All language subtitles for Franklin.2024.S01E04.XviD-AFG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,895 --> 00:00:16,895 www.titlovi.com 2 00:00:19,895 --> 00:00:23,648 Dr. Franklin is nothing less 3 00:00:23,649 --> 00:00:27,276 than the first mover and prime conductor, 4 00:00:27,277 --> 00:00:32,990 the inventor and leading member of a secret cabal 5 00:00:32,991 --> 00:00:38,496 designed for the purposes of keeping up a spirit of clamor and discontent 6 00:00:38,497 --> 00:00:40,457 in our American colonies! 7 00:00:50,050 --> 00:00:54,595 The good doctor comes before the king's Privy Council today 8 00:00:54,596 --> 00:00:58,100 as an agent of the Massachusetts Bay Colony. 9 00:00:58,809 --> 00:01:01,185 He bears a humble petition 10 00:01:01,186 --> 00:01:08,110 from that august assembly seeking the removal of the royal governor. 11 00:01:09,903 --> 00:01:13,866 For the sake of peace, he says. 12 00:01:14,867 --> 00:01:19,161 I call it a funny sort of peace that stains the waters of Boston Harbor 13 00:01:19,162 --> 00:01:21,915 with L10,000 of East India tea! 14 00:01:25,502 --> 00:01:26,962 I give you this 15 00:01:28,505 --> 00:01:33,260 scurrilous article in the pages of the Public Advertiser. 16 00:01:34,595 --> 00:01:40,267 "Rules by Which a Great Empire May Be Reduced to a Small One." 17 00:01:41,226 --> 00:01:46,230 The article is signed QED. 18 00:01:46,231 --> 00:01:50,694 Quod erat demonstrandum. Thus it is proved. 19 00:01:51,195 --> 00:01:52,236 As you can see, 20 00:01:52,237 --> 00:01:58,160 Dr. Franklin is truly a man of letters! 21 00:02:03,248 --> 00:02:07,586 These are the ravings of a true insurrectionist. 22 00:02:09,378 --> 00:02:11,797 I have never advocated insurrection. 23 00:02:11,798 --> 00:02:13,550 Ha! Ha! 24 00:02:18,180 --> 00:02:22,141 The prime minister knows that I have served His Majesty's government 25 00:02:22,142 --> 00:02:25,144 here in London with unwavering zeal. 26 00:02:25,145 --> 00:02:27,772 I put it to you, Dr. Franklin, that whilst you have sought... 27 00:02:27,773 --> 00:02:30,525 - I have spent a decade trying to explain... - preferment on the one hand... 28 00:02:30,526 --> 00:02:32,818 - the colonies to England... - with the other you have been conspiring... 29 00:02:32,819 --> 00:02:35,905 - and England to the colonies. - with rabble-rousers and other scum... 30 00:02:35,906 --> 00:02:39,116 - My only goal has been to preserve... - to foment rebellion... 31 00:02:39,117 --> 00:02:42,453 - that fine and noble china vase... - I say, to foment rebellion... 32 00:02:42,454 --> 00:02:46,333 - the British Empire. - all for your own personal profit. 33 00:03:03,016 --> 00:03:08,354 I ask the Privy Council to reject the petition of the Massachusetts Assembly. 34 00:03:08,355 --> 00:03:12,900 Furthermore, I ask that Dr. Franklin's charter 35 00:03:12,901 --> 00:03:15,361 as agent of the colonies of Massachusetts, 36 00:03:15,362 --> 00:03:19,950 Pennsylvania, New Jersey and Georgia be revoked. 37 00:03:40,095 --> 00:03:42,347 The solicitor general's request 38 00:03:44,016 --> 00:03:45,142 is granted. 39 00:04:08,081 --> 00:04:11,792 Whatever you're thinking, saying it now will only make our fortunes worse. 40 00:04:11,793 --> 00:04:14,838 I'll make their master a little king. 41 00:06:06,283 --> 00:06:10,245 Victory in Saratoga! The English surrender! 42 00:06:10,829 --> 00:06:11,955 America wins! 43 00:06:12,956 --> 00:06:16,793 The marquis de Lafayette, hero of Brandywine! 44 00:06:17,503 --> 00:06:19,087 America wins! 45 00:06:24,760 --> 00:06:28,347 Victory! The English lost in Saratoga. America won! 46 00:07:13,684 --> 00:07:18,105 - Hold on! Calm down! Calm down! - Please, sir. Please! Please! 47 00:07:18,772 --> 00:07:22,067 Here. For you. These are for you. You take these. 48 00:07:22,568 --> 00:07:24,319 Make sure you hand all of them out! 49 00:07:25,571 --> 00:07:27,091 Everyone has some? Now spread out! Go! 50 00:08:07,237 --> 00:08:10,490 "MARCH OF THE INSURGENTS" 51 00:08:22,336 --> 00:08:23,504 Are you all right, sir? 52 00:08:24,588 --> 00:08:25,923 Do you need help? 53 00:08:26,632 --> 00:08:28,383 Not at all, my friend. All is well. 54 00:09:15,097 --> 00:09:18,224 Bravo! What a marvelous instrument. Bravo! 55 00:09:18,225 --> 00:09:19,851 Yes, it's interesting. 56 00:09:19,852 --> 00:09:23,062 I believe the principle is Greek in origin. 57 00:09:23,063 --> 00:09:25,064 The Abb� is right. 58 00:09:25,065 --> 00:09:27,150 I merely perfected the mechanism. 59 00:09:27,734 --> 00:09:30,988 The tone may be softened or swelled 60 00:09:32,364 --> 00:09:33,949 by the pressure of the finger... 61 00:09:39,288 --> 00:09:42,207 and continued for any length. 62 00:09:43,166 --> 00:09:46,878 The instrument, being well tuned, never requires adjustment. 63 00:09:46,879 --> 00:09:49,130 I have an instrument like that of my own. 64 00:09:49,131 --> 00:09:51,424 Well, you must play it for me sometime, madame. 65 00:09:51,425 --> 00:09:53,468 Perhaps you would like to play it yourself. 66 00:09:54,887 --> 00:09:56,846 Whatever are you talking about? 67 00:09:56,847 --> 00:09:59,349 Nothing you haven't thought of, you rascal. 68 00:10:00,684 --> 00:10:02,311 Come sit beside me. 69 00:10:06,690 --> 00:10:09,943 Not there. That's Mark Antony's seat. Here. 70 00:10:15,741 --> 00:10:19,828 So, now that your country has won such a glorious victory at... 71 00:10:20,621 --> 00:10:22,663 What is the name of the place? 72 00:10:22,664 --> 00:10:24,958 Saratoga. In the colony of New York, I believe. 73 00:10:26,293 --> 00:10:28,045 What sort of place is it? 74 00:10:29,046 --> 00:10:32,299 Well, I'm afraid you'd have to ask Gentleman Johnny Burgoyne. 75 00:10:33,258 --> 00:10:36,428 Though I expect he wished that he'd never been there. 76 00:10:38,096 --> 00:10:39,556 You're a clever one. 77 00:10:40,682 --> 00:10:43,309 My late husband was a philosopher, you know. 78 00:10:43,310 --> 00:10:47,522 He believed good and evil were mere fictions or something of the kind. 79 00:10:47,523 --> 00:10:51,026 But under his wig, he was bald as a baby's rump. 80 00:10:51,735 --> 00:10:57,115 You are terribly ancient, but you still have most of your hair. 81 00:10:57,699 --> 00:10:59,743 Perhaps you'd like to fluff it. 82 00:11:00,244 --> 00:11:02,704 Tie it up with a little ribbon. 83 00:11:03,622 --> 00:11:06,083 And I could sit peacefully on your lap. 84 00:11:06,792 --> 00:11:11,129 With you on my lap, sir, there'd be very little peace. 85 00:11:14,716 --> 00:11:17,927 What impure thoughts are running through your head, Abb�? 86 00:11:17,928 --> 00:11:18,928 I, madame? 87 00:11:19,680 --> 00:11:23,140 Only that Dr. Franklin is a merry man to carry such a burden. 88 00:11:23,141 --> 00:11:25,518 What burden is that, Monsieur l'Abb�? 89 00:11:25,519 --> 00:11:28,020 Your country's fate, of course. 90 00:11:28,021 --> 00:11:31,315 In that I have some cause for merriment today. 91 00:11:31,316 --> 00:11:33,985 I should think Versailles must take note of this victory. 92 00:11:33,986 --> 00:11:38,615 If they do not, Monsieur Cabanis, I've spilled a great deal of ink in vain. 93 00:11:40,534 --> 00:11:42,911 Tell me something, you old bear. 94 00:11:43,453 --> 00:11:47,999 Is this the sort of nonsense you talk about with that mopey little teacup? 95 00:11:48,000 --> 00:11:49,500 You mean Madame Brillon? 96 00:11:49,501 --> 00:11:55,882 No. No, we discuss music and books and delicate matters of the soul. 97 00:11:55,883 --> 00:11:59,678 No wonder you look like a starving man given a pea for dinner. 98 00:12:00,512 --> 00:12:04,599 Fill in everyone's glasses, Mr. Cabanis, and let's have a toast. 99 00:12:04,600 --> 00:12:07,644 - To? - To Saratoga? 100 00:12:08,228 --> 00:12:09,855 To eating a full plate. 101 00:12:17,654 --> 00:12:18,989 Come look at this. 102 00:12:23,452 --> 00:12:25,621 Very skillful, Your Majesty. 103 00:12:26,622 --> 00:12:28,916 Do you enjoy the mechanical arts, Foreign Minister? 104 00:12:29,541 --> 00:12:32,711 Alas, obligations do not afford me the time. 105 00:12:33,212 --> 00:12:35,129 What's interesting about locks 106 00:12:35,130 --> 00:12:38,175 is that unless you crack them open, you've no idea what's inside. 107 00:12:39,927 --> 00:12:41,386 But then you've broken the lock. 108 00:12:44,431 --> 00:12:47,518 Your Majesty, you know of the victory at Saratoga. 109 00:12:48,060 --> 00:12:51,063 Yes. Rather bloodied old George's nose, hmm? 110 00:12:52,940 --> 00:12:54,733 There's an opportunity here. 111 00:12:55,609 --> 00:12:58,069 It would be wise to seize it before it's too late. 112 00:12:58,070 --> 00:13:00,239 You're on about your alliance again. 113 00:13:00,822 --> 00:13:06,744 I'm certain England is seeking a way out before it suffers even greater losses. 114 00:13:06,745 --> 00:13:09,956 The Americans may well be inclined to grant them one. 115 00:13:09,957 --> 00:13:12,708 Then we wouldn't have to pay for a war, would we? 116 00:13:12,709 --> 00:13:15,294 We'd only be delaying one. 117 00:13:15,295 --> 00:13:21,218 Against an enemy we could have weakened if we had been bold enough to act. 118 00:13:28,684 --> 00:13:29,768 I don't know. 119 00:13:32,437 --> 00:13:35,023 - Your Majesty means... - I don't know. 120 00:13:37,192 --> 00:13:38,193 Yes. 121 00:13:39,486 --> 00:13:42,030 - Yes, I may proceed? - Yes, I don't know. 122 00:13:57,588 --> 00:14:00,299 Did he mean to refuse you without saying it? 123 00:14:00,799 --> 00:14:02,009 Possibly. 124 00:14:02,509 --> 00:14:04,261 Does he wish you to negotiate 125 00:14:05,053 --> 00:14:07,055 but doesn't want it known that he said so? 126 00:14:08,557 --> 00:14:09,558 He might. 127 00:14:10,559 --> 00:14:11,852 Is he setting a trap, 128 00:14:13,770 --> 00:14:18,901 expecting that you'll disobey, and so expose you? 129 00:14:23,989 --> 00:14:25,823 He's not that smart. 130 00:14:25,824 --> 00:14:26,992 Are you sure? 131 00:14:36,043 --> 00:14:37,252 What are the risks? 132 00:14:39,796 --> 00:14:43,174 Disgrace. Exile. Prison. 133 00:14:43,175 --> 00:14:44,509 I think that covers it. 134 00:14:44,510 --> 00:14:45,802 And the rewards? 135 00:14:49,765 --> 00:14:52,517 France wins. The English lose. And... 136 00:14:52,518 --> 00:14:53,936 You succeed. 137 00:14:57,397 --> 00:14:58,732 What should I do? 138 00:14:59,566 --> 00:15:00,692 Charles, my dear, 139 00:15:02,444 --> 00:15:04,112 you've already decided. 140 00:15:05,322 --> 00:15:07,574 You just want me to tell you you're right. 141 00:15:12,955 --> 00:15:14,623 I'll have G�rard handle it. 142 00:15:15,541 --> 00:15:17,501 That way there's someone else to blame. 143 00:15:21,129 --> 00:15:25,132 Well, who would have thought all it took to make the English appreciate you 144 00:15:25,133 --> 00:15:27,134 was to capture 6,000 of their soldiers? 145 00:15:27,135 --> 00:15:29,263 Stack up the Madeira so he can see it. 146 00:15:30,180 --> 00:15:31,473 Right. 147 00:15:33,851 --> 00:15:35,018 He's here. 148 00:15:36,645 --> 00:15:37,895 Keep him occupied. 149 00:15:37,896 --> 00:15:39,606 W-Where the devil are you going? 150 00:15:52,202 --> 00:15:55,330 I BECAME FULLY VERSED IN THE NUANCED ART OF SEXUAL PLEASURE 151 00:16:00,210 --> 00:16:01,295 Temple. 152 00:16:02,796 --> 00:16:05,006 - I know you're in there, boy. - I'm busy. 153 00:16:05,007 --> 00:16:06,300 I'm coming in. 154 00:16:08,552 --> 00:16:10,137 - What are you doing? - Reading. 155 00:16:13,056 --> 00:16:15,975 - I don't see any book. - I finished it. 156 00:16:15,976 --> 00:16:17,519 Then you're not reading. 157 00:16:18,103 --> 00:16:19,438 What do you want? 158 00:16:20,230 --> 00:16:24,567 We have been rather disputatious with each other of late. 159 00:16:24,568 --> 00:16:25,652 Have we? 160 00:16:27,696 --> 00:16:30,281 Whatever I might instruct, it is only in the hope 161 00:16:30,282 --> 00:16:35,204 that you have bettered your prospects in this world after I have passed from it. 162 00:16:37,372 --> 00:16:39,290 You need me to do something, don't you? 163 00:16:39,291 --> 00:16:41,418 Put on a decent coat and hurry up. 164 00:16:46,924 --> 00:16:50,468 Monsieur G�rard. Welcome to our petite h�tel. 165 00:16:50,469 --> 00:16:52,553 The pleasure is mine, Doctor. 166 00:16:52,554 --> 00:16:55,641 A small gesture of our nation's goodwill. 167 00:16:59,102 --> 00:17:01,395 A nice little Armagnac. 168 00:17:01,396 --> 00:17:03,481 Oh, most thoughtful. 169 00:17:03,482 --> 00:17:05,357 Bancroft, would you... 170 00:17:05,358 --> 00:17:06,777 Of course. 171 00:17:07,694 --> 00:17:13,032 Minister Vergennes wishes to convey his... Is that cheese? 172 00:17:13,617 --> 00:17:17,745 Stilton. Just arrived this afternoon from Derbyshire. 173 00:17:17,746 --> 00:17:21,040 Quite extravagant. How could I refuse? 174 00:17:21,708 --> 00:17:23,416 Now, you really must try this. 175 00:17:23,417 --> 00:17:27,880 I thank you, but English cheese has never been to my liking. 176 00:17:27,881 --> 00:17:29,216 As you please. 177 00:17:29,758 --> 00:17:32,093 Minister Vergennes wishes to convey his... 178 00:17:32,094 --> 00:17:36,597 You know, the oddest thing... I seem to recall you telling me 179 00:17:36,598 --> 00:17:40,226 that His Majesty preferred that we win our independence 180 00:17:40,227 --> 00:17:43,688 before entering into any negotiations. 181 00:17:43,689 --> 00:17:47,234 His Majesty, that is to say, Minister Vergennes... 182 00:17:48,652 --> 00:17:51,404 - I believe you know my secretary. - Your secre... 183 00:17:51,405 --> 00:17:54,867 I hope you will not object to him taking the minutes of our interview. 184 00:17:55,492 --> 00:17:58,328 Just so there can be no misunderstandings. 185 00:18:00,497 --> 00:18:01,789 Of course. 186 00:18:01,790 --> 00:18:04,293 - Master Temple. - Monsieur. 187 00:18:09,548 --> 00:18:12,176 Anyway, you were saying... Please, please, please. 188 00:18:13,093 --> 00:18:14,469 The Minister Vergennes... 189 00:18:15,637 --> 00:18:17,013 Before we begin, 190 00:18:17,014 --> 00:18:22,101 I must exact your promise not to advertise any piece of our discussion. 191 00:18:22,102 --> 00:18:25,272 Nothing remains secret in Paris for very long. 192 00:18:26,064 --> 00:18:27,231 Nonetheless. 193 00:18:27,232 --> 00:18:28,608 Very well. 194 00:18:28,609 --> 00:18:31,110 And you, Master Temple? 195 00:18:31,111 --> 00:18:32,321 You have my promise. 196 00:18:40,329 --> 00:18:46,543 I suppose I'll go catch up on the correspondence. 197 00:18:52,633 --> 00:18:56,427 What may France offer to prevent America 198 00:18:56,428 --> 00:19:00,806 from being seduced by the promise of a false peace with England? 199 00:19:00,807 --> 00:19:04,101 You are aware that since my arrival in this country, 200 00:19:04,102 --> 00:19:09,649 I have advocated for a treaty of amity and commerce, which is not yet concluded? 201 00:19:09,650 --> 00:19:10,858 I am. 202 00:19:10,859 --> 00:19:15,696 Conclude that treaty, and America will consider closing her ears 203 00:19:15,697 --> 00:19:19,700 to any proposals that do not guarantee her independence. 204 00:19:19,701 --> 00:19:23,663 Versailles is prepared to offer you a treaty on those terms. 205 00:19:23,664 --> 00:19:27,167 The necessary documents can be yours in a matter of days. 206 00:19:27,835 --> 00:19:30,379 At which point we can discuss the second treaty. 207 00:19:30,963 --> 00:19:32,088 The what? 208 00:19:32,089 --> 00:19:36,175 One that binds our countries together in a military alliance. 209 00:19:36,176 --> 00:19:38,886 No, no, no, no, no. You are... 210 00:19:38,887 --> 00:19:41,806 You can't put the plow before the oxen. 211 00:19:41,807 --> 00:19:44,684 We say putting the cart before the horse. 212 00:19:44,685 --> 00:19:47,688 Say it as you like. This cannot be a condition. 213 00:19:48,772 --> 00:19:52,024 So, we are to be left to our own devices after all. 214 00:19:52,025 --> 00:19:53,734 In that case, monsieur, I... 215 00:19:53,735 --> 00:19:58,030 If the question is raising arms in America's defense, this may be discussed. 216 00:19:58,031 --> 00:20:00,324 Discussed or agreed upon? 217 00:20:00,325 --> 00:20:04,079 An open declaration of war is out of the question. 218 00:20:04,621 --> 00:20:07,915 England must be the one to commence hostilities. 219 00:20:07,916 --> 00:20:13,504 Which it will the moment any arrangement between us is publicly proclaimed. 220 00:20:13,505 --> 00:20:16,257 In either case, the result is the same. 221 00:20:16,258 --> 00:20:19,760 If you wish to convince His Majesty that an alliance is... 222 00:20:19,761 --> 00:20:21,596 Is he not already convinced? 223 00:20:21,597 --> 00:20:23,848 As I've said, friendship, trade... 224 00:20:23,849 --> 00:20:26,350 Are you not authorized to negotiate? 225 00:20:26,351 --> 00:20:28,519 I am not authorized to start a war. 226 00:20:28,520 --> 00:20:30,439 But you've already done so. 227 00:20:30,939 --> 00:20:34,526 We are simply determining how and when it will begin. 228 00:20:35,736 --> 00:20:36,737 I... 229 00:20:37,696 --> 00:20:40,281 I will have to consult with Minister Vergennes. 230 00:20:40,282 --> 00:20:42,826 Well, by all means, but I suggest you make haste. 231 00:20:43,493 --> 00:20:45,162 Please take some cheese with you. 232 00:20:52,920 --> 00:20:55,963 Why aren't you privy to the negotiations? Does he suspect you? 233 00:20:55,964 --> 00:20:59,092 It was the Frenchman. He wasn't having any of it. 234 00:21:00,677 --> 00:21:02,637 Can you get your hands on the boy's notes? 235 00:21:02,638 --> 00:21:05,556 Master Franklin's more careful than his grandfather. 236 00:21:05,557 --> 00:21:09,186 You're not paid for excuses. Find a way. 237 00:21:14,525 --> 00:21:16,485 Suppose a treaty is made. 238 00:21:18,153 --> 00:21:20,947 Say a copy in the boy's hand found its way to London 239 00:21:20,948 --> 00:21:23,157 before it could be dispatched to America. 240 00:21:23,158 --> 00:21:24,617 And paint him as the Judas goat. 241 00:21:24,618 --> 00:21:28,872 - Well, no. I wasn't think... Actually... - No, no, no, no. A letter is found. 242 00:21:29,456 --> 00:21:33,376 In it he professes undying loyalty to his father and the British Crown. 243 00:21:33,377 --> 00:21:35,420 Well, I... He'd never write such a thing. 244 00:21:35,921 --> 00:21:37,797 I mean, the boy is obstreperous but he's not... 245 00:21:37,798 --> 00:21:38,882 A traitor? 246 00:21:40,467 --> 00:21:42,803 He doesn't have to write it. He only has to sign it. 247 00:21:45,097 --> 00:21:46,807 Well, that will crush the old fellow. 248 00:21:48,433 --> 00:21:51,520 Must he be dishonored as well as defeated? 249 00:21:52,980 --> 00:21:55,065 It's hardly the worst that can happen to a man. 250 00:21:56,233 --> 00:21:57,526 Do well to remember that. 251 00:22:04,408 --> 00:22:07,661 - A declaration of war. - He was quite brazen about it. 252 00:22:08,912 --> 00:22:11,832 He'll have us all carrying muskets by the time he's done. 253 00:22:12,666 --> 00:22:13,917 What do I answer? 254 00:22:15,085 --> 00:22:16,670 That you will confer with me. 255 00:22:17,212 --> 00:22:19,589 Isn't that what I'm doing now? 256 00:22:19,590 --> 00:22:22,259 Non. Now we're only talking. 257 00:22:23,093 --> 00:22:27,054 We can confer after I've advised His Majesty. 258 00:22:27,055 --> 00:22:28,472 Monsieur le Comte. 259 00:22:28,473 --> 00:22:33,769 With the greatest respect, I'm uncertain which master I'm serving. 260 00:22:33,770 --> 00:22:35,563 You are serving me. 261 00:22:35,564 --> 00:22:36,898 We both serve the king. 262 00:22:36,899 --> 00:22:38,692 And we all serve France. 263 00:22:39,526 --> 00:22:40,610 So... 264 00:22:40,611 --> 00:22:42,446 Use your discretion. 265 00:22:43,405 --> 00:22:45,365 Resist his blandishments. 266 00:22:45,991 --> 00:22:48,702 Say nothing you can't take back. And... 267 00:22:49,661 --> 00:22:52,372 Carry on with the excellent work. 268 00:22:55,626 --> 00:22:57,794 He's right, of course. 269 00:22:59,588 --> 00:23:02,174 It's war any way you look at it. 270 00:23:46,301 --> 00:23:48,887 Bravo! Bravo! 271 00:23:50,347 --> 00:23:51,473 Thank you. 272 00:23:52,683 --> 00:23:58,021 A little march to brighten the way for General Burgoyne and his men to prison. 273 00:24:04,194 --> 00:24:06,737 Such an expense for so modest an audience, 274 00:24:06,738 --> 00:24:11,493 and surely music so exquisite must be shared. 275 00:24:12,619 --> 00:24:18,291 A performance at the opera to encourage support for your cause. 276 00:24:18,292 --> 00:24:20,335 That is a splendid notion. 277 00:24:20,919 --> 00:24:24,297 And under which man's name should it appear? 278 00:24:24,298 --> 00:24:26,967 No man's. It is yours to claim. 279 00:24:29,428 --> 00:24:31,972 The chevalier d'�on would stand a better chance. 280 00:24:33,307 --> 00:24:37,393 But since it pleased you so much, I will teach you the notes. 281 00:24:37,394 --> 00:24:40,981 I fear I would make a poor student. 282 00:24:41,773 --> 00:24:43,942 You underestimate my patience. 283 00:25:03,712 --> 00:25:04,713 All right. 284 00:25:15,641 --> 00:25:18,769 I was beginning to think you had forgotten all about us 285 00:25:19,394 --> 00:25:22,605 with all those visitors taking up so much of your time. 286 00:25:22,606 --> 00:25:25,651 We Americans are new at making treaties, you see. 287 00:25:26,318 --> 00:25:29,613 Advantage may be taken of our incapacities. 288 00:25:33,534 --> 00:25:36,703 Mi, do, mi. 289 00:25:39,873 --> 00:25:45,212 Beware a Frenchman's promise. Always demand proof of his sincerity. 290 00:25:46,421 --> 00:25:49,925 I believe you show a gift for statesmanship, Madame Brillon. 291 00:25:51,176 --> 00:25:55,012 Women, by necessity, are experts at negotiation. 292 00:25:55,013 --> 00:25:58,100 What terms of alliance should you and I establish then? 293 00:26:05,065 --> 00:26:07,901 First, there must be peace, 294 00:26:09,319 --> 00:26:13,782 friendship and eternal love between us. 295 00:26:14,533 --> 00:26:17,994 And the stipulations to maintain this peace? 296 00:26:17,995 --> 00:26:21,998 That Dr. Franklin remain in my company 297 00:26:21,999 --> 00:26:25,294 as much and as long as it pleases me. 298 00:26:25,878 --> 00:26:29,131 And while I am in this pleasant company? 299 00:26:30,174 --> 00:26:32,634 That you do anything I want you to do. 300 00:26:33,802 --> 00:26:35,971 Anything I am allowed to do. 301 00:26:37,598 --> 00:26:39,391 Are those terms acceptable? 302 00:26:40,601 --> 00:26:43,352 Well, you ask for a monopoly on my affections 303 00:26:43,353 --> 00:26:46,273 and leave none for other agreeable ladies. 304 00:26:46,982 --> 00:26:50,903 Ladies such as the Washerwoman of Auteuil? 305 00:26:51,862 --> 00:26:54,990 I would naturally demand reciprocity. 306 00:26:56,325 --> 00:26:57,367 Your terms? 307 00:26:59,286 --> 00:27:04,082 The said Dr. Franklin would go away from Madame Brillon whenever he pleases, 308 00:27:05,000 --> 00:27:08,128 that he will stay away as long as he pleases, 309 00:27:08,712 --> 00:27:13,842 and that he will love any other woman as far as he finds her amiable. 310 00:27:15,594 --> 00:27:18,304 Perhaps you're right. I cannot teach you after all. 311 00:27:18,305 --> 00:27:19,515 Oh, madame. 312 00:27:20,265 --> 00:27:22,767 I thought that we were only practicing. 313 00:27:22,768 --> 00:27:23,936 Of course we were. 314 00:27:24,895 --> 00:27:28,356 You are here to win victory for your country. 315 00:27:28,357 --> 00:27:30,274 Everything else is a pastime. 316 00:27:30,275 --> 00:27:31,817 You are not so to me. 317 00:27:31,818 --> 00:27:35,405 - The hours spent in your company are the... - Have kept us both amused. 318 00:27:38,367 --> 00:27:43,413 If you wish for more, it is yours for the asking. 319 00:27:45,290 --> 00:27:48,501 Marriages are kind of an alliance, are they not? 320 00:27:48,502 --> 00:27:52,297 And the terms are not always honored by the parties involved. 321 00:27:56,385 --> 00:28:00,681 But they are alliances nonetheless. Not to be casually broken. 322 00:28:04,726 --> 00:28:07,479 I accept the conditions you propose 323 00:28:08,230 --> 00:28:11,149 since every treaty must be a compromise. 324 00:28:18,490 --> 00:28:19,533 Shall we continue? 325 00:28:36,508 --> 00:28:40,386 Quite a crowd. All mad for America. 326 00:28:40,387 --> 00:28:43,974 Half of them are policemen. The other half are spies. 327 00:28:44,516 --> 00:28:46,851 Should I tell Simon to send them off? 328 00:28:46,852 --> 00:28:48,437 I asked him to let them in. 329 00:28:56,987 --> 00:29:00,156 Well. No three hands in chess, hey? 330 00:29:00,157 --> 00:29:02,034 I'd like you to stay this time. 331 00:29:09,082 --> 00:29:14,128 Dr. Franklin. My thanks for receiving me again. 332 00:29:14,129 --> 00:29:19,050 I welcome all visitors, Mr. Williams. You know my colleague, Dr. Bancroft. 333 00:29:19,051 --> 00:29:20,468 Only by reputation. 334 00:29:20,469 --> 00:29:24,181 I assure you he's not nearly as devilish as they say he is. 335 00:29:27,851 --> 00:29:29,769 May we speak somewhere in private? 336 00:29:29,770 --> 00:29:31,479 Well, I'd be happy to oblige, 337 00:29:31,480 --> 00:29:35,984 but the last time we did so, I met with some loss of property. 338 00:29:37,069 --> 00:29:39,196 And I'm rather superstitious. 339 00:29:39,947 --> 00:29:42,240 I thought you wished to parley, Dr. Franklin. 340 00:29:42,241 --> 00:29:45,494 Indeed I do. Please begin. 341 00:29:46,620 --> 00:29:47,620 Out here? 342 00:29:47,621 --> 00:29:50,707 I find the air bracing. 343 00:29:54,586 --> 00:29:56,754 If a passport could be obtained, 344 00:29:56,755 --> 00:30:01,008 would you be willing to negotiate in London without any French interference? 345 00:30:01,009 --> 00:30:04,221 Well, my late experience was less than pleasing. 346 00:30:04,888 --> 00:30:07,807 I am now here among people that love and respect me. 347 00:30:07,808 --> 00:30:12,144 You're much too wise to mistake personal flattery with national resolve. 348 00:30:12,145 --> 00:30:14,105 I'm not nearly that wise. 349 00:30:14,106 --> 00:30:18,943 I find it very hard to believe that anything could ever persuade America 350 00:30:18,944 --> 00:30:21,487 to throw herself into the arms of France. 351 00:30:21,488 --> 00:30:24,074 On the contrary, Mr. Williams. 352 00:30:24,825 --> 00:30:28,995 America has been forced and driven into the arms of France. 353 00:30:28,996 --> 00:30:33,041 Can you really afford to put faith in such a reluctant ally? 354 00:30:33,625 --> 00:30:37,628 Our parliament is prepared to bestow autonomy on the colonies. 355 00:30:37,629 --> 00:30:41,424 America would have complete control of its internal affairs. 356 00:30:41,425 --> 00:30:43,843 Autonomy is not independence. 357 00:30:43,844 --> 00:30:47,181 Must we endlessly quibble over words? 358 00:30:49,600 --> 00:30:51,727 In the end, we are all Englishmen. 359 00:30:54,146 --> 00:30:55,272 What do you think? 360 00:30:58,400 --> 00:31:01,944 Should we not discuss that separately? 361 00:31:01,945 --> 00:31:04,114 I see no cause for circumspection. 362 00:31:10,245 --> 00:31:17,211 We are in a position to press advantage and put an end to profitless war. 363 00:31:17,836 --> 00:31:19,546 Dr. Bancroft speaks the truth. 364 00:31:22,799 --> 00:31:24,634 The Crown is in a giving vein. 365 00:31:24,635 --> 00:31:26,719 But I am not. 366 00:31:26,720 --> 00:31:30,015 My friend, think on what he offers. 367 00:31:30,891 --> 00:31:34,853 What he offers is too little and too late. 368 00:31:42,736 --> 00:31:45,572 If you did not care to negotiate, 369 00:31:47,407 --> 00:31:49,076 why did you bother to meet again? 370 00:31:50,118 --> 00:31:52,454 So they would all see us talking. 371 00:32:12,266 --> 00:32:14,141 Who or what is this Williams? 372 00:32:14,142 --> 00:32:16,435 He claims to represent the English prime minister. 373 00:32:16,436 --> 00:32:19,106 - What did they discuss? - It wasn't clear. 374 00:32:19,731 --> 00:32:22,900 Every other man at Passy is a spy. Doesn't anyone know how to do his job? 375 00:32:22,901 --> 00:32:26,320 I suspect the doctor arranged the whole affair for our benefit. 376 00:32:26,321 --> 00:32:27,572 Of course he did. 377 00:32:27,573 --> 00:32:30,700 He means for us to respond in haste and confusion. 378 00:32:30,701 --> 00:32:32,703 Isn't that what we're doing? 379 00:32:33,370 --> 00:32:36,873 Tell Dr. Franklin that France will guarantee American independence 380 00:32:36,874 --> 00:32:38,040 if war is declared. 381 00:32:38,041 --> 00:32:40,126 But we don't guarantee that it will. 382 00:32:40,127 --> 00:32:41,460 Should he press the point... 383 00:32:41,461 --> 00:32:45,047 We make guarantees, but we don't guarantee anything? 384 00:32:45,048 --> 00:32:46,842 Precisely. Now go away. 385 00:32:55,851 --> 00:32:57,394 We know what you're up to. 386 00:32:58,061 --> 00:33:00,146 I have no idea what you're talking about. 387 00:33:00,147 --> 00:33:02,357 You're not the only one with informants. 388 00:33:03,108 --> 00:33:08,864 You think you can ransack the treasury and start a war without us knowing? 389 00:33:09,990 --> 00:33:13,576 Gentlemen, whatever I do... If I was doing it... 390 00:33:13,577 --> 00:33:15,954 I do with the king's consent. 391 00:33:16,830 --> 00:33:18,790 Then why hasn't he told us about it? 392 00:33:19,791 --> 00:33:21,668 That seems a question that answers itself. 393 00:33:23,378 --> 00:33:24,378 You're bluffing. 394 00:33:24,379 --> 00:33:25,922 Am I? 395 00:33:25,923 --> 00:33:31,678 Shall we go see His Majesty and ask him directly? I'm sure he won't mind. 396 00:33:33,514 --> 00:33:37,100 I hear there's a good little library in the Bastille. 397 00:33:39,228 --> 00:33:40,812 To keep the prisoners occupied. 398 00:33:51,490 --> 00:33:54,283 Versailles guarantees America's independence 399 00:33:54,284 --> 00:33:58,955 on the condition of a declaration of war between France and England. 400 00:33:58,956 --> 00:34:01,374 That is a most welcome point. 401 00:34:01,375 --> 00:34:02,876 Well, I should expect so. 402 00:34:04,461 --> 00:34:06,463 Only, if no war is declared... 403 00:34:08,507 --> 00:34:09,800 I'm sorry? 404 00:34:10,676 --> 00:34:12,218 What is your concern? 405 00:34:12,219 --> 00:34:17,180 If no war is declared, France can go right on trading with England 406 00:34:17,181 --> 00:34:20,143 while the British army sees to our utter destruction. 407 00:34:20,936 --> 00:34:22,270 And so you want? 408 00:34:22,271 --> 00:34:23,522 A guarantee. 409 00:34:24,188 --> 00:34:25,565 Of the guarantee? 410 00:34:26,190 --> 00:34:27,191 Yes. 411 00:34:27,192 --> 00:34:31,237 And what form should this guaranteed guarantee take? 412 00:34:32,531 --> 00:34:34,740 Gold is always persuasive. 413 00:34:34,741 --> 00:34:36,284 How much gold? 414 00:34:40,706 --> 00:34:42,039 Six million livre. 415 00:34:42,040 --> 00:34:44,500 A six million livre loan. 416 00:34:44,501 --> 00:34:46,503 A six million livre gift. 417 00:34:47,420 --> 00:34:50,631 We give you six million livre and you... 418 00:34:50,632 --> 00:34:51,925 Spend it. 419 00:34:54,136 --> 00:34:56,179 Well, you do want us to win, don't you? 420 00:34:59,558 --> 00:35:01,685 Write it down, Master Temple. 421 00:35:04,146 --> 00:35:05,646 Come off it, man. 422 00:35:05,647 --> 00:35:08,775 You and I both know what's being spoken about in the king's carriages. 423 00:35:09,318 --> 00:35:11,903 But what about the queen's carriages? 424 00:35:11,904 --> 00:35:14,364 It's your intention then to lie to my face. 425 00:35:15,240 --> 00:35:20,453 "Lie." The most impolitic word, Mr. Ambassador. 426 00:35:20,454 --> 00:35:22,622 You deny that you're plotting with the insurgents 427 00:35:22,623 --> 00:35:25,875 to sever England from her rightful possession? 428 00:35:25,876 --> 00:35:28,420 Again. "Plotting." 429 00:35:29,046 --> 00:35:30,505 Good god, man. 430 00:35:30,506 --> 00:35:33,008 Can't you see that Franklin is playing us both for fools? 431 00:35:33,509 --> 00:35:35,593 He has no authority to negotiate with anyone. 432 00:35:35,594 --> 00:35:39,806 Then you should have no cause for concern, whatever the outcome. 433 00:35:41,433 --> 00:35:45,811 - Pardon, sir, but... - The king requests your presence. 434 00:35:45,812 --> 00:35:46,980 Right now? 435 00:35:51,276 --> 00:35:52,528 Monsieur Stormont, 436 00:35:53,695 --> 00:35:57,782 I regret I must conclude our interview prematurely. 437 00:35:57,783 --> 00:36:00,034 Sir. I demand an answer. 438 00:36:00,035 --> 00:36:03,622 We both may have one shortly. 439 00:36:36,154 --> 00:36:38,866 Day by day our little undertakings creep along, don't they? 440 00:36:39,908 --> 00:36:41,326 And then, all at once... 441 00:36:44,872 --> 00:36:47,832 Splendid bit of metalwork, Your Majesty. 442 00:36:47,833 --> 00:36:51,295 Count Maurepas and Monsieur Necker have been chatting with me. 443 00:36:52,254 --> 00:36:53,337 Have they, sire? 444 00:36:53,338 --> 00:36:57,133 A monarchy allying itself with a rebel army, seeking to overthrow a king. 445 00:36:57,134 --> 00:36:59,386 Where will that notion lead, once it is set loose? 446 00:37:00,554 --> 00:37:02,805 No man can predict the future. 447 00:37:02,806 --> 00:37:04,849 Certainly not his own. 448 00:37:04,850 --> 00:37:06,894 I rely on the counsel of my ministers. 449 00:37:08,103 --> 00:37:10,606 If I cannot trust them, what remedy do I have? 450 00:37:11,648 --> 00:37:12,691 You are the king. 451 00:37:13,275 --> 00:37:15,027 All remedies are yours. 452 00:37:18,947 --> 00:37:20,699 I should like the people to love me. 453 00:37:24,494 --> 00:37:26,955 But I don't think a republic is a terribly good idea. 454 00:37:28,540 --> 00:37:31,126 I hope never to see one myself. 455 00:37:33,962 --> 00:37:35,797 Make an alliance with the Americans. 456 00:37:36,381 --> 00:37:38,467 And teach the rosbifs a lesson they won't forget. 457 00:37:54,066 --> 00:37:55,609 Pleased with yourselves? 458 00:37:56,443 --> 00:37:57,694 What did you tell him? 459 00:37:59,404 --> 00:38:04,159 That a war could be financed without raising taxes. 460 00:38:05,035 --> 00:38:06,870 That's all he wanted to hear. 461 00:38:08,539 --> 00:38:10,624 Makes you and me look good, doesn't it? 462 00:39:36,001 --> 00:39:37,002 Yes? 463 00:39:37,961 --> 00:39:39,046 What are you wearing? 464 00:39:40,047 --> 00:39:42,382 A little bit of revenge. 465 00:41:01,545 --> 00:41:02,588 Who is it? 466 00:41:04,131 --> 00:41:06,174 - It's me, Master Temple. - Come in. 467 00:41:06,175 --> 00:41:07,259 Yes. 468 00:41:08,969 --> 00:41:12,764 Forgive the interruption. The work goes well? 469 00:41:13,515 --> 00:41:14,558 Almost finished. 470 00:41:17,769 --> 00:41:19,687 You have a fine hand, young man. 471 00:41:19,688 --> 00:41:22,191 I dare say better than your grandfather's. 472 00:41:23,567 --> 00:41:26,402 I wouldn't have disturbed you otherwise, 473 00:41:26,403 --> 00:41:28,529 but Dr. Franklin's retired for the evening, 474 00:41:28,530 --> 00:41:31,365 and certain dispatches still require his signature. 475 00:41:31,366 --> 00:41:34,911 I-I was hoping you'd agree to sign on his behalf. 476 00:41:34,912 --> 00:41:36,914 - Of course. - Yes. Thank you. 477 00:41:44,630 --> 00:41:47,256 It's all been agreed to then? 478 00:41:47,257 --> 00:41:48,717 Should Congress approve. 479 00:41:59,811 --> 00:42:00,812 Yes. 480 00:42:04,983 --> 00:42:07,902 Now, we do expect a full account of Versailles tomorrow, 481 00:42:07,903 --> 00:42:10,989 with particular regard to ladies' necklines. 482 00:42:12,157 --> 00:42:13,951 I will do my best. 483 00:42:16,828 --> 00:42:20,499 "My devotion to my dearest father, cruelly imprisoned..." 484 00:42:22,501 --> 00:42:23,751 It's a nice touch. 485 00:42:23,752 --> 00:42:27,965 "compels me to denounce all who call themselves patriots and abhor"... 486 00:42:29,675 --> 00:42:31,385 He abhors it, does he? 487 00:42:32,803 --> 00:42:35,138 "the rebellion they so unlawfully foment." 488 00:42:38,976 --> 00:42:40,434 Quite the knack for treason. 489 00:42:40,435 --> 00:42:42,646 I suppose you mean that as a compliment. 490 00:43:10,966 --> 00:43:13,467 Remember, Grandfather. Never wear the hat... 491 00:43:13,468 --> 00:43:16,138 Carry it under the arm. Yes. Yes. 492 00:43:16,972 --> 00:43:18,557 I won't embarrass you. 493 00:43:32,487 --> 00:43:34,031 Long live America! 494 00:43:56,803 --> 00:44:02,099 Dr. Franklin, what a pleasure to meet you for the first time. 495 00:44:02,100 --> 00:44:06,939 Somehow, Count Vergennes, I feel like we are old friends. 496 00:44:08,148 --> 00:44:11,568 It is customary for visitors here to wear swords. 497 00:44:12,194 --> 00:44:16,031 However, in your case, better to forgo it. 498 00:44:17,783 --> 00:44:20,327 If you will please follow me, gentlemen. 499 00:45:24,766 --> 00:45:26,267 He doesn't look like an ambassador. 500 00:45:26,268 --> 00:45:27,561 He's not even wearing a wig. 501 00:45:33,984 --> 00:45:35,903 Where is your sword, Dr. Franklin? 502 00:46:01,637 --> 00:46:06,725 The man who discovered electricity has now electrified two continents. 503 00:46:09,102 --> 00:46:11,270 Allow Beaumarchais the privilege to be among the first 504 00:46:11,271 --> 00:46:13,899 to congratulate America's new ambassador. 505 00:46:14,775 --> 00:46:18,320 I regret the injuries suffered on our behalf. 506 00:46:20,197 --> 00:46:24,368 All this is no longer necessary, but the effect is sensational. 507 00:46:50,561 --> 00:46:52,937 The deputy of the United Colonies of America, 508 00:46:52,938 --> 00:46:54,439 Monsieur Benjamin Franklin. 509 00:46:55,315 --> 00:46:58,401 Your Majesty, permit me to present Dr. Benjamin Franklin 510 00:46:58,402 --> 00:47:01,697 and his grandson, William Temple Franklin. 511 00:47:02,322 --> 00:47:05,200 Your Majesty. 512 00:47:11,164 --> 00:47:14,585 Please assure your Congress of my friendship, Dr. Franklin. 513 00:47:16,170 --> 00:47:18,130 I hope our alliance... 514 00:47:22,426 --> 00:47:24,343 will be good for both our countries. 515 00:47:24,344 --> 00:47:28,347 Your Majesty may rely on the gratitude of Congress 516 00:47:28,348 --> 00:47:31,560 and her fidelity to her engagements. 517 00:47:35,564 --> 00:47:36,982 That's that then, I suppose. 518 00:47:48,118 --> 00:47:49,745 May I add, sire? 519 00:47:50,245 --> 00:47:55,292 If all monarchies were governed by the principles in your heart, 520 00:47:56,460 --> 00:47:58,670 republics would never be formed. 521 00:48:01,757 --> 00:48:03,592 Wasn't I saying just the same thing? 522 00:48:18,273 --> 00:48:22,610 Bien, docteur, we have both lied our way into a partnership. 523 00:48:22,611 --> 00:48:27,533 Lied, monsieur? We merely anticipated a future truth. 524 00:48:33,914 --> 00:48:35,707 The Americans are here! 525 00:48:47,761 --> 00:48:52,558 Don't say too much. She can be... fouineuse. 526 00:48:53,392 --> 00:48:54,767 A what? 527 00:48:54,768 --> 00:48:56,103 Busybody. 528 00:48:59,982 --> 00:49:03,110 Your Majesty, the Americans have arrived. 529 00:49:12,494 --> 00:49:16,290 Your Majesty, Dr. Franklin. 530 00:49:17,124 --> 00:49:18,458 Your Majesty. 531 00:49:22,921 --> 00:49:24,548 Tell me, Dr. Franklin, 532 00:49:25,299 --> 00:49:28,593 I play the banker's card or la carte anglaise? 533 00:49:28,594 --> 00:49:32,598 The English card is never a wise wager, Your Majesty. 534 00:49:33,682 --> 00:49:34,892 It will be on your head. 535 00:50:01,627 --> 00:50:03,586 You are good for gambling other's money, yes? 536 00:50:03,587 --> 00:50:07,590 If I do, madame, it is with the intention of rewarding my benefactor 537 00:50:07,591 --> 00:50:10,301 as well as myself. 538 00:50:10,302 --> 00:50:13,180 And so, make two people happy. 539 00:50:14,139 --> 00:50:15,390 What did he say? 540 00:50:16,225 --> 00:50:21,939 He said spending the king's money makes two people happy. 541 00:50:39,039 --> 00:50:40,290 You sit here... 542 00:50:43,836 --> 00:50:45,295 and say what cards I play. 543 00:50:46,755 --> 00:50:51,677 If I lose, I make words with my husband about us make treaty with you. 544 00:50:52,803 --> 00:50:54,680 And if you win? 545 00:50:56,181 --> 00:50:57,891 Maybe I buy you cannon myself. 546 00:51:00,018 --> 00:51:02,229 That is just the sort of game I like. 547 00:51:25,836 --> 00:51:26,837 Pardon me. 548 00:51:28,547 --> 00:51:32,050 You said just a few people. 549 00:51:33,218 --> 00:51:34,761 Forty, 50... 550 00:51:36,263 --> 00:51:39,348 Do we need to give them so much to drink? 551 00:51:39,349 --> 00:51:40,934 It's an investment, my dear. 552 00:51:41,685 --> 00:51:42,727 In what? 553 00:51:42,728 --> 00:51:46,607 In America. Now that the agreement's been signed, they'll all want a piece. 554 00:51:47,691 --> 00:51:51,068 And who will they have to come to? The man who was there first. 555 00:51:51,069 --> 00:51:54,072 You mean the man who hasn't been paid yet? 556 00:51:54,907 --> 00:51:58,160 Maybe the king knows a bit more about this sort of thing than you do. 557 00:52:17,596 --> 00:52:21,057 The world is hearing your music at last. 558 00:52:21,058 --> 00:52:24,727 The world? My neighbors, perhaps. 559 00:52:24,728 --> 00:52:26,729 Not that they care who wrote it. 560 00:52:26,730 --> 00:52:28,565 Then you must let them know. 561 00:52:29,441 --> 00:52:30,776 That would not be proper. 562 00:52:32,486 --> 00:52:35,029 If you do not tell people who you are, then they... 563 00:52:35,030 --> 00:52:36,949 They will decide for themselves. 564 00:52:37,741 --> 00:52:41,745 Madame, I'll turn you American yet. 565 00:52:42,996 --> 00:52:44,039 Attention! 566 00:52:45,791 --> 00:52:47,334 Your attention, please! 567 00:52:48,961 --> 00:52:50,503 Mesdames et messieurs. 568 00:52:50,504 --> 00:52:52,339 Ladies and gentlemen, 569 00:52:53,423 --> 00:52:56,217 I address you tonight in two languages. 570 00:52:56,218 --> 00:52:59,679 Because our king has made official 571 00:52:59,680 --> 00:53:03,558 what we know in our hearts always to have been true. 572 00:53:03,559 --> 00:53:08,271 That between the old soul of France 573 00:53:08,272 --> 00:53:12,067 and the youthful spirit of America, 574 00:53:12,901 --> 00:53:15,486 there is a bond of friendship and understanding 575 00:53:15,487 --> 00:53:17,364 that nothing can break. 576 00:53:18,365 --> 00:53:20,157 To friendship. 577 00:53:20,158 --> 00:53:21,659 To liberty. 578 00:53:21,660 --> 00:53:23,412 To Franklinity! 579 00:53:25,080 --> 00:53:26,331 As you wish, madame. 580 00:53:27,165 --> 00:53:29,251 I have finally become a noun. 581 00:53:54,443 --> 00:53:56,278 What have you got there? 582 00:53:58,530 --> 00:53:59,573 An empty glass. 583 00:54:00,324 --> 00:54:01,617 Let's get that fixed. 584 00:54:02,117 --> 00:54:04,036 Hey! Over here. 585 00:54:09,666 --> 00:54:10,751 Now bugger off. 586 00:54:16,965 --> 00:54:22,971 Here's to, uh, what you do. 587 00:54:30,479 --> 00:54:31,939 Need to talk. 588 00:54:32,940 --> 00:54:34,566 By all means. 589 00:54:35,609 --> 00:54:38,278 What are your boy's intentions? 590 00:54:39,238 --> 00:54:40,447 You mean Temple? 591 00:54:42,533 --> 00:54:43,950 In regards to what? 592 00:54:43,951 --> 00:54:45,202 My daughter. 593 00:54:48,288 --> 00:54:51,917 Well, he holds her in the highest regard. 594 00:54:53,210 --> 00:54:55,378 Let's work out the terms then. 595 00:54:55,379 --> 00:54:59,883 Want to get it nailed down before she's too old. 596 00:55:01,134 --> 00:55:02,344 You are proposing... 597 00:55:03,011 --> 00:55:07,599 Our own alliance. If you catch my meaning. 598 00:55:09,643 --> 00:55:11,310 Very wise. 599 00:55:11,311 --> 00:55:12,771 So, you're in agreement? 600 00:55:13,522 --> 00:55:19,778 Nothing could make me, or my grandson, happier. 601 00:55:20,571 --> 00:55:21,947 Let's drink to that. 602 00:55:34,835 --> 00:55:37,004 And Madame Brillon? 603 00:55:38,213 --> 00:55:40,214 What about her? 604 00:55:40,215 --> 00:55:43,594 Does she favor the union as well? 605 00:55:45,470 --> 00:55:47,598 We won't fuss over that. 606 00:56:09,119 --> 00:56:10,412 What did you say then? 607 00:56:11,580 --> 00:56:13,331 That the time had come to reach an accord, 608 00:56:13,332 --> 00:56:15,876 and that if they did not, both nations would suffer. 609 00:56:16,668 --> 00:56:18,170 That's what made them sign? 610 00:56:19,922 --> 00:56:21,673 And then you met the queen. 611 00:56:22,382 --> 00:56:24,218 You're always right at the center of things. 612 00:56:26,178 --> 00:56:27,513 What will you do next? 613 00:56:31,934 --> 00:56:32,935 This. 614 00:56:39,441 --> 00:56:41,442 My boy! 615 00:56:41,443 --> 00:56:43,152 Mademoiselle. 616 00:56:43,153 --> 00:56:44,613 Grandfather, we... 617 00:56:45,322 --> 00:56:49,492 This has been a day of glorious alliances. 618 00:56:49,493 --> 00:56:51,495 Mr. Temple was just telling me. 619 00:56:52,120 --> 00:56:54,456 Temple is a splendid boy. 620 00:56:55,582 --> 00:56:58,417 You are a splendid girl. 621 00:56:58,418 --> 00:57:04,633 You make a splendid pair, and I am gonna take a piss. 622 00:57:26,029 --> 00:57:27,364 You're drunk. 623 00:57:28,156 --> 00:57:33,328 And you, sir, are a damnable rogue, whoever you may be. 624 00:57:38,709 --> 00:57:41,127 Sweet mercy of Providence. 625 00:57:41,128 --> 00:57:45,798 No, John Adams of Massachusetts. 626 00:57:45,799 --> 00:57:50,095 Mr. Adams, what are you doing here? 627 00:57:50,679 --> 00:57:52,931 I might ask you the same question. 628 00:57:56,143 --> 00:57:57,269 I'm pursui... 629 00:57:58,645 --> 00:58:00,272 I have just concluded... 630 00:58:03,400 --> 00:58:05,819 Have you been sent to assist me? 631 00:58:06,320 --> 00:58:07,738 No, sir. 632 00:58:09,948 --> 00:58:11,742 To replace you. 633 00:58:14,742 --> 00:58:18,742 Preuzeto sa www.titlovi.com 49074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.