All language subtitles for Eyes in a night 1948

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:50,268 --> 00:02:52,695 Why did you stop me? 2 00:02:52,730 --> 00:02:55,798 Why? It's all right, Jean. Everything is all right. 3 00:02:55,799 --> 00:02:58,602 Elliott, why didn't you let me go? 4 00:02:58,636 --> 00:03:01,265 I can't face it... 5 00:03:02,811 --> 00:03:05,363 Like a thousand eyes. 6 00:03:06,193 --> 00:03:08,493 Watching. 7 00:03:09,241 --> 00:03:11,457 The stars? 8 00:03:11,494 --> 00:03:14,582 Oh, Elliott, I'm so frightened! I'm so frightened! 9 00:03:23,180 --> 00:03:24,899 Thank you. 10 00:03:27,857 --> 00:03:30,191 You're just upset about your father. 11 00:03:30,192 --> 00:03:32,768 It's more than that, it's... 12 00:03:32,864 --> 00:03:34,890 Darling, the stars can't hurt you. 13 00:03:34,891 --> 00:03:38,793 They keep watching. I said nothing is going to hurt you. 14 00:03:38,794 --> 00:03:41,596 How did you know where I was? 15 00:03:44,053 --> 00:03:46,941 For one thing... your car. 16 00:03:47,894 --> 00:03:50,647 I didn't tell anyone where I was going. 17 00:03:53,402 --> 00:03:56,910 I was driving around, and like they kept looking down 18 00:03:57,161 --> 00:03:59,747 hardly I couldn't stand them any longer. 19 00:03:59,748 --> 00:04:04,089 Elliott, �how did you know? I'll tell you all about it. First, let's have some coffee. 20 00:04:04,549 --> 00:04:06,765 When did you last eat? 21 00:04:08,346 --> 00:04:11,351 Breakfast, I think. Then, a coffee and an omelette. 22 00:04:13,106 --> 00:04:20,418 Oh, here's your handbag... and your watch. 23 00:04:23,457 --> 00:04:28,883 At least, I made it stop. They kept right on. 24 00:04:35,438 --> 00:04:37,984 Could we have the top up? Of course. 25 00:04:58,499 --> 00:05:00,273 Good evening. 26 00:05:00,274 --> 00:05:02,780 That's how you know. Would you sit down? 27 00:05:05,781 --> 00:05:08,560 I'll order some coffee and an omelette. Waiter! 28 00:05:08,934 --> 00:05:11,629 You needen't bother. Why not? 29 00:05:11,630 --> 00:05:13,971 Omelette for mistress. 30 00:05:19,225 --> 00:05:22,147 I think you have quite a bit of explaining to do, Mr. Triton. 31 00:05:22,252 --> 00:05:25,317 Yes, I know. To the police. If you like... 32 00:05:25,318 --> 00:05:27,480 Elliott, you don't know what you're talking about. 33 00:05:27,481 --> 00:05:30,160 I know a confidence racket when I see one. 34 00:05:30,161 --> 00:05:32,116 Mr. Triton has been trying to help me. 35 00:05:32,117 --> 00:05:34,379 By scaring you into suicide? 36 00:05:34,380 --> 00:05:37,093 Jean, I've been away, but don't forget I saw all from the start. 37 00:05:37,465 --> 00:05:40,263 I don't blame you for being suspicious, Mr. Carson. 38 00:05:40,763 --> 00:05:45,522 The facts... well, they're incredible if they are facts. 39 00:05:45,856 --> 00:05:48,411 I don't know myself. 40 00:05:49,029 --> 00:05:52,413 But I convince you that I noticed I had hurted Miss Courtland, 41 00:05:52,538 --> 00:05:54,328 And what you'd even doing to her? 42 00:05:54,329 --> 00:06:00,154 He told me I was to die soon. At night. Under the stars. 43 00:06:00,676 --> 00:06:03,135 And you believed that? 44 00:06:03,136 --> 00:06:05,683 How did you happen to go to the switchyard tonight? 45 00:06:05,808 --> 00:06:07,856 He sent me, naturally. 46 00:06:07,857 --> 00:06:10,860 How did he know, when I didn't myself? 47 00:06:12,529 --> 00:06:18,248 Well, I suppose hypnotism, suggestion, some kind of a trick. 48 00:06:18,665 --> 00:06:21,257 I believe you are an oil geologist. I am. 49 00:06:22,589 --> 00:06:26,597 Would... would you be willing to listen with the open mind of a scientist 50 00:06:26,632 --> 00:06:29,185 given so doing you might help Miss Courtland? 51 00:06:29,852 --> 00:06:32,274 Provided I'm free to go to the police afterwards... 52 00:06:32,309 --> 00:06:34,327 I've no strings to touch. 53 00:06:34,694 --> 00:06:36,747 I'm listening. 54 00:06:38,578 --> 00:06:40,422 I... 55 00:06:41,292 --> 00:06:43,796 I suppose most people are looking back 56 00:06:44,296 --> 00:06:48,450 and see the exact point where lives were touched by destiny. 57 00:06:48,485 --> 00:06:52,604 A new job, an unexpected inheritance, a quick decision... 58 00:06:53,645 --> 00:06:55,699 But I can't. 59 00:06:56,570 --> 00:07:00,991 My destiny came upon me imperceptibly. 60 00:07:01,430 --> 00:07:07,150 Like the first thin drops of rain are noticed on a window pane. 61 00:07:08,569 --> 00:07:13,243 It wasn't until the third, or fourth, or... fifth drop 62 00:07:13,826 --> 00:07:18,503 that I became aware of this rain that was to engulf my life. 63 00:07:20,257 --> 00:07:25,684 I remember the date: August 3rd, 1928. 64 00:07:27,249 --> 00:07:32,945 We were playing a one-night stand in a small town in Louisiana: Glenberry. 65 00:07:33,115 --> 00:07:36,119 Triton, the Mental Wizard and Company. 66 00:07:36,621 --> 00:07:42,212 Three 12 minutes shows a day, sandwiched with Toto and his Stumbling Dogs, and a troupe of acrobats. 67 00:07:43,633 --> 00:07:45,886 The act deserved better billing. 68 00:07:45,887 --> 00:07:52,732 It was a phoney, like most mind reading acts, but it was a first class phoney, if I say so myself. 69 00:07:52,816 --> 00:07:55,174 Nobody knew how we did it. 70 00:07:55,175 --> 00:07:57,763 It was the late show, 11:37. 71 00:07:57,764 --> 00:08:01,684 Jenny was collecting the envelopes with the usual familiar questions. 72 00:08:02,355 --> 00:08:07,946 "Will I take a trip?" "Is my husband unfaithful?" "Should I marry my boyfriend?" 73 00:08:08,198 --> 00:08:10,054 I was winding up my spiel. 74 00:08:10,055 --> 00:08:12,562 Yes, ladies and gentlemen. All through the ages, 75 00:08:12,686 --> 00:08:16,610 there have been men with mysterious gifts, men with inner eyes 76 00:08:16,611 --> 00:08:20,760 which enable 'em to pierce the veils that hide the tomorrows of ordinary mortals. 77 00:08:20,886 --> 00:08:24,145 What is this gift? Frankly, I don't know. 78 00:08:24,395 --> 00:08:32,932 But the visions come, sometimes cloudy, sometimes clear. Strange visions. 79 00:08:34,329 --> 00:08:36,084 Have you the questions, Jenny? Yes, sir. 80 00:08:36,085 --> 00:08:38,134 Would you check the envelopes, please? 81 00:08:38,420 --> 00:08:41,258 You'll notice, ladies and gentlemen that the envelopes are never touched 82 00:08:41,383 --> 00:08:43,805 from the time that you sealed them until they are placed inside the globe. 83 00:08:44,348 --> 00:08:46,269 I won't touch them myself. 84 00:08:46,270 --> 00:08:52,905 From here, I should endeavour to read the contents of each envelope and identify the person who wrote it. 85 00:08:53,030 --> 00:08:57,831 When I call the name, would that person, please, raise his or her hand? 86 00:08:58,455 --> 00:09:01,587 This will enable me to strengthen the contact. 87 00:09:02,381 --> 00:09:08,899 And I'd like for everyone to refrain from thinking of anything that could possibly disrupt me. 88 00:09:09,015 --> 00:09:11,857 Try to keep your minds blank. 89 00:09:11,858 --> 00:09:14,946 Now, if I might have a little faint music. 90 00:09:19,495 --> 00:09:28,720 I sense a name. A lady's name. It's Bryant, no... Byers. 91 00:09:30,555 --> 00:09:33,102 Spelt B-y-e-r-s. 92 00:09:34,939 --> 00:09:37,201 She lives on Revere Street. 93 00:09:37,402 --> 00:09:41,888 Number 1-4-7. 94 00:09:41,992 --> 00:09:44,151 What... That's me! 95 00:09:45,291 --> 00:09:52,490 You... gave your maiden name inside the envelope which remains unopened and untouched in the globe. 96 00:09:52,973 --> 00:09:56,519 Your maiden name was... Grayson. 97 00:09:57,417 --> 00:10:01,299 You are very pretty, Miss Grayson and you came to the city from Virginia. 98 00:10:02,031 --> 00:10:07,582 Also you asked a question. You... you asked... 99 00:10:07,583 --> 00:10:10,171 "When will my mother-in-law go home?" 100 00:10:11,630 --> 00:10:14,365 Well, not I am really prognosticate in domestic affairs, 101 00:10:14,469 --> 00:10:17,808 I can say pretty safe that she will leave very soon. 102 00:10:19,626 --> 00:10:23,319 And... I'm concentrating on another envelope. 103 00:10:24,447 --> 00:10:27,764 Man's handwriting, formed, angular. 104 00:10:28,539 --> 00:10:34,505 The name is Scottish...it's Angus... 105 00:10:35,214 --> 00:10:39,223 MacDougal! Angus MacDougal, Aberdeen, Scotland! 106 00:10:41,019 --> 00:10:44,086 No, no. Don't tell me. Just concentrate in silence. 107 00:10:45,525 --> 00:10:48,907 You asked a question, a business question. 108 00:10:49,117 --> 00:10:50,752 Aye. 109 00:10:51,451 --> 00:10:57,693 You own a store... in some South Street. 110 00:11:00,786 --> 00:11:03,962 I can't quite make it out. 111 00:11:05,853 --> 00:11:09,529 I have it! It's a woollen store! 112 00:11:09,779 --> 00:11:13,450 And your question is about the store. Will it prosper? 113 00:11:14,077 --> 00:11:17,418 Well, I'll try to answer that question, sir. I feel that... 114 00:11:23,614 --> 00:11:27,268 There are disrupting thoughts connected to someone here tonight. 115 00:11:28,521 --> 00:11:32,277 Someone in a white hat with... daisies. 116 00:11:33,696 --> 00:11:35,750 That's you. 117 00:11:37,661 --> 00:11:39,936 Madam, go home! Your little boy is in trouble, in danger. 118 00:11:39,937 --> 00:11:42,198 You must go home at once! 119 00:11:48,847 --> 00:11:52,564 I'm sorry, ladies and gentlemen. Where was I? 120 00:11:55,947 --> 00:11:57,512 Oh, yes... uh... 121 00:11:57,513 --> 00:12:01,144 MacDougal, prosperity, sir. 122 00:12:01,559 --> 00:12:04,149 You'll own another woollen store in a neighbouring city. 123 00:12:04,190 --> 00:12:06,346 and they both will go well. 124 00:12:07,719 --> 00:12:12,393 And now, I... I have a question of another intimate nature. 125 00:12:19,007 --> 00:12:21,490 I... uh... all was through me on the Scotch one. 126 00:12:21,741 --> 00:12:25,124 He was a Scotch bud, but how's I'd know that he had a woollen store? 127 00:12:25,125 --> 00:12:26,583 I played "Mary had a little lamb". 128 00:12:26,584 --> 00:12:28,753 Sure, and I almost said that he was a butcher. 129 00:12:28,754 --> 00:12:30,464 I bet you think I am a first class guesser. 130 00:12:30,465 --> 00:12:31,760 That's what you were doing with that woman? 131 00:12:31,761 --> 00:12:32,930 What woman? 132 00:12:32,931 --> 00:12:34,890 The one you scared the daylights out of. 133 00:12:34,891 --> 00:12:37,561 Oh, her... Why did you do that, Johnny? 134 00:12:38,022 --> 00:12:41,609 I don't know. Sort of just popped into my head. Ready, baby? 135 00:12:41,653 --> 00:12:44,052 Already. Johnny, what made it pop into your head? 136 00:12:44,053 --> 00:12:45,702 Oh, how do I know? Just came. 137 00:12:45,703 --> 00:12:48,207 It won't hurt the dame to go. Didn't want to be up so late anyway. 138 00:12:48,875 --> 00:12:49,710 Now, look.. 139 00:12:49,711 --> 00:12:52,718 What we all need is a big steak dinner with maybe a bottle of wine and some beer. 140 00:12:52,756 --> 00:12:54,070 Now, what do you say? 141 00:12:54,071 --> 00:12:56,074 Who's gonna pick up the tab? What are you talking about? 142 00:12:56,075 --> 00:12:58,495 Bonsoir, mademoiselle. Good night. 143 00:12:58,496 --> 00:13:00,309 Maybe Jenny could put the bite on him. 144 00:13:00,310 --> 00:13:02,859 No, no, no. I draw the line on eating with poodles. 145 00:13:03,319 --> 00:13:05,571 What happened with the fifty we got tonight? 146 00:13:05,572 --> 00:13:07,365 We had a 20-buck for gas when hit town. 147 00:13:07,366 --> 00:13:10,749 Bus fares to New Orleans, hotel bills, breakfast, to mention a few items.. 148 00:13:11,500 --> 00:13:14,023 Well, sort of Jenny has been elected cook again. 149 00:13:14,024 --> 00:13:16,155 But I don't mind. It's good practice. 150 00:13:16,156 --> 00:13:18,446 How much have we got left? 22,65. 151 00:13:18,447 --> 00:13:20,417 Give me two bucks. 152 00:13:20,454 --> 00:13:22,457 That's for the license, baby. 153 00:13:22,458 --> 00:13:25,006 Our swing aroung the Middle West will pay for the ring. 154 00:13:25,127 --> 00:13:26,964 There are rings in dime stores, Johnny. 155 00:13:26,965 --> 00:13:30,325 No, no, no. My wife has gotta start off marriage in style. 156 00:13:30,534 --> 00:13:32,691 Come on, let's be going. 157 00:13:33,602 --> 00:13:35,669 Mr. Triton, there's a woman here to see you. 158 00:13:35,670 --> 00:13:38,256 We are so grateful! He found some matches. 159 00:13:38,359 --> 00:13:40,886 I can't imagine where. And the bed was on fire. 160 00:13:40,970 --> 00:13:43,285 He was pretty badly burned. I'm sorry. 161 00:13:43,286 --> 00:13:46,458 He's in the hospital He will be all right, won't he? 162 00:13:51,697 --> 00:13:53,659 I don't know. 163 00:13:53,660 --> 00:13:56,079 That's what I told you, Court, those things just pop into my head. 164 00:13:56,413 --> 00:13:58,619 The first one that meant anything was tonight. 165 00:13:58,620 --> 00:13:59,963 Listen, after the show on Arkon, 166 00:13:59,964 --> 00:14:03,029 I checked on the guy you warned not to drive home. Yeah? 167 00:14:03,030 --> 00:14:04,888 He was in the hospital with a broken collar bone. 168 00:14:04,889 --> 00:14:07,150 His car toppled from a bridge. 169 00:14:07,537 --> 00:14:10,980 You are as punch-drunk as I am. Look... 170 00:14:10,981 --> 00:14:14,216 Let's lay off this so called occult stuff, and concentrate on the act. 171 00:14:15,073 --> 00:14:17,081 Stand a little work. 172 00:14:17,262 --> 00:14:20,143 You know? I've been thinking Jenny ought to have a routine. 173 00:14:20,144 --> 00:14:22,609 Maybe a song just as I start to answer the questions. 174 00:14:22,610 --> 00:14:23,943 Oh, that would be wonderful. 175 00:14:23,944 --> 00:14:27,387 Yeah, they'd think that you are tipping me off, but when you finish, I'll go right on. 176 00:14:27,388 --> 00:14:29,181 What do you think, Court? 177 00:14:29,182 --> 00:14:34,008 I think that 10 bucks in Ready Cash in the fifth of Green Meadows will do us more good. 178 00:14:34,149 --> 00:14:35,338 No... 179 00:14:35,339 --> 00:14:40,431 No, not Ready Cash. He'll fall, have to be destroyed. 180 00:14:41,578 --> 00:14:44,374 Peer Gynt, by two lengths. 181 00:14:44,375 --> 00:14:46,819 Johnny, did that just pop in you head too? 182 00:14:48,574 --> 00:14:53,643 No, no, no... I was joking, just a gag. 183 00:14:53,956 --> 00:14:54,914 Are you sure? 184 00:14:54,915 --> 00:14:57,274 Of course I'm sure. Look, didn't I tell you to lay off? 185 00:14:57,275 --> 00:15:00,260 Now, what's the big idea? Oh, just curious. 186 00:15:04,454 --> 00:15:06,596 I called the hospital. The kid is gonna pull through. 187 00:15:06,597 --> 00:15:10,424 We called too. I still think... Never mind. Did you pay the bill? No, not yet. 188 00:15:10,425 --> 00:15:12,885 Well, then pay. Let's grab some lunch. Jenny's hungry. 189 00:15:12,920 --> 00:15:14,679 I know that, but Johnny... What? 190 00:15:14,680 --> 00:15:17,894 I don't think we have any money. Do you think we have? 191 00:15:17,929 --> 00:15:20,307 Haven't any money? What happenned with the 20? 192 00:15:20,308 --> 00:15:22,744 Peer Gynt... at a nose. You've done it? 193 00:15:22,779 --> 00:15:26,121 What do you know about that? Every cent we got in the world. 194 00:15:27,183 --> 00:15:30,166 Well, if that isn't the craziest most harebrained stunt I've ever heard off. 195 00:15:30,836 --> 00:15:34,739 You're supposed to be a businessman. Couldn't you've list a better show? 196 00:15:34,843 --> 00:15:38,851 I can make it up, Johnny. Oh, how do we get to New Orleans? 197 00:15:38,886 --> 00:15:41,248 I can always pawn the earrings my mother left me. 198 00:15:41,249 --> 00:15:42,917 No, I wouldn't let you. 199 00:15:42,918 --> 00:15:45,536 Oh, mister, can I see you a minute, please? 200 00:15:45,989 --> 00:15:47,763 Would you mind checking it in fifties? 201 00:15:47,764 --> 00:15:50,413 Checking what? The 200 bucks he just won. 202 00:15:50,623 --> 00:15:51,977 Rather can you pick horses! 203 00:15:51,978 --> 00:15:55,672 Peer Gynt, 10 to 1. What have you got, second sight or something? 204 00:15:59,324 --> 00:16:05,106 Seems odd my being frightened over the bet on a horse race when I had all these other things to be frightened about. 205 00:16:05,524 --> 00:16:09,238 I think it was because it had touched me this time. 206 00:16:09,273 --> 00:16:12,911 Me and the two people I care most about. 207 00:16:14,583 --> 00:16:18,254 Look, this is interesting, but what has it got to do with Jean? 208 00:16:19,007 --> 00:16:23,181 The piano player was Whitney Courtland, Jean's father. 209 00:16:23,216 --> 00:16:26,103 And Jenny was... My mother. 210 00:16:27,185 --> 00:16:31,362 You were engaged to Jean's mother? I loved her very much. 211 00:16:32,113 --> 00:16:35,348 And you didn't know this? Dad told me some of it. 212 00:16:35,453 --> 00:16:38,208 Yes, but not everything because he didn't know everything. 213 00:16:39,877 --> 00:16:42,925 Would you prefer I stop? No, please, don't. 214 00:16:42,926 --> 00:16:49,183 And on the next month, during our swing around the West, half a dozen of the hunches came through. 215 00:16:49,218 --> 00:16:53,567 Another horse race, a flyer on wheats, quick stock deals. 216 00:16:53,568 --> 00:16:56,509 Courtland handled the money. I never touched it. 217 00:16:56,822 --> 00:16:59,099 I was becoming more frightened every day. 218 00:16:59,100 --> 00:17:04,965 And I began to have a crazy feeling that I was making the things come true, 219 00:17:05,923 --> 00:17:11,312 like a voodoo sorcerer who kills people by sticking pins in the doll. 220 00:17:11,834 --> 00:17:18,696 I thought of the man with the broken collar bone, the boy with the matches... 221 00:17:19,575 --> 00:17:23,146 Would anything have happened to them if I had kept quiet? 222 00:17:25,522 --> 00:17:29,363 And then one day, it was a rainy afternoon in Wichita, 223 00:17:29,571 --> 00:17:35,854 as I was leaving the theater for the hotel, the answer came. 224 00:17:35,855 --> 00:17:38,615 I've been haggling the house electrician. 225 00:17:38,650 --> 00:17:41,990 I wasn't quite satisfied with the way he worked the lights to the act 226 00:17:42,025 --> 00:17:45,287 and I was still wondering if he understood about the baby spot. 227 00:17:45,322 --> 00:17:47,748 Paper? Yes, sure. 228 00:17:47,749 --> 00:17:52,636 Here. Mr. Triton, I've seen your picture on the poster. 229 00:17:52,637 --> 00:17:54,511 Yeah. Can I ask you something? 230 00:17:54,512 --> 00:17:57,038 Yes, sure, but come in here, out of the rain. 231 00:17:57,039 --> 00:17:58,185 What do you wanna know? 232 00:17:58,186 --> 00:18:00,947 How is the Saint Louis Cards gonna make out this year? 233 00:18:00,982 --> 00:18:04,573 Oh, they're gonna be right up on top, provided their pitching holds up. 234 00:18:04,608 --> 00:18:07,934 That's what I say. Can't you tell me anything else? 235 00:18:08,038 --> 00:18:10,709 That's the best I can do. Oh, thanks anyway. 236 00:18:13,526 --> 00:18:15,404 Hey, son. Yes, sir. 237 00:18:15,405 --> 00:18:17,895 Be careful today. Don't cross. 238 00:18:19,287 --> 00:18:20,922 Here. 239 00:18:21,396 --> 00:18:24,528 Blow yourself with some tickets for the show tonight. 240 00:18:24,563 --> 00:18:28,284 Gee! Thanks Mr. Triton. I go call my mom. 241 00:18:32,455 --> 00:18:37,384 It had come again. A hunch or vision or... whatever it was. 242 00:18:37,419 --> 00:18:41,475 This time I hadn't spoken. I kept it to myself. 243 00:18:51,782 --> 00:18:54,643 Telephone in there, mister? Yes, sure. What happened? 244 00:18:54,678 --> 00:18:57,504 Newsboy. Just been run over. I'm afraid he's done for. 245 00:19:05,056 --> 00:19:07,730 Johnny, what on earth have you been doing? 246 00:19:08,668 --> 00:19:09,524 Walking. 247 00:19:09,525 --> 00:19:12,050 In this weather! Why didn't you take a cab? 248 00:19:12,051 --> 00:19:13,405 I wanted to walk. 249 00:19:13,406 --> 00:19:18,123 And catch a dreadful cold, I suppose. Oh, silly, give me a kiss. 250 00:19:19,459 --> 00:19:23,758 What you need is a nice hot cup of tea, a hot bath and change your clothes. 251 00:19:23,793 --> 00:19:26,355 You'll be fine. 252 00:19:28,602 --> 00:19:32,065 Why were you walking, Johnny? I don't know. 253 00:19:34,361 --> 00:19:38,577 Something is bothering you, isn't it? Yeah, I suppose so. 254 00:19:40,121 --> 00:19:42,757 You wanna tell me about it? 255 00:19:43,460 --> 00:19:48,221 It's some kind of mix-up. Something just happened. 256 00:19:48,866 --> 00:19:50,605 Johnny... 257 00:19:50,640 --> 00:19:53,936 Look at this. Five grand on the cotton deal and the Western Carbide is up to 70. 258 00:19:53,971 --> 00:19:56,709 We are sitting on top of the world and the sky's the limit. 259 00:19:56,744 --> 00:19:59,413 I got a new deal, a fellow I met in the lobby, an oil man. 260 00:19:59,448 --> 00:20:03,122 He has an option in a big tract downside Tulsa: Comanche Hills is called. 261 00:20:03,157 --> 00:20:06,022 He's willing to sell a half interest. What do you think? 262 00:20:06,127 --> 00:20:08,277 Can you pull out another one of those hunches, Johnny? 263 00:20:08,278 --> 00:20:11,165 Comanche Hills, Oklahoma. 264 00:20:17,461 --> 00:20:18,900 We are all washed up of hunches, Court. 265 00:20:18,901 --> 00:20:21,151 Washed up! What do you mean washed up? Just what I said. 266 00:20:21,152 --> 00:20:23,446 Johnny, 23.000 in four weeks, if we gonna start it. 267 00:20:23,447 --> 00:20:25,411 I know, I know. But why? What's got into you? 268 00:20:25,412 --> 00:20:27,998 Well, I don't suppose I can explain, it's something I feel. 269 00:20:28,033 --> 00:20:30,169 Bad luck for all us because... 270 00:20:30,170 --> 00:20:33,114 well, because we are fooling around with something that we oughtn't be. 271 00:20:33,322 --> 00:20:34,220 I'm not afraid. 272 00:20:34,221 --> 00:20:36,265 Why you should be if you aren't the one who was doing it. 273 00:20:36,266 --> 00:20:39,319 Well, I mean on it and so is Jenny. Have you thought about her? 274 00:20:39,354 --> 00:20:45,365 Look Johnny, you wanna get married. You want a home, money in the Bank, you'll never get that out the show business. 275 00:20:45,366 --> 00:20:48,683 Court, I love Jenny and I like you. 276 00:20:48,996 --> 00:20:52,440 We've been through a lot. Never lied, cheated or chiseled. 277 00:20:52,545 --> 00:20:54,693 All has been was the best for the three of us. 278 00:20:54,694 --> 00:20:57,115 No matter how it sounds, I'm still thinking that way. 279 00:20:57,220 --> 00:21:00,058 I know what's the matter with you. You've got the rainy day blues. 280 00:21:00,093 --> 00:21:02,064 Talk to him, Jenny. 281 00:21:02,065 --> 00:21:06,196 I think Johnny is right. I haven't had a good feeling about this either. 282 00:21:06,822 --> 00:21:08,364 It's scary. 283 00:21:08,365 --> 00:21:10,705 What's scary about making money? 284 00:21:10,706 --> 00:21:14,253 I don't want money. I just want Johnny. 285 00:21:18,219 --> 00:21:19,158 Hello. 286 00:21:19,159 --> 00:21:20,898 Yes. 287 00:21:21,180 --> 00:21:24,068 Keep your shirt on. We'll be right over. 288 00:21:24,103 --> 00:21:26,118 Curtain in 20 minutes. 289 00:21:26,119 --> 00:21:28,065 Curtain in 20 minutes. 290 00:21:28,066 --> 00:21:31,301 I had no way of knowing it was my final curtain. 291 00:21:31,336 --> 00:21:34,537 I am concentrating on a particular envelope. 292 00:21:35,164 --> 00:21:37,772 Young lady's handwriting. 293 00:21:38,669 --> 00:21:41,558 She's shy; she's only written her first name. 294 00:21:41,698 --> 00:21:47,666 It's Agnes. Agnes, where art thou? Agnes, he's speaking to you. 295 00:21:47,979 --> 00:21:51,235 Don't be afraid to speak up. Here I am, Mr. Triton. 296 00:21:51,801 --> 00:21:54,487 Oh, thank you. Was I right? Yes, sir. 297 00:21:54,488 --> 00:21:56,606 Oh, that's splendid. 298 00:21:56,723 --> 00:21:58,671 And now... 299 00:21:59,332 --> 00:22:01,753 The young lady has a problem. 300 00:22:01,857 --> 00:22:06,929 She asks: "Should I marry my boyfriend or should I get a job?" 301 00:22:08,683 --> 00:22:14,173 I... rarely meddle in affairs of the heart, but in this case I should act to show the young lady that 302 00:22:14,383 --> 00:22:22,686 when the time comes that she's really in love, 303 00:22:23,417 --> 00:22:26,673 there will be no questions to which course to follow. 304 00:22:27,677 --> 00:22:30,472 But until that time... 305 00:22:36,108 --> 00:22:39,531 I am sorry, ladies and gentlemen, but that's all for the present. 306 00:22:43,454 --> 00:22:46,376 Ring down the curtain. Ring down the curtain, I tell you! 307 00:22:46,482 --> 00:22:49,160 Ring it down! Ring down the curtain! 308 00:23:21,794 --> 00:23:25,448 Everything is all right, darling. Court talked to the manager. He understands. 309 00:23:25,552 --> 00:23:28,789 Why shouldn't he? Could happen to anybody. 310 00:23:29,581 --> 00:23:32,049 I just felt dizzy. Couldn't think. 311 00:23:32,084 --> 00:23:35,382 Obviously caught cold being out on the rain all the afternoon. 312 00:23:35,696 --> 00:23:36,843 Johnny... 313 00:23:36,844 --> 00:23:38,095 Where is Court? 314 00:23:38,096 --> 00:23:42,957 He's on his way up. It was something you saw, wasn't it? No, it wasn't that this time. 315 00:23:42,958 --> 00:23:45,610 Something you saw about me? Oh, don't be silly. 316 00:23:46,236 --> 00:23:48,590 I don't mind if you don't wanna tell me, 317 00:23:48,591 --> 00:23:51,264 just if it doesn't make any difference about our loving each other. 318 00:23:51,299 --> 00:23:54,020 For the heaven's sake, Jenny. I told you it wasn't anything. 319 00:23:54,333 --> 00:23:57,129 My mind went blank. I couldn't think, that was all. 320 00:23:59,383 --> 00:24:01,303 Well, how are you feeling? Fine. 321 00:24:01,304 --> 00:24:03,934 That's good. I have an idea to be completely cured. 322 00:24:03,969 --> 00:24:06,565 A little relaxation at the Pairie Room downstairs. 323 00:24:06,774 --> 00:24:09,735 Dancing, a little supper... That would be fun, wouldn't Johnny? 324 00:24:09,736 --> 00:24:11,764 Yeah, I'm all for it. You deserve a break. 325 00:24:11,765 --> 00:24:14,337 You haven't danced in months. Have a good time. 326 00:24:14,372 --> 00:24:16,743 But you're coming too? Yes, I'll joint you in a minute. 327 00:24:16,744 --> 00:24:21,482 Now you order the best supper in the place and be sure you get the best table of the joint. 328 00:24:21,483 --> 00:24:23,559 That's prosperous. 329 00:24:23,618 --> 00:24:27,369 And slip the orchestra something so they play good when I charleston through the roof. 330 00:24:27,370 --> 00:24:31,150 I'll save the first dance for you. The first and the last. 331 00:24:31,359 --> 00:24:34,198 Say, Johnny, I was talking to that man again, what do you think? 332 00:24:34,302 --> 00:24:36,915 Comanche Hills in Oklahoma. 333 00:24:41,293 --> 00:24:43,903 It's one of the biggest oil fields in the country, Court. 334 00:24:44,217 --> 00:24:47,910 Brother! We'll see downstairs, Johnny. Come on, Jenny. 335 00:24:47,911 --> 00:24:50,067 Bye bye, darling. Bye bye. 336 00:25:01,372 --> 00:25:03,967 Somebody once wrote a poem, 337 00:25:04,002 --> 00:25:09,091 something about each man killing the things he loves. 338 00:25:10,345 --> 00:25:12,850 They might have been writing about me. 339 00:25:13,644 --> 00:25:18,820 What I've seen looking at Jenny on the stage was her death, 340 00:25:19,656 --> 00:25:23,789 a death through me, if I had remained with her. 341 00:25:24,995 --> 00:25:28,504 If I stayed, will be married, it would be a child. 342 00:25:28,539 --> 00:25:32,218 The child would live, but Jenny wouldn't. 343 00:25:34,932 --> 00:25:38,899 Maybe it was a wrong decision, I don't even know now. 344 00:25:39,775 --> 00:25:43,157 Jenny would be hurt, of course, bewildered, but 345 00:25:43,192 --> 00:25:45,869 Whitney Court would stand by. 346 00:25:47,329 --> 00:25:51,511 I knew to save my sanity I had to go. 347 00:25:51,546 --> 00:25:55,344 I took the first train out. Happing to be westward. 348 00:25:56,430 --> 00:25:59,374 And as I sat on the dusty chaircar, 349 00:25:59,688 --> 00:26:03,671 I suddenly realized it wasn't just Court and Jenny I had to leave. 350 00:26:03,775 --> 00:26:06,113 It was everybody. 351 00:26:06,114 --> 00:26:09,643 I became a sort of a reverse zombie. 352 00:26:10,164 --> 00:26:15,547 I was living in a world already dead, and I alone knowing it. 353 00:26:16,424 --> 00:26:19,807 So when the train reached Arizona, I got off. 354 00:26:19,842 --> 00:26:21,914 I found a deserted gold mining camp. 355 00:26:21,915 --> 00:26:24,104 Lived there for five years. 356 00:26:24,105 --> 00:26:29,906 What happened to Jenny? She died when I was born. 357 00:26:31,077 --> 00:26:34,706 Yeah, I read about it in Variety, a week after it happened. 358 00:26:36,920 --> 00:26:39,851 I failed! 359 00:26:41,137 --> 00:26:45,580 I wanted to write Court and tell him how sorry I was, but 360 00:26:45,998 --> 00:26:49,549 I realized that it would only make more trouble. 361 00:26:51,987 --> 00:26:55,168 I found a sort of peace on the desert, 362 00:26:55,413 --> 00:26:58,091 but I was lonely. 363 00:26:58,459 --> 00:27:02,006 And then, towards the end of the fifth year, I picked up a California newspaper 364 00:27:02,041 --> 00:27:04,695 and I read that Whitney Courtland, the oil man, 365 00:27:04,730 --> 00:27:07,349 was establishing his headquarters in Los Angeles. 366 00:27:07,811 --> 00:27:11,024 I estabished the headquarters there too, 367 00:27:11,059 --> 00:27:14,238 but on a far less pretentious neigborhood. 368 00:27:16,325 --> 00:27:19,540 I was drawn by a strange sort of compassion onto me, 369 00:27:19,575 --> 00:27:22,211 being the only friend I had on earth. 370 00:27:24,339 --> 00:27:28,433 It was an odd part of the city, but I liked it. 371 00:27:28,974 --> 00:27:31,944 It was a strictly "no-questions asked" area; 372 00:27:31,979 --> 00:27:36,489 people minding their own business and letting you mind yours. 373 00:27:37,175 --> 00:27:40,409 In after 15 years my social conversation 374 00:27:40,444 --> 00:27:43,248 didn't exceed 25 words a day. 375 00:27:45,295 --> 00:27:48,674 Mi work, well it was solitary too. 376 00:27:48,778 --> 00:27:51,513 Parlor magic, disappearing coins, marked cards. 377 00:27:51,548 --> 00:27:54,434 false bottom water glasses, 378 00:27:54,435 --> 00:27:56,753 things I've learned to make on my bodeful days, 379 00:27:56,754 --> 00:27:59,389 all sold by mail. 380 00:28:00,864 --> 00:28:02,951 It was a lonely life, 381 00:28:02,952 --> 00:28:06,416 but it was pleasant to be near Court and his daughter. 382 00:28:06,451 --> 00:28:09,091 I read about them on the papers. 383 00:28:09,126 --> 00:28:12,511 In my room where I ate, slept and worked, 384 00:28:12,824 --> 00:28:17,810 I could go to the window and see the skyscraper he built, 385 00:28:17,845 --> 00:28:20,525 the Comanche Building. 386 00:28:20,733 --> 00:28:25,033 Only once in all that time that I risked fate by going nearhand of you. 387 00:28:27,452 --> 00:28:29,958 It was three months ago. 388 00:28:33,673 --> 00:28:37,011 It was the night of your debut at the Mayfield Hotel. 389 00:28:37,046 --> 00:28:39,019 I read about it in the papers. 390 00:28:39,020 --> 00:28:43,193 One thousand guests, two orchestras in the grand ballroom. 391 00:28:43,228 --> 00:28:46,365 orchids brought all the way from South America. 392 00:28:46,863 --> 00:28:48,890 I watched you leave the limousine 393 00:28:48,891 --> 00:28:51,708 and walk towards the doors holding tight to Court's arm. 394 00:28:53,418 --> 00:28:56,401 And, for a moment, it was almost as though the 20 years never been. 395 00:28:57,027 --> 00:29:01,725 as if there was Court and Jenny going into the hotel. 396 00:29:04,272 --> 00:29:08,243 Then, just as you disappeared, something happened. 397 00:29:08,278 --> 00:29:13,621 I had a flitting glimpse of a wreckage, a wreckage of an airplane. 398 00:29:14,540 --> 00:29:19,841 It was a faint impression, blurred, hazy, like a double exposed negative. 399 00:29:19,876 --> 00:29:21,677 I forgot about it entirely, 400 00:29:21,678 --> 00:29:24,831 forgot about until one night as I was working lately, 401 00:29:25,040 --> 00:29:27,718 picture jumped into focus. 402 00:29:29,316 --> 00:29:33,659 Now the 11:55 news, brought to you by your Comanche Oil Reporter. 403 00:29:33,694 --> 00:29:36,462 New York. Flying his converted Army bomber, 404 00:29:36,497 --> 00:29:39,460 Whitney Courtland, multimillonaire president of Comanche Oil, 405 00:29:39,495 --> 00:29:41,754 took off from La Guardia field early today 406 00:29:41,755 --> 00:29:45,595 in an attempt to smash the East-West transcontinental speed record. 407 00:29:45,630 --> 00:29:48,348 He and his pilot, Captain Martinson, former Army ace, 408 00:29:48,383 --> 00:29:51,066 expect to reach Los Angeles in time for breakfast, 409 00:29:51,101 --> 00:29:53,577 if the favorable weather... 410 00:30:03,087 --> 00:30:05,549 It was after midnight when I reached your house. 411 00:30:06,051 --> 00:30:08,428 I suppose I was an odd looking figure. 412 00:30:08,429 --> 00:30:10,620 At least, the butler thought so. 413 00:30:10,621 --> 00:30:12,977 I was afraid you wouldn't see me, so when he left to find you, 414 00:30:12,978 --> 00:30:15,135 I followed him. 415 00:30:45,412 --> 00:30:47,289 Your friends were dancing, 416 00:30:47,290 --> 00:30:50,548 I looked for you but, not finding you there, 417 00:30:50,757 --> 00:30:54,200 I went downstairs to the lower terrace. 418 00:31:03,612 --> 00:31:06,786 It was a lazy, warm, summer night that 419 00:31:06,995 --> 00:31:10,060 seemed as remote from tragedy as anything on earth. 420 00:31:13,130 --> 00:31:14,507 I told him to wait outside. 421 00:31:14,508 --> 00:31:17,137 This is important. Miss Courtland, I am an old friend of your father's. 422 00:31:17,241 --> 00:31:18,926 and I have an urgent message for him. 423 00:31:18,927 --> 00:31:20,559 I'm sorry, he's not here. 424 00:31:20,560 --> 00:31:22,332 Yes, I know, but I've to switch him at once. 425 00:31:22,333 --> 00:31:24,985 I'm afraid that's impossible. He's flying from New York. 426 00:31:25,020 --> 00:31:27,846 Non stop? One stop in Wichita for fuel. 427 00:31:27,950 --> 00:31:31,163 Well, then, please call there. Leave a message for him to halt the fly. 428 00:31:31,198 --> 00:31:34,585 Halt the flight! He'll laugh at me. 429 00:31:34,689 --> 00:31:37,133 Not if you say the message comes from John Triton. 430 00:31:38,177 --> 00:31:42,225 John Triton? But dad told me John Triton was dead. 431 00:31:42,260 --> 00:31:43,476 No, he's not dead. 432 00:31:43,477 --> 00:31:46,107 Who is John Triton? He was dad's best friend. 433 00:31:46,142 --> 00:31:48,237 I'd avise you to call there. 434 00:31:48,238 --> 00:31:50,866 Why should Mr. Courtland stop his flight? 435 00:31:50,901 --> 00:31:53,494 Because if he doesn't, the plane will crash! 436 00:31:55,103 --> 00:31:57,294 And... just how do you know that? 437 00:31:57,295 --> 00:31:59,903 Does it matter? Is it too late to reach him? 438 00:32:00,006 --> 00:32:04,182 No, I suppose not. Well, then, please call. 439 00:32:05,724 --> 00:32:08,405 What do you think, Elliott? 440 00:32:08,854 --> 00:32:13,114 I think it's quite a nonsense. but, what would you lose 441 00:32:13,149 --> 00:32:16,058 except three dollars on the phone bill? 442 00:32:16,477 --> 00:32:18,424 All right. 443 00:32:27,931 --> 00:32:32,148 Hello. I'd like the municipal airport of Wichita, Kansas, please. 444 00:32:32,253 --> 00:32:34,800 Do you make a practice of going around predicting airplane crashes? 445 00:32:34,835 --> 00:32:35,738 No, I don't. 446 00:32:35,739 --> 00:32:38,130 Maybe just the planes of very rich men? No, not even those. 447 00:32:38,131 --> 00:32:40,580 Then, what is it? A bet that he won't break the record? 448 00:32:40,581 --> 00:32:42,645 The night manager, please. 449 00:32:42,646 --> 00:32:45,178 Hello, this is Whitney Courtland's daughter. 450 00:32:45,213 --> 00:32:48,303 I'd like a message delivered to my father when he lands. 451 00:32:49,971 --> 00:32:52,442 Oh, yes... 452 00:32:52,479 --> 00:32:56,148 No, no that's all right. Good bye. 453 00:32:57,986 --> 00:33:01,578 He's already taken off. Good! That means he's got the record. 454 00:33:01,682 --> 00:33:03,163 Or smashed the plane. 455 00:33:03,164 --> 00:33:07,087 Don't be silly. Our friend here is just a harmless crank. 456 00:33:08,484 --> 00:33:10,850 Oh, he's gone. 457 00:33:19,151 --> 00:33:21,029 You see? He got while the getting was good. 458 00:33:21,030 --> 00:33:23,359 Elliott, I remember something dad said about him, 459 00:33:23,360 --> 00:33:25,535 something about his having visions. 460 00:33:25,536 --> 00:33:27,951 I get them too. And I'll tell you what I see: 461 00:33:27,952 --> 00:33:29,960 a shakedown that didn't come off. 462 00:33:29,961 --> 00:33:31,840 You were impressed enough to let me call. 463 00:33:31,841 --> 00:33:35,011 Impressed? Just wanted to see how far he'd go. 464 00:33:35,220 --> 00:33:37,934 I think we'll have a good laugh when your father come. 465 00:33:59,306 --> 00:34:01,099 That night I couldn't sleep. 466 00:34:01,100 --> 00:34:04,231 Thoughts wheeled around my head like pinwheels. 467 00:34:04,335 --> 00:34:07,907 Again the strange feeling that I was responsible for the things I saw 468 00:34:07,908 --> 00:34:09,471 came to me. 469 00:34:09,472 --> 00:34:12,311 I wondered if I shouldn't remain quiet. 470 00:34:13,873 --> 00:34:17,004 And then, I remembered the newsboy. 471 00:34:18,006 --> 00:34:21,515 In the morning, it was announced over the radio that the plane was missing. 472 00:34:22,309 --> 00:34:24,771 There it was again, after 20 years. 473 00:34:24,875 --> 00:34:27,358 I made up my mind to leave before you found me 474 00:34:27,359 --> 00:34:30,071 to bury myself completely this time. 475 00:34:30,112 --> 00:34:33,934 I recall I was packing the same battered suitcase 476 00:34:33,935 --> 00:34:36,543 when you knocked on the door. 477 00:34:41,965 --> 00:34:46,267 And you, Miss Courtland, asked me if I knew what had happened to your father. 478 00:34:46,935 --> 00:34:50,526 I couldn't tell you. All I've seen was the wrecked plane. 479 00:34:51,069 --> 00:34:53,111 I've thinking a lot about you, Mr. Triton. 480 00:34:53,112 --> 00:34:56,201 Somebody telephoned or wired you about the plane. 481 00:34:56,410 --> 00:34:59,610 I assure you they didn't. Then, what did happen? 482 00:34:59,644 --> 00:35:07,994 I... had a forewarning, an impression of the crash about three months ago. 483 00:35:08,100 --> 00:35:10,850 Three months ago! How much did you see? 484 00:35:10,851 --> 00:35:13,524 Nothing too clear, just an impression of the crash, that's all. 485 00:35:13,559 --> 00:35:16,197 Look, if you saw all this three months ago, why did you wait...? 486 00:35:16,198 --> 00:35:19,452 Quiet, please. Where was the plane? 487 00:35:19,453 --> 00:35:22,539 It seemed to be somewhere on the mountains. 488 00:35:22,581 --> 00:35:24,872 Your pal didn't send you very much information, did he? 489 00:35:24,873 --> 00:35:27,934 No. There's no one else connected with it. 490 00:35:31,683 --> 00:35:33,518 What's the matter? 491 00:35:33,519 --> 00:35:38,494 You have a maid, a thin dark girl. Yes, Edna. 492 00:35:38,529 --> 00:35:41,992 Well, get rid of her before your brooch, your sapphire brooch... 493 00:35:49,797 --> 00:35:55,227 Doesn't matter. It won't make any difference. 494 00:35:56,852 --> 00:35:59,405 Look, fellow, I think it's about time somebody... 495 00:35:59,440 --> 00:36:02,156 We interrupt this program to bring you a special news bulletin. 496 00:36:02,364 --> 00:36:07,124 Wreckage of the Comanche Angel, converted bomber in which Whitney Courtland and his pilot, Captain Martinson, 497 00:36:07,159 --> 00:36:13,301 were attempting to smash the East-West record, was discovered early today by forest rangers in Gallup, New Mexico. 498 00:36:13,336 --> 00:36:16,350 Both occupants of the plane are dead. 499 00:36:19,899 --> 00:36:21,638 Jean! 500 00:36:25,866 --> 00:36:28,683 For almost a week I hardly left my room. 501 00:36:28,787 --> 00:36:33,359 I busied myself, I tried not to think of the decision I had to make. 502 00:36:33,463 --> 00:36:37,301 It had to be some way to prevent the tragedy that I've seen. 503 00:36:37,336 --> 00:36:41,231 My running away, my not speaking haven't saved Jenny. 504 00:36:41,266 --> 00:36:46,153 Now I wandered if I should try the other course: challenge fate. 505 00:36:46,188 --> 00:36:49,031 And then, the next morning you came back to see me. 506 00:36:55,837 --> 00:36:59,759 May I speak to you for a moment? Yes, of course. 507 00:37:06,770 --> 00:37:09,777 As a matter of fact, I was just touring for your house. 508 00:37:09,812 --> 00:37:12,833 Then, I suppose you heard. 509 00:37:13,533 --> 00:37:14,661 What? 510 00:37:14,662 --> 00:37:17,500 About my sapphire brooch. 511 00:37:18,375 --> 00:37:24,814 It's disappeared and so has my maid, Edna, just as you said they would. 512 00:37:24,887 --> 00:37:29,145 I'm sorry, but I imagine the brooch was insured. 513 00:37:29,180 --> 00:37:31,991 I haven't bothered to find out. 514 00:37:32,026 --> 00:37:39,040 You see, I remembered you said that it wouldn't make any difference. 515 00:37:44,507 --> 00:37:47,301 You meant I was going to die., didn't you? 516 00:37:57,277 --> 00:38:00,000 That's what I thought. 517 00:38:06,045 --> 00:38:08,766 How soon is it going to be? 518 00:38:09,219 --> 00:38:11,512 Quite soon. 519 00:38:11,513 --> 00:38:14,318 Six months? 520 00:38:19,988 --> 00:38:22,335 One month? 521 00:38:22,742 --> 00:38:25,754 Sooner than that. 522 00:38:32,677 --> 00:38:37,019 How soon... and where? 523 00:38:40,484 --> 00:38:45,117 Within a few days... before the end of the week... 524 00:38:46,370 --> 00:38:50,961 at night... under the stars. 525 00:39:02,063 --> 00:39:06,405 Perhaps it was a mistake... my telling her. Not if you were trying to help her. 526 00:39:06,406 --> 00:39:10,457 Oh, I was... and I am. I do want to help. I want to help myself. 527 00:39:11,164 --> 00:39:18,885 It isn't easy to live with something like this, something that has turned me into a half-crazy recluse... robbed me of twenty years. 528 00:39:18,886 --> 00:39:27,402 I've tried to understand it. I've read books on the occult, on divination, on sorcery, on abnormal psychology... but they ain't help. 529 00:39:27,437 --> 00:39:29,574 That's why I told you the story. 530 00:39:29,575 --> 00:39:33,391 Because I thought that you, with your training, could help to explain some of these things 531 00:39:33,392 --> 00:39:36,545 and together perhaps we could do something to avert what I'm seeing. 532 00:39:36,580 --> 00:39:40,008 Do what? I don't know. 533 00:39:42,199 --> 00:39:44,955 If... if I could only have seen 534 00:39:45,061 --> 00:39:49,443 something beyond the big picture of her lying under the stars, 535 00:39:50,444 --> 00:39:56,705 if I could've seen the place, identify it, then we could keep her of never going there. 536 00:40:02,927 --> 00:40:07,100 In the meantime, Jean, you need some rest. You'll be home in bed right now. 537 00:40:07,135 --> 00:40:09,560 You'll help? 538 00:40:09,561 --> 00:40:14,572 Frankly, I am still pretty confused, but of course, I'll do everything I can. 539 00:40:15,240 --> 00:40:19,372 You are not coming with us? No, you don't need me. 540 00:40:19,407 --> 00:40:24,048 You see it's day again. The stars are gone. 541 00:40:51,970 --> 00:40:55,774 Elliott, thank you for being so nice on the way home. 542 00:40:55,809 --> 00:40:59,614 About what? About not questioning me, not being angry. 543 00:40:59,823 --> 00:41:02,798 I could never be angry with you. 544 00:41:05,719 --> 00:41:08,057 He certainly had many worries. 545 00:41:08,058 --> 00:41:10,878 My plane landed, I tried the house but you weren't here. 546 00:41:10,982 --> 00:41:13,278 I went to his place. 547 00:41:13,279 --> 00:41:17,835 He seemed very excited. He said you were in trouble. 548 00:41:18,796 --> 00:41:21,593 He knew exactly where your car was. 549 00:41:21,594 --> 00:41:25,730 We got there, he sent me all alone, told me to bring you back to the restaurant. 550 00:41:26,568 --> 00:41:29,282 He's probably seen you from his window, had you followed or something. 551 00:41:29,387 --> 00:41:31,958 But he didn't have time. I'm not too sure about that. 552 00:41:31,999 --> 00:41:33,962 There certainly wasn't in dad's case. 553 00:41:33,963 --> 00:41:37,452 He warned us some few minutes after the plane took off from Wichita. 554 00:41:37,660 --> 00:41:40,274 Yeah, that's the angle I couldn't figure. 555 00:41:40,378 --> 00:41:43,304 But now you believe You told me you did. 556 00:41:43,408 --> 00:41:47,749 I told I might help and that's all. Are you ready to get some sleep? 557 00:41:50,512 --> 00:41:52,688 Good night. 558 00:41:54,750 --> 00:41:58,970 I mean good morning. See you later. 559 00:42:13,342 --> 00:42:18,084 Sort of early, aren't you, Preston? We were wondering about Miss Courtland. 560 00:42:36,093 --> 00:42:39,172 Operator, give me the police headquarters, please. 561 00:42:40,984 --> 00:42:42,866 Nobody told us we have to get a two-license. 562 00:42:42,867 --> 00:42:45,391 We give a man what he asks: 25 dollars. The question is... 563 00:42:45,412 --> 00:42:47,481 Mr. Weston has been calling you all this time. 564 00:42:47,482 --> 00:42:48,967 I've not asked we got to have two licenses. 565 00:42:48,968 --> 00:42:54,669 ...were concealed under the floor,...six were uncovered along with a faro table and two birdcage games. 566 00:42:54,670 --> 00:42:58,262 Yes, Corporation papers. Triton Novelty Company. 567 00:42:58,366 --> 00:43:00,267 I've given him the name twice, now. 568 00:43:00,268 --> 00:43:01,983 Come in. 569 00:43:01,984 --> 00:43:04,221 You're bad. We'll ask for a blanket injunction 570 00:43:04,222 --> 00:43:06,493 as long as the D. A. give us the green light. 571 00:43:06,494 --> 00:43:08,938 Oh, maybe in the middle of the week. Good bye. 572 00:43:09,294 --> 00:43:10,380 Courtland report, Mr. Weston. 573 00:43:10,381 --> 00:43:13,208 Oh, fine, where's Shawn? He's on his way up. 574 00:43:13,493 --> 00:43:15,004 Good. 575 00:43:15,790 --> 00:43:17,839 "Mind reading, magic tricks by mail, 576 00:43:17,840 --> 00:43:20,284 watching by clairvoyance, thefts predicted, 577 00:43:20,285 --> 00:43:21,909 airplane crashed foreseen, 578 00:43:21,910 --> 00:43:24,543 girls frightened to the point of suicide by autosuggestion..." 579 00:43:25,945 --> 00:43:29,833 Well, it comes to quite a bizarre little bundle, Mr. Carson. 580 00:43:31,106 --> 00:43:32,962 Yes, sir, I know it does, but... 581 00:43:32,963 --> 00:43:35,765 This morning, when the police transferred your call, 582 00:43:36,286 --> 00:43:40,110 it sounded like one of the 156 we get from crackpots every day. 583 00:43:40,214 --> 00:43:46,796 I wouldn't have bother about it. I would've forgotten it, except if Miss Courtland hasn't to be an ideal target for a confidence game. 584 00:43:47,004 --> 00:43:49,408 She's young, she's wealthy, she's unprotected. 585 00:43:51,079 --> 00:43:53,040 Come in. Oh, here we are. 586 00:43:53,041 --> 00:43:57,303 Mr. Carson, meet Lieutenant Shawn of the City Homicide Bureau. 587 00:43:57,512 --> 00:43:58,785 How do you do, Lieutenant? 588 00:43:58,786 --> 00:44:01,651 It was Mr. Carson who called our attention to the Courtland matter. 589 00:44:01,859 --> 00:44:05,368 Have you read the statement, Lieutenant? I couldn't make head or tail of it. 590 00:44:05,369 --> 00:44:07,814 I see you are not a follower of the occult. 591 00:44:08,753 --> 00:44:16,357 Well, I don't mind. And I tell you, Mr. Carson, we've been skeptical about this story of yours. 592 00:44:16,358 --> 00:44:20,786 And about you. I didn't expect you to believe anything. I don't myself. 593 00:44:20,994 --> 00:44:24,245 Oddly enough, there's a substantial element of fact in what you told us. 594 00:44:24,246 --> 00:44:25,589 A match? 595 00:44:25,590 --> 00:44:30,268 See, there was a man, back in the 20's who built himslef as Triton, the Mental Wizard. 596 00:44:30,303 --> 00:44:32,741 Whitney Courtland was a member of his act. 597 00:44:32,776 --> 00:44:36,661 and the Courtland fortune comes from the Comanche Hills oild field. 598 00:44:36,974 --> 00:44:40,462 On August 4th, 1928 the fifth race at Green Meadows 599 00:44:40,497 --> 00:44:43,135 was won by a horse named Peer Gynt. 600 00:44:43,677 --> 00:44:46,604 Only he got gypped. Track odds were 12 to 1. 601 00:44:46,813 --> 00:44:49,799 Then he was telling the truth. To a certain degree. 602 00:44:50,112 --> 00:44:52,032 Horse race results ain't hard to find. 603 00:44:52,033 --> 00:44:56,901 What the Lieutenant means is that the basic facts are probably straight, I agree. 604 00:44:56,902 --> 00:44:59,445 but facts are easily distorted to serve a purpose. 605 00:44:59,446 --> 00:45:02,395 For instance, Miss Courtland being in the railroad yards 606 00:45:02,499 --> 00:45:06,802 and his knowing about this is supposed to be proof for the validity of his visions? 607 00:45:06,803 --> 00:45:09,619 Well, you offered the solution to that yourself. 608 00:45:09,620 --> 00:45:10,830 Back porch. 609 00:45:10,831 --> 00:45:13,505 It's possible to see the railyway yards from the back porch 610 00:45:13,540 --> 00:45:15,510 and with a good eye to spot a parked convertible. 611 00:45:15,511 --> 00:45:19,603 And this prediction about Edna, the maid, vanishing with the sapphire brooch 612 00:45:19,638 --> 00:45:23,203 was all very baffling until Shawn here made a discovery. 613 00:45:23,238 --> 00:45:27,249 She used to live on Bunker Hill, a couple of blocks from Triton. 614 00:45:28,043 --> 00:45:33,515 It's pretty easy to be a prophet, Mr. Carson, with a confederate to help him along. 615 00:45:34,746 --> 00:45:39,947 It's still on item, Mr. Weston, how could he have known about the plane crash? 616 00:45:39,948 --> 00:45:41,793 Tell him. 617 00:45:41,998 --> 00:45:44,503 We were talking to the police of New Mexico. 618 00:45:45,088 --> 00:45:49,661 The plane was wrecked in the mountains but it had not hit a pick, it fell. 619 00:45:49,765 --> 00:45:53,420 On account it threw a propeller. That's not impossible. 620 00:45:53,455 --> 00:45:57,041 No, no if somebody worked in the shaft with a file. 621 00:45:57,076 --> 00:46:00,585 Which according to the investigators, it's exactly what happened. 622 00:46:01,672 --> 00:46:05,430 Then, it's murder! It ain't table tennis. 623 00:46:14,452 --> 00:46:16,437 You know? I'm different from most cops. 624 00:46:16,438 --> 00:46:18,901 Most cops feet hurt, but with me it's my back. 625 00:46:19,527 --> 00:46:22,161 Good evening, Lieutenant. Hello, Gowan. Everything set? 626 00:46:22,411 --> 00:46:24,478 Half a dozen men around the place and a couple inside. 627 00:46:24,479 --> 00:46:25,649 It would take a miracle get through. 628 00:46:25,650 --> 00:46:28,973 Maybe it's gonna happen. You and Bertelli come along. 629 00:46:29,286 --> 00:46:31,224 Wouldn't be simpler to arrest Triton? 630 00:46:31,225 --> 00:46:34,127 For what? Warning people about airplane crashes? 631 00:46:36,801 --> 00:46:39,057 Good evening, Mr. Carson. 632 00:46:39,058 --> 00:46:40,730 What's this? The Magic Guy? 633 00:46:40,731 --> 00:46:43,444 I just happen to be looking out of the window, sir. 634 00:46:44,614 --> 00:46:47,494 No law against that, I guess. That's right, Lieutenant. 635 00:46:53,720 --> 00:46:56,165 Wouldn't the evidence of the propeller shaft be enough to hold him? 636 00:46:56,269 --> 00:46:59,613 Huh-uh, on account that he was in L. A. Stick around here. I might need you. 637 00:46:59,648 --> 00:47:02,200 But he knew about it. Yes, kind of it certainly. 638 00:47:04,541 --> 00:47:08,404 What's this? A convention? Some of Mr. Courtland's business associates. 639 00:47:08,405 --> 00:47:10,875 Elliot! Excuse me, please. 640 00:47:13,941 --> 00:47:17,261 Jean, this is Lieutenant Shawn. Elliott told me about you on the phone. 641 00:47:17,365 --> 00:47:19,787 Hope my men haven't upset you, Miss Courtland. 642 00:47:19,788 --> 00:47:23,297 No, they've been very polite and conforting. Please come in. 643 00:47:23,714 --> 00:47:27,100 These gentlemen with my dad were in the East completing an oil merger. 644 00:47:27,135 --> 00:47:29,879 Lieutenant Shawn, Mr. Gilman, President of Mid-Tide Oil. 645 00:47:29,880 --> 00:47:30,650 How are you. Lieutenant? 646 00:47:30,651 --> 00:47:34,952 Mr. Myers, attorney for the estate, and Peter Vinson, dad's secretary. 647 00:47:34,953 --> 00:47:36,206 How do you do, Lieutenant? 648 00:47:36,207 --> 00:47:38,651 Hello, Carson, how is the celebrated geologist? 649 00:47:38,652 --> 00:47:40,715 Fine. This folks are living here? 650 00:47:40,716 --> 00:47:42,925 Why, yes, they've going over dad's papers. 651 00:47:42,926 --> 00:47:44,810 Some of the merger details were lost. 652 00:47:44,811 --> 00:47:47,534 The estate needs settling too. You know about this psychic business? 653 00:47:47,569 --> 00:47:51,285 Yes, Miss Courtland told us something about it and we would like to help. 654 00:47:51,320 --> 00:47:53,331 However, if you'd rather, we'll leave. 655 00:47:53,332 --> 00:47:56,007 I wouldn't think of it. Nonsensical business anyway. 656 00:47:56,320 --> 00:47:59,313 Maybe... maybe not. 657 00:48:00,685 --> 00:48:02,799 Don't think you staying will make much difference. 658 00:48:02,800 --> 00:48:04,780 provided you are willing to cooperate. 659 00:48:04,781 --> 00:48:08,589 Oh, you can count on us, Lieutenant. Jean knows the way I feel. 660 00:48:08,624 --> 00:48:12,424 What do you plan to do, Lieutenant? Hang around until the end of the week. 661 00:48:13,719 --> 00:48:16,402 Two more days. Don't you worry, miss. 662 00:48:16,437 --> 00:48:20,278 No, I won't. Not with all of you here, and Mr. Triton too. 663 00:48:20,425 --> 00:48:23,954 You got him in the house? Yes, Lieutenant, I am here. 664 00:48:25,752 --> 00:48:27,547 How do you like that? 665 00:48:27,548 --> 00:48:30,428 Your attitude is natural enough. 666 00:48:30,429 --> 00:48:34,398 I suppose you've been breaking down my story, finding possible explanations. 667 00:48:34,433 --> 00:48:36,067 We ran on a couple. 668 00:48:36,068 --> 00:48:40,821 Yes, but there are some things that are beyond explanation; otherwise, I would be under arrest. 669 00:48:40,822 --> 00:48:44,931 Not a bad idea. I asked him to come, Lieutenant, to be with me. 670 00:48:44,966 --> 00:48:49,695 Yes, you see I think I may be of help. Not in my book, you can't. 671 00:48:49,730 --> 00:48:54,867 I'm hoping, perhaps if I... I may see things more detailed, it could happen. 672 00:48:54,909 --> 00:48:59,086 Oh, no, Mr. Triton, we are adults. You can't sell us on visions. 673 00:48:59,295 --> 00:49:00,755 Let him speak his piece. 674 00:49:00,756 --> 00:49:03,898 Mr. Carson and I have already discussed it. 675 00:49:03,933 --> 00:49:09,695 If I see things clearly, it may be possible to take precautions would not be my job? 676 00:49:09,696 --> 00:49:13,604 Yes, of course, that's why I was pleased when Mr. Carson called you in. 677 00:49:13,709 --> 00:49:15,419 But your powers are limited. 678 00:49:15,420 --> 00:49:18,266 Yeah, I never had much luck with tea leaves. 679 00:49:18,301 --> 00:49:20,858 Which brings us to a point I'm very curious about. 680 00:49:20,893 --> 00:49:24,695 How do you account for these... alleged visions, Mr. Triton? 681 00:49:25,867 --> 00:49:30,583 I... I doubt that I can explain it. I wouldn't mind hear if you try. 682 00:49:32,153 --> 00:49:38,654 Yeah, I... I thought we'd a great deal on prevision 683 00:49:38,689 --> 00:49:42,657 and somewhere I've come across an illustration that very nearly covers it. 684 00:49:43,618 --> 00:49:45,499 Suppose you are on a train. 685 00:49:45,500 --> 00:49:48,943 You look out the window and you see a white farmhouse. 686 00:49:49,046 --> 00:49:53,476 In a minute discard them, you're watching cattle in a field. 687 00:49:53,511 --> 00:49:57,728 And just ahead it, although you can't see it yet, there's a clump of maple trees. 688 00:49:57,729 --> 00:49:59,867 Past, present and future. 689 00:49:59,868 --> 00:50:04,005 But to the man on top of the train, they're all one. 690 00:50:04,318 --> 00:50:07,930 At one glance he can see farmhouse, cattle and trees. 691 00:50:10,227 --> 00:50:16,556 Occasionally, I am like that man on top of the train, even though I may be sitting inside it. 692 00:50:20,589 --> 00:50:24,640 How do you get on on top if you're sitting inside? 693 00:50:24,675 --> 00:50:28,692 You've been there. All of you. You had experiences. 694 00:50:29,528 --> 00:50:33,002 Telegrams that you knew the contents are before you open them. 695 00:50:33,037 --> 00:50:36,961 Places that seem familiar, but you never have been in there before. 696 00:50:38,259 --> 00:50:41,356 And under the emotional stress of tragedy, 697 00:50:41,391 --> 00:50:48,369 you notice how everything becomes distorted and unreal as the mind tries to escape into time. 698 00:50:49,914 --> 00:50:55,679 In dreams it escapes too. Not always in the fantasy. 699 00:50:56,974 --> 00:51:00,901 Sometimes the dreams come true. Your visions always do. 700 00:51:00,936 --> 00:51:04,409 Yes, they always had in the past. 701 00:51:05,076 --> 00:51:08,546 And out of my asking, I've no control over them. 702 00:51:08,581 --> 00:51:12,178 They come whe they come. 703 00:51:12,680 --> 00:51:14,184 Where is his room? 704 00:51:14,185 --> 00:51:18,155 In the tower, over the terrace. He wanted to be away from everyone. 705 00:51:18,905 --> 00:51:22,746 It's 10 o'clock, and according to your theory, Miss Courtland is in danger 706 00:51:22,781 --> 00:51:24,745 only at night, when the stars are out. 707 00:51:24,746 --> 00:51:27,051 All right, I'll make a deal. 708 00:51:27,052 --> 00:51:30,414 You can stay provided you stick in you room until daylight. 709 00:51:30,727 --> 00:51:33,880 Would you like me to go now? Yes, I would. 710 00:51:37,119 --> 00:51:38,536 Mr. Triton, you don't have to... 711 00:51:38,537 --> 00:51:46,859 It's all right. I prefer it. I feel uneasy with people after 20 years. 712 00:52:03,225 --> 00:52:07,237 Easy, pitching boys, he got a loft up there. See that he don't leave. 713 00:52:12,166 --> 00:52:14,171 You sure you wanna go into the garden? 714 00:52:14,172 --> 00:52:18,685 I always do when I am upset. It's a sort of hideaway from trouble. 715 00:52:19,935 --> 00:52:23,070 Besides this has to be, there's nothing we can do about it. 716 00:52:23,105 --> 00:52:26,038 Jean, it's not inevitable, it's not even likely. 717 00:52:27,330 --> 00:52:29,877 He saw it. He said he saw it. 718 00:52:32,051 --> 00:52:39,277 I hate this... this terrible resignation, just as you were half-dead already. 719 00:52:40,365 --> 00:52:44,132 You're like an automaton playing a part. 720 00:52:44,167 --> 00:52:48,176 An automaton locked down for 48 hours. That's exactly what I'm talking about. 721 00:52:48,323 --> 00:52:52,232 Elliot! Just checking out, folks. That's right. 722 00:52:53,566 --> 00:52:56,951 This is Miss Courtland. I guess it's all right for her to be down here. 723 00:52:57,056 --> 00:52:59,421 Excuse me. Come on, Joe. 724 00:53:06,684 --> 00:53:09,920 I wish I could tell what the police has found out. 725 00:53:09,955 --> 00:53:17,940 What can't you? I promised. They think that... they think you'd go to Triton. I would. 726 00:53:17,975 --> 00:53:20,809 I can tell you this much even you tell Triton. 727 00:53:20,844 --> 00:53:24,394 There's a logical and very unpleasant explanation for the whole business. 728 00:53:24,429 --> 00:53:27,869 For the newsboy? For my mother? 729 00:53:27,904 --> 00:53:31,538 He has taken a group of half-truths and wovened them into an overall lie. 730 00:53:31,573 --> 00:53:34,965 You're forgetting one thing. Dad's told me stories about him. 731 00:53:35,000 --> 00:53:38,638 I've been remembering. I remember Comanche Hills 732 00:53:38,680 --> 00:53:41,823 and how dad once said that the field really belonged to Mr. Triton. 733 00:53:41,858 --> 00:53:45,661 Are you sure you remember it? Or is it something Triton remembered for you? 734 00:53:45,696 --> 00:53:48,944 At least, give me credit for that. Hey there! 735 00:53:49,418 --> 00:53:51,891 Don't think I'm going along with this fortune-telling yarn, 736 00:53:51,926 --> 00:53:56,686 but I'd look pretty silly and so will both of you if anything happened with all the stars up there. 737 00:53:56,687 --> 00:53:59,695 Why don't you go to bed like him as the rest of them have? 738 00:54:52,686 --> 00:54:54,691 The windows are all locked, Miss Courtland. 739 00:54:54,692 --> 00:54:55,691 Thank you. 740 00:54:55,692 --> 00:54:58,026 Would you like me to sleep in your dressing room? 741 00:54:58,027 --> 00:55:01,045 No, I don't think so. 742 00:55:01,081 --> 00:55:04,141 I'm not afraid. At least I don't think I am. 743 00:55:04,176 --> 00:55:07,201 You go to bed and get a good night sleep. 744 00:55:07,307 --> 00:55:09,150 Yes, Miss Courtland. 745 00:55:27,107 --> 00:55:29,907 All right if I come in? Sure, as long as he don't come out. 746 00:55:33,668 --> 00:55:36,757 Is what they think? Is he kind of strange? 747 00:55:37,595 --> 00:55:39,812 It's pretty close. 748 00:55:42,439 --> 00:55:44,533 Come in. 749 00:55:52,421 --> 00:55:55,723 I was hoping you'd come Mr. Carson. Why? 750 00:55:57,144 --> 00:55:59,550 A moment ago the veil lifted again. 751 00:55:59,968 --> 00:56:03,933 I saw many things, about Jean, about myself, 752 00:56:04,370 --> 00:56:07,336 strange and obscure things that I don't understand. 753 00:56:07,545 --> 00:56:09,586 Perhaps as a scientist you can help to interpret... 754 00:56:09,587 --> 00:56:12,890 Scientists don't believe in visions and I don't wanna hear about them. 755 00:56:12,891 --> 00:56:16,128 Wouldn't it be sensible even doubting me to... keep an open mind? 756 00:56:17,028 --> 00:56:20,914 You'd never forgive yourself if I was right and you haven't helped. 757 00:56:23,878 --> 00:56:26,182 What did you see? 758 00:56:26,303 --> 00:56:29,190 It was different this time. 759 00:56:29,224 --> 00:56:34,657 A series of cloudy flashes, and then the central vision. 760 00:56:36,284 --> 00:56:39,667 I made notes to make sure I remember the order. 761 00:56:41,465 --> 00:56:47,358 I saw a flower crushed under a heel, a sudden hard wind that shook the windows, 762 00:56:47,672 --> 00:56:50,237 a vase shattered down the floor. 763 00:56:50,238 --> 00:56:54,917 And I heard a voice saying: "There's no danger now". 764 00:56:55,878 --> 00:57:00,305 And then I saw her again lying under the stars and... by her 765 00:57:02,142 --> 00:57:05,215 something I don't understand at all, 766 00:57:05,216 --> 00:57:07,824 something that looked like the feet of a lion. 767 00:57:08,871 --> 00:57:11,709 Oh, I know it sounds ridiculous but I saw them clearly: 768 00:57:11,813 --> 00:57:16,621 big front paws with curved talons almost touching her head. 769 00:57:16,725 --> 00:57:20,233 It doesn't make much sense. Yes, I know. 770 00:57:20,441 --> 00:57:23,596 Did you say you saw something about yourself too? 771 00:57:23,702 --> 00:57:26,171 Yes, I saw... 772 00:57:27,624 --> 00:57:30,765 No... uh... it's not important. 773 00:57:39,949 --> 00:57:42,923 Did you see when the moment was? 774 00:57:43,710 --> 00:57:48,470 Tomorrow night, as the clock strikes eleven. 775 00:57:54,406 --> 00:57:56,929 I've been talking with him. Yeah, I heard it. 776 00:57:58,413 --> 00:58:02,132 He's convincing. I went up there to break him down, 777 00:58:02,549 --> 00:58:05,015 and instead he rather shook me. 778 00:58:05,016 --> 00:58:06,411 More visions? 779 00:58:06,412 --> 00:58:11,844 A whole series of them, only one setting with time. Tomorrow night at eleven. 780 00:58:12,053 --> 00:58:16,439 Well, fine. Now we can all go to bed. What else did he have? 781 00:58:17,045 --> 00:58:20,302 A chain of small events leading up to the moment. 782 00:58:20,511 --> 00:58:24,814 The first was a flower, crushed under somebody's foot. 783 00:58:53,555 --> 00:58:56,898 Then, by Jean's head he saw the feet of a lion. 784 00:58:57,211 --> 00:58:59,619 The feet of a what? 785 00:59:07,903 --> 00:59:11,580 Jean, are you all right? Are you all right, Miss Courtland? 786 00:59:11,789 --> 00:59:12,751 What happened? 787 00:59:12,752 --> 00:59:15,946 I don't know. Something over my face. I couldn't breathe. 788 00:59:16,154 --> 00:59:17,513 You had a nightmare. 789 00:59:17,514 --> 00:59:20,435 No, I don't think so. I've never had one before. 790 00:59:20,477 --> 00:59:22,170 Poor child! What happened to her? 791 00:59:22,171 --> 00:59:24,195 Do you need any help? 792 00:59:24,196 --> 00:59:26,451 Jean... Get some water. 793 00:59:26,452 --> 00:59:28,898 What is it doing here? It belongs on the daybed. 794 00:59:29,003 --> 00:59:32,174 Someone or something's been here, but nothing human could've been; 795 00:59:32,278 --> 00:59:34,305 the windows were locked. I locked them myself. 796 00:59:34,306 --> 00:59:36,130 Maybe so. 797 00:59:37,168 --> 00:59:40,512 But they didn't stay that way. Not in that dressing room. 798 00:59:46,274 --> 00:59:49,303 Where are you going? Downstairs. There's something wrong. 799 00:59:49,407 --> 00:59:51,308 Yeah, but we've got orders to keep you up here. 800 00:59:51,309 --> 00:59:54,272 Hold, it'll be a minute. One more step and I'll wing you. 801 00:59:54,273 --> 00:59:56,473 We are not kidding. 802 00:59:56,906 --> 00:59:59,295 Don't forget I warned you. 803 01:00:03,338 --> 01:00:05,448 First time in 20 years. 804 01:00:05,449 --> 01:00:07,297 Yeah, it's him. 805 01:00:15,036 --> 01:00:17,063 I sensed you were in some kind of trouble. 806 01:00:17,064 --> 01:00:18,900 I said that in my eye you are the trouble. 807 01:00:18,901 --> 01:00:20,819 What was going on out there? How did you get in here? 808 01:00:20,820 --> 01:00:21,864 I walked. 809 01:00:21,865 --> 01:00:24,331 So wanna you don't tell me you flew. It'd be beyond a purpose... 810 01:00:24,539 --> 01:00:27,966 What's shooting about? You all right? Take it easy. Who is the one shooting? 811 01:00:28,174 --> 01:00:29,866 You tell him. Me. 812 01:00:29,867 --> 01:00:31,660 At what? Kind of the ground. 813 01:00:31,661 --> 01:00:32,873 At the ground? 814 01:00:32,874 --> 01:00:35,024 Well, first at him, but my gun wouldn't fire. 815 01:00:35,025 --> 01:00:38,136 Then it did, only he was gone. He jinxed it. 816 01:00:38,137 --> 01:00:40,476 You see, Lieutenant this isn't my time. 817 01:00:40,477 --> 01:00:42,979 Well it isn't now. That's why nothing can touch me. 818 01:00:42,980 --> 01:00:46,408 That's just dandy. I can hardly wait to tell the D. A. 819 01:00:46,512 --> 01:00:49,207 we can't touch you because it isn't your time. 820 01:00:50,504 --> 01:00:52,695 You can trick a couple of dumb detectives 821 01:00:52,696 --> 01:00:55,704 and hand us a line about crushed flowers, broken vases and lions feet. 822 01:00:56,017 --> 01:00:58,493 You can try on throw us off guard by claiming there's no danger 823 01:00:58,528 --> 01:01:00,970 until tomorrow night and you can shinny down from your window 824 01:01:00,971 --> 01:01:03,577 and do your best to knock off Miss Courtland. 825 01:01:03,578 --> 01:01:08,562 But we can't touch him. It isn't your time. Show him. 826 01:01:08,597 --> 01:01:10,993 You are making a serious mistake. 827 01:01:10,994 --> 01:01:12,671 My fate is linked to Miss Courtland's. 828 01:01:12,672 --> 01:01:15,273 Because of that, I'm the only one who might save her. 829 01:01:15,377 --> 01:01:19,127 Your fate is linked to a pair a handcuffs. Now ride him downtown. 830 01:01:21,891 --> 01:01:26,755 It's just a waste of time. I'll be back tomorrow night before eleven. 831 01:01:31,948 --> 01:01:33,923 Throw the book at him. 832 01:01:34,274 --> 01:01:37,211 I've had agree with you if he wasn't so normal otherwise. 833 01:01:37,732 --> 01:01:41,817 I got a couple of psychologists in the University coming in to see him this evening. 834 01:01:41,818 --> 01:01:45,276 About ten o'clock. I'll keep in touch with you. 835 01:02:05,266 --> 01:02:09,477 One hour left to go. Oh, it's you Mr. Myers. I don't know how I'm gonna live through this. 836 01:02:09,512 --> 01:02:11,360 I'm scared half to death already. 837 01:02:11,361 --> 01:02:13,999 And that window! The police have been up to me all day. 838 01:02:14,000 --> 01:02:16,316 Do you think it could've been him somehow from the outside? 839 01:02:16,317 --> 01:02:18,522 There's a simple explanation. You left the window open. 840 01:02:18,523 --> 01:02:20,694 I could have, of course, but I can't believe that I... 841 01:02:20,695 --> 01:02:22,441 Where is the Lieutenant? I don't know. 842 01:02:22,442 --> 01:02:24,895 He told us to be here at ten. That's to keep us from doing any work. 843 01:02:24,896 --> 01:02:27,888 You don't think this is important, Mr. Myers? I think it's all poppycock. 844 01:02:27,889 --> 01:02:29,876 Especially with our Nostradamus in jail. 845 01:02:29,877 --> 01:02:31,777 Intead of searching for a packet of stock options 846 01:02:31,778 --> 01:02:33,856 that will be worthless in 36 hours, 847 01:02:33,857 --> 01:02:36,263 we fiddle-faddle with a lot of ghost stories. 848 01:02:36,264 --> 01:02:38,610 You're sure you can't remember where your father put the papers? 849 01:02:38,611 --> 01:02:40,459 No, I've been trying to, but with all this... 850 01:02:40,460 --> 01:02:42,238 How you expect the poor child remember anything? 851 01:02:42,239 --> 01:02:44,917 What about your father's secretary? No, Peter doesn't know either. 852 01:02:44,952 --> 01:02:47,368 Doesn't know what? They're looking for some papers. 853 01:02:47,369 --> 01:02:49,528 Options necessary for the Mid-Tide merger. 854 01:02:49,529 --> 01:02:55,264 I suggest we forget business for... 58 minutes and concentrate on the so-called prophecy. 855 01:02:55,853 --> 01:02:58,618 Isn't it obvious he's missed the boat with his chain of events? 856 01:02:58,722 --> 01:03:03,871 A flower crushed under a foot, a sudden wind, a vase shattered, a voice saying "There's no danger now". 857 01:03:03,872 --> 01:03:05,780 And it's fresh out of lions too. 858 01:03:05,781 --> 01:03:08,316 We got rid of every piece of junk in the house with a lion on it: 859 01:03:08,392 --> 01:03:12,046 bookends, lamps, andirons, even the stone ones which are at the entrance. 860 01:03:12,150 --> 01:03:13,407 Where have you been? 861 01:03:13,408 --> 01:03:16,841 Checking the defenses. I must say it's a very good show; policemen everywhere. 862 01:03:16,876 --> 01:03:18,391 Not a prowler in sight. 863 01:03:18,392 --> 01:03:21,829 And there ain't gonna be. At half past ten we've all got places to be. 864 01:03:22,142 --> 01:03:24,214 And we're gonna stay in until eleven. 865 01:03:24,215 --> 01:03:27,231 And then, if nothing happens, I'll go down to my hideaway in the garden. 866 01:03:27,266 --> 01:03:29,975 What for? To show the stars they were wrong. 867 01:03:29,976 --> 01:03:31,769 You know, Lieutenant? I've been thinking. 868 01:03:31,770 --> 01:03:34,481 Since you're operating on the assumption Mr. Triton could be right, 869 01:03:34,585 --> 01:03:36,654 wouldn't it be a good idea to remove the flowers, 870 01:03:36,655 --> 01:03:39,133 eliminate the possibility of one being crushed underfoot? 871 01:03:39,237 --> 01:03:41,706 Plain nonsense! Can't do no harm. 872 01:03:41,707 --> 01:03:43,342 Gowan... 873 01:03:43,907 --> 01:03:46,946 I'll take them. I'll handle this, sister. 874 01:03:47,051 --> 01:03:49,813 Ah, no. Oh, my God! 875 01:03:49,814 --> 01:03:52,477 Hold it! Don't anybody move! 876 01:03:53,856 --> 01:03:56,711 Not a one step down. Take them out and dump that. 877 01:03:56,746 --> 01:03:59,304 For a minute, I almost believed you gave your real feeling of... 878 01:03:59,347 --> 01:04:01,595 What's that? What? 879 01:04:01,629 --> 01:04:03,688 Under your foot. 880 01:04:12,438 --> 01:04:14,911 High beguesser our Mr. Triton. 881 01:04:16,690 --> 01:04:19,182 Eight solid hours reading literature on the subject, 882 01:04:19,183 --> 01:04:24,399 dust covered volumes on soothsaying, vaticination, augury, prophecy, 883 01:04:24,503 --> 01:04:26,828 and I'm more confused than when I started. 884 01:04:26,829 --> 01:04:31,244 Walters ought to be able to help you. Right up his alley. Not completely. 885 01:04:31,245 --> 01:04:33,719 We have made extrasensory tests at the University. 886 01:04:33,927 --> 01:04:37,522 the usual ones: selecting cards from a concealed deck, and rolling dice... 887 01:04:37,523 --> 01:04:40,131 With some rather astonishing variations among our control. 888 01:04:40,547 --> 01:04:43,122 But it would take weeks to examine this man. 889 01:04:43,123 --> 01:04:45,953 First, we'd have to make sure there was absolutely no chance of trickery, 890 01:04:46,057 --> 01:04:52,363 then, well, the matematical computations for each single test are staggering. 891 01:04:52,398 --> 01:04:54,373 And generally controversial. 892 01:04:54,374 --> 01:04:57,188 Well, at least, you can give me an off-the-record opinion 893 01:04:57,294 --> 01:04:59,587 as to whether he's a faker or a madman. 894 01:04:59,588 --> 01:05:01,691 We can talk to him. 895 01:05:01,830 --> 01:05:03,529 Is Triton here yet? Yes, sir. 896 01:05:03,530 --> 01:05:05,392 Send him in. Yes, sir. 897 01:05:05,393 --> 01:05:09,936 I can tell you this: you will find him about as convincing a customer as... 898 01:05:12,579 --> 01:05:15,845 Mr. Triton, these two gentlemen are from the University. 899 01:05:16,159 --> 01:05:17,897 How do you do? How do you do? 900 01:05:17,898 --> 01:05:21,752 Yes, I have read some of Profesor Walters' books about on parapsychology. 901 01:05:21,960 --> 01:05:26,526 I found your monograph on mental telepathy and intuition particularly interesting, sir. 902 01:05:26,527 --> 01:05:30,547 Oh, I'm flattered. Mr. Triton, I've asked these gentlemen to... 903 01:05:30,548 --> 01:05:33,003 To determine whether I'm a faker or a madman. 904 01:05:33,902 --> 01:05:37,575 And you, sir, have been explaining the tests of an extrasensorial nature 905 01:05:37,680 --> 01:05:40,497 are lengthy and difficult due to the mathematical computations 906 01:05:40,601 --> 01:05:43,205 and the possibilities of trickery. 907 01:05:45,633 --> 01:05:48,296 Send Wilson in here. Yes, sir. 908 01:05:48,901 --> 01:05:50,289 Wilson, how long have you been standing out there? 909 01:05:50,290 --> 01:05:52,943 Just stepped out of the elevator. That's all. Thank you. 910 01:05:52,944 --> 01:05:57,988 Neat piece of deduction. Of course, he knew we were talking about testing him 911 01:05:58,092 --> 01:06:00,905 and we'd probably bring up the obvious objections, 912 01:06:01,113 --> 01:06:03,355 but an excellent parlor magic. 913 01:06:03,356 --> 01:06:06,226 I give you my word, gentlemen, this is not parlor magic. 914 01:06:06,745 --> 01:06:10,853 Yes, I have endorsed myself in a bit of theatrics but for a purpose: 915 01:06:12,196 --> 01:06:15,903 I desperately need your help to persuade Mr. Weston to set me free. 916 01:06:16,319 --> 01:06:19,024 As you know, Miss Courtland's life hangs in the balance. 917 01:06:19,129 --> 01:06:20,847 If I'm allowed to go to the house to be near, 918 01:06:20,848 --> 01:06:24,344 there is a possibility that I might use this power of mine to save her. 919 01:06:25,349 --> 01:06:26,479 Very interesting. 920 01:06:26,480 --> 01:06:29,895 And if he goes to the house and the girl lives, as she will, 921 01:06:30,104 --> 01:06:34,358 he can maintain that he was responsible and ask for a substantial reward. 922 01:06:34,880 --> 01:06:37,789 No. No, I'd ask for no rewards, sir. 923 01:06:38,103 --> 01:06:41,128 In the first place, I haven't long to live. 924 01:06:41,961 --> 01:06:44,559 Oh, I'm not dealing for some pity. I don't care what happens. 925 01:06:45,393 --> 01:06:50,192 This gift, which I never asked for and I don't understand, 926 01:06:50,401 --> 01:06:53,084 has brought me only unhappiness! 927 01:06:53,085 --> 01:06:57,556 Over a period of 20 years various times I've forced tragic occurrences. 928 01:06:58,077 --> 01:07:01,201 And no matter what I did, I couldn't prevent them coming true. 929 01:07:02,604 --> 01:07:05,181 I thought perhaps you could tell me something about it. 930 01:07:06,020 --> 01:07:09,184 Why was this gift given to me? 931 01:07:09,429 --> 01:07:12,103 And why was this other power withheld? 932 01:07:12,104 --> 01:07:15,121 This power to turn evil into good. 933 01:07:16,108 --> 01:07:19,084 You gotta let me go. This is my only chance, my last one. 934 01:07:19,633 --> 01:07:24,057 There is a possibility that this time I may disrupt this chain of events 935 01:07:24,092 --> 01:07:26,341 that Mr. Weston has told you about. 936 01:07:26,342 --> 01:07:29,363 Defy fate and save Miss Courtland! 937 01:07:29,868 --> 01:07:31,228 He's put up a good show. 938 01:07:31,229 --> 01:07:33,565 Could you realize we must have more concrete evidence 939 01:07:33,566 --> 01:07:36,486 before recommendation for release? 940 01:07:36,487 --> 01:07:38,523 Well I hope I've given you enough. 941 01:07:38,524 --> 01:07:43,683 A kind of hallucination, probably not unknown to people in his line of work. 942 01:07:43,891 --> 01:07:45,965 El s�ndrome de la bola de cristal. 943 01:07:45,966 --> 01:07:50,838 It apparently passes on some tragic occurrance, like Mr. Courtland's death, 944 01:07:51,045 --> 01:07:53,685 convinces himself that he foresaw it. 945 01:07:53,686 --> 01:07:55,922 From there, it's only a step for him to believe that... 946 01:07:55,923 --> 01:07:57,970 Mr. Weston! 947 01:07:58,004 --> 01:08:00,464 You have on your desk some papers 948 01:08:00,465 --> 01:08:04,191 relating to a man convicted of murder, Amos Block. 949 01:08:06,327 --> 01:08:08,176 You have very good eyes. 950 01:08:08,177 --> 01:08:10,693 He's to be moved to San Quentin tomorrow. 951 01:08:12,664 --> 01:08:15,287 He'll never make the trip. 952 01:08:16,375 --> 01:08:20,800 I see him in his cell... suicide. 953 01:08:25,414 --> 01:08:27,133 That's one you can check. 954 01:08:27,134 --> 01:08:28,766 Quinn? Weston. 955 01:08:28,767 --> 01:08:32,541 How's Block getting along? Oh, you did? Fine. 956 01:08:32,854 --> 01:08:35,915 Oh, just checking up. Good night. 957 01:08:37,974 --> 01:08:41,790 Well, your man is in a cell all right, playing solitaire. 958 01:08:45,946 --> 01:08:50,467 When I turned on the radio, someone was talking about a lion escaping from the zoo. 959 01:08:50,468 --> 01:08:54,560 I heard it in the 9 o'clock broadcast, a warning about something, but I'm not sure. 960 01:08:54,918 --> 01:08:55,918 Well, folks, here's the setup. 961 01:08:55,919 --> 01:08:59,048 Me and Mr. Carson are gonna stick in here with Miss Courtland. 962 01:08:59,151 --> 01:09:02,192 Gowan will stay on the terrace. Bertelli, you're to patrol the house, 963 01:09:02,297 --> 01:09:03,600 and the rest of you will go to your rooms. 964 01:09:03,601 --> 01:09:08,279 Lieutenant, I thought we were going to be permitted to assist in guarding Miss Courtland. 965 01:09:08,693 --> 01:09:10,837 Now, what? 966 01:09:11,103 --> 01:09:13,158 Picked two trying to sneak out, Lieut. Yeah? 967 01:09:13,159 --> 01:09:15,111 What's the big idea? We are leaving. 968 01:09:15,112 --> 01:09:17,210 When a person is fated, others go with him. 969 01:09:17,211 --> 01:09:18,777 That's ridiculous! Ridiculous? 970 01:09:18,778 --> 01:09:21,023 How about Mr. Courtland's pilot? He got it. 971 01:09:21,024 --> 01:09:22,865 Let them go, Lieutenant. All right. 972 01:09:22,866 --> 01:09:25,283 Ride them downtown. Turn them loose after eleven. 973 01:09:25,284 --> 01:09:27,331 No, wait a minute, you can't... You want to leave, didn't you? 974 01:09:27,332 --> 01:09:29,438 I'm sorry, Miss Courtland. Never mind, sister. 975 01:09:29,439 --> 01:09:30,375 Come on, let's go. 976 01:09:30,376 --> 01:09:32,262 Now, suppose we all get moving. 977 01:09:32,263 --> 01:09:34,067 I would like to add my protest to Gilman's. 978 01:09:34,068 --> 01:09:36,275 Both of us, and Peter too, are perfectly capable of assisting 979 01:09:36,276 --> 01:09:38,287 and we resent being shot away like children. 980 01:09:38,288 --> 01:09:40,239 Well, Mr. Myers, you got a point. 981 01:09:40,240 --> 01:09:42,952 But, you see, this ain't exactly like you think it is. 982 01:09:43,055 --> 01:09:44,987 It ain't just a wholesale ghost hunt. 983 01:09:44,988 --> 01:09:48,513 We've think that somebody tampered with Mr. Courtland's plane. 984 01:09:48,514 --> 01:09:50,463 Then, it wasn't an accident? Huh-uh. 985 01:09:50,464 --> 01:09:54,702 And we think maybe that same somebody tried to Miss Courtland last night, it it was a try. 986 01:09:54,703 --> 01:09:56,870 Would he be fool enough to come tonight? 987 01:09:56,871 --> 01:10:01,847 Oh, it might, at 11:00, hoping everybody would think it was a supernatural deal. 988 01:10:01,951 --> 01:10:03,629 Just, where does Triton fit in? 989 01:10:03,630 --> 01:10:06,911 He's the smoke screen in all this stuff about lions and crushed flowers, 990 01:10:07,016 --> 01:10:10,963 and broken vases. He's so much more lucky. Window dressing to hide... 991 01:10:11,068 --> 01:10:13,988 Hey, listen. -...keep doors and windows locked. 992 01:10:14,302 --> 01:10:16,806 Warning to residents of Westwood Village. 993 01:10:16,807 --> 01:10:18,446 Stay inside your houses. 994 01:10:18,447 --> 01:10:20,951 Keep doors and windows locked. 995 01:10:21,097 --> 01:10:26,672 The lion which escaped from an overturned van at Wilshire and Sepulveda early this evening is still at large. 996 01:10:27,043 --> 01:10:32,460 I repeat for the third time: Warning to residents of Westwood Village. 997 01:10:32,565 --> 01:10:35,105 Stay inside your houses. Keep doors... Turn the radio off! 998 01:10:35,210 --> 01:10:37,500 That's what I thought I heard at 9 o'clock, but I wasn't sure. 999 01:10:37,501 --> 01:10:40,232 Never mind. Get out of here. All of you, except you and Miss Courtland. 1000 01:10:40,337 --> 01:10:42,154 Go out to your rooms. 1001 01:10:42,155 --> 01:10:44,936 Hey, Bertelli! Yes, Lieutenant. 1002 01:10:45,181 --> 01:10:48,060 Gotta have a dozen riot guns on the squad cars and pass them around. 1003 01:10:48,061 --> 01:10:48,998 Right. 1004 01:10:48,999 --> 01:10:52,011 Tell everybody to keep their eyes peeled. 1005 01:10:55,211 --> 01:10:56,255 Jean... 1006 01:10:56,256 --> 01:10:58,230 I'm all right. Sure you are. 1007 01:10:58,231 --> 01:11:00,533 It's just one thing... 1008 01:11:01,543 --> 01:11:03,819 Is it true what he said about the plane? 1009 01:11:03,820 --> 01:11:07,306 I'm afraid so. They found file marks in the propeller shaft. 1010 01:11:07,333 --> 01:11:10,241 I don't think Mr. Triton knew about it. I think he must have. 1011 01:11:10,685 --> 01:11:15,043 Elliott, I believe in him, I wish he were here now. 1012 01:11:15,896 --> 01:11:19,993 I'm afraid that's impossible. Now we got the big game hunters out on safari. 1013 01:11:19,994 --> 01:11:26,184 I got everything as tight as a drum. If anything happens around here tonight my name ain't Shawn. 1014 01:11:26,516 --> 01:11:31,353 Let us check the time. Twenty one minutes, if that's right. 1015 01:11:31,707 --> 01:11:33,891 Got a watch? 1016 01:11:34,156 --> 01:11:36,476 I make it ten thirty six and a half. 1017 01:11:36,477 --> 01:11:40,163 My old turnip is usually pretty close. Let's make sure. 1018 01:11:46,110 --> 01:11:50,214 At the sound, the time will be ten-thirty-nine and a half. 1019 01:11:50,424 --> 01:11:52,927 Ten thirty nine and a half. 1020 01:11:52,928 --> 01:11:55,461 Right. Now, it's official. 1021 01:11:56,487 --> 01:11:59,400 Better turn out some of these lights. 1022 01:12:01,029 --> 01:12:04,049 No use making targets out of ourselves. 1023 01:12:05,926 --> 01:12:08,775 Sure it's a clear night out.. 1024 01:12:10,531 --> 01:12:13,077 You can see a thousand... 1025 01:12:13,946 --> 01:12:16,311 What am I saying? 1026 01:12:18,251 --> 01:12:21,187 Send Wilson in here. Yes, sir. 1027 01:12:22,208 --> 01:12:25,450 Have me as heavily guarded as you wish, but I tell you time is running out. 1028 01:12:25,659 --> 01:12:29,135 I'm sorry, but you produced nothing that would justify our letting you go. 1029 01:12:32,191 --> 01:12:38,071 This can't be. I saw myself at the house, under the same stars. 1030 01:12:39,977 --> 01:12:44,350 Hello. Quinn? Yes. What? Wait a minute! 1031 01:12:45,186 --> 01:12:47,134 No, no, no... 1032 01:12:48,913 --> 01:12:51,949 Amos Block just killed himself in his cell. 1033 01:12:55,798 --> 01:12:59,164 Have you ever shot a lion? How could I've ever shot a lion? 1034 01:12:59,199 --> 01:13:01,628 Could sneak out of the bushes. What bushes? 1035 01:13:01,629 --> 01:13:03,964 I was just saying it could. 1036 01:13:04,167 --> 01:13:06,142 Look, it broke loose the other side of Westwood. 1037 01:13:06,143 --> 01:13:08,647 That's more than 6 miles from here. Why, it could never... 1038 01:13:09,442 --> 01:13:12,057 Hey, what's that? Sounds like wind. 1039 01:13:16,159 --> 01:13:18,113 What's that? 1040 01:13:18,673 --> 01:13:20,142 Gowan... Yes, sir? 1041 01:13:20,143 --> 01:13:22,647 What's going on? The branch of a tree blew down. 1042 01:13:22,750 --> 01:13:26,269 The branch of a tree blew down. It ought to be a law against things like that. 1043 01:13:26,790 --> 01:13:28,674 The sudden wind... 1044 01:13:28,675 --> 01:13:31,731 Yeah, another one. 1045 01:13:34,993 --> 01:13:41,167 10:57:30. Two and a half minutes to go. 1046 01:13:42,614 --> 01:13:46,722 Funny how it came up so fast, like as if somebody pushed the button. 1047 01:13:46,757 --> 01:13:51,676 Look, you've got education. What are the odds on this and him being legitimate? 1048 01:13:51,780 --> 01:13:53,954 Yesterday I had said a billion to one. 1049 01:13:53,955 --> 01:13:56,603 You know? My Irish grandmother used to tell stories 1050 01:13:56,638 --> 01:14:01,387 about banshees and leprechauns and blind singers with second sight. 1051 01:14:02,285 --> 01:14:07,850 I always used to think she was kidding, but now I'm beginning to wonder. 1052 01:14:10,341 --> 01:14:13,481 Well, there is no scientific proof of such things, Lieutenant. 1053 01:14:14,069 --> 01:14:17,647 Some of the big universities are making experiments in that direction, 1054 01:14:17,752 --> 01:14:21,453 which means that scientists think there's a possibility of... 1055 01:14:24,595 --> 01:14:27,403 Whoever you are, stay out! Hey, Lieutenant, it's about the lion. 1056 01:14:27,404 --> 01:14:29,623 What about? I just got a flash over the radio. 1057 01:14:29,624 --> 01:14:32,663 A couple of guys from the Sheriff's office cornered him out near the Veterans Hospital. 1058 01:14:32,664 --> 01:14:37,030 What happened? They croaked him. Yeah? Let us tell the boys. Right away, sir. 1059 01:14:37,258 --> 01:14:39,391 Brother, that's a load off my mind. 1060 01:14:39,392 --> 01:14:41,272 First decent break we've had. 1061 01:14:41,273 --> 01:14:43,974 Kinda make this chain of events look cockeyed. 1062 01:14:47,406 --> 01:14:50,713 Holy smoke! The broken vase. 1063 01:15:20,389 --> 01:15:22,905 It's eleven o'clock. 1064 01:15:27,400 --> 01:15:30,507 Gowan... Yes, sir. Well, that's over. 1065 01:15:30,508 --> 01:15:33,325 Tell the boys to relax. Get them some coffee and sandwiches. 1066 01:15:33,365 --> 01:15:35,062 Coffee... 1067 01:15:36,736 --> 01:15:39,355 Hell, I feel good! 1068 01:15:44,542 --> 01:15:47,496 Darling, it's all history now. 1069 01:15:49,229 --> 01:15:53,145 Elliott, I'd like to be by myself. 1070 01:15:55,692 --> 01:15:58,017 For a moment. 1071 01:15:58,018 --> 01:16:00,658 I'm not afraid anymore. 1072 01:16:06,139 --> 01:16:07,496 You know? 1073 01:16:07,497 --> 01:16:10,524 This business almost got me. 1074 01:16:10,560 --> 01:16:13,447 He should call it shot. 1075 01:16:14,238 --> 01:16:18,755 Flower, wind, broken vase... even the lion. 1076 01:16:18,822 --> 01:16:22,420 Except for the voice saying "there's no danger now". 1077 01:16:32,122 --> 01:16:34,069 Lieutenant... 1078 01:16:34,848 --> 01:16:36,755 How'd you get here? I brought him, Lieutenant. 1079 01:16:36,756 --> 01:16:38,513 Where is Miss Courtland? Outside. 1080 01:16:38,514 --> 01:16:41,303 You let her go outside? 1081 01:16:41,964 --> 01:16:44,300 What's the matter with him? Didn't he say before eleven? 1082 01:16:44,301 --> 01:16:47,433 No, it's not, it's two minutes up. 1083 01:17:10,492 --> 01:17:13,461 Eleven o'clock. Looks like your troubles were over. 1084 01:17:13,566 --> 01:17:15,492 But the clock inside... 1085 01:17:15,493 --> 01:17:18,361 Don't be frightened. There's no danger now. 1086 01:17:19,739 --> 01:17:23,058 The voice saying... Saying what? 1087 01:17:23,093 --> 01:17:26,377 There's no danger now. It must... 1088 01:17:31,335 --> 01:17:33,662 Put that down! 1089 01:17:41,208 --> 01:17:43,050 Jean! 1090 01:17:46,067 --> 01:17:49,144 Darling, are you hurt? No, I'm all right. 1091 01:17:51,676 --> 01:17:53,580 Mr. Triton! Jean... 1092 01:17:53,581 --> 01:17:56,299 We took care of him, Miss Courtland. But it wasn't him, it... 1093 01:17:56,329 --> 01:17:58,367 That's ridiculous, she's out of her mind. It was you! 1094 01:17:58,368 --> 01:18:00,887 No quer�a que encontr�semos las opciones. 1095 01:18:01,757 --> 01:18:05,512 What was it? He didn't want the options found. He didn't want the merger to go through. 1096 01:18:05,615 --> 01:18:08,207 I don't get it. The options were due to expire the day after tomorrow, 1097 01:18:08,208 --> 01:18:10,179 provided Miss Courtland didn't find them first. 1098 01:18:10,180 --> 01:18:12,437 Go on. He tried to make sure she didn't. 1099 01:18:12,438 --> 01:18:16,313 In that case, he could keep the options money and still retain control of the vast Mid-Tide Oild interests. 1100 01:18:16,521 --> 01:18:18,468 Yeah, could be. 1101 01:18:18,469 --> 01:18:21,730 And it could be you were the one who tampered with Mr. Courtland's plane. 1102 01:18:22,043 --> 01:18:26,333 Ride him downtown. The two of them were in cahoots. 1103 01:18:26,437 --> 01:18:30,311 I think you're wrong. I think he gave his life to save her. 1104 01:18:30,416 --> 01:18:31,637 No, the whole thing was an act. 1105 01:18:31,638 --> 01:18:34,454 Otherwise, Miss Courtland would be dead as he predicted. 1106 01:18:34,853 --> 01:18:38,931 He thought she was. The visions all came true. 1107 01:18:39,453 --> 01:18:45,547 The time, the lion, the stars... Only they ended with his death. 1108 01:18:46,280 --> 01:18:48,253 He couldn't see past that. 1109 01:18:48,254 --> 01:18:50,757 Couldn't know that she was still alive. 1110 01:18:51,590 --> 01:18:54,121 This letter fell out of his pocket. 1111 01:18:56,684 --> 01:18:58,598 It's for you. 1112 01:19:06,440 --> 01:19:13,040 "Dear Carson, as you read this, I will be lying at your feet, 1113 01:19:13,075 --> 01:19:17,898 killed by the revolver that failed to fire last night." 1114 01:19:20,695 --> 01:19:26,880 "No one is to blame." "My death was as certain as the other events I saw in my mirror." 1115 01:19:31,421 --> 01:19:36,876 Some of you just seeing me die, will doubt me. 1116 01:19:36,911 --> 01:19:42,332 Will believe these events too had been contrived by me 1117 01:19:43,116 --> 01:19:47,947 or you'll call them a series of weird coincidences. 1118 01:19:49,842 --> 01:19:55,770 But I know that you, Carson, and some of the others, will not dismiss it so easily. 1119 01:19:56,547 --> 01:20:00,835 My own strange fate must make you ponder for a moment, 1120 01:20:00,982 --> 01:20:07,442 must make you realize that there are things on earth still hidden from us, 1121 01:20:08,156 --> 01:20:15,218 secret things, dark and mysterious. 97414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.