Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,346 --> 00:00:14,491
♪ I'll bet We've been together ♪
2
00:00:14,515 --> 00:00:17,827
♪ For a million years ♪
3
00:00:17,851 --> 00:00:19,962
♪ And I'll bet
We'll be together ♪
4
00:00:19,986 --> 00:00:23,032
♪ For a million more ♪
5
00:00:23,056 --> 00:00:25,868
♪ Ooh, it's like I
started breathin' ♪
6
00:00:25,892 --> 00:00:28,872
♪ On the night we kissed ♪
7
00:00:28,896 --> 00:00:34,377
♪ And I can't remember
What I ever did before ♪
8
00:00:34,401 --> 00:00:37,180
♪ What would we do, baby ♪
9
00:00:37,204 --> 00:00:38,736
♪ Without us? ♪
10
00:00:39,973 --> 00:00:42,618
♪ What would we do, baby ♪
11
00:00:42,642 --> 00:00:45,288
♪ Without us? ♪
12
00:00:45,312 --> 00:00:47,957
♪ And there ain't No nothin' ♪
13
00:00:47,981 --> 00:00:49,959
♪ We can't love
Each other through ♪
14
00:00:49,983 --> 00:00:51,261
♪ Ooh-hoo ♪
15
00:00:51,285 --> 00:00:54,131
♪ What would we do, baby ♪
16
00:00:54,155 --> 00:00:56,967
♪ Without us? ♪
17
00:00:56,991 --> 00:01:00,358
♪ Sha-la-la-la ♪
18
00:01:05,198 --> 00:01:06,543
Where's Mallory?
19
00:01:06,567 --> 00:01:08,244
Ah, she's still getting dressed.
20
00:01:08,268 --> 00:01:10,179
What's taking her so long?
21
00:01:10,203 --> 00:01:12,482
Jeff is gonna be
here any minute.
22
00:01:12,506 --> 00:01:14,918
That's what's
taking her so long.
23
00:01:14,942 --> 00:01:16,953
Look, Jennifer, let me
explain to you a few things
24
00:01:16,977 --> 00:01:19,021
about the female of the species.
25
00:01:19,045 --> 00:01:21,758
This ought to be
good for a laugh.
26
00:01:21,782 --> 00:01:24,694
You see, the most important
weapon that any female possesses
27
00:01:24,718 --> 00:01:27,697
is her ability to
attract the male.
28
00:01:27,721 --> 00:01:30,199
For example, the,
uh, female blue jay
29
00:01:30,223 --> 00:01:31,935
has her decorative plumage.
30
00:01:31,959 --> 00:01:35,304
Thus, right now
Mallory is upstairs
31
00:01:35,328 --> 00:01:38,808
putting on her feathers
and snapping on her beak.
32
00:01:38,832 --> 00:01:41,611
Alex, it is the male blue jay
33
00:01:41,635 --> 00:01:43,880
that has the pretty feathers.
34
00:01:43,904 --> 00:01:45,849
Okay, okay. Occasionally,
35
00:01:45,873 --> 00:01:49,686
you'll find a deviant
jay or two, but...
36
00:01:49,710 --> 00:01:53,189
as a rule, most
birds play it straight.
37
00:01:53,213 --> 00:01:56,292
Give it up, Alex.
38
00:01:58,519 --> 00:02:01,330
Well, what do you think?
39
00:02:01,354 --> 00:02:03,555
Did Jennifer say you
could borrow that?
40
00:02:05,392 --> 00:02:07,704
This happens to be
what all the college girls
41
00:02:07,728 --> 00:02:09,138
are wearing this year.
42
00:02:09,162 --> 00:02:10,940
You like it, don't you, Jen?
43
00:02:10,964 --> 00:02:12,041
Yeah.
44
00:02:12,065 --> 00:02:13,264
You look...
45
00:02:14,234 --> 00:02:15,712
cute.
46
00:02:15,736 --> 00:02:18,147
Cute! I don't want to look cute.
47
00:02:18,171 --> 00:02:20,249
I want to look sophisticated.
48
00:02:20,273 --> 00:02:22,833
Maybe you should put
on a false mustache.
49
00:02:23,944 --> 00:02:25,989
Mallory, why are you so nervous?
50
00:02:26,013 --> 00:02:27,757
Jeff is crazy about you.
51
00:02:27,781 --> 00:02:30,860
He was crazy about me
before he went off to college.
52
00:02:30,884 --> 00:02:33,963
I'm just nervous
that he's changed.
53
00:02:33,987 --> 00:02:35,297
Alex, you got to help me out.
54
00:02:35,321 --> 00:02:36,432
What do you think I could do
55
00:02:36,456 --> 00:02:38,535
to be more interesting
to a college man?
56
00:02:38,559 --> 00:02:41,026
Buy a car.
57
00:02:42,596 --> 00:02:44,507
Look, let's face it, Mallory.
58
00:02:44,531 --> 00:02:46,543
You have always been...
59
00:02:46,567 --> 00:02:49,846
borderline interesting at best.
60
00:02:49,870 --> 00:02:52,114
Jeff has been away at Princeton.
61
00:02:52,138 --> 00:02:54,384
He's mingling with
people of the world,
62
00:02:54,408 --> 00:02:56,486
with jet setters
and cover girls.
63
00:02:56,510 --> 00:03:00,257
Nice of you to
cheer her up, Alex.
64
00:03:00,281 --> 00:03:03,293
Okay, okay, Mallory,
I'll help you out.
65
00:03:03,317 --> 00:03:05,195
A few pointers to get
you in tune with the way
66
00:03:05,219 --> 00:03:06,462
a college man thinks.
67
00:03:06,486 --> 00:03:07,697
Great. Go ahead.
68
00:03:07,721 --> 00:03:10,200
Okay, let me see. Uh, books.
69
00:03:10,224 --> 00:03:12,369
Just discuss books.
70
00:03:12,393 --> 00:03:15,027
Uh, have you read, uh,
The Scarlet Pimpernel?
71
00:03:17,898 --> 00:03:19,197
Wuthering Heights?
72
00:03:20,867 --> 00:03:23,446
Uh, The Sound and the Fury?
73
00:03:23,470 --> 00:03:25,937
I saw The Sound of Music.
74
00:03:27,040 --> 00:03:28,451
Now, wait a minute.
75
00:03:28,475 --> 00:03:29,852
What am I worried about?
76
00:03:29,876 --> 00:03:31,454
I know Jeff still likes me.
77
00:03:31,478 --> 00:03:33,155
I'm sure of it.
78
00:03:33,179 --> 00:03:34,946
Listen to these letters.
79
00:03:36,182 --> 00:03:38,350
"Mallory." That's me.
80
00:03:39,954 --> 00:03:43,066
"The cafeteria food is
worse than I imagined,
81
00:03:43,090 --> 00:03:44,634
"and as I sit here
82
00:03:44,658 --> 00:03:47,437
"looking at the
corn in cream sauce,
83
00:03:47,461 --> 00:03:49,261
"I think of you.
84
00:03:50,931 --> 00:03:52,675
Your pal, Jeff."
85
00:03:52,699 --> 00:03:56,346
Can you believe
how romantic he is?
86
00:03:56,370 --> 00:03:57,847
I don't know, Mallory.
87
00:03:57,871 --> 00:04:00,150
Uh, I may be a little jaded,
88
00:04:00,174 --> 00:04:03,320
but, uh, that doesn't sound
all that romantic to me.
89
00:04:03,344 --> 00:04:04,654
That's because
you don't know how
90
00:04:04,678 --> 00:04:05,989
to read a love letter.
91
00:04:06,013 --> 00:04:08,258
You got to read
between the lines.
92
00:04:08,282 --> 00:04:10,293
Like when he says
the food stinks,
93
00:04:10,317 --> 00:04:12,795
he means, "I miss you."
94
00:04:12,819 --> 00:04:15,432
So if he really
meant the food stinks,
95
00:04:15,456 --> 00:04:16,433
w-what would he say?
96
00:04:16,457 --> 00:04:18,134
"Be my love"?
97
00:04:18,158 --> 00:04:20,103
Okay.
98
00:04:20,127 --> 00:04:22,538
Dinner is set. I hope
Jeff likes lasagna.
99
00:04:22,562 --> 00:04:24,441
I hope he likes me.
100
00:04:24,465 --> 00:04:27,165
Mallory, stop worrying.
Jeff is crazy about you.
101
00:04:28,568 --> 00:04:30,480
What if he's all different now?
102
00:04:30,504 --> 00:04:34,216
What if he's not shy?
What if he's not sweet?
103
00:04:34,240 --> 00:04:36,385
What if he just doesn't
like me anymore?
104
00:04:36,409 --> 00:04:37,820
Of course he still likes you.
105
00:04:37,844 --> 00:04:39,856
Why else do you think he's
coming for dinner tonight?
106
00:04:39,880 --> 00:04:41,791
You think it's just
for the lasagna?
107
00:04:41,815 --> 00:04:45,095
Well, he did write me how
awful the food was at college.
108
00:04:45,119 --> 00:04:47,397
Oh, come on, honey,
that was just his way
109
00:04:47,421 --> 00:04:49,266
of telling you he missed you.
110
00:04:49,290 --> 00:04:52,269
Heh. See, Alex?
111
00:04:53,594 --> 00:04:54,638
Oh, I'll get it.
112
00:04:54,662 --> 00:04:56,395
Wait. Don't answer
it! It could be Jeff.
113
00:04:58,131 --> 00:04:59,876
Maybe I should change.
114
00:04:59,900 --> 00:05:02,834
No. You look cute
in Jennifer's outfit.
115
00:05:04,305 --> 00:05:05,448
Oh...
116
00:05:05,472 --> 00:05:07,284
Honey, you look fine.
117
00:05:07,308 --> 00:05:08,308
Really.
118
00:05:10,477 --> 00:05:11,954
Hey, Jeff, welcome home. Hi.
119
00:05:11,978 --> 00:05:14,979
How are you? Hi,
Jen. Hi. Hey, Alex.
120
00:05:17,718 --> 00:05:19,129
And who's this?
121
00:05:19,153 --> 00:05:21,719
Jeff, it's me, Mallory.
122
00:05:23,490 --> 00:05:24,567
I know it's you.
123
00:05:24,591 --> 00:05:26,136
What happened to
your sense of humor?
124
00:05:28,662 --> 00:05:30,640
Oh, that's clever. Very clever.
125
00:05:30,664 --> 00:05:31,863
"Boola Boola."
126
00:05:33,900 --> 00:05:36,146
Mallory, did you make
these cookies? They're great.
127
00:05:36,170 --> 00:05:37,947
Well, I... I kind of helped.
128
00:05:37,971 --> 00:05:41,818
Mallory's the one that
set the oven on 375.
129
00:05:41,842 --> 00:05:44,175
We're all pretty
darn proud of her.
130
00:05:46,179 --> 00:05:47,791
So, Jeff, tell me,
131
00:05:47,815 --> 00:05:50,715
have you read The
Withering Pimpernel?
132
00:05:54,521 --> 00:05:56,365
You know, Jeff, everyone
was very impressed
133
00:05:56,389 --> 00:05:57,600
when you got that scholarship.
134
00:05:57,624 --> 00:05:59,502
Whole town's very proud. Heh.
135
00:05:59,526 --> 00:06:00,503
I am too.
136
00:06:00,527 --> 00:06:01,905
I'm truly delighted
137
00:06:01,929 --> 00:06:03,940
that things are going so
well for you there at the, uh,
138
00:06:03,964 --> 00:06:05,330
League of Ivy.
139
00:06:06,834 --> 00:06:09,145
Well, I think I'll go
change for our date.
140
00:06:09,169 --> 00:06:10,680
What's wrong with
what you're wearing?
141
00:06:10,704 --> 00:06:14,050
Don't be silly, Papa.
142
00:06:14,074 --> 00:06:15,752
This outfit is
simply for dining,
143
00:06:15,776 --> 00:06:18,321
not for an evening on the town.
144
00:06:18,345 --> 00:06:20,478
My apologies, ma petite.
145
00:06:21,748 --> 00:06:24,493
He's so amusing, isn't he, Jeff?
146
00:06:24,517 --> 00:06:27,897
Oh, Mrs. Keaton,
could Alex and I do that?
147
00:06:27,921 --> 00:06:30,233
Huh?
148
00:06:30,257 --> 00:06:33,002
Being at college, I never
get to clear the table anymore.
149
00:06:33,026 --> 00:06:34,570
I kind of miss it.
150
00:06:34,594 --> 00:06:38,174
I don't think I want
to go to college.
151
00:06:38,198 --> 00:06:39,575
Okay. Have fun.
152
00:06:39,599 --> 00:06:42,400
If you really want to have
a good time, mop the floor.
153
00:06:46,073 --> 00:06:47,750
Alex, I have a
confession to make.
154
00:06:47,774 --> 00:06:50,019
I really didn't want
to clear the table.
155
00:06:50,043 --> 00:06:51,321
Well, neither do I.
156
00:06:51,345 --> 00:06:54,357
There's the back door.
Let's make a run for it.
157
00:06:54,381 --> 00:06:56,893
I'm serious. I
have to talk to you.
158
00:06:56,917 --> 00:06:59,428
All right, Jeff, go ahead.
159
00:06:59,452 --> 00:07:01,530
Alex, college is terrible.
160
00:07:01,554 --> 00:07:03,399
I'm homesick. I'm confused.
161
00:07:03,423 --> 00:07:04,633
I don't want to be at Princeton.
162
00:07:04,657 --> 00:07:05,897
I hate it there.
163
00:07:07,394 --> 00:07:10,573
Ah, you had me
going for a minute,
164
00:07:10,597 --> 00:07:11,908
you kidder, you.
165
00:07:11,932 --> 00:07:13,076
I know what this is.
166
00:07:13,100 --> 00:07:15,945
This is a fraternity
prank, right?
167
00:07:15,969 --> 00:07:17,546
No. I-I'm not kidding.
168
00:07:17,570 --> 00:07:19,115
You know how in high school,
169
00:07:19,139 --> 00:07:20,850
you're one of the smartest kids?
170
00:07:20,874 --> 00:07:24,220
Yeah. It's one of
my favorite things.
171
00:07:24,244 --> 00:07:26,222
Well, at college,
all the kids were
172
00:07:26,246 --> 00:07:27,857
the smartest kids
in their high schools.
173
00:07:27,881 --> 00:07:29,458
I'm just average there.
174
00:07:29,482 --> 00:07:31,627
Just average? Ooh!
175
00:07:31,651 --> 00:07:34,097
I don't think I
could tolerate that.
176
00:07:34,121 --> 00:07:36,266
I'm disoriented. I'm nervous.
177
00:07:36,290 --> 00:07:38,990
There's too much
pressure. I'm not happy.
178
00:07:40,193 --> 00:07:42,605
So, what are you two
chaps talking about?
179
00:07:42,629 --> 00:07:44,107
Jeff was just telling me...
180
00:07:44,131 --> 00:07:46,376
About the great
college days I'm having.
181
00:07:46,400 --> 00:07:48,077
Did...? Did I tell
you, in a few weeks,
182
00:07:48,101 --> 00:07:50,046
we go against Yale in polo?
183
00:07:50,070 --> 00:07:52,737
No. What will they be wearing?
184
00:08:06,219 --> 00:08:08,064
Did you like the movie?
185
00:08:08,088 --> 00:08:10,566
Yeah, I did. It was great.
186
00:08:10,590 --> 00:08:12,868
Why? Didn't I
act like I liked it?
187
00:08:12,892 --> 00:08:14,892
You did. You did. Heh.
188
00:08:15,996 --> 00:08:18,696
This is nice too. Just relaxing.
189
00:08:21,435 --> 00:08:22,567
Mallory...
190
00:08:24,371 --> 00:08:25,881
I don't know how to say this.
191
00:08:25,905 --> 00:08:28,351
I knew it! You don't
want to see me anymore.
192
00:08:28,375 --> 00:08:30,208
No, that's not it.
193
00:08:32,312 --> 00:08:34,057
Will you go steady with me?
194
00:08:34,081 --> 00:08:35,613
You don't have to
answer right away.
195
00:08:38,751 --> 00:08:40,129
Yes!
196
00:08:40,153 --> 00:08:42,332
You hesitated. Does
that mean you're not sure?
197
00:08:42,356 --> 00:08:44,000
No! I'm sure! I'm thrilled!
198
00:08:45,625 --> 00:08:46,769
You don't like it.
199
00:08:46,793 --> 00:08:49,072
I love it! It's your
French Club pin.
200
00:08:49,096 --> 00:08:51,536
Oh, I want you to pin it on me.
201
00:08:53,633 --> 00:08:54,777
Where?
202
00:08:54,801 --> 00:08:56,534
On my sweater.
203
00:09:05,912 --> 00:09:10,026
Jeff, it's traditional to
pin it closer to the heart.
204
00:09:10,050 --> 00:09:11,861
There. How does that look?
205
00:09:11,885 --> 00:09:13,896
Great. Oh...
206
00:09:13,920 --> 00:09:15,164
I just have one question.
207
00:09:15,188 --> 00:09:17,867
How can we go steady
if you're at Princeton?
208
00:09:17,891 --> 00:09:19,702
You mean, how
can I go to Princeton
209
00:09:19,726 --> 00:09:21,037
if we're going steady?
210
00:09:21,061 --> 00:09:22,905
Either way. Mwah.
211
00:09:22,929 --> 00:09:24,707
I've given this
a lot of thought,
212
00:09:24,731 --> 00:09:26,442
and the best thing would
be for me to transfer
213
00:09:26,466 --> 00:09:27,643
to school here in town.
214
00:09:29,169 --> 00:09:30,846
Are you serious?
215
00:09:30,870 --> 00:09:32,382
Sure. Why not?
216
00:09:32,406 --> 00:09:34,984
I didn't know how much you
meant to me until I went away.
217
00:09:35,008 --> 00:09:37,086
I guess you could tell
that from my letters.
218
00:09:37,110 --> 00:09:40,556
Any fool could tell
from those letters.
219
00:09:40,580 --> 00:09:42,858
Sure, if I graduated
from Princeton,
220
00:09:42,882 --> 00:09:45,528
I could probably do
anything I want with my life.
221
00:09:45,552 --> 00:09:47,596
But right now,
you're what I want.
222
00:09:47,620 --> 00:09:52,268
I don't know how I could be
somewhere where you're... not.
223
00:09:52,292 --> 00:09:54,737
Jeff, I didn't know
you felt this way.
224
00:09:54,761 --> 00:09:56,139
You probably
haven't noticed this,
225
00:09:56,163 --> 00:10:00,243
but I'm a "keep it
inside" kind of guy.
226
00:10:00,267 --> 00:10:03,012
It's great that nothing's
changed between us, isn't it?
227
00:10:03,036 --> 00:10:05,448
Nothing's changed, and
nothing's going to change.
228
00:10:06,540 --> 00:10:07,805
Ow!
229
00:10:14,982 --> 00:10:17,860
Nothing like unwinding on a
Saturday morning, huh, Alex?
230
00:10:17,884 --> 00:10:21,064
I like to stay wound, Dad.
231
00:10:21,088 --> 00:10:23,499
It's what gives me my edge.
232
00:10:23,523 --> 00:10:26,336
I-I'll relax tonight at
the homecoming dance.
233
00:10:26,360 --> 00:10:29,138
Who are you going with?
Oh, you don't know her.
234
00:10:29,162 --> 00:10:31,574
I don't know her either.
235
00:10:31,598 --> 00:10:32,775
You're too selective, Alex.
236
00:10:32,799 --> 00:10:35,277
You've got to lower
your standards a little.
237
00:10:35,301 --> 00:10:38,281
I thought you had a strict
policy against blind dates.
238
00:10:38,305 --> 00:10:40,483
Oh, I do. I do. This
isn't a blind date.
239
00:10:40,507 --> 00:10:42,347
I've seen her yearbook picture.
240
00:10:43,510 --> 00:10:45,822
She's on Page 157.
241
00:10:45,846 --> 00:10:47,990
So all you know about this
girl is what she looks like
242
00:10:48,014 --> 00:10:50,226
and what page she's on?
243
00:10:50,250 --> 00:10:52,250
I know her name, I mean...
244
00:10:53,253 --> 00:10:54,730
Couldn't forget that.
245
00:10:54,754 --> 00:10:56,132
It's Inga...
246
00:10:56,156 --> 00:10:57,288
something.
247
00:10:58,624 --> 00:11:00,469
And I know she...
She's chock-full of pep,
248
00:11:00,493 --> 00:11:03,172
she speaks fluent
Latvian, and best of all,
249
00:11:03,196 --> 00:11:06,309
she's a member of the
Future Farmers of America.
250
00:11:06,333 --> 00:11:08,533
Don't let her get away, Alex.
251
00:11:11,170 --> 00:11:12,314
Morning, Mallory.
252
00:11:12,338 --> 00:11:13,571
Oh, yes, hi.
253
00:11:16,810 --> 00:11:18,654
I've got an
announcement to make.
254
00:11:18,678 --> 00:11:20,155
It's really important.
255
00:11:20,179 --> 00:11:22,579
You found a new eye-shadow.
256
00:11:23,382 --> 00:11:24,849
Alex.
257
00:11:28,121 --> 00:11:30,855
Jeff and I are going steady.
258
00:11:32,558 --> 00:11:35,471
I was stunned too.
259
00:11:35,495 --> 00:11:36,772
You're what?
260
00:11:36,796 --> 00:11:38,730
Oh, he just asked me last night.
261
00:11:40,900 --> 00:11:43,246
I don't know if I like the
idea of you going steady.
262
00:11:43,270 --> 00:11:45,715
Why not? I thought
you liked Jeff.
263
00:11:45,739 --> 00:11:47,316
Well, I do, uh, but
as terrific as Jeff is,
264
00:11:47,340 --> 00:11:49,084
I think you're too
young to restrict yourself
265
00:11:49,108 --> 00:11:50,419
to one person.
266
00:11:50,443 --> 00:11:52,421
You don't want to
miss out on your youth.
267
00:11:52,445 --> 00:11:54,423
If going steady at 15 is okay,
268
00:11:54,447 --> 00:11:55,591
when is it okay to get engaged?
269
00:11:55,615 --> 00:11:59,161
Eighteen? Then
what? Married at 20?
270
00:11:59,185 --> 00:12:01,831
Isn't that the way you
and Mommy did it?
271
00:12:01,855 --> 00:12:04,700
We're not gonna
forbid you to go steady,
272
00:12:04,724 --> 00:12:06,902
but we don't think
it's a good idea.
273
00:12:06,926 --> 00:12:09,338
I think it's a wonderful idea.
274
00:12:09,362 --> 00:12:10,840
He gave me this.
275
00:12:10,864 --> 00:12:12,842
It's his French Club pin.
276
00:12:12,866 --> 00:12:14,309
It means l'amour.
277
00:12:14,333 --> 00:12:15,310
Love.
278
00:12:15,334 --> 00:12:16,945
Sure it doesn't...
279
00:12:16,969 --> 00:12:18,414
Sure it doesn't mean
280
00:12:18,438 --> 00:12:21,550
he didn't want to
spring for real jewelry?
281
00:12:21,574 --> 00:12:24,286
You have to make fun of
everything, don't you, Alex?
282
00:12:24,310 --> 00:12:26,176
I feel sorry for you.
283
00:12:29,048 --> 00:12:31,727
You feel sorry for me?
284
00:12:31,751 --> 00:12:33,228
That's right.
285
00:12:33,252 --> 00:12:35,030
It's too bad you've
never felt the love
286
00:12:35,054 --> 00:12:37,533
for another person
that I feel for Jeff.
287
00:12:37,557 --> 00:12:40,892
I've felt love, Mallory.
288
00:12:41,828 --> 00:12:43,972
Love is a sacred thing.
289
00:12:43,996 --> 00:12:47,443
I just like to keep
it in perspective.
290
00:12:47,467 --> 00:12:48,944
Mallory, this
doesn't make sense.
291
00:12:48,968 --> 00:12:51,013
How can you go
steady with someone
292
00:12:51,037 --> 00:12:52,682
who's going to
school so far away?
293
00:12:52,706 --> 00:12:55,584
That's the best part,
Mom. He's coming home.
294
00:12:55,608 --> 00:12:57,820
He's gonna go to Grant College.
295
00:12:57,844 --> 00:12:59,989
Grant College?
296
00:13:00,013 --> 00:13:01,679
That's not a real school.
297
00:13:02,916 --> 00:13:05,449
You could get
into Grant College.
298
00:13:07,220 --> 00:13:09,832
That is enough out of you, Alex.
299
00:13:09,856 --> 00:13:13,135
Jennifer, could you
help me pick out an outfit
300
00:13:13,159 --> 00:13:14,536
for the dance tonight?
301
00:13:14,560 --> 00:13:17,039
But we only have ten hours.
302
00:13:17,063 --> 00:13:20,042
That's cutting it
close, but I'm game.
303
00:13:20,066 --> 00:13:22,978
Some people search
their whole lives
304
00:13:23,002 --> 00:13:24,346
for the right person.
305
00:13:24,370 --> 00:13:26,649
I'm so lucky I
didn't have to wait.
306
00:13:26,673 --> 00:13:29,113
I can be happy from now on.
307
00:13:32,411 --> 00:13:35,424
You know, I knew Jeff
was unhappy at Princeton,
308
00:13:35,448 --> 00:13:38,493
but, uh, not this unhappy.
309
00:13:38,517 --> 00:13:40,863
What makes you think Jeff
was unhappy at Princeton?
310
00:13:40,887 --> 00:13:42,731
Oh, he told me last night.
311
00:13:42,755 --> 00:13:46,301
He... He went on and on about
how he couldn't handle it there.
312
00:13:46,325 --> 00:13:47,770
How he didn't fit in.
313
00:13:47,794 --> 00:13:50,606
I thought that I'd convinced
him to stay, give it a chance,
314
00:13:50,630 --> 00:13:53,509
but then he goes and
he pulls a stunt like this.
315
00:13:53,533 --> 00:13:54,943
I don't like this, Steven.
316
00:13:54,967 --> 00:13:57,680
I don't either, Elyse, but
let's, uh, give it some time
317
00:13:57,704 --> 00:13:59,181
and see how serious they get.
318
00:14:02,942 --> 00:14:04,141
Hello.
319
00:14:05,478 --> 00:14:09,659
Yeah, uh, just a
minute. Alex, it's for you.
320
00:14:09,683 --> 00:14:11,126
Inga. Ah.
321
00:14:11,150 --> 00:14:12,850
The future farmer.
322
00:14:14,454 --> 00:14:16,053
Hi. How you doing?
323
00:14:17,123 --> 00:14:19,368
Hey-hey, congratulations!
324
00:14:19,392 --> 00:14:21,459
Her pig had a baby.
325
00:14:25,131 --> 00:14:26,330
What?
326
00:14:27,400 --> 00:14:30,146
Uh, well... Well,
I-I don't know.
327
00:14:30,170 --> 00:14:31,781
I mean, if you want me to.
328
00:14:31,805 --> 00:14:33,237
Uh, put her on.
329
00:14:37,911 --> 00:14:39,510
Sooey!
330
00:14:40,579 --> 00:14:41,891
Sooey!
331
00:14:41,915 --> 00:14:43,848
It's a pig.
332
00:14:58,064 --> 00:14:59,909
No, no, Inga...
333
00:14:59,933 --> 00:15:01,866
I got to take a break.
334
00:15:02,969 --> 00:15:05,314
My legs are buckling.
335
00:15:05,338 --> 00:15:07,805
I don't do the
plowing that you do.
336
00:15:12,612 --> 00:15:14,690
Inga likes to dance, huh?
337
00:15:14,714 --> 00:15:16,659
Well, she threatened
to hog-tie the band
338
00:15:16,683 --> 00:15:18,260
if they took a break.
339
00:15:18,284 --> 00:15:21,664
And one more time, boys,
and a one and a two...
340
00:15:25,124 --> 00:15:28,125
Whoa. Got out of
there just in time.
341
00:15:29,528 --> 00:15:32,074
I'm glad someone's
dancing, anyway.
342
00:15:32,098 --> 00:15:34,509
Mallory, what's the matter?
343
00:15:34,533 --> 00:15:36,745
Where's Jeff?
344
00:15:36,769 --> 00:15:39,314
Alex, we haven't danced once.
345
00:15:39,338 --> 00:15:40,683
This whole evening has been...
346
00:15:40,707 --> 00:15:42,985
Has been a stroll
down memory lane.
347
00:15:43,009 --> 00:15:45,353
We visited the cafeteria.
348
00:15:45,377 --> 00:15:47,022
We... We looked
up his favorite books
349
00:15:47,046 --> 00:15:48,891
in the card catalog.
350
00:15:48,915 --> 00:15:50,358
We went to the chem lab
351
00:15:50,382 --> 00:15:53,317
and took pictures of
his old Bunsen burner.
352
00:15:54,553 --> 00:15:56,298
Well, that's, uh...
353
00:15:56,322 --> 00:15:58,366
That's natural.
354
00:15:58,390 --> 00:16:01,236
I mean... I mean, after
all, it is his first time home.
355
00:16:01,260 --> 00:16:03,772
He probably just wants to see
some of the things he missed
356
00:16:03,796 --> 00:16:06,041
while he was away, that's all.
357
00:16:06,065 --> 00:16:08,844
I know. It's just that I
thought that I was one of 'em.
358
00:16:11,070 --> 00:16:14,171
Sooey! Sooey!
359
00:16:15,808 --> 00:16:17,975
Uh, that's for me.
360
00:16:20,813 --> 00:16:21,813
Inga, wait...
361
00:16:23,182 --> 00:16:24,793
Mallory, you should
have gone with me.
362
00:16:24,817 --> 00:16:26,996
That window in my
homeroom is still broken.
363
00:16:27,020 --> 00:16:29,498
It was great.
364
00:16:29,522 --> 00:16:30,899
Jeff, when are we gonna dance?
365
00:16:30,923 --> 00:16:33,668
Soon. I just want
to see my old locker.
366
00:16:33,692 --> 00:16:35,504
Two fifty-three.
367
00:16:35,528 --> 00:16:37,006
What a locker.
368
00:16:37,030 --> 00:16:39,263
This will be one for the album.
369
00:16:42,068 --> 00:16:43,845
It's just like the old days.
370
00:16:43,869 --> 00:16:45,780
Same girl, same locker.
371
00:16:45,804 --> 00:16:48,417
Jeff, I don't understand why
you even brought me here tonight.
372
00:16:48,441 --> 00:16:50,219
You might as well
be here by yourself.
373
00:16:50,243 --> 00:16:53,122
Mallory, I haven't been in
this school for four months.
374
00:16:53,146 --> 00:16:55,524
It's not the same for you.
You're here every day.
375
00:16:55,548 --> 00:16:57,526
What are you talking about?
376
00:16:57,550 --> 00:16:59,961
It's hard to be away from home.
377
00:16:59,985 --> 00:17:03,265
I-I'm scared, I'm
confused, I get homesick.
378
00:17:03,289 --> 00:17:05,367
You don't know what I'm
going through right now.
379
00:17:05,391 --> 00:17:08,370
What you're going
through? What about me?
380
00:17:08,394 --> 00:17:09,438
I'm out with someone
381
00:17:09,462 --> 00:17:11,040
I was supposed to
be going steady with.
382
00:17:11,064 --> 00:17:12,974
You know, "going steady."
383
00:17:12,998 --> 00:17:16,045
That means two
people, a girl and a boy.
384
00:17:16,069 --> 00:17:19,081
Not a girl and a
boy and his locker.
385
00:17:19,105 --> 00:17:21,183
Mr. Needham!
386
00:17:21,207 --> 00:17:22,551
Remember me?
387
00:17:22,575 --> 00:17:24,053
Oh, well, how could I forget?
388
00:17:24,077 --> 00:17:25,720
Roger. Jeff.
389
00:17:25,744 --> 00:17:27,356
Mendoza. Wakefield.
390
00:17:27,380 --> 00:17:28,757
Right, right. Heh.
391
00:17:28,781 --> 00:17:31,093
You still working at
the Firestone plant?
392
00:17:31,117 --> 00:17:32,361
Uh, no, I went to Princeton.
393
00:17:32,385 --> 00:17:34,296
How is it? I'm dropping out.
394
00:17:34,320 --> 00:17:36,187
Good for you.
395
00:17:38,091 --> 00:17:40,369
I love that man.
396
00:17:40,393 --> 00:17:42,371
Jeff, this has been
a ridiculous evening.
397
00:17:42,395 --> 00:17:43,572
Take me home.
398
00:17:43,596 --> 00:17:46,375
Why? I thought everything
was going so well.
399
00:17:46,399 --> 00:17:48,977
Say, uh, Don, could
you give me a hand here?
400
00:17:49,001 --> 00:17:50,279
Uh, someone spilled some punch.
401
00:17:50,303 --> 00:17:51,383
Sure.
402
00:17:52,105 --> 00:17:53,582
The school needs me.
403
00:17:53,606 --> 00:17:55,639
Just like the old days.
404
00:18:07,120 --> 00:18:09,098
How's it going, Alex?
405
00:18:09,122 --> 00:18:10,221
Great.
406
00:18:11,624 --> 00:18:13,102
Great.
407
00:18:13,126 --> 00:18:15,726
Boy, can that girl bale hay.
408
00:18:18,131 --> 00:18:21,110
I'm glad someone's
having a good time, anyway.
409
00:18:21,134 --> 00:18:23,212
Didn't Jeff come back?
410
00:18:23,236 --> 00:18:25,013
Yeah, he came back.
411
00:18:25,037 --> 00:18:27,549
Took a few snapshots
of his favorite locker.
412
00:18:27,573 --> 00:18:29,118
And now he's off
mopping up punch
413
00:18:29,142 --> 00:18:31,052
with his favorite teacher.
414
00:18:31,076 --> 00:18:33,688
We haven't danced
once all night.
415
00:18:36,149 --> 00:18:38,430
Oh, great. That's
my favorite song.
416
00:18:41,086 --> 00:18:42,953
Uh, you want to da...
417
00:18:45,591 --> 00:18:47,424
You want to dance?
418
00:18:48,761 --> 00:18:49,960
I'd love to.
419
00:18:50,863 --> 00:18:52,095
Really?
420
00:18:58,604 --> 00:19:00,415
You're a hard
guy to figure, Alex.
421
00:19:00,439 --> 00:19:03,252
I never thought you'd
go for a farm girl.
422
00:19:03,276 --> 00:19:04,953
Call it...
423
00:19:04,977 --> 00:19:06,610
animal magnetism.
424
00:19:07,913 --> 00:19:10,659
What do you possibly have
in common with this girl?
425
00:19:10,683 --> 00:19:12,727
Oh, the land, Dad.
426
00:19:12,751 --> 00:19:14,596
The land.
427
00:19:14,620 --> 00:19:15,964
She's special.
428
00:19:15,988 --> 00:19:19,635
She's contributing to the
breadbasket of America.
429
00:19:19,659 --> 00:19:22,103
She's got dirt under
her fingernails.
430
00:19:22,127 --> 00:19:24,662
That's a nice quality in a date.
431
00:19:26,999 --> 00:19:29,744
Well, hi, Mal. How
was the dance?
432
00:19:29,768 --> 00:19:31,613
Mom, I'd like to
speak to you alone.
433
00:19:31,637 --> 00:19:32,847
Come on, Alex.
434
00:19:32,871 --> 00:19:35,772
Ah. Let's continue this
up in the bunkhouse.
435
00:19:36,809 --> 00:19:39,054
She was at one with nature, Dad.
436
00:19:39,078 --> 00:19:40,556
It was thrilling.
437
00:19:40,580 --> 00:19:42,780
Stray ducks followed us home.
438
00:19:47,253 --> 00:19:49,565
Aw, Mallory, what
happened tonight?
439
00:19:49,589 --> 00:19:51,900
Nothing. That's the problem.
440
00:19:51,924 --> 00:19:53,802
Jeff hardly knew I was there.
441
00:19:55,361 --> 00:19:58,039
Tsk. Mallory, have
you asked yourself
442
00:19:58,063 --> 00:19:59,841
why Jeff wants to
come back home?
443
00:19:59,865 --> 00:20:01,810
I know why he wants
to come back home.
444
00:20:01,834 --> 00:20:03,145
He wants to be with me.
445
00:20:03,169 --> 00:20:04,647
Well, I know... I
know that's part of it,
446
00:20:04,671 --> 00:20:07,783
but... But Jeff's been
very unhappy at school.
447
00:20:07,807 --> 00:20:09,151
You know, the
first year of college
448
00:20:09,175 --> 00:20:11,319
can be a very
frustrating experience.
449
00:20:11,343 --> 00:20:14,556
Okay, I admit Jeff is homesick.
450
00:20:14,580 --> 00:20:16,925
He's confused and scared.
451
00:20:16,949 --> 00:20:19,194
Doesn't mean he doesn't
care about me, does it?
452
00:20:19,218 --> 00:20:20,829
Of course, he cares
about you, Mal,
453
00:20:20,853 --> 00:20:22,798
but that's not the point.
454
00:20:22,822 --> 00:20:25,100
You see, I... I think
it's hard for him
455
00:20:25,124 --> 00:20:26,769
to admit that he's scared,
456
00:20:26,793 --> 00:20:29,204
that he might not
be good enough.
457
00:20:29,228 --> 00:20:30,505
And it's nicer to think
458
00:20:30,529 --> 00:20:33,608
that there's this
wonderful girl back home
459
00:20:33,632 --> 00:20:35,465
that he just can't live without.
460
00:20:36,736 --> 00:20:38,914
Mom, Jeff is the
sweetest guy I know.
461
00:20:38,938 --> 00:20:40,182
He makes me feel
462
00:20:40,206 --> 00:20:41,950
like I'm the most special
person in the world.
463
00:20:41,974 --> 00:20:45,453
No one else does that.
I don't want to lose him.
464
00:20:45,477 --> 00:20:49,558
Tsk. Oh, honey, sometimes
when you love someone,
465
00:20:49,582 --> 00:20:52,382
the best way to hold on
to him is just to let him go.
466
00:20:55,588 --> 00:20:57,866
Oh... Sounds like Jeff.
467
00:20:57,890 --> 00:20:59,768
Probably wants to look
at our door once more,
468
00:20:59,792 --> 00:21:01,826
for old time's sake.
469
00:21:05,497 --> 00:21:06,842
Oh... Hi.
470
00:21:06,866 --> 00:21:08,677
I hope I didn't wake anybody.
471
00:21:08,701 --> 00:21:10,012
No, Jeff.
472
00:21:10,036 --> 00:21:12,596
Normally we don't sleep
this close to the door.
473
00:21:13,572 --> 00:21:14,850
Good point.
474
00:21:14,874 --> 00:21:17,041
Good night. There she is.
475
00:21:19,511 --> 00:21:21,523
You know, it's crazy.
476
00:21:21,547 --> 00:21:22,691
These past two months,
477
00:21:22,715 --> 00:21:24,793
all I've wanted to
do is be with you.
478
00:21:24,817 --> 00:21:28,530
Tonight I could have
been, and I was, but I wasn't.
479
00:21:28,554 --> 00:21:30,621
Is this what you
looked like tonight?
480
00:21:31,891 --> 00:21:33,235
Pretty much.
481
00:21:33,259 --> 00:21:34,703
And I didn't notice you?
482
00:21:34,727 --> 00:21:36,705
Well, it's kind of tough
to compete against
483
00:21:36,729 --> 00:21:40,175
a great-looking
locker like old 235.
484
00:21:40,199 --> 00:21:41,309
Two fifty-three.
485
00:21:41,333 --> 00:21:44,001
Two thirty-five
was Biff Duggan's.
486
00:21:44,703 --> 00:21:46,248
Jeff, we need to talk.
487
00:21:46,272 --> 00:21:48,083
I know.
488
00:21:48,107 --> 00:21:49,451
You want to go first?
489
00:21:49,475 --> 00:21:50,753
No, you go ahead.
490
00:21:50,777 --> 00:21:53,088
Mallory, you know, the first
year of college can be a...
491
00:21:53,112 --> 00:21:55,423
Jeff, I thought I
was gonna go first.
492
00:21:55,447 --> 00:21:57,025
I'm sorry. Go ahead.
493
00:21:57,049 --> 00:21:58,861
Well, Jeff, you know,
the first year at college
494
00:21:58,885 --> 00:21:59,962
can be a very frustrating...
495
00:21:59,986 --> 00:22:01,329
Experience.
496
00:22:01,353 --> 00:22:02,330
Right.
497
00:22:02,354 --> 00:22:04,099
Go on.
498
00:22:04,123 --> 00:22:06,401
And it might seem like
the easiest thing to do
499
00:22:06,425 --> 00:22:07,770
would be to just...
500
00:22:07,794 --> 00:22:08,937
Come home.
501
00:22:08,961 --> 00:22:11,162
Exactly. This is good.
502
00:22:12,498 --> 00:22:14,409
Jeff, you know you
mean a lot to me.
503
00:22:14,433 --> 00:22:15,744
And you mean a lot to me.
504
00:22:15,768 --> 00:22:19,047
And sometimes when
you care about someone,
505
00:22:19,071 --> 00:22:21,049
the best way to hold on to them
506
00:22:21,073 --> 00:22:22,885
is to let them go.
507
00:22:22,909 --> 00:22:26,554
I think I should go back
to Princeton, Mallory.
508
00:22:26,578 --> 00:22:28,123
You do? So do I.
509
00:22:28,147 --> 00:22:29,824
You do?
510
00:22:29,848 --> 00:22:31,426
I was hoping for a little,
511
00:22:31,450 --> 00:22:34,029
"Jeff, please don't go."
512
00:22:34,053 --> 00:22:35,898
Well, I was kind
of hoping for a little,
513
00:22:35,922 --> 00:22:38,400
"But, Mallory, I
can't leave you."
514
00:22:38,424 --> 00:22:40,735
It is gonna be
hard to leave you.
515
00:22:40,759 --> 00:22:43,739
It's gonna be
hard to see you go.
516
00:22:43,763 --> 00:22:46,442
What's gonna happen to us?
517
00:22:46,466 --> 00:22:48,577
No girl's ever liked
me like you before.
518
00:22:48,601 --> 00:22:50,379
I'm afraid of losing you.
519
00:22:50,403 --> 00:22:53,449
I am too, but I'm
glad we're afraid.
520
00:22:53,473 --> 00:22:55,651
That must mean we really care.
521
00:22:55,675 --> 00:22:57,619
Do you think we
can still go steady
522
00:22:57,643 --> 00:22:59,421
on weekends and holidays?
523
00:22:59,445 --> 00:23:02,958
Weekends are tough.
Princeton's so far away.
524
00:23:02,982 --> 00:23:05,160
Okay, just holidays, then.
525
00:23:05,184 --> 00:23:08,263
What are you doing
on Lincoln's birthday?
526
00:23:08,287 --> 00:23:10,532
Jeff, let's just play it by ear.
527
00:23:10,556 --> 00:23:13,669
It's worked out pretty
well for us so far.
528
00:23:13,693 --> 00:23:15,804
I guess it'd be wrong
for you to keep the pin.
529
00:23:15,828 --> 00:23:18,996
We don't need a pin to say
how much we care for each other.
530
00:23:19,866 --> 00:23:21,331
No, we don't.
531
00:23:26,071 --> 00:23:28,111
Are you busy Groundhog Day?
37384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.