Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,182 --> 00:01:07,266
[BARKING]
2
00:01:38,349 --> 00:01:41,528
MISS BEADLE MADE WILLIE
OLESON STAY AFTER SCHOOL AGAIN
3
00:01:41,552 --> 00:01:43,196
FOR TALKING IN CLASS.
4
00:01:43,220 --> 00:01:45,198
Laura: THAT MAKES 3 DAYS NOW.
5
00:01:45,222 --> 00:01:48,423
ONE MORE, AND SHE'S
GOING TO TALK TO HIS MOTHER.
6
00:02:02,206 --> 00:02:04,184
WHAT IS THE MATTER?
7
00:02:04,208 --> 00:02:07,387
Charles: WHAT COULD
BE THE MATTER?
8
00:02:07,411 --> 00:02:12,142
YOU ALL LOOK LIKE YOU HAVE
SOMETHING UP YOUR SLEEVE.
9
00:02:12,166 --> 00:02:14,010
WELL, AS A MATTER OF
FACT, I WAS THINKING.
10
00:02:14,034 --> 00:02:15,512
I KNEW IT.
11
00:02:15,536 --> 00:02:18,565
WELL, I WAS THINKING... I'M
GOING TO TAKE A TRIP TO MANKATO.
12
00:02:18,589 --> 00:02:20,650
IT'S GOING TO BE VERY LONESOME,
13
00:02:20,674 --> 00:02:22,719
JUST ME, A COUPLE OF
HORSES, A LOAD OF LUMBER.
14
00:02:22,743 --> 00:02:25,755
AND THEN I GOT TO THINKING
IT'S BEEN A LONG TIME
15
00:02:25,779 --> 00:02:27,824
SINCE MY WIFE HAD A HOLIDAY.
16
00:02:27,848 --> 00:02:30,026
CHARLES, YOU CAN'T BE SERIOUS.
17
00:02:30,050 --> 00:02:32,028
WELL, I CAN, AND I AM.
18
00:02:32,052 --> 00:02:34,264
I WANT YOU TO GO WITH ME.
19
00:02:34,288 --> 00:02:37,551
BUT THIS IS MONDAY, AND YOU
WON'T BE BACK TILL SATURDAY.
20
00:02:37,575 --> 00:02:39,653
WE'LL GET ALONG JUST FINE, MA.
21
00:02:39,677 --> 00:02:42,522
IT WILL BE FUN. WE CAN DO IT.
22
00:02:42,546 --> 00:02:43,762
SURE, THEY CAN.
23
00:02:48,235 --> 00:02:50,513
WELL, YOU DON'T EXPECT
ME TO GO TRAIPSING OFF
24
00:02:50,537 --> 00:02:52,748
AND LEAVE 3 CHILDREN
ALL ALONE ON THE PRAIRIE.
25
00:02:52,772 --> 00:02:55,351
OF COURSE NOT. I FIGURED
GRACE COULD TAKE CARE OF THEM.
26
00:02:55,375 --> 00:02:59,022
WELL, YOU REALLY CAN'T ASK
ANOTHER WOMAN JUST TO MOVE IN...
27
00:02:59,046 --> 00:03:02,659
WELL, I ALREADY DID. GRACE
SAID SHE'D BE MORE THAN HAPPY.
28
00:03:02,683 --> 00:03:03,660
WELL...
29
00:03:03,684 --> 00:03:05,717
PLEASE, MA? PLEASE?
30
00:03:07,555 --> 00:03:09,282
WHAT IF SOMETHING WENT WRONG,
31
00:03:09,306 --> 00:03:11,284
IF ONE OF THEM GOT SICK OR...
32
00:03:11,308 --> 00:03:13,986
GRACE IS A VERY
RESPONSIBLE WOMAN, ISN'T SHE?
33
00:03:14,010 --> 00:03:14,987
YES.
34
00:03:15,011 --> 00:03:16,361
THEN IT'S SETTLED.
35
00:03:18,014 --> 00:03:19,494
YOU AND I ARE GOING
TO HAVE A HOLIDAY.
36
00:03:28,092 --> 00:03:29,825
HO!
37
00:03:46,660 --> 00:03:49,405
OH, GRACE, AM I TOO EARLY?
38
00:03:49,429 --> 00:03:51,324
[IN HOARSE VOICE]
NO. IT'S NOT THAT.
39
00:03:51,348 --> 00:03:53,776
I WANTED TO SEND WORD TO YOU.
40
00:03:53,800 --> 00:03:57,547
IT'S JUST THAT I'VE GOT
THIS TERRIBLY SORE THROAT.
41
00:03:57,571 --> 00:03:59,299
OH, I'M SORRY.
42
00:03:59,323 --> 00:04:03,491
COULDN'T YOU POSTPONE YOUR
TRIP TILL I'M FEELING BETTER?
43
00:04:05,079 --> 00:04:07,290
I WISH I COULD, BUT
I PROMISED OLESON
44
00:04:07,314 --> 00:04:11,043
I'D HAVE THAT MERCHANDISE I'M
HAULING FOR HIM SATURDAY AT THE LATEST.
45
00:04:11,067 --> 00:04:14,064
OH. WELL, MAYBE IF I WAS
TO BUNDLE UP REAL GOOD.
46
00:04:14,088 --> 00:04:16,232
NO, NO. I WOULDN'T
THINK OF THAT.
47
00:04:16,256 --> 00:04:18,301
YOU TAKE CARE OF
YOURSELF. STAY WARM.
48
00:04:18,325 --> 00:04:20,886
OH, CHARLES, I'M
JUST SICK ABOUT THIS.
49
00:04:20,910 --> 00:04:23,428
NOTHING WE CAN DO
ABOUT IT. TAKE CARE.
50
00:04:30,787 --> 00:04:32,254
[CLICKS TONGUE]
51
00:04:41,415 --> 00:04:44,460
NOW, IT'S GOING TO BE UP TO YOU
GIRLS TO KEEP EVERYTHING SPOTLESS.
52
00:04:44,484 --> 00:04:47,696
I DON'T WANT MRS. SNIDER... DO
YOU KNOW WHERE THE KEROSENE IS?
53
00:04:47,720 --> 00:04:48,898
WE KNOW, MA.
54
00:04:48,922 --> 00:04:50,433
AND YOU KNOW HOW
TO SKIM THE MILK?
55
00:04:50,457 --> 00:04:51,867
YES, MA.
56
00:04:51,891 --> 00:04:53,953
Laura: WE'VE SEEN YOU
DO IT A HUNDRED TIMES.
57
00:04:53,977 --> 00:04:55,438
Caroline: AND DON'T YOU
FORGET TO COMB OUT YOUR HAIR
58
00:04:55,462 --> 00:04:56,672
AND BRUSH IT EVERY NIGHT
59
00:04:56,696 --> 00:04:59,009
AND TO SAY YOUR PRAYERS
BEFORE YOU GO TO BED AND...
60
00:04:59,033 --> 00:05:00,510
FEED THE CHICKENS.
61
00:05:00,534 --> 00:05:01,594
AND GATHER THE EGGS.
62
00:05:01,618 --> 00:05:03,329
AND AIR THE SHEETS.
63
00:05:03,353 --> 00:05:05,615
THAT'S RIGHT, AND...
64
00:05:05,639 --> 00:05:07,183
OH, DEAR.
65
00:05:07,207 --> 00:05:10,787
THERE'S SO MANY THINGS, I
DON'T KNOW WHAT I'VE FORGOTTEN.
66
00:05:10,811 --> 00:05:12,338
Mary: HERE COMES PA!
67
00:05:12,362 --> 00:05:15,162
OH, NO. I'M NOT READY.
68
00:05:25,059 --> 00:05:27,987
Laura: WHERE'S MRS. SNIDER?
69
00:05:28,011 --> 00:05:30,557
Charles: AH, SHE
COULDN'T COME, HALF-PINT.
70
00:05:30,581 --> 00:05:32,659
SHE'S SICK... GOT A SORE THROAT.
71
00:05:32,683 --> 00:05:35,161
Mary: COULDN'T WE GET
SOMEBODY ELSE, PA?
72
00:05:35,185 --> 00:05:37,251
Charles: I TRIED.
I JUST COULDN'T.
73
00:05:41,191 --> 00:05:43,335
I'M SORRY.
74
00:05:43,359 --> 00:05:46,661
WELL... IT'S PROBABLY
ALL FOR THE BEST.
75
00:05:50,650 --> 00:05:52,211
MAYBE IT IS.
76
00:05:52,235 --> 00:05:54,275
[SOMEONE WHISTLING
OLD DAN TUCKER]
77
00:06:00,877 --> 00:06:03,923
[GIRLS TALKING AT ONCE]
78
00:06:03,947 --> 00:06:06,625
YOU WON'T HAVE TO DO A
THING AROUND THE HOUSE.
79
00:06:06,649 --> 00:06:08,127
WE'LL CLEAN AND EVERYTHING.
80
00:06:08,151 --> 00:06:10,129
IT'LL BE FUN. PLEASE SAY
YOU WILL, MR. EDWARDS.
81
00:06:10,153 --> 00:06:11,931
SAY I WILL WHAT?
82
00:06:11,955 --> 00:06:14,767
WHY DON'T YOU TELL ME
ABOUT THIS THING ONE AT A TIME?
83
00:06:14,791 --> 00:06:18,371
MA CAN'T GO TO MANKATO WITH PA
UNLESS SOMEBODY STAYS WITH US.
84
00:06:18,395 --> 00:06:21,707
AND WE JUST THOUGHT MAYBE
YOU COULD, IF YOU HAD A MIND TO.
85
00:06:21,731 --> 00:06:24,677
STAY WITH YOU KIDS... IS
THAT WHAT THIS IS ABOUT?
86
00:06:24,701 --> 00:06:25,811
YES! PLEASE?
87
00:06:25,835 --> 00:06:27,096
PLEASE?
88
00:06:27,120 --> 00:06:30,867
WOULD YOU BEHAVE YOURSELF
AND MIND WHAT YOU'RE TOLD?
89
00:06:30,891 --> 00:06:33,436
HOPE TO DIE!
90
00:06:33,460 --> 00:06:34,787
YOU MEAN YOU WILL?
91
00:06:34,811 --> 00:06:37,256
WELL, I MIGHT COULD
BE PERSUADED.
92
00:06:37,280 --> 00:06:38,892
YEAH! YEAH!
93
00:06:38,916 --> 00:06:40,393
THAT'S GREAT!
94
00:06:40,417 --> 00:06:41,895
WE'LL BE GOOD.
95
00:06:41,919 --> 00:06:44,297
WE PROMISE! WE PROMISE!
96
00:06:44,321 --> 00:06:46,833
Carrie: WE'LL DO
EVERYTHING YOU SAY.
97
00:06:46,857 --> 00:06:49,769
Edwards: HOW COME YOU SMELL
SO MUCH OF LEMON VERBENA?
98
00:06:49,793 --> 00:06:52,105
AFTER ALL, CARRIE IS A LITTLE
YOUNG FOR ME TO LEAVE HER.
99
00:06:52,129 --> 00:06:53,606
I SUPPOSE SO.
100
00:06:53,630 --> 00:06:55,108
Laura: MA, YOU CAN GO!
101
00:06:55,132 --> 00:06:56,742
Mary: MR. EDWARDS IS
GOING TO LOOK OUT FOR US.
102
00:06:56,766 --> 00:06:59,179
Charles: HEY, NOW, THAT'S THE
BEST NEWS I HEARD ALL DAY!
103
00:06:59,203 --> 00:07:00,180
EDWARDS.
104
00:07:00,204 --> 00:07:01,281
Caroline: CHARLES?
105
00:07:01,305 --> 00:07:03,049
Edwards: OH, DON'T
THINK NOTHING OF IT.
106
00:07:03,073 --> 00:07:04,901
WHAT ARE NEIGHBORS FOR
EXCEPT TO BE NEIGHBORLY?
107
00:07:04,925 --> 00:07:06,335
I THOUGHT YOU WERE
WORKING AT THE MILL.
108
00:07:06,359 --> 00:07:08,587
I GOT LAID OFF FOR THIS WEEK.
109
00:07:08,611 --> 00:07:10,723
SEEMS LIKE THE LORD
SENT MR. EDWARDS TO US.
110
00:07:10,747 --> 00:07:13,476
WELL, I'M SURE MR. EDWARDS
HAS OTHER THINGS HE'D RATHER DO
111
00:07:13,500 --> 00:07:15,595
THAN TEND TO 3 LITTLE GIRLS.
112
00:07:15,619 --> 00:07:17,629
NOW, IF THEY WERE LITTLE BOYS...
113
00:07:17,653 --> 00:07:19,582
WE CAN DO ANYTHING BOYS CAN DO.
114
00:07:19,606 --> 00:07:21,084
THAT MAY BE, BUT...
SURE, THEY CAN.
115
00:07:21,108 --> 00:07:22,651
I DON'T KNOW WHY I DIDN'T
THINK OF YOU FIRST OFF.
116
00:07:22,675 --> 00:07:24,137
I'M GOING TO FEEL A LOT SAFER
117
00:07:24,161 --> 00:07:25,571
HAVING A MAN AROUND THE PLACE
118
00:07:25,595 --> 00:07:26,806
WHILE WE'RE GONE, WON'T YOU?
119
00:07:26,830 --> 00:07:28,574
WHAT TIME YOU FOLKS
FIGURING TO SHOVE OFF?
120
00:07:28,598 --> 00:07:31,577
THE SOONER, THE BETTER. I'D LIKE TO
MAKE MANKATO BY SUNSET TOMORROW.
121
00:07:31,601 --> 00:07:33,963
MR. EDWARDS, IF THIS IS
INCONVENIENCING YOU...
122
00:07:33,987 --> 00:07:35,965
OH, NO, NO. NOT AT ALL.
123
00:07:35,989 --> 00:07:39,435
ALL I GOT TO DO IS GO HOME
AND GET ANOTHER SHIRT.
124
00:07:39,459 --> 00:07:41,971
THAT MEANS THE CHILDREN
WOULD BE LEFT ALONE, DOESN'T IT?
125
00:07:41,995 --> 00:07:44,657
NO. WE'LL GO WITH
HIM. WE CAN HELP HIM.
126
00:07:44,681 --> 00:07:47,626
I WON'T LEAVE THEM OUT OF MY
SIGHT, IF THAT'S WHAT'S FRETTING YOU.
127
00:07:47,650 --> 00:07:49,495
IT'S ALL SETTLED.
I'LL GET THE SATCHEL.
128
00:07:49,519 --> 00:07:51,096
NOW, IT'S ONLY UNTIL SATURDAY.
129
00:07:51,120 --> 00:07:52,398
Mary: WE KNOW, MA.
130
00:07:52,422 --> 00:07:54,400
AND IF THERE'S ANYTHING
YOU DON'T KNOW...
131
00:07:54,424 --> 00:07:56,268
Laura: WE'RE TO ASK MR. EDWARDS.
132
00:07:56,292 --> 00:07:58,404
THAT'S RIGHT. AND LET HIM
LIGHT THE LAMP AND THE FIRE.
133
00:07:58,428 --> 00:08:00,406
I DON'T WANT YOU
FIDDLING WITH MATCHES.
134
00:08:00,430 --> 00:08:02,063
Charles: COME ON, LET'S GO.
135
00:08:07,054 --> 00:08:08,998
YOU ALL DON'T
WORRY ABOUT A THING.
136
00:08:09,022 --> 00:08:10,332
I WON'T WORRY.
137
00:08:10,356 --> 00:08:11,834
WE'LL BE GOOD, MA.
138
00:08:11,858 --> 00:08:13,870
WE REALLY WILL. WE PROMISE.
139
00:08:13,894 --> 00:08:15,738
WELL, I'VE MADE YOUR
MEALS FOR TODAY.
140
00:08:15,762 --> 00:08:17,606
SO ALL YOU HAVE TO
DO IS WARM THEM UP.
141
00:08:17,630 --> 00:08:19,142
YES, MA. AND...
142
00:08:19,166 --> 00:08:20,877
OH, I KNOW I'VE
FORGOTTEN SOMETHING.
143
00:08:20,901 --> 00:08:23,596
YOU MIND MR. EDWARDS
WHILE WE'RE GONE, ALL RIGHT?
144
00:08:23,620 --> 00:08:24,897
YES, PA.
145
00:08:24,921 --> 00:08:26,966
I LOVE YOU.
146
00:08:26,990 --> 00:08:28,701
MWAH! MWAH!
147
00:08:28,725 --> 00:08:30,124
GIVE ME A KISS.
148
00:08:32,228 --> 00:08:33,973
ALL RIGHT.
149
00:08:33,997 --> 00:08:35,274
NOW, YOU BE A GOOD
GIRL, SWEETHEART.
150
00:08:35,298 --> 00:08:36,909
I WILL.
151
00:08:36,933 --> 00:08:39,133
GOOD-BYE, SWEETIE.
152
00:08:41,388 --> 00:08:42,436
MOMMY.
153
00:08:45,875 --> 00:08:47,069
HA HA!
154
00:08:47,093 --> 00:08:48,588
OH, MR. EDWARDS,
I WOULDN'T. I...
155
00:08:48,612 --> 00:08:49,822
KIDS LOVE IT.
156
00:08:49,846 --> 00:08:52,846
THEY LOVE IT. WOULD
YOU GET ON THE WAGON?
157
00:09:00,423 --> 00:09:02,940
IF YOU'RE GOOD, I'LL BRING
YOU A PRESENT FROM MANKATO.
158
00:09:18,825 --> 00:09:21,454
WATCH OUT FOR
RATTLERS IN THE GRASS.
159
00:09:21,478 --> 00:09:23,573
Laura: WE WILL, MA.
160
00:09:23,597 --> 00:09:27,577
OH, AND DON'T LET CARRIE
GO TO THE CREEK ALONE.
161
00:09:27,601 --> 00:09:29,367
Mary: WE NEVER DO, MA.
162
00:09:31,221 --> 00:09:32,698
AND, GIRLS...
163
00:09:32,722 --> 00:09:34,467
CAROLINE, THAT'S ENOUGH.
164
00:09:34,491 --> 00:09:36,190
ALL RIGHT.
165
00:09:41,097 --> 00:09:43,264
CAROLINE, MANKATO'S THIS WAY.
166
00:10:02,936 --> 00:10:05,448
WELL, NOW, IT SEEMS
LIKE I SLIPPED WHEN I MADE
167
00:10:05,472 --> 00:10:07,951
THAT LAST CUT INTO
THE TREE TRUNK.
168
00:10:07,975 --> 00:10:10,420
THIS BIG, OLD, CUSSED THING
COMES CRASHING DOWN ON ME,
169
00:10:10,444 --> 00:10:12,177
PINNING ME RIGHT TO THE GROUND.
170
00:10:13,646 --> 00:10:15,775
WELL, NOW, I KNOW
THERE'S NOT A LIVING SOUL
171
00:10:15,799 --> 00:10:18,227
WITHIN 50 MILES OF THERE.
172
00:10:18,251 --> 00:10:20,029
SO I SAYS TO MYSELF, I SAYS,
173
00:10:20,053 --> 00:10:23,232
"MR. EDWARDS, YOUR NUMBER
IS UP FOR SURE THIS TIME."
174
00:10:23,256 --> 00:10:24,399
THEN YOU KNOW WHAT I DONE?
175
00:10:24,423 --> 00:10:25,901
NO. WHAT? NO. WHAT?
176
00:10:25,925 --> 00:10:28,704
WELL, SIR, I KIND OF
RAISED UP MOST AS A COULD,
177
00:10:28,728 --> 00:10:30,405
AND I REACHED BACK
AND WAS ABLE TO GET
178
00:10:30,429 --> 00:10:32,742
A PLUG OF CHAWING TOBACCO
OUT OF MY BACK POCKET.
179
00:10:32,766 --> 00:10:34,911
SEE, I FIGURED I MIGHT
AS WELL DIE HAPPY.
180
00:10:34,935 --> 00:10:36,812
BUT YOU DIDN'T DIE, DID YOU?
181
00:10:36,836 --> 00:10:39,965
OF COURSE HE DIDN'T DIE.
182
00:10:39,989 --> 00:10:42,568
WELL, HE MIGHT HAVE AND
THEN COME BACK TO LIFE AGAIN.
183
00:10:42,592 --> 00:10:44,603
THEY DO THAT A LOT IN THE BIBLE.
184
00:10:44,627 --> 00:10:46,572
WELL, WOULDN'T WANT
TO TAKE A CHANCE ON THAT.
185
00:10:46,596 --> 00:10:48,941
WHAT HAPPENED NEXT, MR. EDWARDS?
186
00:10:48,965 --> 00:10:51,310
HMM, NEXT.
187
00:10:51,334 --> 00:10:55,415
WELL, TWO, 3 DAYS MUST
HAVE PASSED, YOU SEE,
188
00:10:55,439 --> 00:10:59,018
AND I WAS GETTING POWERFUL
HUNGRY, POWERFUL HUNGRY.
189
00:10:59,042 --> 00:11:01,320
WELL, I FALLS ASLEEP,
DON'T YOU SEE,
190
00:11:01,344 --> 00:11:03,456
AND I DREAMED THAT
THESE INDIANS COME ALONG
191
00:11:03,480 --> 00:11:05,875
AND LIFTED THAT
TREE RIGHT OFF OF ME.
192
00:11:05,899 --> 00:11:07,977
ONLY IT WASN'T A DREAM.
193
00:11:08,001 --> 00:11:11,114
HOW'D YOU KNOW THAT?
THAT'S WHAT HAPPENED, THOUGH.
194
00:11:11,138 --> 00:11:13,049
YES, SIR. THEN YOU KNOW
WHAT HAPPENED NEXT?
195
00:11:13,073 --> 00:11:15,084
NO. TELL US! NO. TELL US!
196
00:11:15,108 --> 00:11:18,121
THEY GOT A CUSTOM AMONG SAVAGES.
197
00:11:18,145 --> 00:11:21,490
THAT CUSTOM IS THAT
WHEN THEY SAVE A MAN'S LIFE,
198
00:11:21,514 --> 00:11:24,426
HE BECOMES THEIR BLOOD
BROTHER FROM THEN ON.
199
00:11:24,450 --> 00:11:27,096
GET YOURSELF AN
INDIAN MONIKER, TOO.
200
00:11:27,120 --> 00:11:29,498
WHAT'S YOURS, MR. EDWARDS?
201
00:11:29,522 --> 00:11:31,700
OH...
202
00:11:31,724 --> 00:11:33,903
YOU EVER HEAR OF SITTING BULL?
203
00:11:33,927 --> 00:11:35,103
NO.
204
00:11:35,127 --> 00:11:37,707
THAT'S THE ONE THEY
GAVE ME... SITTING BULL.
205
00:11:37,731 --> 00:11:40,059
GOLLY!
206
00:11:40,083 --> 00:11:44,513
CARRIE, NO, NO! WHAT
IF MA SAW YOU DO THAT?
207
00:11:44,537 --> 00:11:47,383
WELL, AIN'T NOBODY
GONNA TELL MA, HUH?
208
00:11:47,407 --> 00:11:51,120
WELL, ANYWAY, SHE
OUGHT TO EAT HER SUPPER.
209
00:11:51,144 --> 00:11:54,290
OH, SURE, SURE,
SURE. SHE'LL DO THAT.
210
00:11:54,314 --> 00:11:55,958
HERE YOU GO.
211
00:11:55,982 --> 00:11:57,960
COME ON, NOW. OPEN UP YOUR FACE.
212
00:11:57,984 --> 00:12:00,629
YOU GOT TO GET SOME OF THIS
INSIDE YOU IF YOU WANT TO GROW.
213
00:12:00,653 --> 00:12:01,898
COME ON.
214
00:12:01,922 --> 00:12:03,962
COME ON, OPEN IT UP.
215
00:12:05,592 --> 00:12:07,804
HERE, DO ONE OF THESE.
216
00:12:07,828 --> 00:12:09,538
COME ON.
217
00:12:09,562 --> 00:12:11,807
HERE, YOU BETTER TRY IT.
218
00:12:11,831 --> 00:12:13,809
I GUESS YOU CAN'T FORCE HER.
219
00:12:13,833 --> 00:12:15,266
HERE, CARRIE. TAKE IT.
220
00:12:25,112 --> 00:12:28,657
CARRIE, YOU PROMISED
YOU'D BE A GOOD GIRL.
221
00:12:28,681 --> 00:12:30,960
GOOD GIRL!
222
00:12:30,984 --> 00:12:33,813
HEY, DO YOU PUT UP WITH
THIS AT EVERY MEAL, DO YOU?
223
00:12:33,837 --> 00:12:36,237
Mary: SHE'S JUST TEASING YOU.
224
00:12:37,156 --> 00:12:39,117
SHE'LL PROBABLY EAT
WHEN SHE'S HUNGRY.
225
00:12:39,141 --> 00:12:41,501
WE'LL DO THE DISHES.
226
00:12:42,445 --> 00:12:46,380
OH, WELL, I'LL HELP YOU.
HERE WE GO. HERE WE GO, JACK.
227
00:12:54,441 --> 00:12:58,009
THERE. NOTHING CLEANER THAN
A HOUND'S TOOTH, I HEAR TELL.
228
00:12:59,879 --> 00:13:01,057
OH.
229
00:13:01,081 --> 00:13:03,859
ALL RIGHT, WHAT'S
NEXT ON THE DOCKET?
230
00:13:03,883 --> 00:13:06,362
WELL, BETTER GIVE
THE COWS SOME HAY
231
00:13:06,386 --> 00:13:08,431
AND... CLEAN OUT THE STALL.
232
00:13:08,455 --> 00:13:10,254
WELL, THAT'S MAN'S WORK.
233
00:13:17,313 --> 00:13:21,027
WON'T TELL MA ABOUT JACK
LICKING OFF CARRIE'S DISH.
234
00:13:21,051 --> 00:13:24,797
YOU BET. SHE'LL NEVER LET
MR. EDWARDS STAY WITH US AGAIN.
235
00:13:24,821 --> 00:13:28,801
DO YOU BELIEVE THAT STUFF
ABOUT, YOU KNOW, SITTING BULL?
236
00:13:28,825 --> 00:13:31,571
WELL, I DIDN'T WANT
TO SAY ANYTHING,
237
00:13:31,595 --> 00:13:33,806
BUT THERE'S A REAL SITTING BULL.
238
00:13:33,830 --> 00:13:35,240
THERE IS?
239
00:13:35,264 --> 00:13:38,644
I SAW IT IN THE PAPER PA BROUGHT
BACK FROM MANKATO LAST WEEK.
240
00:13:38,668 --> 00:13:40,312
HE MASSACRED GENERAL CUSTER
241
00:13:40,336 --> 00:13:42,297
IN A PLACE CALLED
LITTLE BIGHORN.
242
00:13:42,321 --> 00:13:44,900
MR. EDWARDS DID?
243
00:13:44,924 --> 00:13:47,536
NO, SILLY. THAT'S
NOT HIS REAL NAME.
244
00:13:47,560 --> 00:13:50,806
THAT MAKES MR. EDWARDS
A LIAR, DOESN'T IT?
245
00:13:50,830 --> 00:13:53,342
WELL, THERE MAY BE
LOTS OF SITTING BULLS.
246
00:13:53,366 --> 00:13:55,733
LOTS OF PEOPLE NAMED
SMITH, AREN'T THERE?
247
00:14:00,740 --> 00:14:03,869
BETTER DO THIS TONIGHT,
TILL YOU GET THE HANG OF IT.
248
00:14:03,893 --> 00:14:06,143
DON'T LOOK LIKE ALL
THAT MUCH TO ME.
249
00:14:07,830 --> 00:14:08,940
Mary: THERE.
250
00:14:08,964 --> 00:14:11,098
ALL RIGHT, NOW.
COME ON. COME ON.
251
00:14:15,971 --> 00:14:17,283
[EDWARDS YAWNS]
252
00:14:17,307 --> 00:14:20,336
WELL, I GUESS IT'S ABOUT
TIME WE ALL HIT THE HAY.
253
00:14:20,360 --> 00:14:22,771
WOULD YOU PLEASE TELL
US A STORY, MR. EDWARDS?
254
00:14:22,795 --> 00:14:25,291
STORY? OH, NO, NO.
IT'S TOO LATE FOR THAT.
255
00:14:25,315 --> 00:14:27,393
NOW, YOU REMEMBER WHAT
YOU PROMISED YOUR FATHER...
256
00:14:27,417 --> 00:14:29,378
NO BACK TALK. NOW, OFF YOU GO.
257
00:14:29,402 --> 00:14:31,985
AREN'T YOU GOING TO LISTEN
TO US SAY OUR PRAYERS?
258
00:14:34,024 --> 00:14:36,168
WELL, YOUR FOLKS
DO THAT, DO THEY?
259
00:14:36,192 --> 00:14:37,736
EVERY NIGHT.
260
00:14:37,760 --> 00:14:40,800
WELL, THEN, I GUESS I
AIN'T GOT NO CHOICE.
261
00:14:44,166 --> 00:14:46,812
Both: NOW I LAY
ME DOWN TO SLEEP,
262
00:14:46,836 --> 00:14:48,898
I PRAY THE LORD MY SOUL TO KEEP,
263
00:14:48,922 --> 00:14:51,950
IF I SHOULD DIE BEFORE I AWAKE,
264
00:14:51,974 --> 00:14:54,202
I PRAY THE LORD MY SOUL TO TAKE.
265
00:14:54,226 --> 00:14:55,321
AMEN.
266
00:14:55,345 --> 00:14:57,523
WELL, THERE AIN'T NO
DANGER OF THAT TONIGHT.
267
00:14:57,547 --> 00:14:59,297
COME ON, OFF YOU GO.
268
00:15:01,334 --> 00:15:04,563
AREN'T YOU GOING TO KISS US
GOOD NIGHT? MA AND PA ALWAYS DO.
269
00:15:04,587 --> 00:15:07,032
OH, WELL...
270
00:15:07,056 --> 00:15:08,689
ALL RIGHT.
271
00:15:11,978 --> 00:15:13,256
GOOD NIGHT, MR. EDWARDS.
272
00:15:13,280 --> 00:15:14,490
GOOD NIGHT, MR. EDWARDS.
273
00:15:14,514 --> 00:15:16,413
SLEEP TIGHT.
274
00:15:28,561 --> 00:15:29,860
[YAWNS]
275
00:15:42,959 --> 00:15:43,936
THE EGGS!
276
00:15:43,960 --> 00:15:45,137
WHAT?
277
00:15:45,161 --> 00:15:47,173
I FORGOT TO REMIND THEM
TO CARRY THE EGGS TO...
278
00:15:47,197 --> 00:15:49,175
CAROLINE, NOW, PLEASE.
THIS IS YOUR HOLIDAY.
279
00:15:49,199 --> 00:15:51,811
YOU CAN'T SPEND THE WHOLE
TIME WORRYING ABOUT THE GIRLS.
280
00:15:51,835 --> 00:15:53,813
BUT IF THE EGGS SPOIL...
281
00:15:53,837 --> 00:15:55,748
ALL RIGHT, LISTEN. I'M
GOING TO MAKE YOU A DEAL.
282
00:15:55,772 --> 00:15:57,850
IF YOU DON'T WORRY
ABOUT THE GIRLS,
283
00:15:57,874 --> 00:16:00,519
IF YOU DON'T TALK ABOUT THE
GIRLS FOR THE REST OF THE TRIP,
284
00:16:00,543 --> 00:16:02,588
I'LL BUY YOU A NEW
BONNET IN MANKATO.
285
00:16:02,612 --> 00:16:06,091
ARE YOU TRYING TO BRIBE ME?
286
00:16:06,115 --> 00:16:07,776
CALL IT A PRESENT,
287
00:16:07,800 --> 00:16:09,895
WITH CERTAIN
CONDITIONS ATTACHED.
288
00:16:09,919 --> 00:16:11,796
SAME THING.
289
00:16:11,820 --> 00:16:14,255
WOULD IT BE SO HARD TO DO?
290
00:16:17,493 --> 00:16:20,405
YOU KNOW, I CAN REMEMBER BEFORE
THOSE 3 LITTLE ONES CAME ALONG,
291
00:16:20,429 --> 00:16:23,675
YOU AND I HAD
LOTS TO TALK ABOUT.
292
00:16:23,699 --> 00:16:25,177
YOU'RE RIGHT.
293
00:16:25,201 --> 00:16:28,380
THIS ISN'T MY HOLIDAY,
IT'S OURS TOGETHER,
294
00:16:28,404 --> 00:16:31,650
AND I'M NOT GOING TO SPOIL
IT OUR VERY FIRST NIGHT AWAY
295
00:16:31,674 --> 00:16:34,954
BY WORRYING ABOUT THEM
WHEN THEY'RE FAST ASLEEP.
296
00:16:36,162 --> 00:16:37,728
THAT'S MY GIRL.
297
00:16:39,699 --> 00:16:41,298
[SIGHS]
298
00:16:46,139 --> 00:16:50,240
IF THE EGGS SPOIL, THEY SPOIL.
299
00:16:56,566 --> 00:16:59,700
[CARRIE CRYING]
300
00:17:14,817 --> 00:17:15,927
WHAT'S THIS?
301
00:17:15,951 --> 00:17:18,396
[CRYING CONTINUES]
302
00:17:18,420 --> 00:17:20,499
WHAT'S THE MATTER?
303
00:17:20,523 --> 00:17:22,601
AH, YOU'RE HUNGRY.
304
00:17:22,625 --> 00:17:25,337
YES. ALL RIGHT. ALL RIGHT.
305
00:17:25,361 --> 00:17:28,479
PULL YOURSELF TOGETHER.
I'LL GET YOU SOMETHING TO EAT.
306
00:17:29,916 --> 00:17:31,427
[MUTTERS]
307
00:17:31,451 --> 00:17:33,328
GOT TO BE A BETTER
SYSTEM THAN THIS.
308
00:17:33,352 --> 00:17:36,899
MAN CAN'T GO AROUND GETTING UP IN
THE MIDDLE OF THE NIGHT EVERY NIGHT.
309
00:17:36,923 --> 00:17:41,069
NO, SIR. GOT TO HAVE
YOUR SLEEP, FOR SURE.
310
00:17:41,093 --> 00:17:42,571
YOU GOT TO HAVE YOUR SLEEP, TOO,
311
00:17:42,595 --> 00:17:45,140
OR YOU'RE GONNA
BE SHORT FOREVER.
312
00:17:45,164 --> 00:17:47,632
AH, SURE. THIS IS GONNA BE
GOOD. YOU'RE GONNA LIKE THIS.
313
00:17:49,669 --> 00:17:51,947
LIKE THAT. WE'LL
DO THIS JUST ONCE.
314
00:17:51,971 --> 00:17:55,284
THEN YOU AND ME ARE GONNA COME TO
AN UNDERSTANDING ABOUT MEAL HOURS.
315
00:17:55,308 --> 00:17:57,019
THERE. THAT LOOKS GOOD.
316
00:17:57,043 --> 00:17:58,309
THERE YOU ARE, CARRIE.
317
00:18:02,098 --> 00:18:03,530
CARRIE?
318
00:18:07,003 --> 00:18:08,836
CARRIE!
319
00:18:10,439 --> 00:18:12,090
LET'S SEE.
320
00:18:17,881 --> 00:18:20,481
GOD LOVE YOU. HEH.
321
00:18:24,069 --> 00:18:27,616
COME HERE, JACK.
COME HERE, JACK.
322
00:18:27,640 --> 00:18:32,371
THERE YOU ARE. COME
ON. EAT 'ER UP THERE.
323
00:18:32,395 --> 00:18:35,090
YOU DO UP THE DISHES.
I'M GOING TO BED.
324
00:18:35,114 --> 00:18:37,247
THAT'S A GOOD BOY.
325
00:18:41,521 --> 00:18:45,050
Laura: MR. EDWARDS DIDN'T WAKE
US UP EARLY ENOUGH THAT MORNING,
326
00:18:45,074 --> 00:18:47,219
SO WE WERE LATE
GETTING OFF TO SCHOOL.
327
00:18:47,243 --> 00:18:50,222
BUT MR. EDWARDS SAID HE WAS
LOOKING FORWARD TO A RESTFUL DAY
328
00:18:50,246 --> 00:18:52,179
WITH JUST HIM AND CARRIE.
329
00:18:57,437 --> 00:18:59,370
[MUTTERING]
330
00:19:21,644 --> 00:19:23,093
AWW...
331
00:19:31,437 --> 00:19:33,170
NOW LOOK WHAT YOU DONE.
332
00:19:45,935 --> 00:19:48,468
THAT'S THE TICKET. YOU
JUST STAY RIGHT THERE.
333
00:19:50,006 --> 00:19:51,571
AWW!
334
00:19:54,376 --> 00:19:55,743
OK.
335
00:19:57,847 --> 00:20:01,544
THING I DON'T UNDERSTAND IS
HOW YOUR MA GETS ANYTHING DONE.
336
00:20:01,568 --> 00:20:03,100
[WHISTLING]
337
00:20:16,365 --> 00:20:17,998
[EDWARDS CHUCKLES]
338
00:20:25,958 --> 00:20:27,953
[RATTLING]
339
00:20:27,977 --> 00:20:29,926
[BARKING]
340
00:20:33,849 --> 00:20:35,399
CARRIE, STOP!
341
00:20:37,636 --> 00:20:39,669
YOU STAY RIGHT HERE.
342
00:20:41,407 --> 00:20:43,618
WHAT HAVE YOU GOT? WHOA, BOY.
343
00:20:43,642 --> 00:20:45,075
[RATTLING CONTINUES]
344
00:20:58,957 --> 00:21:01,676
THAT OUGHT TO BE ENOUGH FOR 4.
345
00:21:06,365 --> 00:21:07,342
SUPPER'S ON!
346
00:21:07,366 --> 00:21:10,601
COMING.
347
00:21:15,674 --> 00:21:17,886
WHAT'S THAT AWFUL SMELL?
348
00:21:17,910 --> 00:21:19,872
AFRAID THAT'S OUR SUPPER.
349
00:21:19,896 --> 00:21:23,091
PURE NECTAR. HA HA!
350
00:21:23,115 --> 00:21:25,049
[HUMMING]
351
00:21:28,387 --> 00:21:30,165
[RATTLE RATTLE]
352
00:21:30,189 --> 00:21:31,666
JUST ABOUT ON HERE.
353
00:21:31,690 --> 00:21:34,269
SAY, YOU EVER HAD
INJUN STEW BEFORE?
354
00:21:34,293 --> 00:21:35,670
Girls: NO.
355
00:21:35,694 --> 00:21:38,307
OH, HO! YOU'RE IN FOR
A TREAT. COME HERE.
356
00:21:38,331 --> 00:21:41,365
TAKE A WHIFF OF
THAT THERE. GO ON.
357
00:21:42,935 --> 00:21:45,079
SIOUX INJUN GAVE ME THAT RECIPE.
358
00:21:45,103 --> 00:21:48,049
OF COURSE, THEN I ADDED A FEW
LITTLE SECRET INGREDIENTS OF MY OWN.
359
00:21:48,073 --> 00:21:50,302
BEST THING YOU EVER
PUT DOWN YOUR GULLET...
360
00:21:50,326 --> 00:21:53,238
MEANING NO DISRESPECT TO
YOUR MA'S COOKING, OF COURSE.
361
00:21:53,262 --> 00:21:55,006
HA HA!
362
00:21:55,030 --> 00:21:57,014
[EDWARDS HUMMING]
363
00:21:59,285 --> 00:22:01,619
GET SOME OF THE CRUST
OFF THE BOTTOM THERE.
364
00:22:02,689 --> 00:22:03,699
Woman: ENJOY YOUR MEAL.
365
00:22:03,723 --> 00:22:05,634
Caroline: THANK YOU.
366
00:22:05,658 --> 00:22:06,735
Woman: HERE YOU ARE.
367
00:22:06,759 --> 00:22:09,171
Charles: THANK YOU.
368
00:22:09,195 --> 00:22:11,273
WELL...
369
00:22:11,297 --> 00:22:13,275
YOU REALLY KNOW
YOU'RE ON HOLIDAY
370
00:22:13,299 --> 00:22:15,277
WHEN YOU GET
WAITED ON LIKE THIS.
371
00:22:15,301 --> 00:22:17,279
I COULD GET SPOILED VERY EASILY.
372
00:22:17,303 --> 00:22:19,263
YOU DESERVE TO BE SPOILED.
373
00:22:23,509 --> 00:22:25,737
MMM.
374
00:22:25,761 --> 00:22:27,739
IT'S AS GOOD AS IT LOOKS.
375
00:22:27,763 --> 00:22:29,163
IT IS GOOD.
376
00:22:30,800 --> 00:22:32,778
YOU'RE NOT SUPPOSED
TO AGREE WITH ME.
377
00:22:32,802 --> 00:22:35,346
YOU'RE SUPPOSED TO SAY IT'S
NOT AS GOOD AS MY COOKING.
378
00:22:35,370 --> 00:22:36,898
BUT LYING IS A SIN.
379
00:22:36,922 --> 00:22:39,962
IT'S NOWHERE NEAR AS
GOOD AS YOUR COOKING.
380
00:22:41,343 --> 00:22:43,321
HOW MUCH DID IT COST?
381
00:22:43,345 --> 00:22:45,424
DON'T ASK. IT WILL
RUIN YOUR APPETITE.
382
00:22:45,448 --> 00:22:47,025
NOTHING COULD.
383
00:22:47,049 --> 00:22:50,261
AREN'T YOU PROUD OF ME? I'M NOT
EVEN WORRIED ABOUT THE CHILDREN.
384
00:22:50,285 --> 00:22:51,919
GOOD FOR YOU.
385
00:22:54,590 --> 00:22:57,135
YOU KNOW, AFTER ALL THAT
FANCY WRITING ON THE MENU,
386
00:22:57,159 --> 00:22:59,571
I THOUGHT WE'D GET A
LOT MORE FOOD THAN THIS.
387
00:22:59,595 --> 00:23:02,057
KIND OF HUMMINGBIRD
PORTIONS AT BUFFALO PRICES.
388
00:23:02,081 --> 00:23:04,225
ONE THING ABOUT THE CHILDREN,
389
00:23:04,249 --> 00:23:06,161
THEY WON'T GO HUNGRY.
390
00:23:06,185 --> 00:23:08,329
[HUMMING]
391
00:23:08,353 --> 00:23:10,588
WELL, DON'T WAIT. DIG IN.
392
00:23:13,759 --> 00:23:15,593
COME ON, EAT UP.
393
00:23:28,424 --> 00:23:30,085
[GULP]
394
00:23:30,109 --> 00:23:31,352
GOOD, HUH?
395
00:23:31,376 --> 00:23:33,456
TOLD YOU IT WAS GOOD.
396
00:23:35,631 --> 00:23:36,975
[MARY COUGHING]
397
00:23:36,999 --> 00:23:39,266
GO ON, LAURA. EAT UP.
398
00:23:42,622 --> 00:23:45,222
DON'T BE BASHFUL.
JUST DIG RIGHT IN.
399
00:23:48,661 --> 00:23:50,694
PUT HAIR ON YOUR CHEST.
400
00:23:52,181 --> 00:23:55,360
I DON'T THINK I WANT
HAIR ON MY CHEST.
401
00:23:55,384 --> 00:23:57,613
Edwards: OH, I
FORGOT ABOUT THAT.
402
00:23:57,637 --> 00:23:59,982
WELL, SEE, IT DON'T WORK
THAT WAY WITH GIRLS.
403
00:24:00,006 --> 00:24:04,119
THE WAY IT WORKS WITH GIRLS,
SEE, IT MAKES THEIR HAIR ALL CURLY.
404
00:24:04,143 --> 00:24:07,489
THAT'S MY GOOD GIRL.
405
00:24:07,513 --> 00:24:09,029
COME ON.
406
00:24:13,068 --> 00:24:14,546
AIN'T THAT GOOD?
407
00:24:14,570 --> 00:24:16,003
HMM?
408
00:24:20,776 --> 00:24:22,342
[JACK WHIMPERS]
409
00:24:29,885 --> 00:24:31,980
WHAT'S THE MATTER WITH
YOU GIRLS? AIN'T YOU HUNGRY?
410
00:24:32,004 --> 00:24:34,666
WE HAD AN AWFUL BIG LUNCH.
411
00:24:34,690 --> 00:24:37,102
AND MISS BEADLE BROUGHT
COOKIES FOR EVERYBODY...
412
00:24:37,126 --> 00:24:38,603
AT RECESS.
413
00:24:38,627 --> 00:24:41,673
[COUGHS]
414
00:24:41,697 --> 00:24:45,343
THIS IS AWFUL GOOD, MR. EDWARDS,
BUT WE'RE JUST STUFFED.
415
00:24:45,367 --> 00:24:47,479
OH.
416
00:24:47,503 --> 00:24:49,597
WELL, IT'LL KEEP TILL TOMORROW.
417
00:24:49,621 --> 00:24:50,987
OH, IT WILL?
418
00:24:52,859 --> 00:24:56,460
[RATTLE]
419
00:25:01,033 --> 00:25:05,013
[CARRIE LAUGHING]
420
00:25:05,037 --> 00:25:07,081
COME ON HERE, NOW, OK?
421
00:25:07,105 --> 00:25:08,884
HERE. PUT YOUR HEAD...
422
00:25:08,908 --> 00:25:12,187
NOW, COME ON. LAY DOWN THERE.
423
00:25:12,211 --> 00:25:16,141
HOW DO YOU EXPECT TO GET ANY
SLEEP SQUIRMING AROUND LIKE THAT?
424
00:25:16,165 --> 00:25:19,411
YOU TWO STOP STARING AT
ME. IT MAKES ME NERVOUS.
425
00:25:19,435 --> 00:25:21,730
Mary: MAYBE YOU
BETTER READ TO HER.
426
00:25:21,754 --> 00:25:22,998
READ?
427
00:25:23,022 --> 00:25:24,966
Mary: THAT'S WHAT PA
DOES WHEN SHE'S RESTLESS.
428
00:25:24,990 --> 00:25:27,202
Laura: I'LL GET THE THREE BEARS.
429
00:25:27,226 --> 00:25:29,704
SEEMS LIKE A THING LIKE
THAT WOULD SPOIL HER.
430
00:25:29,728 --> 00:25:32,507
Mary: SHE USUALLY GOES TO
SLEEP BEFORE HE'S FINISHED.
431
00:25:32,531 --> 00:25:34,609
Edwards: HERE,
LET'S SIT DOWN HERE.
432
00:25:34,633 --> 00:25:37,033
YEP. THERE WE
GO. LET'S SEE THAT.
433
00:25:38,937 --> 00:25:42,016
WELL, THAT DON'T LOOK LIKE NOTHING
THAT WOULD INTEREST A LITTLE KID.
434
00:25:42,040 --> 00:25:44,080
Laura: SHE LIKES IT.
435
00:25:45,444 --> 00:25:46,921
GO AHEAD.
436
00:25:46,945 --> 00:25:49,157
OH, WELL, UH...
437
00:25:49,181 --> 00:25:50,992
Carrie: READ.
438
00:25:51,016 --> 00:25:52,694
Edwards: UH...
439
00:25:52,718 --> 00:25:56,431
WELL, SIR... SEEMS LIKE THERE
WAS THESE 3 BEARS HERE.
440
00:25:56,455 --> 00:25:57,983
Carrie: NO, NO, NO.
441
00:25:58,007 --> 00:25:59,985
THERE WAS, TOO. IT'S
RIGHT THERE ON THE COVER.
442
00:26:00,009 --> 00:26:03,288
DON'T YOU SEE THERE?
THERE'S 3 BEARS. 1, 2, 3.
443
00:26:03,312 --> 00:26:05,457
ONCE UPON A TIME.
444
00:26:05,481 --> 00:26:08,793
OH! OH, I SEE WHAT
YOU MEAN. ALL RIGHTIE.
445
00:26:08,817 --> 00:26:12,364
ONCE UPON A TIME,
THERE WAS THESE 3 BEARS.
446
00:26:12,388 --> 00:26:15,483
ONE OF THEM WAS A BIG,
MEAN, ORNERY-LOOKING CUSS.
447
00:26:15,507 --> 00:26:16,885
NO, NO, NO.
448
00:26:16,909 --> 00:26:18,353
WHAT, WAS THEY ALL WOMEN?
449
00:26:18,377 --> 00:26:21,155
SHE LIKES IT THE
WAY PA READS IT,
450
00:26:21,179 --> 00:26:23,157
NOT WITH THE WORDS CHANGED.
451
00:26:23,181 --> 00:26:25,026
KIDS ARE FUNNY THAT WAY.
452
00:26:25,050 --> 00:26:27,412
OH, WELL, THEN, UH,
WHY DON'T YOU READ IT?
453
00:26:27,436 --> 00:26:29,802
LET ME SEE IF YOU
KNOW HOW TO READ.
454
00:26:34,510 --> 00:26:37,505
"ONCE UPON A TIME, THERE WAS
3 BEARS WHO LIVED TOGETHER
455
00:26:37,529 --> 00:26:39,824
IN A HOUSE OF THEIR
OWN IN A WOOD."
456
00:26:39,848 --> 00:26:42,127
SAY, THAT'S PRETTY
GOOD FOR A KID YOUR AGE.
457
00:26:42,151 --> 00:26:45,463
NO, NO. GO ON. SEE IF YOU
CAN READ WHAT COMES NEXT.
458
00:26:45,487 --> 00:26:47,721
BET YOU CAN'T. LOOKS
LIKE IT GETS HARDER TO ME.
459
00:26:49,591 --> 00:26:51,903
"ONE OF THEM WAS A
LITTLE, SMALL, WEE BEAR,
460
00:26:51,927 --> 00:26:53,905
"AND ONE WAS A
MIDDLE-SIZED BEAR.
461
00:26:53,929 --> 00:26:56,708
"THE OTHER WAS A
GREAT, HUGE BEAR.
462
00:26:56,732 --> 00:26:59,144
"THEY EACH HAD A POT
FOR THEIR PORRIDGE...
463
00:26:59,168 --> 00:27:01,713
"A LITTLE POT FOR
THE SMALL, WEE BEAR
464
00:27:01,737 --> 00:27:04,732
"AND A MIDDLE-SIZED
POT FOR THE MIDDLE BEAR
465
00:27:04,756 --> 00:27:08,052
AND A GREAT POT FOR
THE GREAT, HUGE BEAR."
466
00:27:08,076 --> 00:27:10,193
[SNORING]
467
00:27:19,604 --> 00:27:21,437
Carrie: READ!
468
00:27:34,937 --> 00:27:36,970
OH, COMING.
469
00:27:39,942 --> 00:27:40,942
COMING.
470
00:27:42,945 --> 00:27:45,590
CAROLINE... WHERE ARE YOU GOING?
471
00:27:45,614 --> 00:27:47,092
CARRIE. CARRIE'S CRYING.
472
00:27:47,116 --> 00:27:50,595
CAROLINE... WE'RE IN MANKATO.
473
00:27:50,619 --> 00:27:53,581
WHAT?
474
00:27:53,605 --> 00:27:57,302
WE'RE ON OUR SECOND
HONEYMOON. WE'RE IN MANKATO.
475
00:27:57,326 --> 00:27:58,809
OH.
476
00:28:01,080 --> 00:28:03,525
WELL, I WAS HAVING A NIGHTMARE.
477
00:28:03,549 --> 00:28:06,061
IT MUST HAVE BEEN
ALL THAT RICH FOOD.
478
00:28:06,085 --> 00:28:07,562
DID I AWAKEN YOU?
479
00:28:07,586 --> 00:28:08,764
NO.
480
00:28:08,788 --> 00:28:10,331
OH, GOOD.
481
00:28:10,355 --> 00:28:11,900
[SIGHS]
482
00:28:11,924 --> 00:28:13,490
GOOD NIGHT.
483
00:28:37,533 --> 00:28:40,466
[RAIN FALLING AND
EDWARDS SNORING]
484
00:29:08,647 --> 00:29:10,580
[THUNDER]
485
00:29:14,970 --> 00:29:17,165
LAURA?
486
00:29:17,189 --> 00:29:19,233
WHAT?
487
00:29:19,257 --> 00:29:21,552
ARE YOU ASLEEP?
488
00:29:21,576 --> 00:29:24,839
NO.
489
00:29:24,863 --> 00:29:26,791
YOU KNOW WHAT?
490
00:29:26,815 --> 00:29:29,410
NO. WHAT?
491
00:29:29,434 --> 00:29:33,481
MR. EDWARDS DOESN'T
KNOW HOW TO READ.
492
00:29:33,505 --> 00:29:35,367
MAYBE THEY DIDN'T
HAVE SCHOOL BOOKS
493
00:29:35,391 --> 00:29:38,370
BACK IN THE OLD DAYS
WHEN HE WAS A LITTLE BOY.
494
00:29:38,394 --> 00:29:40,355
BUT THEY MUST HAVE.
495
00:29:40,379 --> 00:29:42,824
GEORGE WASHINGTON COULD READ.
496
00:29:42,848 --> 00:29:44,509
[THUNDER]
497
00:29:44,533 --> 00:29:47,862
WE FORGOT TO GATHER THE EGGS.
498
00:29:47,886 --> 00:29:50,065
IT'S RAINING AWFULLY HARD.
499
00:29:50,089 --> 00:29:51,566
IT DOESN'T MATTER.
500
00:29:51,590 --> 00:29:53,568
IF WE LEAVE THEM
THERE OVERNIGHT,
501
00:29:53,592 --> 00:29:55,737
ONE OF THE HENS MIGHT SIT ON
THEM, AND THEY MIGHT GET BAD.
502
00:29:55,761 --> 00:29:57,672
IF WE SELL BAD
EGGS TO MR. OLESON,
503
00:29:57,696 --> 00:30:00,530
HE SELLS THEM TO SOMEBODY ELSE,
AND YOU KNOW WHAT THAT MEANS.
504
00:30:13,595 --> 00:30:17,108
Mary: OH, I FORGOT. WE AREN'T
SUPPOSED TO LIGHT MATCHES.
505
00:30:17,132 --> 00:30:19,082
Laura: IT'S AN EMERGENCY.
506
00:30:23,071 --> 00:30:25,499
MAYBE WE OUGHT TO
WAKE UP MR. EDWARDS.
507
00:30:25,523 --> 00:30:27,603
NO. HE MIGHT GET MAD.
508
00:30:55,471 --> 00:30:57,170
[HENS CACKLING]
509
00:31:14,790 --> 00:31:16,740
[HENS CACKLING]
510
00:31:30,705 --> 00:31:32,638
[THUNDER]
511
00:31:50,909 --> 00:31:52,859
CHICKEN THIEVES!
512
00:32:00,502 --> 00:32:03,553
THERE'S ONLY ONE WAY TO
HANDLE CHICKEN THIEVES.
513
00:32:08,426 --> 00:32:09,893
[GUNSHOT]
514
00:32:11,096 --> 00:32:12,640
Edwards: WHAT THE...
515
00:32:12,664 --> 00:32:14,709
GET IN HERE!
516
00:32:14,733 --> 00:32:16,177
WHAT...
517
00:32:16,201 --> 00:32:18,213
LOOK WHAT YOU MADE ME DO!
518
00:32:18,237 --> 00:32:21,182
NOW, WHAT IN TARNATION
ARE YOU TWO DOING OUT THERE
519
00:32:21,206 --> 00:32:23,184
IN THE RAIN GETTING
WRINGING WET?
520
00:32:23,208 --> 00:32:25,586
Mary: WE'RE SORRY. WE
FORGOT TO GATHER THE EGGS.
521
00:32:25,610 --> 00:32:27,855
OH, YOU DID, HUH? SO YOU
GET UP, YOU SNEAK OFF,
522
00:32:27,879 --> 00:32:30,558
YOU LIGHT THE LANTERN... AND YOU
KNOW YOU AIN'T SUPPOSED TO DO THAT.
523
00:32:30,582 --> 00:32:31,993
Laura: WE KNOW, BUT...
524
00:32:32,017 --> 00:32:33,995
BUT YOU DID IT ANYHOW,
525
00:32:34,019 --> 00:32:35,997
SNEAKING AROUND
THE MIDDLE OF THE DARK
526
00:32:36,021 --> 00:32:37,565
IN THE RAIN.
527
00:32:37,589 --> 00:32:39,901
DON'T YOU KNOW THAT THERE'S
WOLVES PROWLING AROUND OUT THERE?
528
00:32:39,925 --> 00:32:41,303
Mary: IN THE RAIN?
529
00:32:41,327 --> 00:32:42,537
WELL...
530
00:32:42,561 --> 00:32:45,907
HOW AM I GOING TO EXPLAIN
THAT TO YOUR MA AND PA?
531
00:32:45,931 --> 00:32:47,775
Laura: DO YOU HAVE TO?
532
00:32:47,799 --> 00:32:50,078
IT WOULDN'T BE FAIR
AND SQUARE NOT TO.
533
00:32:50,102 --> 00:32:52,080
Mary: WE'RE SORRY.
Laura: YES, MR. EDWARDS.
534
00:32:52,104 --> 00:32:54,082
ALL RIGHT, NOW, GET
TO BED. HURRY UP, NOW.
535
00:32:54,106 --> 00:32:55,583
GET ON UP THERE.
536
00:32:55,607 --> 00:32:59,287
OHH! MAKE SURE YOU GET
DRIED OFF REAL GOOD, NOW.
537
00:32:59,311 --> 00:33:00,944
LORD HAVE MERCY.
538
00:33:18,079 --> 00:33:21,058
Woman: NOW, THAT'S
WHAT I CALL FETCHING.
539
00:33:21,082 --> 00:33:23,060
ISN'T THAT FETCHING,
MR. INGALLS?
540
00:33:23,084 --> 00:33:25,062
Charles: FETCHING IS
EXACTLY THE WORD FOR IT.
541
00:33:25,086 --> 00:33:27,665
Woman: I ESPECIALLY LIKE
THE RUCHING, DON'T YOU?
542
00:33:27,689 --> 00:33:29,534
SO STYLISH THIS SEASON.
543
00:33:29,558 --> 00:33:32,002
WELL...
544
00:33:32,026 --> 00:33:34,972
OF COURSE, IT'S
NOT VERY PRACTICAL.
545
00:33:34,996 --> 00:33:37,214
IT'S NOT SUPPOSED TO BE.
546
00:33:39,084 --> 00:33:40,562
HOW MUCH IS IT?
547
00:33:40,586 --> 00:33:42,313
Woman: ONLY $2.50, MA'AM.
548
00:33:42,337 --> 00:33:45,633
A REAL BARGAIN.
549
00:33:45,657 --> 00:33:48,319
OH, THAT'S TOO DEAR.
550
00:33:48,343 --> 00:33:52,396
NOW, NO, IT ISN'T. YOU GO AHEAD
AND PUT THAT HAT RIGHT BACK ON.
551
00:33:54,099 --> 00:33:55,894
[DOOR OPENS]
552
00:33:55,918 --> 00:33:58,897
YOU WOULDN'T HAPPEN TO HAVE
SEEN MONA OR LOUISE, HAVE YOU, JESS?
553
00:33:58,921 --> 00:34:00,564
NOT THIS MORNING, MRS. KIRKWOOD.
554
00:34:00,588 --> 00:34:02,233
HAVE THEY RUN AWAY AGAIN?
555
00:34:02,257 --> 00:34:04,068
YES. WOULDN'T YOU JUST KNOW IT?
556
00:34:04,092 --> 00:34:06,070
WITHOUT AN IF, AND, OR
BUT TO THEIR MOTHER.
557
00:34:06,094 --> 00:34:07,906
I'LL KEEP AN EYE OUT.
558
00:34:07,930 --> 00:34:10,809
THANK YOU, AND IF YOU SEE THEM,
YOU TELL THEM TO SKEDADDLE ON HOME.
559
00:34:10,833 --> 00:34:12,076
I CERTAINLY WILL.
560
00:34:12,100 --> 00:34:14,412
I HOPE SHE FINDS THEM SOON.
561
00:34:14,436 --> 00:34:16,336
I'M AFRAID SHE WON'T.
562
00:34:19,258 --> 00:34:20,757
THEY'RE DEAD.
563
00:34:22,544 --> 00:34:25,306
BEEN DEAD 'MOST 15 YEARS.
564
00:34:25,330 --> 00:34:28,192
BUT SHE'S LOOKING FOR THEM.
565
00:34:28,216 --> 00:34:31,362
WELL, YOU SEE, SHE WAS AWAY
FROM HOME THE DAY THEY WERE KILLED.
566
00:34:31,386 --> 00:34:33,364
IT WAS WARTIME.
567
00:34:33,388 --> 00:34:35,433
MR. KIRKWOOD WAS WITH SHERMAN,
MARCHING THROUGH GEORGIA.
568
00:34:35,457 --> 00:34:37,836
ANYHOW, THERE CAME
THIS ELECTRICAL STORM,
569
00:34:37,860 --> 00:34:41,022
AND THE KIRKWOOD HOUSE WAS
STRUCK... BURNED TO THE GROUND.
570
00:34:41,046 --> 00:34:42,690
WITH THE CHILDREN IN IT.
571
00:34:42,714 --> 00:34:46,782
SHE HASN'T BEEN RIGHT
IN THE HEAD EVER SINCE.
572
00:34:49,721 --> 00:34:51,999
BUT I THOUGHT YOU
WANTED THIS LOVELY BONNET.
573
00:34:52,023 --> 00:34:53,201
ANOTHER DAY.
574
00:34:53,225 --> 00:34:54,591
WE'LL BE BACK.
575
00:34:58,730 --> 00:35:00,680
[HAMMERING]
576
00:35:14,596 --> 00:35:15,995
CARRIE?
577
00:35:21,002 --> 00:35:22,714
CARRIE?
578
00:35:22,738 --> 00:35:24,170
WHERE ARE YOU?
579
00:35:34,699 --> 00:35:36,199
CARRIE!
580
00:35:49,965 --> 00:35:51,497
CARRIE?
581
00:36:02,944 --> 00:36:04,121
CARRIE!
582
00:36:04,145 --> 00:36:05,344
CARRIE?
583
00:36:12,554 --> 00:36:13,887
CARRIE?
584
00:36:18,460 --> 00:36:19,959
CARRIE?
585
00:36:26,552 --> 00:36:28,151
UH, CARRIE?
586
00:36:38,096 --> 00:36:39,529
CARRIE!
587
00:36:45,604 --> 00:36:47,487
CARRIE?
588
00:36:54,096 --> 00:36:55,461
CARRIE?
589
00:37:00,218 --> 00:37:01,634
CARRIE?
590
00:37:10,828 --> 00:37:15,042
I'M NOT GOING TO PANIC HERE.
THE MAIN THING'S NOT TO PANIC.
591
00:37:15,066 --> 00:37:17,867
NOW, SHE'S NOT IN THE
STREAM. WE KNOW THAT.
592
00:37:19,504 --> 00:37:22,834
OH, WHERE COULD
THAT LITTLE KID BE?
593
00:37:22,858 --> 00:37:24,390
BOO!
594
00:37:28,580 --> 00:37:30,780
BOO!
595
00:37:32,483 --> 00:37:33,483
BOO!
596
00:37:38,006 --> 00:37:40,418
[HAMMERING]
597
00:37:40,442 --> 00:37:41,941
MARY, LOOK!
598
00:37:56,691 --> 00:37:59,120
MR. EDWARDS, CARRIE
SHOULDN'T BE UP THERE!
599
00:37:59,144 --> 00:38:01,789
SHE'S TOO LITTLE.
SHE'LL FALL OFF.
600
00:38:01,813 --> 00:38:03,824
WELL, THERE AIN'T
NO CHANCE OF THAT.
601
00:38:03,848 --> 00:38:05,999
I GOT HER DRESS
NAILED TO THE ROOF.
602
00:38:14,192 --> 00:38:15,806
Caroline: I'D JUST AS SOON
HAVE GONE TO PRAYER
603
00:38:15,830 --> 00:38:17,254
MEETING. IT WOULDN'T
HAVE COST ANYTHING.
604
00:38:17,278 --> 00:38:19,256
Charles: THE FELLA
AT THE FREIGHT DEPOT
605
00:38:19,280 --> 00:38:21,759
SAID IT'S THE FUNNIEST
PLAY HE'S EVER SEEN.
606
00:38:21,783 --> 00:38:24,762
WE NEED LAUGHS MORE THAN WE NEED A
PRAYER MEETING TO GET OUR MINDS OFF...
607
00:38:24,786 --> 00:38:26,263
2, PLEASE.
608
00:38:26,287 --> 00:38:27,553
THANK YOU.
609
00:38:32,861 --> 00:38:34,293
Man: ALL SET.
610
00:38:38,483 --> 00:38:41,945
Girl, melodramatically: WHY IS
OUR MOMMY GOING TO LEAVE US?
611
00:38:41,969 --> 00:38:44,565
DOESN'T SHE KNOW WE NEED HER?
612
00:38:44,589 --> 00:38:47,968
Second girl: I GUESS
SHE DOESN'T LOVE US.
613
00:38:47,992 --> 00:38:50,070
First girl: HERE SHE COMES NOW.
614
00:38:50,094 --> 00:38:52,807
MAYBE WE CAN MAKE
HER CHANGE HER MIND.
615
00:38:52,831 --> 00:38:54,274
[DOOR OPENS]
616
00:38:54,298 --> 00:38:57,077
Second girl: MOMMY,
PLEASE DON'T GO AWAY!
617
00:38:57,101 --> 00:39:01,081
Woman: I MUST. I HAVE
MY OWN LIFE TO LIVE.
618
00:39:01,105 --> 00:39:04,051
YOUR GRANDMOTHER WILL
TAKE GOOD CARE OF YOU.
619
00:39:04,075 --> 00:39:07,822
First girl: BUT WE NEED
YOU, MOMMY. WE LOVE YOU.
620
00:39:07,846 --> 00:39:10,925
Woman: YOUR LOVE IS NOT ENOUGH.
621
00:39:10,949 --> 00:39:14,195
I CANNOT WASTE THE
BEST YEARS OF MY LIFE
622
00:39:14,219 --> 00:39:17,147
COOPED UP IN A SMALL
HOUSE IN THE COUNTRY.
623
00:39:17,171 --> 00:39:19,784
I MUST GO TO THE CITY...
624
00:39:19,808 --> 00:39:21,853
BRIGHT LIGHTS, ADVENTURE.
625
00:39:21,877 --> 00:39:26,190
First girl: YOU PROMISED
PAPA YOU'D STAY WITH US.
626
00:39:26,214 --> 00:39:28,626
Second girl: WHEN HE
HAD TO GO AWAY TO WAR,
627
00:39:28,650 --> 00:39:30,645
YOU SAID YOU WOULD...
628
00:39:30,669 --> 00:39:33,414
First girl: FOREVER AND EVER!
629
00:39:33,438 --> 00:39:36,217
Second girl: TILL WE GREW UP.
630
00:39:36,241 --> 00:39:39,153
Charles: WE'LL START
HOME TOMORROW MORNING.
631
00:39:39,177 --> 00:39:42,245
Woman: I CANNOT STAY ANY LONGER.
632
00:39:48,219 --> 00:39:51,115
[HAMMERING]
633
00:39:51,139 --> 00:39:53,117
THERE. HOW DOES THAT LOOK?
634
00:39:53,141 --> 00:39:55,586
Mary: NOBODY WOULD
EVER BE ABLE TO TELL.
635
00:39:55,610 --> 00:39:57,922
I AIN'T GONNA LIE ABOUT
THIS, YOU UNDERSTAND.
636
00:39:57,946 --> 00:40:01,291
I MEAN, IF YOUR MA AND PA
ASK ME A DIRECT QUESTION...
637
00:40:01,315 --> 00:40:03,393
LIKE IF THEY WAS TO
SAY TO ME, "MR. EDWARDS,
638
00:40:03,417 --> 00:40:06,430
DID YOU SHOOT A HOLE IN MY
ROOF WHILE WE WAS GONE?"...
639
00:40:06,454 --> 00:40:08,432
I'D OWN RIGHT UP TO IT.
640
00:40:08,456 --> 00:40:11,268
I JUST DON'T SEE NO REASON FOR
OPENING THE SUBJECT IF THEY DON'T.
641
00:40:11,292 --> 00:40:15,389
WELL, WHY WOULD THEY ASK YOU
ABOUT IT NOW THAT YOU FIXED THE HOLE?
642
00:40:15,413 --> 00:40:16,695
EXACTLY.
643
00:40:38,520 --> 00:40:41,232
YOU DISAPPOINTED?
644
00:40:41,256 --> 00:40:43,189
ABOUT WHAT?
645
00:40:45,527 --> 00:40:48,872
THAT WE'RE GOING HOME
SOONER THAN WE PLANNED.
646
00:40:48,896 --> 00:40:51,130
WHY WOULD I BE DISAPPOINTED?
647
00:40:55,437 --> 00:40:58,477
WASN'T EXACTLY A SECOND
HONEYMOON, WAS IT?
648
00:41:08,216 --> 00:41:09,693
WHAT'S SO FUNNY?
649
00:41:09,717 --> 00:41:12,996
WELL, CAROLINE... IF OUR FIRST
HONEYMOON WAS LIKE THIS ONE,
650
00:41:13,020 --> 00:41:15,488
WE NEVER WOULD HAVE
HAD A SECOND HONEYMOON.
651
00:41:17,825 --> 00:41:19,103
I'M SORRY.
652
00:41:19,127 --> 00:41:20,604
DON'T BE SILLY.
653
00:41:20,628 --> 00:41:22,606
WASN'T THAT BAD AT ALL.
654
00:41:22,630 --> 00:41:24,608
THE ONLY THING
I'M SORRY ABOUT IS
655
00:41:24,632 --> 00:41:27,010
YOU DIDN'T GO TO THE
STORE AND GET THAT BONNET.
656
00:41:27,034 --> 00:41:29,180
I DIDN'T EARN IT.
657
00:41:29,204 --> 00:41:33,850
I TALKED AND WORRIED ABOUT
THE CHILDREN THE WHOLE TIME.
658
00:41:33,874 --> 00:41:35,819
[SIGHS]
659
00:41:35,843 --> 00:41:37,821
WELL, TO BE VERY
HONEST WITH YOU,
660
00:41:37,845 --> 00:41:40,513
I'M AS ANXIOUS TO GO HOME
AND SEE THEM AS YOU ARE.
661
00:41:56,882 --> 00:41:59,693
HERE WE GO, RIGHT
ACROSS THE DESERT. WHOOP!
662
00:41:59,717 --> 00:42:02,296
LOOK OUT! HOLD ON
TIGHT! HERE WE GO! HO HO!
663
00:42:02,320 --> 00:42:04,298
Mary: HEY, WHAT ARE YOU DOING?
664
00:42:04,322 --> 00:42:06,600
LOOK OUT, NOW. THIS CRITTER'S
GETTING DANGEROUS. WHOOP!
665
00:42:06,624 --> 00:42:08,602
Laura: LET ME ON! Mary: ME, TOO!
666
00:42:08,626 --> 00:42:10,604
Edwards: EVERYBODY ABOARD.
ALL RIGHT, THERE WE ARE.
667
00:42:10,628 --> 00:42:11,605
EVERYBODY ON?
668
00:42:11,629 --> 00:42:12,606
OK, READY!
669
00:42:12,630 --> 00:42:15,459
WHAT DO WE SAY? HERE WE GO!
670
00:42:15,483 --> 00:42:17,011
OOH!
671
00:42:17,035 --> 00:42:18,746
OOH!
672
00:42:18,770 --> 00:42:20,014
OH!
673
00:42:20,038 --> 00:42:21,382
OH!
674
00:42:21,406 --> 00:42:22,884
WHAT'S THE MATTER?
675
00:42:22,908 --> 00:42:24,886
IT'S MY BACK. I CAN'T MOVE.
676
00:42:24,910 --> 00:42:27,654
Mary: WE'RE SORRY, MR. EDWARDS.
WE DIDN'T MEAN TO HURT YOU.
677
00:42:27,678 --> 00:42:30,224
IT AIN'T YOUR FAULT. IT'S
THIS DUMB BACK OF MINE.
678
00:42:30,248 --> 00:42:31,625
IT HAPPENED ONCE BEFORE.
679
00:42:31,649 --> 00:42:33,627
SHOULD WE GET DR. BAKER?
680
00:42:33,651 --> 00:42:35,629
NO. THERE AIN'T
NOTHIN' HE CAN DO.
681
00:42:35,653 --> 00:42:37,931
WHAT DID YOU DO THE
LAST TIME IT HAPPENED?
682
00:42:37,955 --> 00:42:40,167
WELL, AS I RECALL,
I CUSSED A LOT.
683
00:42:40,191 --> 00:42:41,435
WE'LL GO OUTSIDE.
684
00:42:41,459 --> 00:42:43,170
NO, NO. IT'S ALL RIGHT.
685
00:42:43,194 --> 00:42:45,072
OH!
686
00:42:45,096 --> 00:42:46,773
OOH!
687
00:42:46,797 --> 00:42:48,942
OH!
688
00:42:48,966 --> 00:42:51,078
OH! GEE, I'M SORRY, GIRLS.
689
00:42:51,102 --> 00:42:54,415
I WAS GOING TO COOK YOU UP A
REAL EDWARD SPECIAL TONIGHT.
690
00:42:54,439 --> 00:42:57,067
I DON'T THINK I'M GOING TO BE
ABLE TO BEND OVER THE FIRE.
691
00:42:57,091 --> 00:42:59,003
OH, DON'T WORRY.
WE'LL COOK SUPPER.
692
00:42:59,027 --> 00:43:01,338
WON'T TASTE AS GOOD,
BUT WE WON'T STARVE.
693
00:43:01,362 --> 00:43:04,141
OUGHT TO BE ALL RIGHT BY
THE TIME YOUR FOLKS GET BACK.
694
00:43:04,165 --> 00:43:06,210
WOULDN'T WANT THEM
TO SEE ME LIKE THIS.
695
00:43:06,234 --> 00:43:08,612
THEY'D THINK THEY LEFT YOU
GIRLS IN PRETTY POOR HANDS.
696
00:43:08,636 --> 00:43:10,014
WE'LL GET ALONG FINE.
697
00:43:10,038 --> 00:43:12,016
I'LL TAKE CARE OF CARRIE,
AND LAURA CAN DO THE CHORES.
698
00:43:12,040 --> 00:43:14,018
WHY DO I HAVE TO DO THE CHORES?
699
00:43:14,042 --> 00:43:15,352
BECAUSE YOU'RE THE YOUNGEST.
700
00:43:15,376 --> 00:43:16,520
CARRIE'S THE YOUNGEST.
701
00:43:16,544 --> 00:43:18,389
THAT'S SILLY, AND YOU KNOW IT.
702
00:43:18,413 --> 00:43:20,679
[PANS RATTLING] ALL RIGHT,
QUIT YOUR SQUABBLING.
703
00:43:23,017 --> 00:43:25,462
I THOUGHT YOU WERE SUPPOSED
TO BE TAKING CARE OF CARRIE.
704
00:43:25,486 --> 00:43:28,165
I WOULD, IF YOU'D STOP ARGUING.
705
00:43:28,189 --> 00:43:31,435
Edwards: NOW, YOU TWO CARRY
ON LIKE THIS WHEN YOUR MA'S HERE?
706
00:43:31,459 --> 00:43:32,453
NO, SIR.
707
00:43:32,477 --> 00:43:33,504
NO, SIR.
708
00:43:33,528 --> 00:43:37,425
WELL, I'M YOUR MA
NOW, SO STOP IT.
709
00:43:37,449 --> 00:43:38,981
OH...
710
00:43:57,017 --> 00:44:01,131
AH, HELLO, LAURA! OH, I SEE
YOU'VE GOT SOME EGGS FOR ME.
711
00:44:01,155 --> 00:44:02,683
ONLY 9 TODAY.
712
00:44:02,707 --> 00:44:04,401
OH, THE HENS TAPERING OFF?
713
00:44:04,425 --> 00:44:07,554
NO. SOME GOT BROKEN
THE OTHER NIGHT.
714
00:44:07,578 --> 00:44:10,040
WELL, DID YOU WANT
ME TO MARK THESE DOWN,
715
00:44:10,064 --> 00:44:12,076
OR YOU HAVE SOME SHOPPING TO DO?
716
00:44:12,100 --> 00:44:15,518
I GUESS YOU CAN WRITE THEM
DOWN. MA WILL BE BACK TOMORROW.
717
00:44:17,238 --> 00:44:20,016
Oleson: WELL, MY,
HOW TIME FLIES.
718
00:44:20,040 --> 00:44:21,952
YOU KNOW, IF I
DIDN'T KNOW BETTER,
719
00:44:21,976 --> 00:44:25,376
I'D SAY THAT WAS YOUR MA
COMING THIS WAY RIGHT NOW.
720
00:44:27,615 --> 00:44:29,926
DON'T LET THEM
COME HOME, PLEASE?
721
00:44:29,950 --> 00:44:31,812
WE'RE NOT READY FOR THEM!
722
00:44:31,836 --> 00:44:33,936
KEEP THEM HERE AWHILE, PLEASE?
723
00:44:39,443 --> 00:44:41,288
Oleson: AH! HOW WAS
THE TRIP, INGALLS?
724
00:44:41,312 --> 00:44:43,274
Charles: IT WAS GREAT,
BUT IT'S GOOD TO BE BACK.
725
00:44:43,298 --> 00:44:44,842
I'LL HELP YOU UNLOAD.
726
00:44:44,866 --> 00:44:47,178
I WAS HOPING TO DROP
CAROLINE AT HOME FIRST.
727
00:44:47,202 --> 00:44:49,647
UH, I DON'T SEE THE,
UH, FLOUR SACKS.
728
00:44:49,671 --> 00:44:51,532
WELL, DON'T WORRY.
THEY'RE IN THERE.
729
00:44:51,556 --> 00:44:52,766
THEY'RE DOWN BELOW EVERYTHING.
730
00:44:52,790 --> 00:44:54,568
WHAT, DO YOU NEED THE FLOUR?
731
00:44:54,592 --> 00:44:56,103
OH, I SURE DO.
732
00:44:56,127 --> 00:44:58,371
I GOT A CUSTOMER TAKING
OFF FOR DAKOTA TERRITORY.
733
00:44:58,395 --> 00:45:00,291
HE'S REALLY CHAMPING
TO GET GOING.
734
00:45:00,315 --> 00:45:03,332
LOOKS LIKE WE'RE GOING TO
HAVE TO UNLOAD THE WAGON.
735
00:45:06,938 --> 00:45:08,321
WON'T TAKE LONG.
736
00:45:20,852 --> 00:45:22,146
Mary: LAURA!
737
00:45:22,170 --> 00:45:24,481
PUT CARRIE'S CLEAN DRESS ON HER!
738
00:45:24,505 --> 00:45:25,972
COME ON, CARRIE.
739
00:45:27,508 --> 00:45:28,986
HOW YOU FEELING?
740
00:45:29,010 --> 00:45:31,310
OH, NEVER BETTER. NEVER BETTER.
741
00:46:00,541 --> 00:46:02,774
Edwards: OH! THE
BROOM! THE BROOM!
742
00:46:05,145 --> 00:46:07,123
Edwards: HA! WE DONE IT.
743
00:46:07,147 --> 00:46:08,625
OOH.
744
00:46:08,649 --> 00:46:10,294
NEAT AS A PIN.
745
00:46:10,318 --> 00:46:11,650
HEY!
746
00:46:13,854 --> 00:46:15,465
HERE THEY COME!
747
00:46:15,489 --> 00:46:17,155
COME ON, CARRIE.
748
00:46:19,727 --> 00:46:22,160
Mary and Laura: MA! PA!
749
00:46:32,256 --> 00:46:33,890
Charles: WHOA!
750
00:46:35,794 --> 00:46:37,271
Charles: THERE THEY ARE!
751
00:46:37,295 --> 00:46:38,773
Caroline, laughing: OH!
752
00:46:38,797 --> 00:46:41,308
HI, CARRIE!
753
00:46:41,332 --> 00:46:43,210
HI, HALF-PINT.
754
00:46:43,234 --> 00:46:45,762
[EVERYONE LAUGHING]
755
00:46:45,786 --> 00:46:47,148
Caroline: LAURA!
756
00:46:47,172 --> 00:46:49,150
Laura: DID YOU GET
US A SURPRISE?
757
00:46:49,174 --> 00:46:51,152
Charles: WELL, I THINK
WE JUST MIGHT BE ABLE
758
00:46:51,176 --> 00:46:53,487
TO FIND A LITTLE SURPRISE
BACK HERE IN THESE BAGS.
759
00:46:53,511 --> 00:46:56,223
GOT TO WAIT TILL
WE GO IN THE HOUSE.
760
00:46:56,247 --> 00:46:57,908
HEY, EDWARDS!
761
00:46:57,932 --> 00:46:59,398
HI!
762
00:47:01,202 --> 00:47:04,248
Caroline: WELL, EVERYBODY
LOOKS BLOOMING WITH HEALTH.
763
00:47:04,272 --> 00:47:06,249
Edwards: OH, SURE, SURE.
764
00:47:06,273 --> 00:47:09,036
WHAT DID YOU THINK
WAS GOING TO HAPPEN?
765
00:47:09,060 --> 00:47:11,038
WELL, I JUST CAN'T
THANK YOU ENOUGH.
766
00:47:11,062 --> 00:47:12,539
OH, WELL, IT WASN'T NOTHING.
767
00:47:12,563 --> 00:47:14,175
THE HOUSE KIND OF RUN ITSELF.
768
00:47:14,199 --> 00:47:15,859
YOU SEE? WHAT DID I TELL YOU?
769
00:47:15,883 --> 00:47:17,911
DIDN'T YOU MISS
US JUST A LITTLE BIT?
770
00:47:17,935 --> 00:47:19,496
SURE, MA.
771
00:47:19,520 --> 00:47:21,515
JUST A LITTLE BIT.
772
00:47:21,539 --> 00:47:23,450
COME ON, GIRLS. LET'S GO INSIDE.
773
00:47:23,474 --> 00:47:25,252
I WANT YOU TO TELL ME
774
00:47:25,276 --> 00:47:27,654
ABOUT EVERYTHING THAT
HAPPENED WHILE WE WERE AWAY.
775
00:47:27,678 --> 00:47:29,189
AND THANKS AGAIN.
776
00:47:29,213 --> 00:47:31,575
Charles: DON'T WORRY. I'LL BRING
THE PRESENTS IN IN A MINUTE.
777
00:47:31,599 --> 00:47:33,611
I KNEW EVERYTHING WAS
GOING TO BE ALL RIGHT,
778
00:47:33,635 --> 00:47:35,913
BUT YOU KNOW THE WAY WOMEN ARE...
THEY'RE NOT AROUND EVERY MINUTE,
779
00:47:35,937 --> 00:47:37,998
THEY THINK THE ROOF'S
GOING TO CAVE IN.
780
00:47:38,022 --> 00:47:40,800
IT WASN'T NOTHING.
SAY, HOW WAS THE TRIP?
781
00:47:40,824 --> 00:47:43,237
OH, IT... IT WAS FINE.
IT WAS MARVELOUS.
782
00:47:43,261 --> 00:47:45,239
REALLY, I CAN'T EVEN TELL YOU.
783
00:47:45,263 --> 00:47:47,241
IT WAS A SECOND
HONEYMOON FOR US.
784
00:47:47,265 --> 00:47:49,243
DIDN'T EVEN THINK
ABOUT THE KIDS.
785
00:47:49,267 --> 00:47:50,961
OH, GOOD, GOOD.
786
00:47:50,985 --> 00:47:52,812
I'D BETTER BRING THE
PRESENTS IN THE HOUSE.
787
00:47:52,836 --> 00:47:54,815
WHY DON'T YOU COME
ON IN FOR A MINUTE?
788
00:47:54,839 --> 00:47:56,717
NO, THANK YOU, JUST THE SAME.
789
00:47:56,741 --> 00:47:58,241
WELL, THANKS A LOT.
52262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.