All language subtitles for Inside.No.9.S08E01.1080p.HDTV.H264-ORGANiC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,130 --> 00:00:06,304 And some scenes which some viewers may find upsetting 2 00:00:09,760 --> 00:00:12,280 HAUNTING MUSIC 3 00:00:34,290 --> 00:00:35,810 DOOR OPENS 4 00:00:40,321 --> 00:00:42,400 HAUNTING MUSIC CONTINUES 5 00:01:19,984 --> 00:01:21,953 WlND HOWLS 6 00:01:21,978 --> 00:01:25,570 DOOR CREAKS 7 00:01:38,600 --> 00:01:43,109 Oh, excuse me. I've just been draining a kidney. 8 00:01:43,110 --> 00:01:44,879 You're Mr Parkway, I take it? 9 00:01:44,880 --> 00:01:47,239 Er, Dr Parkway, yes. 10 00:01:47,240 --> 00:01:49,029 You must be Mr Wilson? 11 00:01:49,030 --> 00:01:52,010 Oh, call me Dick. Everyone does. 12 00:01:53,290 --> 00:01:55,609 So have you ever been champing before? 13 00:01:55,610 --> 00:01:56,759 Sorry? 14 00:01:56,760 --> 00:01:59,469 Champing - camping in a church. That's what we call it. 15 00:01:59,470 --> 00:02:01,799 Though it does have unfortunate connotations of someone 16 00:02:01,800 --> 00:02:03,759 eating with their mouth full. 17 00:02:03,760 --> 00:02:05,799 Ah, no, I haven't, actually. 18 00:02:05,800 --> 00:02:08,899 My wife booked this as a Christmas present, but sadly, sh... 19 00:02:08,924 --> 00:02:12,799 As I'm sure you're aware, it costs a pretty penny to preserve 20 00:02:12,800 --> 00:02:16,609 these old buildings, and champing is our biggest money-spinner. 21 00:02:16,610 --> 00:02:21,697 We let them all in, every creed, faith, culture - 22 00:02:21,722 --> 00:02:25,237 as long as they pay their overnight fees. 23 00:02:25,670 --> 00:02:28,089 Speaking of which...? 24 00:02:28,090 --> 00:02:31,719 Oh, yes, sorry. I only have a card, I'm afraid. 25 00:02:31,720 --> 00:02:33,679 I've got my swiper. 26 00:02:33,680 --> 00:02:35,879 HE CHUCKLES 27 00:02:35,880 --> 00:02:38,679 As you see, I've set up your bed here. 28 00:02:38,680 --> 00:02:42,279 Some churches put a full-size Queen Anne in the transept, 29 00:02:42,280 --> 00:02:44,599 but speaking personally, I don't think it's in fitting. 30 00:02:44,600 --> 00:02:48,169 I said to Canon Berry man, I said, "We're not an Airbnb." 31 00:02:48,170 --> 00:02:51,959 "No, Dick", he said, "we're a Prayer C of E!" 32 00:02:51,960 --> 00:02:54,089 HE LAUGHS 33 00:02:54,090 --> 00:02:57,799 85 and sharp as a blade. 34 00:02:57,800 --> 00:03:01,829 Many's the time I've seen him do a Wordle in two. 35 00:03:01,830 --> 00:03:06,150 Ah, yes, um, I set up a little lounge for you here, 36 00:03:06,175 --> 00:03:08,599 with some literature on the history of the place. 37 00:03:08,600 --> 00:03:11,679 Fascinating. Did you know that in the 15th century...? 38 00:03:11,680 --> 00:03:14,999 Uh, can I ask, um, do you spend the night here also, 39 00:03:15,000 --> 00:03:17,450 or will you eventually leave? 40 00:03:17,451 --> 00:03:20,240 Oh, I'll soon be out of your hair, don't worry. 41 00:03:22,760 --> 00:03:25,049 I have to tell you that we've never had a booking 42 00:03:25,050 --> 00:03:27,289 on Christmas Eve before! CARD READER BEEPS 43 00:03:27,290 --> 00:03:29,249 Oh, thank you. 44 00:03:29,250 --> 00:03:32,249 Your wife will be joining you later, will she? 45 00:03:32,250 --> 00:03:34,799 No, she passed away in the autumn. 46 00:03:34,800 --> 00:03:37,200 I am so sorry. 47 00:03:37,201 --> 00:03:41,099 So sorry - I've charged you at a two person rate. 48 00:03:41,100 --> 00:03:44,272 I'll void it and start again. No, no, no. No, please. 49 00:03:44,273 --> 00:03:46,742 I just want to spend a peaceful night here 50 00:03:46,743 --> 00:03:50,558 alone with my thoughts and memories. 51 00:03:50,583 --> 00:03:53,582 Oh, I'm sure you won't be alone. 52 00:03:53,583 --> 00:03:56,386 Merry Christmas, Dr Parkway. 53 00:03:57,743 --> 00:04:00,755 And God bless us, every one. 54 00:04:21,073 --> 00:04:23,424 SUSPENSEFUL MUSIC 55 00:04:27,073 --> 00:04:28,783 Hello? 56 00:04:38,363 --> 00:04:40,023 Hello? 57 00:04:44,434 --> 00:04:46,463 DISTANT RATTLING 58 00:04:48,583 --> 00:04:50,743 BAUBLE THUDS 59 00:05:10,743 --> 00:05:12,823 SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES 60 00:05:30,743 --> 00:05:32,184 HE GASPS 61 00:05:37,023 --> 00:05:38,713 Mr Wilson... 62 00:05:42,633 --> 00:05:44,513 is that you? 63 00:05:45,863 --> 00:05:47,303 DOOR OPENS 64 00:05:47,304 --> 00:05:49,272 Oh, my God, it's freezing! DOOR CLOSES 65 00:05:49,273 --> 00:05:50,792 I told you it would be. 66 00:05:50,793 --> 00:05:52,792 It's a bloody church, what did you expect? 67 00:05:52,793 --> 00:05:54,752 What did I expect on Christmas Eve night? 68 00:05:54,753 --> 00:05:56,462 Oh, I don't know, a Radisson. 69 00:05:56,463 --> 00:05:58,433 Hey, I told you, don't blame me. 70 00:05:58,434 --> 00:06:00,792 Holiday I Inn, maybe. Blame global warming. 71 00:06:00,793 --> 00:06:03,162 Anyway, I asked that old bloke to try and get us some booze. 72 00:06:03,163 --> 00:06:05,872 Champers for the champers. That should cheer you up a bit. 73 00:06:05,873 --> 00:06:07,502 Hey, watch this. 74 00:06:09,033 --> 00:06:12,992 Our lager which art in barrels, hallowed be thy ale. 75 00:06:12,993 --> 00:06:17,822 Thy kegdom come, I will be drunk, at home, as in the tavern. 76 00:06:17,823 --> 00:06:21,832 Give us this day our foamy head, and forgive us our spillages, 77 00:06:21,833 --> 00:06:24,742 as we forgive those who spill against us. 78 00:06:24,743 --> 00:06:28,102 Deliver us not into inebriation, for thine is the stout, 79 00:06:28,103 --> 00:06:29,982 the bitter, and the lager, 80 00:06:29,983 --> 00:06:32,152 forever and ever, barmen! 81 00:06:32,153 --> 00:06:34,152 HE LAUGHS You're not funny, you know. 82 00:06:34,153 --> 00:06:37,362 Course I am. Hey, do you want to see my little white balls...? 83 00:06:37,363 --> 00:06:39,622 Ooh! 84 00:06:39,623 --> 00:06:41,152 Oh, my Lord! 85 00:06:41,153 --> 00:06:43,672 Not quite, I'm afraid. He arrives in the morning. 86 00:06:43,673 --> 00:06:46,032 You nearly give us a bloody heart attack! Are you the vicar? 87 00:06:46,033 --> 00:06:48,952 No, no, I'm Dr Parkway, jasper, 88 00:06:48,953 --> 00:06:52,742 and I'm afraid I have exclusive use of this church till 10am tomorrow. 89 00:06:52,743 --> 00:06:57,383 Use? I should explain - my mother passed away earlier this year. 90 00:06:57,408 --> 00:06:59,290 She's buried out in the graveyard. 91 00:06:59,315 --> 00:07:03,082 I simply wanted to spend the night here in quiet contemplation. 92 00:07:03,083 --> 00:07:05,592 Oh, well, we booked it on the website this morning. 93 00:07:05,593 --> 00:07:09,165 That Dick, the man called Dick, he said he hadn't seen our email yet. 94 00:07:09,190 --> 00:07:11,622 I 'm pierce. This is my wife, posy. 95 00:07:11,623 --> 00:07:14,362 Like the flowers. Yeah, because when her mam got pregnant with her, 96 00:07:14,363 --> 00:07:16,010 the first thing she said was "Thanks a bunch." 97 00:07:16,035 --> 00:07:19,744 Ignore him, he's pathetic. I'm sorry about your mother. 98 00:07:20,444 --> 00:07:22,512 We were supposed to be going to Lapland yesterday, 99 00:07:22,513 --> 00:07:24,542 only they rang up and said there wasn't any snow. 100 00:07:24,543 --> 00:07:26,352 How unfortunate. 101 00:07:26,353 --> 00:07:28,832 Yeah. They said we could still go and they'd put us up in a shed, 102 00:07:28,833 --> 00:07:31,262 but we thought, well, if it's not an igloo, what's the point? 103 00:07:31,263 --> 00:07:33,313 Well, I hate to disappoint you but as you can see, 104 00:07:33,314 --> 00:07:35,142 there's only one bed set out. 105 00:07:35,143 --> 00:07:36,982 Don't worry about that. We've come prepared. 106 00:07:36,983 --> 00:07:38,902 Sleeping bags at the ready. 107 00:07:38,903 --> 00:07:41,582 We'll just set up here beside you. 108 00:07:41,583 --> 00:07:43,153 Who wants a brew? 109 00:07:44,436 --> 00:07:46,092 Oh, sorry. 110 00:07:46,117 --> 00:07:48,513 WIND HOWLS 111 00:07:52,304 --> 00:07:54,752 These biscuits are nice, po. Do you want one? 112 00:07:54,753 --> 00:07:57,443 I don't think they're for us, Pierce, they're like church wafers. 113 00:07:57,444 --> 00:08:00,912 What do you mean? It's the Eucharist. 114 00:08:00,913 --> 00:08:02,702 The body of Christ. 115 00:08:02,703 --> 00:08:04,622 Oh, shit! 116 00:08:04,623 --> 00:08:07,392 Sorry! They taste like rich teas, anyway. 117 00:08:07,393 --> 00:08:09,433 The most boring of all biscuits. 118 00:08:09,434 --> 00:08:12,982 Apart from them Nices which, ironically enough, are horrible. 119 00:08:12,983 --> 00:08:14,742 I'll go and see if there's anything else. 120 00:08:14,743 --> 00:08:16,602 There's got to be a kitchen somewhere. Yeah. 121 00:08:16,603 --> 00:08:19,102 Especially with all these lady vicars now. Idiot. 122 00:08:19,103 --> 00:08:20,552 HE CHUCKLES 123 00:08:20,553 --> 00:08:21,994 CLEARS THROAT 124 00:08:22,633 --> 00:08:26,592 So, are you a religious man, then, Jaz? 125 00:08:26,593 --> 00:08:28,622 Not particularly, no. 126 00:08:28,623 --> 00:08:31,155 It's the building itself I'm most interested in. 127 00:08:31,180 --> 00:08:33,147 Oh, right, you're more like a history doctor, then, 128 00:08:33,172 --> 00:08:35,332 Indiana Jones, Da Vinci Code stuff? 129 00:08:35,333 --> 00:08:37,552 You could say that, yes. 130 00:08:37,553 --> 00:08:40,792 "Doctor, Doctor, I 've got a chip up my nose, a sausage in my left ear, 131 00:08:40,793 --> 00:08:42,483 "a carrot in my right ear, what's the matter with me?" 132 00:08:42,508 --> 00:08:45,178 The doctor says, "You're not eating properly." 133 00:08:48,703 --> 00:08:50,072 Tough crowd. 134 00:08:50,073 --> 00:08:52,162 POSY SCREAMS 135 00:08:52,163 --> 00:08:53,703 Oh, my good godfathers! 136 00:08:58,613 --> 00:09:00,342 Who is it? 137 00:09:00,343 --> 00:09:01,832 I don't know. 138 00:09:01,833 --> 00:09:04,193 I just pulled back the curtain, and he were there. 139 00:09:04,194 --> 00:09:05,952 I thought it was Paul Hollywood. 140 00:09:05,953 --> 00:09:07,107 You wouldn't want him reaching out 141 00:09:07,132 --> 00:09:08,722 and giving you an handshake, would you? 142 00:09:08,747 --> 00:09:10,746 It's St Nicholas. 143 00:09:11,064 --> 00:09:13,193 The original Santa Claus. 144 00:09:13,194 --> 00:09:15,162 You mean the Coca Cola one? 145 00:09:15,163 --> 00:09:18,342 Uh, a little before that, I believe. 146 00:09:18,343 --> 00:09:20,752 Patron Saint and protector of children dating back 147 00:09:20,753 --> 00:09:23,792 to around 300 AD, possibly even earlier. 148 00:09:23,793 --> 00:09:25,472 What's his origin story? 149 00:09:25,473 --> 00:09:27,342 It's not X-Men, Pierce! 150 00:09:27,343 --> 00:09:31,334 Actually, St Nick was an "Avenger" in his own way. 151 00:09:32,333 --> 00:09:35,443 Three small children were said to be lost one night, 152 00:09:35,444 --> 00:09:39,472 after straying too far from their homes whilst playing in the woods. 153 00:09:39,473 --> 00:09:41,952 As darkness fell, they came across an old building 154 00:09:41,953 --> 00:09:43,982 belonging to a butcher. 155 00:09:43,983 --> 00:09:46,462 He offered them food and shelter for the night, 156 00:09:46,463 --> 00:09:48,947 and they eagerly accepted his invitation. 157 00:09:50,184 --> 00:09:54,982 However, once inside, the butcher set upon the three boys, 158 00:09:54,983 --> 00:09:58,232 slitting their throats one by one. 159 00:09:58,233 --> 00:09:59,472 Bloody hell! 160 00:09:59,473 --> 00:10:01,702 He then cut up the children's bodies 161 00:10:01,703 --> 00:10:05,392 and laid the pieces in a salting tub, 162 00:10:05,393 --> 00:10:09,650 preserving their flesh to sell as ham to the nearby villagers. 163 00:10:11,543 --> 00:10:14,832 Seven years had passed when Nicholas, the Bishop of Myra, 164 00:10:14,833 --> 00:10:17,992 was riding in the woods and came upon the house. 165 00:10:17,993 --> 00:10:21,474 He demanded that the butcher open up his barrels of salt. 166 00:10:22,833 --> 00:10:25,912 When he saw the contents, Nicholas performed a miracle, 167 00:10:25,913 --> 00:10:28,802 restoring the three boys to life and sending them home 168 00:10:28,803 --> 00:10:30,772 to their astonished parents. 169 00:10:30,773 --> 00:10:32,342 Lucky for them. 170 00:10:32,343 --> 00:10:35,102 The myth also explains why we now hang pickles 171 00:10:35,103 --> 00:10:37,242 or gherkins as Christmas tree decorations. 172 00:10:37,243 --> 00:10:39,203 Oh, we've got one of them! A big green one. 173 00:10:39,204 --> 00:10:41,472 Posy calls it the Grinch's co... Pierce! 174 00:10:41,473 --> 00:10:45,162 Yes, It's an unusual derivation, the pickling or preserving 175 00:10:45,163 --> 00:10:48,497 of children's bodies in salt or vinegar. Mm. 176 00:10:49,703 --> 00:10:52,544 Did you bring any crisps? I think we've got some cheese puffs. 177 00:10:52,569 --> 00:10:54,009 Oh, right. 178 00:10:56,194 --> 00:10:58,194 SUSPENSEFUL MUSIC 179 00:11:05,113 --> 00:11:08,602 ♪ O little town of Bethlehem 180 00:11:08,603 --> 00:11:12,672 ♪ How still we see thee thy 181 00:11:12,673 --> 00:11:17,712 ♪ Among the hills and daffodils 182 00:11:17,713 --> 00:11:19,832 ♪ Do-do-ba-da-do-do-ba... ♪ 183 00:11:19,833 --> 00:11:22,522 Would you be quiet, please? Sorry? 184 00:11:22,523 --> 00:11:24,262 Would you please stop singing? 185 00:11:24,263 --> 00:11:25,752 I'm trying to work. 186 00:11:25,753 --> 00:11:27,473 Oh, yeah. 187 00:11:28,623 --> 00:11:30,102 Sorry. 188 00:11:30,103 --> 00:11:32,323 I'm just getting in the mood. 189 00:11:32,324 --> 00:11:35,242 I'm looking for somewhere nice to hang my stocking... 190 00:11:35,243 --> 00:11:37,112 How about round your neck? 191 00:11:37,113 --> 00:11:39,882 Pardon? Uh, anywhere around the nave. 192 00:11:39,883 --> 00:11:41,273 HE CHUCKLES 193 00:11:43,033 --> 00:11:46,262 Have you not got one? I think I've got a spare in here somewhere... 194 00:11:46,263 --> 00:11:47,314 HE SIGHS 195 00:11:48,993 --> 00:11:51,112 They're a bit laddered around the gusset, 196 00:11:51,113 --> 00:11:53,232 but you could pop a tangerine in. 197 00:11:53,233 --> 00:11:54,673 That's very kind. 198 00:11:55,823 --> 00:11:58,353 Shall I just hang them on the end of his bed? Yeah. 199 00:11:59,833 --> 00:12:03,752 ♪ O little town of Bethlehem 200 00:12:03,753 --> 00:12:06,832 ♪ How still we see thee thy... ♪ 201 00:12:06,833 --> 00:12:09,713 SINGING FADES 202 00:12:31,763 --> 00:12:33,963 WET GURGLING 203 00:12:35,833 --> 00:12:37,783 Is somebody there? 204 00:12:40,064 --> 00:12:41,703 GURGLING CONTINUES 205 00:13:31,913 --> 00:13:34,210 TIMBERS CREAK UNDER HIS WEIGHT 206 00:13:36,970 --> 00:13:39,191 BEAMS GROAN 207 00:13:50,900 --> 00:13:53,311 TIMBERS CREAK 208 00:14:10,780 --> 00:14:12,311 SCRAPING 209 00:14:14,410 --> 00:14:16,460 CLUNKING 210 00:14:18,020 --> 00:14:19,909 SCRAPING NEARBY 211 00:14:19,910 --> 00:14:21,390 Hello? 212 00:14:23,470 --> 00:14:26,949 Only me! Just wondered if you might like to join us 213 00:14:26,950 --> 00:14:29,419 for a little tot of Bristol Cream, eh? 214 00:14:29,420 --> 00:14:30,620 HE CHUCKLES 215 00:14:32,710 --> 00:14:34,934 Christmas Eve. 216 00:14:36,420 --> 00:14:39,390 The most magical night of the year. 217 00:14:40,830 --> 00:14:43,669 I used to love it when was a kid. You still are a bloody kid! 218 00:14:43,670 --> 00:14:45,570 Do you have any children? 219 00:14:47,020 --> 00:14:48,669 No. 220 00:14:48,670 --> 00:14:50,219 No, we don't. 221 00:14:50,220 --> 00:14:53,779 Still, um... believe in Santa though, don't we? 222 00:14:53,780 --> 00:14:58,570 Well, you know, this church has a unique link to St Nicholas, 223 00:14:58,595 --> 00:15:01,129 hence the display. 224 00:15:01,620 --> 00:15:05,029 Would you like to hear it? It does involve a ghost. 225 00:15:05,030 --> 00:15:06,629 Oh, now you're talking. 226 00:15:06,630 --> 00:15:08,699 Hey, Doc, pull up a pew! 227 00:15:08,700 --> 00:15:11,349 I 'd rather not, if it's all the same to you. 228 00:15:11,350 --> 00:15:15,151 Oh, come on! A ghost story for Christmas!? It's perfect. 229 00:15:15,176 --> 00:15:17,429 I don't believe in ghosts, 230 00:15:17,430 --> 00:15:20,779 and I've no interest in made-up narratives about them. 231 00:15:20,780 --> 00:15:24,769 I assure you, Doctor, the events I'm about to recount 232 00:15:24,770 --> 00:15:27,957 are not made up. I know that... 233 00:15:28,630 --> 00:15:30,191 for certain. 234 00:15:33,110 --> 00:15:34,201 Well? 235 00:15:35,830 --> 00:15:38,684 Seems like I don't have much choice, do I?! 236 00:15:39,490 --> 00:15:40,710 Thank you. 237 00:15:43,700 --> 00:15:47,699 The body of St Nicholas, like all the great saints, 238 00:15:47,700 --> 00:15:51,209 was harvested for reliquaries and devotionals. 239 00:15:51,210 --> 00:15:52,689 Sorry, you've lost me already. 240 00:15:52,690 --> 00:15:56,139 Relics are the bones or body parts of venerated individuals, 241 00:15:56,140 --> 00:16:00,001 often stolen from tombs and sold all around the world. 242 00:16:00,026 --> 00:16:03,339 They used to be a big business. They still are. 243 00:16:03,340 --> 00:16:05,749 What would you say if I were to tell you 244 00:16:05,750 --> 00:16:08,565 that the jawbone of St Nicholas 245 00:16:08,791 --> 00:16:12,675 is hidden in this very building? 246 00:16:12,700 --> 00:16:14,469 Is it? 247 00:16:14,470 --> 00:16:17,499 I can tell you that it has not yet been found, 248 00:16:17,500 --> 00:16:24,990 but I have reason to believe that it resides here... somewhere. 249 00:16:26,061 --> 00:16:28,349 And why do you believe that? 250 00:16:28,350 --> 00:16:32,269 Because of what I saw with my own eyes, 251 00:16:32,270 --> 00:16:37,029 five years ago on Christmas Eve. 252 00:16:37,030 --> 00:16:38,539 Here we go. 253 00:16:38,540 --> 00:16:40,110 Hold my hand, Pierce. 254 00:16:41,110 --> 00:16:44,769 I 'd extinguished the last of the candles, and I was leaving 255 00:16:44,770 --> 00:16:48,190 with just the light from my phone screen to see me out. 256 00:16:48,191 --> 00:16:49,819 HE CLICKS FIlNGERS 257 00:16:49,820 --> 00:16:52,269 Why didn't you turn your torch on? 258 00:16:52,270 --> 00:16:53,979 I didn't know it had one. 259 00:16:53,980 --> 00:16:56,779 HE CLICKS FINGERS Carry on. 260 00:16:56,780 --> 00:17:00,979 I was standing over there by the pulpit, 261 00:17:00,980 --> 00:17:06,362 and I heard a noise by the Christmas tree. 262 00:17:07,150 --> 00:17:10,229 I genuinely thought, " I've really got to be careful here 263 00:17:10,254 --> 00:17:13,109 "because I might end up locking someone up in the church 264 00:17:13,110 --> 00:17:15,339 "and they might freeze to death." 265 00:17:15,340 --> 00:17:18,139 We had that in the school where I clean. 266 00:17:18,140 --> 00:17:22,389 A homeless man was living in the gym equipment cupboard, 267 00:17:22,390 --> 00:17:24,779 sleeping in the vaulting box. 268 00:17:24,780 --> 00:17:28,989 The deputy head had to coax him out with a boneless banquet from KFC, 269 00:17:28,990 --> 00:17:31,339 and the Sally Army came for him. 270 00:17:31,340 --> 00:17:33,209 Have you quite finished? 271 00:17:33,210 --> 00:17:34,500 Sorry. 272 00:17:36,110 --> 00:17:39,220 I walked over to the Christmas tree... 273 00:17:41,061 --> 00:17:43,860 and that's when I saw him... 274 00:17:45,191 --> 00:17:49,436 peeping out from behind the branches. 275 00:17:50,300 --> 00:17:55,256 A figure in a dark red cloak. 276 00:17:56,650 --> 00:18:00,413 His head bowed. 277 00:18:02,830 --> 00:18:06,186 I kept perfectly still... 278 00:18:08,071 --> 00:18:10,849 but I wasn't expecting what I saw. 279 00:18:10,850 --> 00:18:16,069 His head slowly lifted... up. 280 00:18:17,580 --> 00:18:19,397 It was so... 281 00:18:20,310 --> 00:18:21,829 sad. 282 00:18:21,830 --> 00:18:26,229 An old man, with kind eyes, 283 00:18:26,230 --> 00:18:31,045 but such pain behind them. 284 00:18:33,630 --> 00:18:37,630 And below this tender, imploring face... 285 00:18:40,463 --> 00:18:42,779 there was no bottom jaw. 286 00:18:42,780 --> 00:18:48,139 Just a black lolling tongue, 287 00:18:48,140 --> 00:18:52,429 dangling down into the space below. 288 00:18:52,430 --> 00:18:56,139 It moaned and clacked, 289 00:18:57,300 --> 00:19:00,429 then it started to come towards me. 290 00:19:00,430 --> 00:19:02,251 That's when I ran. 291 00:19:02,276 --> 00:19:05,509 I ran and ran and didn't stop till I got home, 292 00:19:05,510 --> 00:19:08,135 and I locked the door behind me. 293 00:19:09,297 --> 00:19:13,721 The next day, Christmas Day... 294 00:19:15,000 --> 00:19:16,630 when I came back... 295 00:19:18,420 --> 00:19:20,620 there were footprints. 296 00:19:22,860 --> 00:19:26,885 Black, filthy... 297 00:19:28,550 --> 00:19:33,167 footprints all around the church. 298 00:19:34,220 --> 00:19:39,739 I believe that his restless spirit roams around this site, 299 00:19:39,740 --> 00:19:42,659 longing to be whole again, 300 00:19:42,660 --> 00:19:47,462 and finally be at peace. 301 00:19:50,976 --> 00:19:53,007 ALARM BEEPS 302 00:19:53,008 --> 00:19:55,657 Right, I'd better be off. 303 00:19:55,658 --> 00:19:58,347 HE LAUGHS AND CLAPS 304 00:19:58,348 --> 00:20:01,737 That was brilliant! I bet that shit you up, didn't it, Doc?! 305 00:20:01,738 --> 00:20:04,267 Now do you believe in ghosts? Of course not. 306 00:20:04,268 --> 00:20:05,977 We are pattern-finding creatures, 307 00:20:05,978 --> 00:20:09,657 and we rationalise what we don't understand with ridiculous stories. 308 00:20:09,658 --> 00:20:11,297 Now if you don't mind, 309 00:20:11,298 --> 00:20:14,135 I'd like to spend the rest of the evening in my own company. 310 00:20:20,738 --> 00:20:22,534 Is that sherry free? 311 00:20:29,458 --> 00:20:31,138 HE GRUNTS QUIETLY 312 00:20:42,098 --> 00:20:44,308 HE SNORES QUIETLY 313 00:20:53,388 --> 00:20:56,300 You all right, po? Yeah. 314 00:20:57,638 --> 00:20:59,636 Are you thinking about paisley? 315 00:21:01,819 --> 00:21:04,189 I lit a candle for her. Aw... 316 00:21:08,628 --> 00:21:10,098 that's nice. 317 00:21:11,378 --> 00:21:13,394 Be 18 years next Christmas. 318 00:21:16,668 --> 00:21:19,788 I'll book Lapland again. That'd be nice. 319 00:21:22,858 --> 00:21:25,387 I didn't like Dick's story. 320 00:21:25,388 --> 00:21:28,427 Do you believe him? No, course not. 321 00:21:28,428 --> 00:21:31,587 Just his party piece. He'll have one for every season. 322 00:21:31,588 --> 00:21:34,818 Be a giant rabbit at Easter, witch at Halloween. 323 00:21:34,819 --> 00:21:36,267 What's summer? 324 00:21:36,268 --> 00:21:39,587 Er... beach ghost. 325 00:21:39,588 --> 00:21:41,620 It's just a bloke with trunks on 326 00:21:41,645 --> 00:21:43,257 wandering about with a bright red face. 327 00:21:43,258 --> 00:21:46,137 A bottle of sunblock. Yeah, probably. 328 00:21:46,138 --> 00:21:49,293 Why, did it spook you? A little bit. 329 00:21:51,508 --> 00:21:52,908 It's just... 330 00:21:54,878 --> 00:21:58,348 that night, when I was pregnant and I had the accident... 331 00:21:59,708 --> 00:22:02,223 something happened that I never told you. 332 00:22:04,708 --> 00:22:06,667 That night... 333 00:22:06,668 --> 00:22:08,948 you saw a ghost? 334 00:22:08,949 --> 00:22:12,457 Not really. I was just mopping the floor in reception 335 00:22:12,458 --> 00:22:14,497 when I saw my mother walk past. 336 00:22:14,498 --> 00:22:16,498 I thought, "Well, what's she doing here?" 337 00:22:18,578 --> 00:22:21,948 I waved at her, but she didn't say anything, 338 00:22:21,949 --> 00:22:24,168 just stared at me. 339 00:22:25,298 --> 00:22:30,410 Then, suddenly, she put her hand up on the glass and started to cry. 340 00:22:31,588 --> 00:22:36,295 Mascara running down her face in black lines. 341 00:22:38,468 --> 00:22:40,707 Then she turned and went off again. 342 00:22:40,708 --> 00:22:43,768 I went to look for her, but there was no-one there. 343 00:22:45,832 --> 00:22:50,191 That's weird. Anyway, as I was walking home, I tried phoning her, 344 00:22:50,400 --> 00:22:52,359 and it was as I was dialling 345 00:22:52,384 --> 00:22:55,578 that the motorbike came off the road and... 346 00:22:59,438 --> 00:23:01,717 Bloody hell. 347 00:23:01,718 --> 00:23:06,307 A few days later, when I was in the hospital, she came to visit me, 348 00:23:06,308 --> 00:23:08,867 and she told me that that night, 349 00:23:08,868 --> 00:23:11,603 the night of the accident, she'd had an awful feeling 350 00:23:11,628 --> 00:23:14,347 something bad was going to happen to me. 351 00:23:14,508 --> 00:23:16,797 I didn't tell her what I'd seen, 352 00:23:16,798 --> 00:23:19,384 then as she was leaving, 353 00:23:19,409 --> 00:23:21,814 she put her hand up on the glass, 354 00:23:22,692 --> 00:23:25,033 and started to cry. 355 00:23:26,708 --> 00:23:30,369 Mascara running down her face in black lines. 356 00:23:32,178 --> 00:23:33,487 My God. 357 00:23:35,158 --> 00:23:37,537 It wasn't a ghost. 358 00:23:37,538 --> 00:23:39,501 It was a warning. 359 00:23:41,788 --> 00:23:43,668 PHONE RINGS 360 00:23:47,588 --> 00:23:49,517 What's that? 361 00:23:49,518 --> 00:23:51,680 Must be one of them new-fangled machines 362 00:23:51,705 --> 00:23:53,897 that let you talk to each other through the air. 363 00:23:53,898 --> 00:23:55,627 Come on. 364 00:23:55,628 --> 00:23:59,027 Hey! Don't leave me! 365 00:23:59,028 --> 00:24:00,308 Pierce! 366 00:24:05,108 --> 00:24:07,108 Don't answer it. 367 00:24:12,949 --> 00:24:14,428 Hello? 368 00:24:21,588 --> 00:24:23,228 It's for you. 369 00:24:31,618 --> 00:24:32,819 Yes? 370 00:24:34,468 --> 00:24:36,828 Boo! SHE SHRIEKS, HE LAUGHS 371 00:24:36,829 --> 00:24:40,437 You bloody idiot, what are you playing at?! Who was it? 372 00:24:40,438 --> 00:24:42,705 No-one, they hung up. Must have been a wrong number. 373 00:24:42,730 --> 00:24:45,219 Come on, it's freezing in here. HE CHUCKLES 374 00:24:46,423 --> 00:24:48,181 Hey, we forgot to check our stockings. 375 00:24:48,206 --> 00:24:49,924 Let's see if Santa's been. 376 00:24:49,949 --> 00:24:51,537 What's on your list? 377 00:24:51,538 --> 00:24:54,307 Socks and undies, obviously. Yeah, obviously. 378 00:24:54,308 --> 00:24:57,747 Handkerchiefs with a p on which'll never come out of the packet. 379 00:24:57,748 --> 00:25:00,517 Selection box, they're not as big as they used to be. 380 00:25:00,518 --> 00:25:03,427 All right, Peter Kay! It's true! What about you? 381 00:25:03,428 --> 00:25:06,387 Um, bath salts? 382 00:25:06,388 --> 00:25:09,757 Um, chocolates full of some disgusting liqueur. 383 00:25:09,758 --> 00:25:12,427 Oh, and a shit scented candle. 384 00:25:12,428 --> 00:25:16,107 Shit-scented? How do they do that? You don't want to know. 385 00:25:16,108 --> 00:25:17,508 HE CHUCKLES 386 00:25:19,718 --> 00:25:21,427 WET GURGLING 387 00:25:21,428 --> 00:25:23,667 SHE SCREAMS Oh, bloody hell! 388 00:25:23,668 --> 00:25:26,227 CHOKING GURGLES 389 00:25:26,228 --> 00:25:27,748 DOOR SLAMS 390 00:25:29,468 --> 00:25:30,628 FABRIC RIPS 391 00:25:32,079 --> 00:25:34,435 Thought they'd never fucking leave. 392 00:25:58,588 --> 00:26:01,458 Ho, ho... 393 00:26:02,588 --> 00:26:03,949 ho. 394 00:26:05,188 --> 00:26:07,153 Dr Parkway! Shit! 395 00:26:12,308 --> 00:26:17,544 Dr Parkway, are you there? 396 00:26:19,468 --> 00:26:22,458 I had a phone call from Pierce. 397 00:26:28,675 --> 00:26:34,888 He says he saw something rather disturbing. 398 00:26:35,588 --> 00:26:37,028 Dr Parkway? 399 00:26:38,228 --> 00:26:40,798 BAUBLE FALLS AND THUDS ON FLOOR 400 00:26:49,388 --> 00:26:51,798 PHONE RINGS 401 00:26:58,794 --> 00:26:59,841 Hello? 402 00:27:02,699 --> 00:27:04,153 Hello? 403 00:27:14,548 --> 00:27:18,387 Doctor? Doctor? 404 00:27:18,388 --> 00:27:25,668 I'm ever so sorry if I frightened you with what I said earlier. 405 00:27:27,108 --> 00:27:29,709 It was just a story. 406 00:27:45,908 --> 00:27:51,356 There is no ghost here, I can assure you of that! 407 00:28:00,808 --> 00:28:03,552 Ghosts aren't real! 408 00:28:05,378 --> 00:28:07,317 It wasn't a ghost. 409 00:28:07,318 --> 00:28:08,829 Hello? 410 00:28:12,158 --> 00:28:14,005 It was a warning. 411 00:28:16,158 --> 00:28:18,818 CRASHING, HE CHOKES 412 00:28:18,819 --> 00:28:20,598 WET GURGLING 413 00:28:21,699 --> 00:28:23,959 BAUBLE THUDS 414 00:28:27,949 --> 00:28:29,467 GUST OF AIR 415 00:28:29,468 --> 00:28:31,949 GURGLING 416 00:28:34,618 --> 00:28:36,677 HINGES CREAK 417 00:28:36,678 --> 00:28:39,777 WET GURGLING 418 00:28:39,988 --> 00:28:41,728 Is somebody there? 419 00:28:43,518 --> 00:28:44,988 CLUNKING 420 00:28:46,238 --> 00:28:47,748 SCRAPING 421 00:28:48,709 --> 00:28:50,117 Hello? 422 00:28:50,118 --> 00:28:52,477 CLUNKING, BELL VIBRATES 423 00:28:52,478 --> 00:28:54,478 SCRAPING 424 00:29:09,068 --> 00:29:10,959 Oh, no! 425 00:29:25,778 --> 00:29:28,628 Well, I never! 426 00:29:32,028 --> 00:29:34,613 Merry Christmas. 427 00:29:36,998 --> 00:29:39,787 ♪ Ding dong! Merrily on high 428 00:29:39,788 --> 00:29:43,187 ♪ In heav'n the bells are ringing 429 00:29:43,188 --> 00:29:51,188 ♪ Glo-o-o-o-oria 430 00:29:52,068 --> 00:29:55,958 ♪ Hosanna in excelsis 431 00:29:55,959 --> 00:30:01,105 ♪ Glo-o-o-o-oria 432 00:30:01,130 --> 00:30:02,166 ♪ Glo-o-o-o-oria 433 00:30:02,191 --> 00:30:05,617 ♪ Glo-o-o-o-oria 434 00:30:05,618 --> 00:30:10,428 ♪ Hosanna in excelsis. ♪ 29577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.