --> 00:03:25,982 THAT'S VERY GOOD, CAROLINE. 40 00:03:26,006 --> 00:03:28,985 HERE. WHY DON'T YOU TRY SOME OF THESE? 41 00:03:29,009 --> 00:03:30,353 [LAUGHING] 42 00:03:30,377 --> 00:03:33,644 TWO BIGGEST PIECES YOU PICKED. 43 00:03:38,719 --> 00:03:42,465 Man: HERE WE ARE. BISQUE DOLL HEADS. 44 00:03:42,489 --> 00:03:45,368 YES, I CAN ORDER ONE, BUT THEY ASK A SIGHT OF MONEY. 45 00:03:45,392 --> 00:03:46,869 HOW MUCH? 46 00:03:46,893 --> 00:03:50,211 WELL, WITH MOVABLE EYES... THAT'S THE BEST GRADE... 47 00:03:51,298 --> 00:03:53,832 $1.20. 48 00:03:57,771 --> 00:04:01,350 DO THEY HAVE ONE FOR 11 CENTS? 49 00:04:01,374 --> 00:04:04,442 59 AND 69. THAT'S THE CHEAPEST. 50 00:04:06,580 --> 00:04:08,058 SORRY I TROUBLED YOU. 51 00:04:08,082 --> 00:04:10,994 NO. I'M SORRY I COULDN'T HELP. 52 00:04:11,018 --> 00:04:13,458 THANK YOU, MR. OLESON. 53 00:04:15,238 --> 00:04:16,721 [BARKING] 54 00:04:23,530 --> 00:04:27,076 JACK, WHAT ARE YOU DOING WAY OUT HERE? 55 00:04:27,100 --> 00:04:28,361 STOP THAT! 56 00:04:28,385 --> 00:04:32,237 JACK, STOP IT! IF YOU'VE FLUSHED ANTHER SKUNK... 57 00:04:35,592 --> 00:04:36,725 OH, MY. 58 00:04:38,595 --> 00:04:40,912 POOR LITTLE BABY. 59 00:04:42,299 --> 00:04:43,932 LOST YOUR MAMA? 60 00:04:51,592 --> 00:04:55,238 Laura: OH, IT'S THE NICEST, NICEST LITTLE FELLOW. 61 00:04:55,262 --> 00:04:57,607 CAN I REALLY HAVE IT? 62 00:04:57,631 --> 00:04:59,842 MM-HMM. I BROUGHT IT HOME JUST FOR YOU. 63 00:04:59,866 --> 00:05:02,745 BUT I'LL SHARE IT. I PROMISE. 64 00:05:02,769 --> 00:05:05,482 YOU WANT TO PET IT, CARRIE? 65 00:05:05,506 --> 00:05:07,016 NICELY. 66 00:05:07,040 --> 00:05:10,120 OH... BOY. 67 00:05:10,144 --> 00:05:13,723 HE'S THE BEST THING I EVER HAD. 68 00:05:13,747 --> 00:05:16,926 I'M GONNA PUT A BIG RIBBON AROUND HIS NECK. 69 00:05:16,950 --> 00:05:19,062 AND HE CAN HAVE MY PILLOW. 70 00:05:19,086 --> 00:05:20,830 YOU'RE NOT GONNA TAKE HIM TO BED? 71 00:05:20,854 --> 00:05:22,515 WHY, SURE. 72 00:05:22,539 --> 00:05:25,118 SEE HOW GENTLE HE IS, MA? 73 00:05:25,142 --> 00:05:27,403 I CAN KEEP HIM IN MY BED, CAN'T I? 74 00:05:27,427 --> 00:05:28,772 I THINK NOT. 75 00:05:28,796 --> 00:05:31,274 WELL, HE'S NEVER LIVED IN A HOUSE. 76 00:05:31,298 --> 00:05:33,576 HE, UH, HE DOESN'T KNOW HIS MANNERS. 77 00:05:33,600 --> 00:05:34,794 HE MIGHT GET INTO MISCHIEF. 78 00:05:34,818 --> 00:05:36,813 WELL, I'LL LOOK AFTER HIM, 79 00:05:36,837 --> 00:05:39,382 AND I'LL CLEAN UP AFTER HIM. 80 00:05:39,406 --> 00:05:42,218 AND I EVEN HAVE A NAME FOR HIM. 81 00:05:42,242 --> 00:05:44,019 I'LL CALL HIM JASPER. 82 00:05:44,043 --> 00:05:45,371 PLEASE, MA? 83 00:05:45,395 --> 00:05:47,473 [HORSES APPROACHING] 84 00:05:47,497 --> 00:05:49,163 WE'LL SEE. 85 00:06:02,746 --> 00:06:06,159 LOOKS LIKE HE'S IN A GOOD MOOD. 86 00:06:06,183 --> 00:06:07,677 [DOOR OPENS] 87 00:06:07,701 --> 00:06:10,118 Charles: HI, EVERYBODY. 88 00:06:13,440 --> 00:06:15,200 HI, PA. 89 00:06:15,224 --> 00:06:17,536 WHERE'D YOU GET THE RACCOON? 90 00:06:17,560 --> 00:06:20,507 Laura: MARY GAVE HIM TO ME. 91 00:06:20,531 --> 00:06:22,163 I FOUND HIM OUT IN THE WOODS. 92 00:06:24,451 --> 00:06:26,563 I'M GONNA MAKE A PET OUT OF IT. 93 00:06:26,587 --> 00:06:28,748 I'M SORRY, HALF-PINT. THAT WOULDN'T WORK. 94 00:06:28,772 --> 00:06:30,750 I GAVE IT TO HER, PA, 95 00:06:30,774 --> 00:06:32,752 SO SHE WOULDN'T MISS HER DOLL SO MUCH. 96 00:06:32,776 --> 00:06:35,187 WELL, IT JUST WOULDN'T WORK. 97 00:06:35,211 --> 00:06:38,190 THAT ANIMAL'S NOT A KITTEN OR A PUPPY DOG. 98 00:06:38,214 --> 00:06:39,325 HE'S WILD. 99 00:06:39,349 --> 00:06:41,193 HE'S GOT NO MORE PLACE LIVING IN A HOUSE 100 00:06:41,217 --> 00:06:43,029 THAN YOU'D HAVE LIVING IN A WOLF DEN. 101 00:06:43,053 --> 00:06:45,197 DOESN'T MAKE SENSE TRYING TO MAKE A PET OUT OF AN ANIMAL 102 00:06:45,221 --> 00:06:46,199 THAT WAS BORN TO RUN LOOSE. 103 00:06:46,223 --> 00:06:50,787 BUT, PA, LOOK HOW GENTLE HE IS. 104 00:06:50,811 --> 00:06:53,589 I WOULDN'T HAVE BROUGHT HIM HOME FOR LAURA IF HE WAS WILD. 105 00:06:53,613 --> 00:06:56,142 MARY, HE'S GENTLE NOW BECAUSE HE'S A BABY. 106 00:06:56,166 --> 00:06:58,177 YOU WAIT A LITTLE WHILE, THAT ANIMAL WILL BE AS BIG AS A DOG 107 00:06:58,201 --> 00:07:00,212 AND NOWHERE NEAR AS RELIABLE. 108 00:07:00,236 --> 00:07:02,081 A RACCOON LIKE THAT COULD REALLY HURT SOMEBODY. 109 00:07:02,105 --> 00:07:03,382 [SIGHS] 110 00:07:03,406 --> 00:07:06,052 WELL, IF HE GREW UP WITH US, HE'D BE TAME. 111 00:07:06,076 --> 00:07:09,656 HALF-PINT, IF HE WAS TAME, HE'D BE THE FIRST TAME RACCOON I'VE EVER SEEN, 112 00:07:09,680 --> 00:07:11,658 AND I'VE SEEN AN AWFUL LOT OF THEM. 113 00:07:11,682 --> 00:07:13,259 NO MORE ARGUING ABOUT IT. JUST TAKE HIM OUTSIDE 114 00:07:13,283 --> 00:07:14,661 AND PLAY WITH HIM FOR A LITTLE WHILE 115 00:07:14,685 --> 00:07:16,529 AND THEN TURN HIM LOOSE, BACK IN THE WOODS WHERE HE BELONGS. 116 00:07:16,553 --> 00:07:19,415 PA, HE'S JUST A BABY. 117 00:07:19,439 --> 00:07:21,050 LIKE CARRIE. 118 00:07:21,074 --> 00:07:23,586 Laura: YOU WOULDN'T LEAVE CARRIE OUT IN THE WOODS, WOULD YOU? 119 00:07:23,610 --> 00:07:25,988 Caroline: NOW, THAT WAS A SILLY THING TO SAY. 120 00:07:26,012 --> 00:07:27,423 YOU'VE GIVEN YOUR FATHER ENOUGH BOTHER. 121 00:07:27,447 --> 00:07:29,447 NOW, DO AS HE SAYS. 122 00:07:30,217 --> 00:07:32,417 GO ON. TAKE HIM OUTSIDE. 123 00:07:36,322 --> 00:07:38,852 I'M SORRY, LAURA. 124 00:07:38,876 --> 00:07:42,009 I NEVER THOUGHT PA WOULD SAY NO. 125 00:07:51,237 --> 00:07:52,715 THINK I WAS WRONG? 126 00:07:52,739 --> 00:07:56,174 NO. I THINK WHAT YOU SAID WAS VERY SENSIBLE. 127 00:07:57,744 --> 00:08:02,157 BUT YOU WOULD JUST AS SOON I WOULDN'T BE SO SENSIBLE THIS TIME? 128 00:08:02,181 --> 00:08:06,934 WELL, IT'S JUST THAT LAURA'S BEEN MISSING HER DOLL SO MUCH... 129 00:08:10,006 --> 00:08:11,701 ALL RIGHT. 130 00:08:11,725 --> 00:08:15,904 CAN'T HAVE MY WOMEN THINKING I'M THE MEANEST MAN IN MINNESOTA. 131 00:08:15,928 --> 00:08:18,163 BUT SHE'S ONLY GONNA KEEP IT FOR A LITTLE WHILE. 132 00:08:19,932 --> 00:08:21,533 THANK YOU. 133 00:08:26,689 --> 00:08:28,123 [GIRLS TALKING] 134 00:08:40,703 --> 00:08:44,683 ALL RIGHT, YOU CAN KEEP THE RACCOON. 135 00:08:44,707 --> 00:08:45,684 THANKS, PA! 136 00:08:45,708 --> 00:08:46,786 THANKS, PA! 137 00:08:46,810 --> 00:08:49,488 HEAR THAT, JASPER? YOU'RE GONNA BE MY PET. 138 00:08:49,512 --> 00:08:50,990 NOW, HOLD ON. HE'S NOT GONNA BE A PET. 139 00:08:51,014 --> 00:08:52,725 YOU'RE JUST GONNA TEND TO HIM TILL HE'S BIG ENOUGH 140 00:08:52,749 --> 00:08:54,026 TO TAKE CARE OF HIMSELF, 141 00:08:54,050 --> 00:08:55,527 AND THAT'S GONNA BE A LOT SOONER THAN YOU THINK. 142 00:08:55,551 --> 00:08:57,463 LET'S TAKE JASPER UP TO OUR ROOM, LAURA. 143 00:08:57,487 --> 00:08:58,748 HOLD ON. HE'S NOT GOING IN THE HOUSE. 144 00:08:58,772 --> 00:09:00,850 WELL, JACK GOES IN THE HOUSE. 145 00:09:00,874 --> 00:09:03,402 WELL, I THINK JACK'S A LITTLE BIT DIFFERENT. HE'S GONNA STAY IN THE BARN. 146 00:09:03,426 --> 00:09:05,438 YOU LIKE HIM, DON'T YOU, PA? 147 00:09:05,462 --> 00:09:07,557 AND YOU'LL LIKE HIM EVEN MORE. 148 00:09:07,581 --> 00:09:09,775 HE'LL GROW ON YOU. WAIT AND SEE. 149 00:09:09,799 --> 00:09:11,460 OH, HE'S GONNA GROW, THAT'S FOR SURE. 150 00:09:11,484 --> 00:09:13,696 NOW, WHY DON'T YOU PUT HIM OUT IN THE BARN. 151 00:09:13,720 --> 00:09:15,353 YES, PA. COME ON, JASPER. 152 00:09:17,324 --> 00:09:18,656 JASPER. 153 00:09:20,294 --> 00:09:22,272 JASPER. 154 00:09:22,296 --> 00:09:27,298 KISSY. YEAH. YOU GONNA GIVE ME KISSES? HMM? 155 00:09:28,735 --> 00:09:31,714 THERE. IT'S NICE AND WARM AND DRY. 156 00:09:31,738 --> 00:09:33,816 JASPER SHOULD BE VERY HAPPY HERE. 157 00:09:33,840 --> 00:09:35,618 HE LIKED IT BETTER IN OUR ROOM. 158 00:09:35,642 --> 00:09:36,719 LAURA, PA SAID HE HAS TO STAY... 159 00:09:36,743 --> 00:09:38,721 I KNOW PA SAID. 160 00:09:38,745 --> 00:09:40,089 [JACK BARKS] 161 00:09:40,113 --> 00:09:41,206 JACK, HUSH. 162 00:09:41,230 --> 00:09:42,464 [BARKS] 163 00:09:47,020 --> 00:09:49,932 YEAH, THAT'S MY LITTLE BABY. 164 00:09:49,956 --> 00:09:51,322 YEAH. 165 00:09:53,293 --> 00:09:55,894 KISSY? YOU GONNA GIVE ME SOME KISSES? 166 00:10:02,602 --> 00:10:03,812 NOW, WHERE'S HALF-PINT? SHE'D BETTER HURRY UP. 167 00:10:03,836 --> 00:10:05,214 SHE'S GONNA BE LATE FOR SCHOOL.- 168 00:10:05,238 --> 00:10:07,450 SHE'S OUTSIDE. 169 00:10:07,474 --> 00:10:09,084 WITH JASPER? 170 00:10:09,108 --> 00:10:10,319 YES. 171 00:10:10,343 --> 00:10:12,788 TODAY'S THE DAY JASPER'S GOING TO SCHOOL. 172 00:10:12,812 --> 00:10:14,457 WHAT ARE YOU GONNA DO... TEACH HIM TO READ AND WRITE NOW? 173 00:10:14,481 --> 00:10:15,458 [LAUGHTER] 174 00:10:15,482 --> 00:10:16,592 LAURA'S TALKED SO MUCH ABOUT HIM, 175 00:10:16,616 --> 00:10:18,694 ALL THE OTHER KIDS WANT TO SEE HIM. 176 00:10:18,718 --> 00:10:21,063 MISS BEADLE SAID SHE COULD BRING HIM, HUH? 177 00:10:21,087 --> 00:10:24,067 SHE SAID SHE'D LIKE TO SEE JASPER, TOO. 178 00:10:24,091 --> 00:10:25,668 STAND UP AND ASK FOR YOUR BREAKFAST. 179 00:10:25,692 --> 00:10:28,627 THAT'S IT. ASK FOR IT LIKE A GOOD BOY. 180 00:10:30,030 --> 00:10:31,540 ISN'T THAT SPECIAL? 181 00:10:31,564 --> 00:10:33,242 JACK CAN DO THAT. 182 00:10:33,266 --> 00:10:34,978 A DOG'S SUPPOSED TO. 183 00:10:35,002 --> 00:10:37,246 COME ON. WE'LL BE LATE FOR SCHOOL. 184 00:10:37,270 --> 00:10:39,649 WAIT. LET ME PRACTICE IT ONE MORE TIME. 185 00:10:39,673 --> 00:10:43,419 ALL RIGHT. JASPER, QUIT THAT. 186 00:10:43,443 --> 00:10:45,521 HEY. OK. 187 00:10:45,545 --> 00:10:48,479 STAND UP. JASPER, STAND UP. 188 00:10:49,733 --> 00:10:51,844 HE DOES IT BETTER WHEN I HAVE AN EGG. 189 00:10:51,868 --> 00:10:53,713 MA SELLS EVERY EXTRA EGG. 190 00:10:53,737 --> 00:10:55,698 WE DON'T HAVE ANY TO WASTE ON HIM. 191 00:10:55,722 --> 00:10:58,968 WELL, THAT WAS MY LUNCH EGG I JUST FED HIM. 192 00:10:58,992 --> 00:11:02,071 MA GAVE ME AN EXTRA ONE SO HE'LL STAND UP IN SCHOOL. 193 00:11:02,095 --> 00:11:03,072 COME ON. 194 00:11:03,096 --> 00:11:05,613 COME ON, JASPER. COME ON. 195 00:11:12,288 --> 00:11:14,767 [BARKING] 196 00:11:14,791 --> 00:11:16,803 Laura: COME ON, JASPER. JACK, STOP IT! 197 00:11:16,827 --> 00:11:18,003 [JACK GROWLING] 198 00:11:18,027 --> 00:11:21,841 JACK, GO HOME! GO HOME! 199 00:11:21,865 --> 00:11:24,109 JACK, STOP IT! JACK, COME BACK HERE! 200 00:11:24,133 --> 00:11:26,862 JACK, STAY! JACK, STOP IT! 201 00:11:26,886 --> 00:11:29,715 Laura: JACK, YOU STAY. YOU'RE A BAD DOG, JACK. 202 00:11:29,739 --> 00:11:31,567 Mary: HE JUST WANTS TO COME WITH US. 203 00:11:31,591 --> 00:11:33,903 THEY DIDN'T ASK TO SEE A DOG. 204 00:11:33,927 --> 00:11:34,904 COME ON, JASPER. 205 00:11:34,928 --> 00:11:37,173 JASPER, COME ON. JASPER, COME ON. 206 00:11:37,197 --> 00:11:38,340 YOU'LL LIKE SCHOOL. 207 00:11:38,364 --> 00:11:39,508 IT'S ALL RIGHT. COME ON. 208 00:11:39,532 --> 00:11:41,778 YOU WON'T BE... DON'T BE SCARED. 209 00:11:41,802 --> 00:11:42,879 NOBODY'S GONNA HURT YOU. 210 00:11:42,903 --> 00:11:44,013 COME ON. 211 00:11:44,037 --> 00:11:45,048 THAT'S A BOY. 212 00:11:45,072 --> 00:11:48,017 [JACK BARKING] 213 00:11:48,041 --> 00:11:50,491 [GROWLING] 214 00:11:52,262 --> 00:11:54,273 NOW, CHILDREN, WE'VE ALL SEEN RACCOONS BEFORE, 215 00:11:54,297 --> 00:11:57,843 BUT CAN ANYONE TELL ME WHAT THEY EAT? 216 00:11:57,867 --> 00:11:58,844 Girl: FRUIT? 217 00:11:58,868 --> 00:11:59,845 MM-HMM. 218 00:11:59,869 --> 00:12:01,046 Boy: BUGS? 219 00:12:01,070 --> 00:12:03,349 Girl: FISH. THEY EAT FISH. 220 00:12:03,373 --> 00:12:04,550 Boy: BIRDS AND EGGS. 221 00:12:04,574 --> 00:12:06,619 FRUIT, FISH, BIRDS, AND EGGS. MM-HMM. 222 00:12:06,643 --> 00:12:07,686 Boy: AND BUGS. 223 00:12:07,710 --> 00:12:08,687 Boy: AND TOES! 224 00:12:08,711 --> 00:12:09,855 AND BUGS. IS THAT RIGHT, LAURA? 225 00:12:09,879 --> 00:12:12,675 THAT'S CORRECT. EXCEPT FOR BUGS. 226 00:12:12,699 --> 00:12:14,693 ALSO, RACCOONS EAT MEAT. 227 00:12:14,717 --> 00:12:15,778 TOES ARE MEAT. 228 00:12:15,802 --> 00:12:16,996 WILLIE... 229 00:12:17,020 --> 00:12:19,281 WE HAVE RACCOONS AROUND OUR PLACE ALL THE TIME. 230 00:12:19,305 --> 00:12:21,217 NOTHING SO SPECIAL ABOUT THEM. 231 00:12:21,241 --> 00:12:22,218 JASPER'S TRAINED. 232 00:12:22,242 --> 00:12:23,920 THAT MAKES HIM SPECIAL. 233 00:12:23,944 --> 00:12:25,587 I QUITE AGREE, LAURA. 234 00:12:25,611 --> 00:12:28,040 WOULD YOU LIKE TO SEE JASPER EAT AN EGG? 235 00:12:28,064 --> 00:12:29,914 Children: OH, YEAH! YES, VERY MUCH. 236 00:12:33,453 --> 00:12:34,931 [LAUGHTER] 237 00:12:34,955 --> 00:12:36,532 THAT'S AMAZING. 238 00:12:36,556 --> 00:12:39,168 MY DOG CAN ROLL OVER AND PLAY DEAD. 239 00:12:39,192 --> 00:12:42,838 LAURA, YOU'VE DONE A REMARKABLE JOB OF TRAINING A WILD ANIMAL. 240 00:12:42,862 --> 00:12:44,573 THANK YOU, MISS BEADLE. 241 00:12:44,597 --> 00:12:46,692 NOW, CHILDREN, I'D LIKE YOU ALL TO BE THINKING 242 00:12:46,716 --> 00:12:48,093 ABOUT YOUR ASSIGNMENT FOR TOMORROW, 243 00:12:48,117 --> 00:12:51,730 WHICH WILL BE TO WRITE AN ESSAY ON WHAT KIND OF WILD ANIMAL 244 00:12:51,754 --> 00:12:55,184 YOU WOULD LIKE TO HAVE FOR A PET. SCHOOL IS DISMISSED. 245 00:12:55,208 --> 00:12:56,718 LAURA, CAN I HOLD IT? 246 00:12:56,742 --> 00:12:58,020 ME, TOO! YEAH! YEAH! 247 00:12:58,044 --> 00:12:59,071 [GROWLS] 248 00:12:59,095 --> 00:13:00,739 [CHILDREN BECOME SILENT] 249 00:13:00,763 --> 00:13:02,274 Laura: YOU'RE SCARING HIM. 250 00:13:02,298 --> 00:13:04,376 CHILDREN, PLEASE BE CAREFUL. HE COULD BITE. 251 00:13:04,400 --> 00:13:06,412 Boy: SEE, I TOLD YOU. 252 00:13:06,436 --> 00:13:09,048 HE EATS TOES AND FINGERS, TOO. 253 00:13:09,072 --> 00:13:10,421 Laura: THAT'S NOT SO! 254 00:13:13,660 --> 00:13:15,459 JASPER NEVER BITES. 255 00:13:21,751 --> 00:13:23,462 Charles: HEY, WHERE ARE YOU GOING, HALF-PINT? 256 00:13:23,486 --> 00:13:24,897 SAY GOOD-BYE TO JASPER. 257 00:13:24,921 --> 00:13:27,521 WELL, HURRY UP. I DON'T WANT YOU TO BE LATE FOR CHURCH. 258 00:13:29,943 --> 00:13:33,156 SORRY, JASPER. YOU CAN'T GO WITH ME TODAY. 259 00:13:33,180 --> 00:13:35,697 THEY DON'T ALLOW RACCOONS IN CHURCH. 260 00:13:37,767 --> 00:13:40,513 IF YOU HIDE YOUR EYES, I'LL GIVE YOU AN EGG. 261 00:13:40,537 --> 00:13:42,203 HIDE YOUR EYES. 262 00:13:47,610 --> 00:13:48,976 GOOD BOY. 263 00:13:55,802 --> 00:13:59,003 YOU BE A GOOD BOY, JASPER. BYE! 264 00:14:00,073 --> 00:14:01,739 Laura: BYE, JASPER! 265 00:14:07,380 --> 00:14:08,829 [CHICKENS CLUCKING] 266 00:14:21,277 --> 00:14:22,793 [BARKING] 267 00:15:11,310 --> 00:15:14,790 Laura: PA, HOW MANY BABY RACCOONS DO RACCOONS HAVE 268 00:15:14,814 --> 00:15:17,226 WHEN RACCOONS HAVE BABY RACCOONS? 269 00:15:17,250 --> 00:15:18,928 I DON'T KNOW, HALF-PINT. IT ALL DEPENDS. 270 00:15:18,952 --> 00:15:20,763 2, 3, MAYBE 4, I GUESS. 271 00:15:20,787 --> 00:15:22,798 Mary: WHY DO YOU WANT TO KNOW? 272 00:15:22,822 --> 00:15:25,868 Laura: WELL, NELLIE OLESON WANTS A BABY RACCOON, 273 00:15:25,892 --> 00:15:27,903 AND I BET ALL THE OTHER KIDS DO, TOO. 274 00:15:27,927 --> 00:15:29,571 Mary: SO? 275 00:15:29,595 --> 00:15:31,907 Laura: WHAT I WAS THINKING IS, 276 00:15:31,931 --> 00:15:33,008 IF I HAD BABY RACCOONS, 277 00:15:33,032 --> 00:15:34,877 I COULD SELL THEM TO THE OTHER KIDS 278 00:15:34,901 --> 00:15:37,713 AND MAKE LOTS OF MONEY. 279 00:15:37,737 --> 00:15:39,749 THAT'S PRETTY HARD TO DO. 280 00:15:39,773 --> 00:15:42,006 JASPER'S A BOY RACCOON. 281 00:15:43,276 --> 00:15:44,358 [JACK BARKING] 282 00:16:02,395 --> 00:16:03,872 Charles: WHOA! 283 00:16:03,896 --> 00:16:07,832 HEY, BE QUIET, JACK, WE'LL LET YOU IN. 284 00:16:09,151 --> 00:16:10,563 WHAT'S THE MATTER? 285 00:16:10,587 --> 00:16:12,230 Laura: JACK, WHAT'S THE MATTER? 286 00:16:12,254 --> 00:16:13,899 Charles: MUST SMELL THAT GOOD PIE YOU MADE. 287 00:16:13,923 --> 00:16:15,639 [CAROLINE LAUGHS] 288 00:16:38,481 --> 00:16:40,142 ALL RIGHT, THAT'S IT. 289 00:16:40,166 --> 00:16:43,145 THAT RACCOON IS GONNA GO! 290 00:16:43,169 --> 00:16:45,564 THIS MAY TAKE A WHILE. 291 00:16:45,588 --> 00:16:47,599 YOU'RE A BAD BOY, JASPER. 292 00:16:47,623 --> 00:16:51,002 SNEAKING INTO THE HOUSE AND SPILLING ALL THAT FOOD LIKE YOU DID. 293 00:16:51,026 --> 00:16:53,293 YOU OUGHT TO BE ASHAMED OF YOURSELF. 294 00:16:56,499 --> 00:16:58,811 I'M SORRY, HALF-PINT. THAT'S IT. 295 00:16:58,835 --> 00:17:01,112 Laura: WHAT ARE YOU GONNA DO, PA? 296 00:17:01,136 --> 00:17:03,337 Charles: I'M TAKING HIM BACK TO THE WOODS. 297 00:17:05,291 --> 00:17:06,568 BUT, PA, HE'S JUST A BABY. 298 00:17:06,592 --> 00:17:08,637 HE CAN'T TAKE CARE OF HIMSELF. 299 00:17:08,661 --> 00:17:11,907 DON'T ARGUE, AND DON'T START CRYING. 300 00:17:11,931 --> 00:17:14,731 HE'S GOING BACK TO THE WOODS. MY MIND'S MADE UP. 301 00:17:57,843 --> 00:17:59,210 WHOA. 302 00:18:07,287 --> 00:18:09,554 HERE WE GO, JASPER. 303 00:18:11,958 --> 00:18:15,271 BACK IN THE OL' WOODS, EH? 304 00:18:15,295 --> 00:18:18,107 COME ON. OUT YOU GO. 305 00:18:18,131 --> 00:18:20,097 HA HA! OFF WITH YOU. 306 00:19:04,210 --> 00:19:07,022 HE GOT LONESOME OUT THERE, PA. 307 00:19:07,046 --> 00:19:09,257 HE DIDN'T KNOW ANYONE. 308 00:19:09,281 --> 00:19:12,149 I'M THE ONLY MOMMY HE'S GOT. 309 00:19:17,940 --> 00:19:20,507 WHAT ARE YOU GONNA DO, PA? 310 00:19:30,653 --> 00:19:33,337 I'M GONNA BUILD HIM A CAGE. 311 00:19:55,744 --> 00:19:58,723 Laura: GET BACK! MARY, WOULD YOU HOLD JACK, PLEASE? 312 00:19:58,747 --> 00:20:00,181 [JACK BARKING] 313 00:20:02,852 --> 00:20:04,185 Laura: HI, JASPER. 314 00:20:05,621 --> 00:20:07,232 [JACK BARKS] HELLO. 315 00:20:07,256 --> 00:20:08,733 JACK, BE QUIET. 316 00:20:08,757 --> 00:20:11,670 MARY, WOULD YOU TELL HIM TO BE QUIET. HE'S SCARING JASPER. 317 00:20:11,694 --> 00:20:12,904 STOP IT! 318 00:20:12,928 --> 00:20:14,406 [BARKS] 319 00:20:14,430 --> 00:20:15,907 STOP IT! 320 00:20:15,931 --> 00:20:20,012 JASPER, GET BACK THERE. GET BACK. GET BACK. 321 00:20:20,036 --> 00:20:21,347 IT'S OK, JASPER. 322 00:20:21,371 --> 00:20:23,015 I WON'T LET JACK HURT YOU. 323 00:20:23,039 --> 00:20:24,883 THAT'S A BOY. 324 00:20:24,907 --> 00:20:26,418 JACK, BE QUIET. 325 00:20:26,442 --> 00:20:28,275 DON'T DO THAT! 326 00:20:30,062 --> 00:20:31,690 IT'S OK, JASPER. HERE YOU GO. 327 00:20:31,714 --> 00:20:32,707 [GROWLS] 328 00:20:32,731 --> 00:20:34,492 OW! HE BIT ME! 329 00:20:34,516 --> 00:20:37,029 OH, LAURA, LET ME SEE! 330 00:20:37,053 --> 00:20:39,264 [JACK BARKING, JASPER GROWLING] 331 00:20:39,288 --> 00:20:41,850 JASPER, LEAVE JACK ALONE! 332 00:20:41,874 --> 00:20:44,269 Mary: JACK! 333 00:20:44,293 --> 00:20:46,576 Laura: STOP IT! 334 00:20:50,033 --> 00:20:51,593 Mary: JACK, STOP IT! [YELPS] 335 00:20:54,887 --> 00:20:56,031 [WHINING] 336 00:20:56,055 --> 00:20:57,165 OH, JACK. 337 00:20:57,189 --> 00:20:58,367 Laura: JASPER? 338 00:20:58,391 --> 00:20:59,740 JASPER? 339 00:21:13,088 --> 00:21:15,200 HE BIT JACK. 340 00:21:15,224 --> 00:21:17,886 Laura: IT'S JUST A LITTLE NIP. 341 00:21:17,910 --> 00:21:19,876 LIKE HE GAVE ME. 342 00:21:21,680 --> 00:21:23,508 JASPER TURNED WILD. 343 00:21:23,532 --> 00:21:28,714 JASPER DIDN'T TURN WILD. HE WAS JUST UPSET IS ALL. 344 00:21:28,738 --> 00:21:32,384 BEING CAGED... AND JACK BARKING AT HIM, 345 00:21:32,408 --> 00:21:34,408 TRYING TO MAKE HIM FIGHT. 346 00:21:35,978 --> 00:21:38,662 WELL... HE'S GONE NOW. 347 00:21:40,316 --> 00:21:41,726 BUT HE'LL COME BACK. 348 00:21:41,750 --> 00:21:43,295 HE BETTER NOT. 349 00:21:43,319 --> 00:21:47,432 WHEN PA FINDS OUT HE BIT YOU AND JACK, HE'LL REALLY BE MAD. 350 00:21:47,456 --> 00:21:49,034 MARY, DON'T TELL PA. 351 00:21:49,058 --> 00:21:51,036 LAURA, WE HAVE TO. 352 00:21:51,060 --> 00:21:52,737 IT'S JUST A LITTLE SCRATCH. 353 00:21:52,761 --> 00:21:54,472 IT'S A BITE. 354 00:21:54,496 --> 00:21:56,975 DOESN'T HURT HARDLY AT ALL. 355 00:21:56,999 --> 00:21:59,011 BESIDES, LOOK AT JACK. 356 00:21:59,035 --> 00:22:01,513 HE ISN'T HURTING. 357 00:22:01,537 --> 00:22:03,365 MARY... 358 00:22:03,389 --> 00:22:08,336 IF WE TELL PA, HE WON'T LET ME KEEP JASPER WHEN HE COMES BACK. 359 00:22:08,360 --> 00:22:10,772 LAURA, IT'S NOT RIGHT NOT TO TELL. 360 00:22:10,796 --> 00:22:14,376 DO YOU WANT ME TO LOSE JASPER? 361 00:22:14,400 --> 00:22:17,017 I THINK YOU ALREADY DID. 362 00:22:19,488 --> 00:22:24,469 HE'LL COME BACK. I KNOW HE WILL. 363 00:22:24,493 --> 00:22:26,377 MARY, PLEASE? 364 00:22:27,613 --> 00:22:29,291 BUT... 365 00:22:29,315 --> 00:22:31,276 OH... 366 00:22:31,300 --> 00:22:32,744 ALL RIGHT. 367 00:22:32,768 --> 00:22:34,279 THANKS, MARY. 368 00:22:34,303 --> 00:22:39,368 I'LL JUST TELL PA THAT I OPENED THE CAGE AND JASPER RAN OFF, 369 00:22:39,392 --> 00:22:40,835 AND THAT'S THE TRUTH. 370 00:22:40,859 --> 00:22:42,259 BYE. 371 00:22:52,788 --> 00:22:55,700 Laura: JASPER! 372 00:22:55,724 --> 00:22:57,925 JASPER, WHERE ARE YOU? 373 00:22:59,661 --> 00:23:01,528 JASPER! 374 00:23:03,465 --> 00:23:05,565 JASPER! 375 00:23:08,704 --> 00:23:10,770 JACK, YOU GO HOME! 376 00:23:13,275 --> 00:23:16,743 JASPER! WHERE ARE YOU? 377 00:23:20,782 --> 00:23:22,649 OH, JASPER. 378 00:23:24,387 --> 00:23:26,286 WHY DID YOU HAVE TO GO? 379 00:23:32,344 --> 00:23:34,456 SO SWEET... 380 00:23:34,480 --> 00:23:35,579 OH, YES. 381 00:23:37,149 --> 00:23:40,128 Charles: MMM. TIME FOR BED, HUH? 382 00:23:40,152 --> 00:23:41,229 GOOD NIGHT. 383 00:23:41,253 --> 00:23:43,064 Carrie: GOOD NIGHT, PA. 384 00:23:43,088 --> 00:23:44,299 HAVE A GOOD DREAM. 385 00:23:44,323 --> 00:23:45,834 GOOD NIGHT, CARRIE. 386 00:23:45,858 --> 00:23:47,458 [SCRATCHING AT DOOR] 387 00:23:50,529 --> 00:23:53,163 HEY, JACK. HOW YOU DOING? 388 00:23:57,536 --> 00:24:01,316 WHAT ARE YOU DOING UP ON THAT TABLE, HUH? [CHUCKLES] 389 00:24:01,340 --> 00:24:03,184 HEY, HALF-PINT, WHERE HAVE YOU BEEN HIDING YOURSELF? 390 00:24:03,208 --> 00:24:04,686 I DIDN'T SEE YOU ALL AFTERNOON. 391 00:24:04,710 --> 00:24:07,622 I'VE BEEN OUT LOOKING FOR JASPER. 392 00:24:07,646 --> 00:24:11,125 WELL, I'M AFRAID YOU'RE NOT GOING TO FIND HIM. 393 00:24:11,149 --> 00:24:13,695 BUT HE CAME BACK BEFORE. 394 00:24:13,719 --> 00:24:16,787 HE MUST HAVE GOT LOST THIS TIME. 395 00:24:18,674 --> 00:24:22,676 HALF-PINT, I REALLY THINK HE'S DECIDED HE WANTS TO LIVE IN THE WOODS. 396 00:24:25,548 --> 00:24:29,494 NOW, I KNOW YOU FEEL BAD, BUT... 397 00:24:29,518 --> 00:24:31,663 HEY, YOU GOT YOUR BEST FRIEND, 398 00:24:31,687 --> 00:24:34,037 YOUR OLD DOG JACK, RIGHT HERE. 399 00:24:37,443 --> 00:24:40,789 IT'S ALL HIS FAULT JASPER'S GONE. 400 00:24:40,813 --> 00:24:42,257 IT WASN'T JACK'S FAULT. 401 00:24:42,281 --> 00:24:44,693 JASPER BIT HIM! 402 00:24:44,717 --> 00:24:47,696 Laura: MARY INGALLS, YOU PROMISED NOT TO TELL. 403 00:24:47,720 --> 00:24:51,833 NOW, HOLD ON A MINUTE. WHAT'S THIS ALL ABOUT? WHEN DID THAT HAPPEN? 404 00:24:51,857 --> 00:24:54,302 WHEN JASPER RAN OFF. 405 00:24:54,326 --> 00:24:57,222 Charles: I'M GONNA TELL YOU, LAURA INGALLS, JACK WAS LUCKY. 406 00:24:57,246 --> 00:25:01,877 NOW, A RACCOON LIKE THAT COULD TEAR A DOG APART. 407 00:25:01,901 --> 00:25:05,780 LOOK, I KNOW YOU FEEL BAD, BUT IT'S BETTER FOR EVERYBODY. 408 00:25:05,804 --> 00:25:08,072 IT'S BETTER FOR US, AND IT'S BETTER FOR JASPER. 409 00:25:10,409 --> 00:25:12,437 NOW, YOU GO ON, FINISH YOUR HOMEWORK. 410 00:25:12,461 --> 00:25:14,461 YES, SIR. 411 00:25:18,166 --> 00:25:20,067 GO ON, MARY, FINISH YOURS. 412 00:25:29,711 --> 00:25:31,222 [JACK BARKING] 413 00:25:31,246 --> 00:25:33,146 [CHICKENS CLUCKING] 414 00:25:40,089 --> 00:25:42,489 Laura, whispering: Jack, shhh! 415 00:25:44,109 --> 00:25:46,722 Mary: Quiet, Jack! We're trying to sleep! 416 00:25:46,746 --> 00:25:48,223 Laura: Be quiet! 417 00:25:48,247 --> 00:25:49,713 Will you be quiet?! 418 00:25:55,922 --> 00:25:57,838 [CHICKENS SQUAWKING, JACK BARKING] 419 00:26:07,199 --> 00:26:08,432 Charles: I DON'T KNOW. 420 00:26:10,169 --> 00:26:13,003 STAY HERE. COME ON, JACK. 421 00:26:19,511 --> 00:26:21,445 [JACK BARKING] 422 00:27:24,593 --> 00:27:25,593 [GROWLING] 423 00:27:32,267 --> 00:27:34,012 CAROLINE, GO BACK! 424 00:27:34,036 --> 00:27:35,280 COME ON. LAURA! 425 00:27:35,304 --> 00:27:37,024 Charles: LAURA, GO WITH YOUR MOTHER. 426 00:28:11,724 --> 00:28:14,925 I KNOW IT'S A SORROWFUL THING, HALF-PINT. 427 00:28:22,284 --> 00:28:23,495 I DIDN'T WANT TO DO IT. 428 00:28:23,519 --> 00:28:26,737 I JUST DIDN'T HAVE ANY CHOICE. 429 00:28:28,006 --> 00:28:30,852 IT'S ALL MY FAULT. 430 00:28:30,876 --> 00:28:34,121 I'M THE ONE WHO FED JASPER THE EGGS. 431 00:28:34,145 --> 00:28:36,123 I SPOILED HIM ON EGGS. 432 00:28:36,147 --> 00:28:38,993 THAT'S WHY HE CAME. 433 00:28:39,017 --> 00:28:42,780 Charles: HEY, NOW, HOLD ON, NOW. IT'S... 434 00:28:42,804 --> 00:28:45,617 IT'S NOT YOUR FAULT. NOW, YOU THINK THAT'S THE FIRST RACCOON 435 00:28:45,641 --> 00:28:48,837 THAT EVER WENT AFTER A CHICKEN? 436 00:28:48,861 --> 00:28:50,254 IT'S IN HIS NATURE, HALF-PINT. 437 00:28:50,278 --> 00:28:52,156 NOTHING HE COULD DO ABOUT IT. NOTHING YOU COULD DO ABOUT IT. 438 00:28:52,180 --> 00:28:55,360 THERE'S NOBODY TO BLAME. 439 00:28:55,384 --> 00:28:56,861 IT'S ALL MY FAULT. 440 00:28:56,885 --> 00:28:58,095 AW... 441 00:28:58,119 --> 00:29:01,132 YOU WERE RIGHT. 442 00:29:01,156 --> 00:29:02,856 YOU WERE RIGHT. 443 00:29:18,707 --> 00:29:20,873 SHE'S ASLEEP. 444 00:29:23,745 --> 00:29:25,557 YOU ALL RIGHT? 445 00:29:25,581 --> 00:29:27,046 STAY THERE! 446 00:29:28,517 --> 00:29:29,782 WHAT'S THE MATTER? 447 00:29:35,040 --> 00:29:37,274 THE RACCOON WAS RABID. 448 00:29:41,447 --> 00:29:42,958 THAT'S WHY I BURIED HIM AND THE CHICKEN SO FAST. 449 00:29:42,982 --> 00:29:45,148 I DIDN'T WANT ANYONE TO TOUCH THEM. 450 00:29:50,055 --> 00:29:52,990 Caroline: WHY ARE YOU TYING JACK UP? 451 00:29:54,559 --> 00:30:01,042 MARY TOLD ME THAT NIGHT THAT THE RACCOON BIT JACK. 452 00:30:01,066 --> 00:30:02,732 I FOUND THE WOUND. 453 00:30:09,007 --> 00:30:10,440 HE DREW BLOOD. 454 00:30:24,623 --> 00:30:26,902 Mary: HERE, CHICKY-CHICK-CHICK. 455 00:30:26,926 --> 00:30:29,905 MOVE OVER. I GOT TO GET THE EGGS. 456 00:30:29,929 --> 00:30:32,696 [JACK BARKING] 457 00:30:36,368 --> 00:30:39,469 NOW, WHAT ARE YOU DOING IN THERE? 458 00:30:46,695 --> 00:30:49,474 JACK, WHO DID THAT TO YOU? 459 00:30:49,498 --> 00:30:51,364 WHO TIED YOU UP? 460 00:30:54,035 --> 00:30:55,613 MARY. 461 00:30:55,637 --> 00:30:57,582 NOW, LEAVE HIM BE. 462 00:30:57,606 --> 00:30:59,517 WELL, WHY? 463 00:30:59,541 --> 00:31:01,408 WHAT'S HE DONE? 464 00:31:08,550 --> 00:31:11,796 HE HASN'T DONE ANYTHING YET. 465 00:31:11,820 --> 00:31:13,864 I DIDN'T WANT TO SAY ANYTHING LAST NIGHT, 466 00:31:13,888 --> 00:31:17,535 BUT THERE'S A CHANCE THAT HE MAY HAVE RABIES. 467 00:31:17,559 --> 00:31:21,555 WE'RE NOT GONNA KNOW FOR A WHILE. NOT FOR SURE, SO... 468 00:31:21,579 --> 00:31:25,042 TILL WE DO, I DON'T WANT YOU OR LAURA OR CARRIE 469 00:31:25,066 --> 00:31:27,026 TO GO NEAR HIM. ALL RIGHT? 470 00:31:28,837 --> 00:31:29,869 YOU MEAN... 471 00:31:32,074 --> 00:31:34,007 BECAUSE JASPER BIT JACK? 472 00:31:36,544 --> 00:31:38,823 Charles: THAT'S RIGHT. 473 00:31:38,847 --> 00:31:42,560 BUT IT WASN'T MUCH OF A BITE. 474 00:31:42,584 --> 00:31:47,520 IT DOESN'T HAVE TO BE. HE BROKE THE SKIN. THAT'S ALL IT TAKES. 475 00:31:51,460 --> 00:31:55,406 PA... 476 00:31:55,430 --> 00:32:01,446 CAN PEOPLE GET THE RABIES FROM A BITE? 477 00:32:01,470 --> 00:32:06,339 YEAH. THAT'S WHY I DON'T WANT YOU TO GO NEAR THE DOG. 478 00:32:08,477 --> 00:32:09,820 OH, PA! 479 00:32:09,844 --> 00:32:11,055 [SOBBING] 480 00:32:11,079 --> 00:32:12,690 Shhh... 481 00:32:12,714 --> 00:32:15,515 Oh, no, no, no, no. 482 00:32:17,652 --> 00:32:18,818 Shh. 483 00:32:23,658 --> 00:32:24,891 LAURA... 484 00:32:33,719 --> 00:32:37,198 WHAT ABOUT HER? 485 00:32:37,222 --> 00:32:38,555 WHAT ABOUT HER?! 486 00:32:42,961 --> 00:32:46,196 JASPER BIT LAURA. 487 00:32:49,635 --> 00:32:51,613 WHY DIDN'T YOU SAY SOMETHING? 488 00:32:51,637 --> 00:32:53,877 WHY DIDN'T YOU TELL ME? 489 00:32:58,143 --> 00:33:00,076 I MADE A PROMISE. 490 00:33:04,583 --> 00:33:08,196 I PROMISED HER... 491 00:33:08,220 --> 00:33:11,966 BECAUSE SHE WANTED JASPER TO COME BACK. 492 00:33:11,990 --> 00:33:13,289 [SOBBING] 493 00:33:24,119 --> 00:33:26,430 WHAT'S THE MATTER, MARY? 494 00:33:26,454 --> 00:33:28,388 OH, NOTHING. DON'T WORRY. 495 00:33:34,980 --> 00:33:37,458 4 DAYS AGO, YOU SAY? 496 00:33:37,482 --> 00:33:40,094 Charles: THAT'S RIGHT, DOC. 497 00:33:40,118 --> 00:33:43,920 WELL, THEN, WE'D BETTER START TREATMENT IMMEDIATELY. 498 00:33:46,758 --> 00:33:49,470 ONE GUMDROP, TO BE TAKEN INTERNALLY. 499 00:33:49,494 --> 00:33:50,771 THANK YOU. 500 00:33:50,795 --> 00:33:53,274 AND I DON'T HAVE TO TAKE ANY MEDICINE? 501 00:33:53,298 --> 00:33:55,676 FOR A LITTLE BITE LIKE THAT? NO. 502 00:33:55,700 --> 00:33:57,611 JUST REST IN BED FOR A COUPLE OF DAYS. 503 00:33:57,635 --> 00:33:59,380 THAT'S MY PRESCRIPTION. 504 00:33:59,404 --> 00:34:02,817 DR. BAKER'S MAGIC FORMULA. 505 00:34:02,841 --> 00:34:05,320 NOW, WHY DON'T YOU TAKE THESE OUT TO YOUR SISTERS 506 00:34:05,344 --> 00:34:07,322 TO KEEP PEACE IN THE FAMILY, 507 00:34:07,346 --> 00:34:08,456 WHILE I HAVE A CHAT WITH YOUR FOLKS. 508 00:34:08,480 --> 00:34:10,158 I HAVEN'T SEEN THEM FOR QUITE A SPELL. 509 00:34:10,182 --> 00:34:13,161 Caroline: BUNDLE UP. 510 00:34:13,185 --> 00:34:15,418 Laura: THANK YOU, DOCTOR. 511 00:34:22,995 --> 00:34:24,538 DOCTOR, DOES SHE? 512 00:34:24,562 --> 00:34:29,110 IT'S TOO EARLY TO TELL, MRS. INGALLS. 513 00:34:29,134 --> 00:34:31,450 HOW LONG BEFORE WE KNOW? 514 00:34:33,021 --> 00:34:34,453 WATCH THE DOG. 515 00:34:36,525 --> 00:34:40,705 HYDROPHOBIA IN A DOG RUNS ITS COURSE FROM START TO FINISH 516 00:34:40,729 --> 00:34:42,974 IN ABOUT 8 DAYS. 517 00:34:42,998 --> 00:34:46,511 THE INCUBATION PERIOD FOR A GIRL LAURA'S AGE 518 00:34:46,535 --> 00:34:50,586 IS ANYWHERE FROM 3 WEEKS TO A MONTH. 519 00:34:56,327 --> 00:34:59,207 IF THE DOG DOESN'T DEVELOP RABIES, 520 00:34:59,231 --> 00:35:01,364 CHANCES ARE LAURA WON'T. 521 00:35:03,552 --> 00:35:07,532 WELL, IF, UM... IF WORSE COMES TO WORST, 522 00:35:07,556 --> 00:35:12,509 WHAT KIND OF TREATMENT WILL YOU GIVE HER? 523 00:35:24,573 --> 00:35:27,007 THERE IS NO TREATMENT. 524 00:35:58,973 --> 00:36:01,852 THERE, YOU SEE? THIS ISN'T GONNA BE SO BAD. 525 00:36:01,876 --> 00:36:04,222 YOU GET TO LIE IN BED AND BE WAITED ON, 526 00:36:04,246 --> 00:36:06,757 AND MARY'S GONNA DO ALL YOUR CHORES. 527 00:36:06,781 --> 00:36:10,767 HOW WOULD YOU LIKE A GLASS OF WARM MILK WITH CINNAMON? 528 00:36:12,171 --> 00:36:13,448 MA? 529 00:36:13,472 --> 00:36:14,737 MM-HMM? 530 00:36:16,808 --> 00:36:18,853 WHAT'S GOING TO HAPPEN TO ME? 531 00:36:18,877 --> 00:36:21,789 NOTHING. 532 00:36:21,813 --> 00:36:26,611 YOU'RE JUST GOING TO STAY IN BED AND GET A LOT OF REST. 533 00:36:26,635 --> 00:36:28,555 I'LL... I'LL GET YOUR MILK. 534 00:36:36,945 --> 00:36:39,679 IT ISN'T TRUE, IS IT, PA? 535 00:36:44,886 --> 00:36:47,137 I WANT TO KNOW. 536 00:36:49,607 --> 00:36:51,252 YOU WANT TO KNOW, 537 00:36:51,276 --> 00:36:55,256 THEN I'M JUST GONNA HAVE TO TELL YOU, ALL RIGHT? 538 00:36:55,280 --> 00:36:58,759 A RACCOON BITE'S A PRETTY SERIOUS THING. 539 00:36:58,783 --> 00:37:00,762 FIRST THING HAPPENS, YOU START GETTING 540 00:37:00,786 --> 00:37:04,766 THESE BIG BLACK CIRCLES AROUND YOUR EYES. 541 00:37:04,790 --> 00:37:09,203 AND THEN YOUR EARS GET ALL POINTY, AND THEY STICK UP LIKE THAT. 542 00:37:09,227 --> 00:37:12,540 AND YOU GET AN AWFUL CRAVING FOR RAW EGGS. 543 00:37:12,564 --> 00:37:13,541 [GIGGLES] 544 00:37:13,565 --> 00:37:14,909 PA, YOU'RE TEASING. 545 00:37:14,933 --> 00:37:16,778 I GUESS I AM. 546 00:37:16,802 --> 00:37:19,586 BECAUSE YOU DON'T WANT ME TO KNOW. 547 00:37:21,289 --> 00:37:24,502 THAT'S WHY DR. BAKER SENT ME OUT OF HIS OFFICE, 548 00:37:24,526 --> 00:37:27,772 SO I COULDN'T HEAR WHAT HE SAID. 549 00:37:27,796 --> 00:37:30,341 NO. WE JUST HAD SOME THINGS 550 00:37:30,365 --> 00:37:33,165 WE WANTED TO TALK OVER WITH THE DOC, THAT'S ALL. 551 00:37:34,402 --> 00:37:37,048 JASPER WAS SICK WHEN HE BIT JACK. 552 00:37:37,072 --> 00:37:40,151 THAT'S WHY HE'S TIED UP. 553 00:37:40,175 --> 00:37:42,542 YOU'RE AFRAID HE'S GONNA GET SICK. 554 00:37:48,884 --> 00:37:52,204 THERE'S A CHANCE HE MIGHT BE A LITTLE SICK, YEAH. 555 00:37:53,504 --> 00:37:58,908 AND ME. AM I GONNA GET SICK, TOO? 556 00:38:05,116 --> 00:38:07,717 HALF-PINT, I DON'T KNOW. I... 557 00:38:11,790 --> 00:38:14,891 I JUST PRAY TO GOD YOU DON'T. 558 00:38:17,296 --> 00:38:19,774 DON'T WORRY, PA. 559 00:38:19,798 --> 00:38:22,231 WE'LL BE ALL RIGHT. 560 00:38:38,800 --> 00:38:40,311 WATER. 561 00:38:40,335 --> 00:38:41,812 DRINK. 562 00:38:41,836 --> 00:38:43,314 MILK. 563 00:38:43,338 --> 00:38:44,815 COOL. 564 00:38:44,839 --> 00:38:47,318 ORANGE JUICE. 565 00:38:47,342 --> 00:38:50,254 WATER. 566 00:38:50,278 --> 00:38:53,323 "WHAT PRETTINESS, WHAT WHISPERING WINGS. 567 00:38:53,347 --> 00:38:56,093 "WHAT HAPPY, FEATHERED FLYING THINGS. 568 00:38:56,117 --> 00:38:59,969 BETWEEN GREEN FIELDS AND SUNNY SKY..." 569 00:39:08,446 --> 00:39:11,074 Caroline: UH... SKY. 570 00:39:11,098 --> 00:39:12,298 Laura: CLOUD. 571 00:39:13,868 --> 00:39:17,347 "BETWEEN GREEN FIELDS AND SUNNY SKY, 572 00:39:17,371 --> 00:39:20,756 I WISH WE, TOO, COULD LEARN TO FLY." 573 00:39:27,732 --> 00:39:29,482 [JACK BARKING] 574 00:39:39,010 --> 00:39:40,776 [JACK BARKING] 575 00:40:31,997 --> 00:40:33,240 LAURA? 576 00:40:33,264 --> 00:40:34,997 WHAT? 577 00:40:36,317 --> 00:40:38,045 DO YOU HATE ME? 578 00:40:38,069 --> 00:40:41,649 I WOULDN'T BLAME YOU IF YOU DID. 579 00:40:41,673 --> 00:40:43,901 WHY SHOULD I HATE YOU? 580 00:40:43,925 --> 00:40:46,337 YOU'RE MY SISTER. 581 00:40:46,361 --> 00:40:49,340 ABOUT THE WORST SISTER ANYBODY EVER HAD. 582 00:40:49,364 --> 00:40:50,540 MARY... 583 00:40:50,564 --> 00:40:52,343 WELL, LOOK WHAT I DID. 584 00:40:52,367 --> 00:40:55,313 I'M THE ONE WHO BROUGHT JASPER HOME IN THE FIRST PLACE. 585 00:40:55,337 --> 00:40:56,731 REMEMBER? 586 00:40:56,755 --> 00:40:59,266 BUT I WANTED HIM. 587 00:40:59,290 --> 00:41:03,438 AND I DIDN'T TELL PA HE BIT YOU WHEN I SHOULD HAVE. 588 00:41:03,462 --> 00:41:06,908 AND THEN I DID TELL PA AFTER I PROMISED I WOULDN'T. 589 00:41:06,932 --> 00:41:10,878 YOU DIDN'T TELL PA BECAUSE I ASKED YOU NOT TO. 590 00:41:10,902 --> 00:41:13,748 AND THAT'S BEING GOOD TO ME. 591 00:41:13,772 --> 00:41:16,684 THEN I BROKE MY PROMISE TO YOU. 592 00:41:16,708 --> 00:41:19,687 A PROMISE IS A PROMISE, YOU KNOW. 593 00:41:19,711 --> 00:41:25,114 BUT YOU HAD TO TELL PA SO HE WOULD KNOW IF I WAS GOING TO GET SICK OR NOT. 594 00:41:27,419 --> 00:41:30,665 I'M JUST NOT A GOOD SISTER. 595 00:41:30,689 --> 00:41:33,550 YOU ARE, TOO, MARY. 596 00:41:33,574 --> 00:41:36,353 YOU'RE THE VERY BEST SISTER. 597 00:41:36,377 --> 00:41:38,840 I COULDN'T HATE YOU. 598 00:41:38,864 --> 00:41:41,664 MARY, I LOVE YOU. 599 00:41:46,921 --> 00:41:48,854 [HAY RUSTLING] 600 00:42:07,275 --> 00:42:10,393 Oh, come on, it's all right. 601 00:42:12,463 --> 00:42:16,443 IT'S JUST THE WAITING. EVERYTHING'S GONNA BE ALL RIGHT. 602 00:42:16,467 --> 00:42:17,750 Mary: MA? 603 00:42:19,087 --> 00:42:21,231 LAURA'S THIRSTY. 604 00:42:21,255 --> 00:42:23,651 THE DOCTOR SAID IT'S A SIGN! 605 00:42:23,675 --> 00:42:25,386 IT'S NOT A SIGN! 606 00:42:25,410 --> 00:42:28,845 THE CHILD IS JUST THIRSTY. IT'S NOT A SIGN. 607 00:42:33,418 --> 00:42:35,351 I'LL FETCH SOME WATER. 608 00:42:44,195 --> 00:42:46,407 HOW YOU FEELING, HALF-PINT? 609 00:42:46,431 --> 00:42:48,909 NOT SO THIRSTY ANYMORE. 610 00:42:48,933 --> 00:42:50,366 JUST TIRED. 611 00:42:54,205 --> 00:42:55,871 JUST LIE DOWN. 612 00:43:00,794 --> 00:43:02,361 [JACK BARKING] 613 00:43:06,217 --> 00:43:08,651 [BARKING] 614 00:44:10,781 --> 00:44:12,901 Charles: STAY UP HERE. 615 00:44:40,060 --> 00:44:42,161 [BARKING] 616 00:44:48,902 --> 00:44:51,770 [BARKING] 617 00:45:15,263 --> 00:45:17,863 OH, THERE, THERE, THERE. 618 00:45:20,834 --> 00:45:23,536 [BARKING] 619 00:45:57,004 --> 00:45:59,938 [WHINING] 620 00:46:02,142 --> 00:46:04,543 [WHIMPERING] 621 00:46:09,250 --> 00:46:12,151 [WHIMPERING] 622 00:46:33,024 --> 00:46:34,523 JASPER. 623 00:46:42,233 --> 00:46:43,766 JASPER! 624 00:46:44,836 --> 00:46:46,502 JASPER! 625 00:46:48,973 --> 00:46:50,572 CAROLINE! 626 00:46:53,544 --> 00:46:55,004 IT'S ALL RIGHT! 627 00:46:55,028 --> 00:46:56,506 Caroline: WHAT? WHY? 628 00:46:56,530 --> 00:46:59,876 IT'S ALL RIGHT. EVERYTHING'S ALL RIGHT. 629 00:46:59,900 --> 00:47:02,679 THERE WERE TWO RACCOONS. 630 00:47:02,703 --> 00:47:05,782 THE ONE THAT KILLED THE CHICKENS... IT WASN'T JASPER. 631 00:47:05,806 --> 00:47:06,783 NO? 632 00:47:06,807 --> 00:47:08,017 THAT'S JASPER OUT THERE NOW. 633 00:47:08,041 --> 00:47:09,253 HE SAT UP AND BEGGED. 634 00:47:09,277 --> 00:47:11,855 IT WAS THE PRETTIEST SIGHT I EVER SAW. 635 00:47:11,879 --> 00:47:13,357 YOU'RE ALL RIGHT. 636 00:47:13,381 --> 00:47:15,881 MY BABY'S ALL RIGHT. 637 00:47:20,588 --> 00:47:23,032 THEN JACK'S ALL RIGHT? 638 00:47:23,056 --> 00:47:26,024 HALF-PINT, JACK IS JUST BEAUTIFUL. 639 00:47:28,028 --> 00:47:31,196 WHY DON'T YOU GO OUT AND UNTIE HIM. 640 00:47:39,507 --> 00:47:40,984 JACK! 641 00:47:41,008 --> 00:47:42,008 JACK! 642 00:47:43,944 --> 00:47:46,757 OH! OH, YEAH! 643 00:47:46,781 --> 00:47:48,692 OH, YEAH! 644 00:47:48,716 --> 00:47:49,782 YES! 40483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.