Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:21,240 --> 00:04:24,180
Mi madre y yo dejamos el pueblo
y ya no volvimos nunca.
2
00:04:25,035 --> 00:04:28,310
En cambio mi padre se quedó allí.
Y creo que ya no saldrá.
3
00:04:29,415 --> 00:04:32,022
Allí morirá y allí le enterrarán.
En su pueblo.
4
00:04:33,482 --> 00:04:35,317
Donde vivimos ahora se ve el mar.
5
00:04:35,859 --> 00:04:37,985
Tengo un trabajo con el que vivimos bien.
6
00:04:38,527 --> 00:04:40,362
No somos ricas, pero vamos tirando bien.
7
00:04:42,406 --> 00:04:44,950
Dicen que el tiempo lo cura todo.
No lo sé.
8
00:04:46,118 --> 00:04:49,455
Algunos nombres se olvidan
y algunas caras se borran,
9
00:04:50,539 --> 00:04:52,208
y ves las cosas de otra manera.
10
00:04:53,063 --> 00:04:55,586
Como si le hubiesen pasado a otra persona.
11
00:04:56,650 --> 00:04:58,005
"Por extraño que parezca,
12
00:04:58,547 --> 00:05:00,174
todo empezó como una historia de amor".
13
00:05:52,996 --> 00:05:55,895
"Cuentan que mi tío Amadeo,
al que llamaban El Guapo,
14
00:05:56,437 --> 00:05:59,023
fue pretendido por Luciana Fuentes,
de los Fuentes.
15
00:06:00,128 --> 00:06:02,402
Y Luciana, que no se había enamorado nunca,
16
00:06:02,944 --> 00:06:03,944
se volvió loca por él.
17
00:06:15,539 --> 00:06:18,917
Cuentan que mi tío Amadeo
la cameló para luego rechazarla.
18
00:06:19,751 --> 00:06:23,547
Luciana quedó con el ajuar doblado
y el corazón herido para siempre.
19
00:06:24,986 --> 00:06:28,218
Cuentan que se le secó la sangre
y se volvió aún más loca".
20
00:06:58,957 --> 00:07:01,376
Ojalá te mueras, hijo de puta.
21
00:07:13,721 --> 00:07:16,390
Venga, vamos.
22
00:07:22,208 --> 00:07:23,355
Venga.
23
00:07:29,945 --> 00:07:31,655
¡Amadeo Jiménez!
24
00:07:51,341 --> 00:07:54,928
"Dicen que ella azuzó a Jerónimo
de tanto odio que tenía.
25
00:07:55,470 --> 00:07:56,638
Y después, a sus hermanos.
26
00:07:57,681 --> 00:07:58,974
Nadie sabe si es verdad.
27
00:07:59,745 --> 00:08:01,810
En los pueblos se cuentan muchas cosas.
28
00:08:02,352 --> 00:08:03,520
Y muchas cosas se callan.
29
00:08:04,271 --> 00:08:07,606
Lo cierto es que Jerónimo Fuentes
mató a mi tío Amadeo
30
00:08:08,253 --> 00:08:09,253
y echó a correr.
31
00:08:09,775 --> 00:08:12,027
Su excusa: unos metros de tierra
32
00:08:12,570 --> 00:08:15,114
de una linde peleada
por siempre entre las dos familias.
33
00:08:15,656 --> 00:08:16,656
La suya y la nuestra.
34
00:08:18,597 --> 00:08:21,495
Dicen que estuvo corriendo
dos días y dos noches.
35
00:08:22,601 --> 00:08:25,458
Cuando le cogieron estaba casi
fuera de la provincia".
36
00:08:32,277 --> 00:08:35,009
"Fue juzgado y condenado
por homicidio premeditado.
37
00:08:35,551 --> 00:08:38,011
Le cayeron 30 años.
Toda una vida".
38
00:09:38,716 --> 00:09:39,988
¡Antonio!
39
00:09:41,427 --> 00:09:42,491
¡Antonio!
40
00:09:43,033 --> 00:09:44,701
¡La casa está en llamas!
- ¿Qué?
41
00:09:45,473 --> 00:09:47,329
¡La casa está en llamas!
42
00:09:48,476 --> 00:09:50,040
¡Emilio! ¡Emilio!
43
00:09:52,647 --> 00:09:53,669
¡Emilio!
44
00:10:01,698 --> 00:10:03,387
¡Madre! ¡Madre!
45
00:10:10,685 --> 00:10:12,353
¡Madre! ¡Quita, Ángela!
46
00:10:19,506 --> 00:10:21,571
¡Fuera, venga!
47
00:10:22,113 --> 00:10:24,032
¡Luciana, los cerdos!
48
00:10:26,117 --> 00:10:27,660
¡Fuera, fuera!
49
00:10:40,652 --> 00:10:41,840
¡Fuera!
50
00:10:43,279 --> 00:10:44,551
La madre se quema.
51
00:10:45,094 --> 00:10:46,720
¡La madre se quema!
52
00:10:47,992 --> 00:10:50,975
La madre está dentro.
¡La madre se quema!
53
00:11:02,048 --> 00:11:03,320
¡Madre!
54
00:11:05,780 --> 00:11:07,490
- ¡No!
- ¡Han sido ellos!
55
00:11:08,220 --> 00:11:10,034
¡Los Jiménez!
56
00:11:10,577 --> 00:11:12,454
¡Han sido los Jiménez!
57
00:11:33,370 --> 00:11:35,101
No me creo que nos vayamos así.
58
00:11:36,560 --> 00:11:38,062
No sé de qué estáis hechos.
59
00:11:40,022 --> 00:11:42,817
Nos queman a la madre
y encima nos echan del pueblo.
60
00:11:45,152 --> 00:11:46,737
No nos echan, Luciana.
61
00:11:47,717 --> 00:11:48,717
Nos vamos.
62
00:11:52,889 --> 00:11:53,994
Aquí no nos quieren.
63
00:11:56,163 --> 00:11:57,164
Vamos.
64
00:12:02,795 --> 00:12:04,005
Ya volveremos.
65
00:12:09,676 --> 00:12:12,429
"Se marcharon del pueblo,
pero no se fueron lejos.
66
00:12:13,034 --> 00:12:14,097
Y no olvidaron.
67
00:12:14,681 --> 00:12:17,809
Y durante años guardaron
su odio y su rencor
68
00:12:18,497 --> 00:12:20,020
alimentándolo y esperando.
69
00:12:21,167 --> 00:12:24,191
Como esperan las fieras
para lanzarse sobre sus presas.
70
00:12:36,285 --> 00:12:37,995
"De Sevilla un patio
71
00:12:38,537 --> 00:12:40,373
salpicado de flores,
72
00:12:40,915 --> 00:12:43,793
y una fuente en medio con un surtidor,
73
00:12:44,460 --> 00:12:47,630
rosas y claveles de todos colores,
74
00:12:48,256 --> 00:12:51,801
que no los soñara mejor ni un pintor.
75
00:12:52,343 --> 00:12:55,972
Tras de su cancela de hierro forjado
76
00:12:56,514 --> 00:12:59,600
hay una mocita de tez bronceada
77
00:13:00,143 --> 00:13:03,438
y juntito a ella, moreno y plantado
78
00:13:03,980 --> 00:13:07,566
un mozo encendido que hablándole está.
79
00:13:08,108 --> 00:13:10,235
La luna rosa de plata
80
00:13:10,861 --> 00:13:12,946
bañó el patio con su luz.
81
00:13:14,948 --> 00:13:18,076
Muy cerquita de su novia
82
00:13:18,702 --> 00:13:23,498
dijo el mocito andaluz...
83
00:13:27,085 --> 00:13:31,590
"Rocío, ay mi Rocío.
84
00:13:32,424 --> 00:13:36,886
Manojito de claveles.
85
00:13:37,428 --> 00:13:40,807
Capullito florecido.
86
00:13:41,349 --> 00:13:46,688
De pensar en tu querer
voy a perder el sentido".
87
00:13:48,272 --> 00:13:51,150
"Por que te quiero, mi vida,
88
00:13:52,402 --> 00:13:55,280
como nadie te ha querido.
89
00:13:55,822 --> 00:13:58,783
Rocío, ay mi Rocío".
90
00:14:02,787 --> 00:14:05,164
- ¿Te gusta el vestido, Antonia?
- Sí, mucho.
91
00:14:05,706 --> 00:14:06,706
Estás guapísima.
92
00:14:07,207 --> 00:14:09,168
No te muevas, que te cogeré el bajo.
93
00:14:10,002 --> 00:14:11,003
Qué bonita.
94
00:14:15,048 --> 00:14:16,050
Un besito.
95
00:14:16,842 --> 00:14:18,677
Ha salido Jerónimo de la cárcel.
96
00:14:24,871 --> 00:14:27,561
"Cuando una mira hacia atrás,
todo parecen señales.
97
00:14:28,103 --> 00:14:30,564
Hasta las cosas más pequeñas
tienen su sentido.
98
00:14:31,106 --> 00:14:32,900
Y se vuelven parte de la desgracia".
99
00:14:40,907 --> 00:14:44,661
"Una espiga dorada por el sol".
100
00:14:46,684 --> 00:14:51,167
El racimo que corta el viñador
101
00:14:52,314 --> 00:14:57,966
se convierte ahora
en pan y vino y amor..."
102
00:14:59,780 --> 00:15:01,303
- El cuerpo de Cristo.
- Amén.
103
00:15:04,472 --> 00:15:08,309
"Compartimos la misma comunión".
104
00:15:08,851 --> 00:15:10,019
El cuerpo de Cristo.
105
00:15:10,561 --> 00:15:14,440
"Somos hijos del mismo sembrador".
106
00:15:16,296 --> 00:15:18,444
"Por la primera comunión de mis hermanas,
107
00:15:18,986 --> 00:15:21,238
Jerónimo Fuentes salió de la cárcel
y fue al pueblo
108
00:15:21,781 --> 00:15:22,781
buscando a mi padre.
109
00:15:23,032 --> 00:15:26,035
"Dios nos hace eucaristía en el amor.
110
00:15:32,270 --> 00:15:37,003
"Como notas que tejen un cantar,
111
00:15:38,025 --> 00:15:43,343
como gotas de agua que se funden en el mar.
112
00:15:44,073 --> 00:15:47,931
Los cristianos un cuerpo formarán.
113
00:15:49,245 --> 00:15:53,854
En la mesa de Dios se sentarán,
114
00:15:54,750 --> 00:15:58,859
como hijos su pan comulgarán..."
115
00:16:06,970 --> 00:16:08,075
¡José Jiménez!
116
00:16:08,617 --> 00:16:11,495
Esto es por mi madre, cabrones.
117
00:16:25,447 --> 00:16:26,802
"Mamá pensó que se moría.
118
00:16:27,574 --> 00:16:29,680
Lo pensamos todas.
Pero, no.
119
00:16:31,015 --> 00:16:33,851
El médico dijo que tenía
la piel dura y mucha suerte.
120
00:16:34,664 --> 00:16:37,020
A mí me parece
que suerte no tenía ninguna".
121
00:16:37,979 --> 00:16:41,358
No esperaba verte de vuelta.
Al menos no tan pronto.
122
00:16:43,130 --> 00:16:44,945
No has estado fuera ni dos meses.
123
00:16:47,635 --> 00:16:48,991
¿Qué piensas hacer ahora?
124
00:16:58,667 --> 00:17:00,002
¿No quieres que hablemos?
125
00:17:03,860 --> 00:17:04,860
Bueno.
126
00:17:06,153 --> 00:17:07,258
No importa.
127
00:17:09,635 --> 00:17:11,012
Puedo esperar.
128
00:17:21,856 --> 00:17:25,068
Pero eso era el pasado.
Nosotras estábamos en otras cosas.
129
00:17:25,944 --> 00:17:27,904
Mamá siempre decía que las cosas malas
130
00:17:28,446 --> 00:17:29,486
son como los malos sueños.
131
00:17:29,948 --> 00:17:32,158
Y que luego una despierta
o sueña algo bonito.
132
00:17:32,700 --> 00:17:34,701
Y yo, que era muy chica, me lo creía".
133
00:19:10,524 --> 00:19:11,880
A que no me pillas, Lucía.
134
00:19:15,571 --> 00:19:16,718
Encarna, ¡para!
135
00:19:17,281 --> 00:19:19,075
¡Déjala! ¿Adónde va a ir?
136
00:19:19,387 --> 00:19:20,430
También es verdad.
137
00:19:21,014 --> 00:19:23,642
Esto es tan pequeño,
que cuando vas ya vuelves.
138
00:19:27,875 --> 00:19:29,272
Me gustaría ir a Madrid.
139
00:19:29,815 --> 00:19:31,525
¿A Madrid? ¿Para qué?
140
00:19:32,067 --> 00:19:36,404
No sé, para ver famosos,
futbolistas y cantantes de la tele.
141
00:19:37,279 --> 00:19:40,324
Tengo una prima en Madrid
y no ha visto ningún cantante.
142
00:19:40,866 --> 00:19:41,909
Será que no mira.
143
00:19:43,369 --> 00:19:45,204
Será eso.
144
00:19:51,022 --> 00:19:54,130
- ¿Y estas quién son?
- ¿Estás tonta? Las Jiménez.
145
00:19:56,465 --> 00:19:58,467
Dios mío, cómo han crecido.
146
00:19:59,176 --> 00:20:00,845
Y qué guapas se han puesto.
147
00:20:04,389 --> 00:20:06,975
Hay que joderse.
Cómo se van los años.
148
00:20:08,414 --> 00:20:09,811
Qué guapas están.
149
00:20:17,548 --> 00:20:20,447
Ese chico está mal de la cabeza.
150
00:20:20,989 --> 00:20:22,115
Muy mal de la cabeza.
151
00:20:27,913 --> 00:20:29,122
Así se hace. ¿Lo ves?
152
00:20:30,749 --> 00:20:31,750
No es tan difícil.
153
00:20:33,585 --> 00:20:36,504
Y eso que yo estoy jodido.
154
00:20:37,567 --> 00:20:40,550
La carne que llegue
la primera quincena la pones aquí.
155
00:20:41,092 --> 00:20:43,803
La de la segunda quincena, la pones detrás.
156
00:20:44,345 --> 00:20:46,055
¿Está claro?
Sí, señor Jiménez.
157
00:20:46,848 --> 00:20:49,392
No me digas
"sí, señor Jiménez", "no, señor".
158
00:20:49,934 --> 00:20:51,014
Dime "sí" o "no" y ya está.
159
00:20:52,124 --> 00:20:54,480
Tú quédate aquí.
Sí, señor Jiménez.
160
00:21:00,486 --> 00:21:02,530
Joder. ¡Mierda!
161
00:21:03,573 --> 00:21:04,656
Me cago en...
162
00:21:06,658 --> 00:21:07,743
¿Qué pasa, papá?
163
00:21:08,306 --> 00:21:10,913
Ese niño es más tonto que una vaca muerta.
164
00:21:11,747 --> 00:21:13,624
Cuando quieras vemos las cuentas.
165
00:21:17,982 --> 00:21:19,254
¿Qué tal vas con eso?
166
00:21:20,652 --> 00:21:23,383
El jueves viene el comprador
y necesito los papeles.
167
00:21:26,053 --> 00:21:28,263
¿Qué comprador?
¿Vas a vender esto?
168
00:21:32,685 --> 00:21:35,228
Eso no te importa.
Tú ocúpate de las cuentas.
169
00:21:37,271 --> 00:21:39,482
Ya está.
Solo queda el pago de los Romero.
170
00:21:40,483 --> 00:21:41,484
Sí, ese.
171
00:21:46,698 --> 00:21:48,032
Pues ya te puedes ir.
172
00:22:25,882 --> 00:22:27,029
Me estás dando sombra.
173
00:22:27,967 --> 00:22:29,573
Oh. Perdona.
174
00:22:32,827 --> 00:22:35,120
Isabel, ¿qué harás este verano?
175
00:22:37,101 --> 00:22:38,998
Tomar el sol.
No, en serio.
176
00:22:39,645 --> 00:22:40,959
¿Os quedáis en el pueblo?
177
00:22:42,648 --> 00:22:44,087
Quizá nos vamos a la playa.
178
00:22:44,629 --> 00:22:47,215
Sí, hombre.
A Marbella, con los ricos.
179
00:22:49,822 --> 00:22:51,303
O sea, que os quedáis aquí.
180
00:22:52,867 --> 00:22:54,639
¿Qué más te da?
Claro que me da.
181
00:22:55,369 --> 00:22:57,017
¿Ah, sí?
Óyeme.
182
00:22:57,621 --> 00:22:59,102
¿Estoy hablando contigo?
183
00:22:59,644 --> 00:23:00,729
No.
Pues cállate.
184
00:23:03,252 --> 00:23:05,191
¿Por qué no te vas a jugar?
Vamos.
185
00:23:10,258 --> 00:23:12,239
Cuando quieras, nos vemos.
186
00:23:16,640 --> 00:23:19,163
¿Qué te ha dicho?
Que tiene moto.
187
00:23:19,768 --> 00:23:21,957
Pero eso lo sabe todo el mundo.
Ya.
188
00:23:23,104 --> 00:23:24,669
Ya llevas aquí cinco años.
189
00:23:27,526 --> 00:23:28,839
Y no solo no progresas,
190
00:23:31,592 --> 00:23:33,301
sino que parece que vas a peor.
191
00:23:34,865 --> 00:23:36,888
Tienes que relacionarte con los demás.
192
00:23:39,829 --> 00:23:41,184
¿Entiendes lo que te digo?
193
00:23:48,796 --> 00:23:51,528
¿Qué...?
194
00:23:52,070 --> 00:23:56,283
Tranquilo.
195
00:23:56,825 --> 00:24:00,370
Antonio, Pablo.
196
00:24:36,134 --> 00:24:37,948
General de brigada.
A sus órdenes.
197
00:24:38,490 --> 00:24:40,742
Retirado, Chino.
General retirado.
198
00:24:41,514 --> 00:24:44,538
Chino, ¿qué pasa?
¿Qué pasa, guapa?
199
00:24:45,080 --> 00:24:47,249
¿Hoy qué haces, preciosa?
Estoy muerta.
200
00:24:47,791 --> 00:24:49,126
¿Muerta?
¿Qué me traes?
201
00:24:50,189 --> 00:24:52,379
Vigila, eh.
Ten, para ti.
202
00:24:53,026 --> 00:24:55,299
Menos mal.
Me tenías más seca...
203
00:24:55,883 --> 00:24:58,260
Espérame aquí, ¿vale?
Ay, que me caigo.
204
00:24:58,802 --> 00:24:59,803
Sin prisa, ¿eh?
205
00:25:00,700 --> 00:25:01,847
¿Chino?
206
00:25:02,473 --> 00:25:04,140
Qué cosa más guapa.
Mi amor.
207
00:25:04,682 --> 00:25:06,601
Me cago en sos.
208
00:25:08,499 --> 00:25:09,499
¿Cómo estás?
Bien.
209
00:25:10,021 --> 00:25:12,357
¿Me trajiste eso?
Claro que te lo he traído.
210
00:25:12,899 --> 00:25:13,899
Sin prisa.
211
00:25:14,776 --> 00:25:16,945
Ay, sí, que me apetece mucho.
Ya.
212
00:25:18,905 --> 00:25:22,325
Sabía que no me fallarías.
- Chino, vete a dar un paseo.
213
00:25:22,867 --> 00:25:24,661
Que estás más mono.
No te pongas celoso.
214
00:25:25,203 --> 00:25:26,538
Chino. ¡Chino!
215
00:25:31,730 --> 00:25:33,085
Bueno, yo me voy.
216
00:25:33,669 --> 00:25:35,170
¿Te vas ya?
Sí, nos vemos.
217
00:25:35,712 --> 00:25:36,712
Cuídate.
218
00:26:05,617 --> 00:26:07,202
¿Han llamado?
Sí.
219
00:26:08,745 --> 00:26:09,788
Viene el jueves.
220
00:26:12,478 --> 00:26:15,418
No lo sé.
Aún no lo tengo muy claro.
221
00:26:15,960 --> 00:26:16,960
A ver cuánto pagan.
222
00:26:18,776 --> 00:26:21,967
Ya está hablado.
Aunque nos den un poco menos.
223
00:26:24,782 --> 00:26:25,782
¿Adónde iremos?
224
00:26:26,721 --> 00:26:27,764
A Sevilla.
225
00:26:28,431 --> 00:26:29,474
Como Alejandro.
226
00:26:31,851 --> 00:26:32,851
O a Madrid.
227
00:26:34,311 --> 00:26:37,606
Aquí estamos bien, ¿no?
No, José.
228
00:26:41,589 --> 00:26:42,736
Aquí no estamos bien.
229
00:27:24,361 --> 00:27:25,529
Un día se matará.
230
00:27:27,051 --> 00:27:28,323
Antes me va a matar a mí.
231
00:27:29,700 --> 00:27:32,285
¿Te gusta?
Sí que me gusta, sí.
232
00:27:34,099 --> 00:27:35,121
Es guapo.
233
00:27:36,289 --> 00:27:38,583
Sí que lo es.
Y además tiene moto.
234
00:27:39,896 --> 00:27:40,896
Oye,
235
00:27:42,253 --> 00:27:43,337
¿y si te besa?
236
00:27:45,256 --> 00:27:46,257
Pues le beso.
237
00:27:47,675 --> 00:27:48,676
¿Y si te toca?
238
00:27:50,803 --> 00:27:51,804
Pues le toco.
239
00:27:53,347 --> 00:27:54,474
¿Y si te quiere?
240
00:27:56,267 --> 00:27:57,268
Pues le quiero.
241
00:29:07,815 --> 00:29:09,254
Sé lo que piensan todos.
242
00:29:10,047 --> 00:29:13,509
Hasta mi madre, que en gloria esté,
me lo dijo antes de la boda:
243
00:29:14,051 --> 00:29:15,302
"Es demasiada mujer para ti".
244
00:29:20,370 --> 00:29:23,102
Mira, no sé, Raúl...
Sí, sí sabes, José.
245
00:29:24,249 --> 00:29:26,438
Pero eres un buen amigo y no dices nada.
246
00:29:35,676 --> 00:29:36,906
Gracias, Clara.
247
00:29:44,435 --> 00:29:46,916
Esta mujer me entierra.
Cómo hay Dios.
248
00:29:48,856 --> 00:29:49,856
¿Entonces, qué?
249
00:30:02,244 --> 00:30:03,891
Raúl, ¿me pones otra?
250
00:30:18,155 --> 00:30:21,200
¿Cerveza o cosquillas?
- Carlitos, déjame. Ahora no.
251
00:30:24,599 --> 00:30:27,665
- ¿Cerveza o cosquillas?
- Apártate que te doy.
252
00:30:32,023 --> 00:30:33,586
¿Cerveza o cosquillas?
253
00:30:34,984 --> 00:30:36,131
Todavía duele.
254
00:30:38,988 --> 00:30:40,051
Ponle una.
255
00:31:08,475 --> 00:31:10,790
- ¿Cuándo debutas?
- De este otoño no pasa.
256
00:31:11,978 --> 00:31:13,918
¿Sabéis qué han dicho por la radio?
257
00:31:17,505 --> 00:31:20,049
Que Jerónimo Fuentes
se murió ayer en la cárcel.
258
00:31:24,157 --> 00:31:26,681
Antes tenía que haber muerto
ese hijo de puta.
259
00:33:08,675 --> 00:33:11,074
¿Te has enterado?
¿De qué?
260
00:33:13,868 --> 00:33:15,578
Se murió Jerónimo en la cárcel.
261
00:33:17,956 --> 00:33:19,040
Se murió de loco.
262
00:33:20,437 --> 00:33:21,543
Eso me han dicho.
263
00:33:26,756 --> 00:33:29,509
Ya se ha acabado.
264
00:33:35,848 --> 00:33:37,016
Todavía no, José.
265
00:33:38,413 --> 00:33:39,435
Todavía no.
266
00:33:40,540 --> 00:33:43,814
Muerto el perro, se acabó la rabia.
Ojalá.
267
00:33:45,628 --> 00:33:47,902
Quedan los otros y son igual de bestias.
268
00:33:49,945 --> 00:33:52,782
Tienen todos la misma mala sangre
por las venas.
269
00:33:54,387 --> 00:33:55,993
Y no olvidarán lo de su madre.
270
00:33:57,349 --> 00:33:59,288
Me cago en la vieja y en todos ellos.
271
00:33:59,830 --> 00:34:00,998
Coño. Ya tuvieron su juicio.
272
00:34:01,540 --> 00:34:03,792
"Ya sabes que a ellos
les importa un rábano.
273
00:34:04,334 --> 00:34:05,502
La justicia la hacen ellos".
274
00:34:08,588 --> 00:34:11,257
Para ellos somos culpables.
¿Culpables?
275
00:34:11,800 --> 00:34:13,885
Mataron a mi hermano y casi me matan a mí.
276
00:34:14,427 --> 00:34:16,721
Hijos de puta.
Tenían que haberse quemado todos.
277
00:34:17,264 --> 00:34:19,224
José, ¡las niñas!
Están dormidas.
278
00:35:21,973 --> 00:35:23,996
"En un pueblo pequeño, nada se olvida.
279
00:35:24,809 --> 00:35:25,872
En las ciudades, sí.
280
00:35:26,415 --> 00:35:28,917
Porque las cosas viejas
se cambian por nuevas.
281
00:35:29,459 --> 00:35:31,794
Pero aquí se queda todo como estaba.
282
00:35:32,920 --> 00:35:36,007
Aquí nada crece fácilmente
y nada se muere del todo".
283
00:35:49,791 --> 00:35:53,399
Oye. ¿Ya estáis?
Sí, pesada.
284
00:35:54,087 --> 00:35:55,087
Siempre igual.
285
00:36:04,785 --> 00:36:06,995
Siempre tú primera.
Pues toma, tú primera.
286
00:36:07,538 --> 00:36:09,289
Pesada, que eres una pesada.
¡Tú!
287
00:36:09,832 --> 00:36:10,999
Déjame meter la mano.
288
00:36:33,750 --> 00:36:35,148
Ya está contigo, madre.
289
00:36:37,880 --> 00:36:38,902
Pobrecito.
290
00:36:45,137 --> 00:36:47,952
¡Me cago en la mala sangre
y en todo este pueblo!
291
00:36:56,815 --> 00:36:58,171
No vamos a quedar ni uno.
292
00:37:13,665 --> 00:37:14,770
Uy, qué poca cosa.
293
00:37:15,604 --> 00:37:18,899
Carmen, es fuera de temporada.
Nadie hace punto en verano.
294
00:37:21,131 --> 00:37:22,131
Ese no está mal.
295
00:37:22,966 --> 00:37:25,406
Isa, ¿te gusta el granate?
296
00:37:26,136 --> 00:37:27,491
Sí.
A ver.
297
00:37:28,847 --> 00:37:29,994
Te sienta bien.
298
00:37:32,391 --> 00:37:33,621
Parece mentira.
299
00:37:34,226 --> 00:37:36,708
Han tenido el coraje de enterrarlo aquí.
300
00:37:38,397 --> 00:37:39,878
La cosa tiene miga, Carmen.
301
00:37:41,066 --> 00:37:43,840
Los jerséis del invierno
hay que hacerlos en verano.
302
00:37:47,531 --> 00:37:52,390
Lo único que importa es que ya está
en el infierno con su madre loca.
303
00:37:53,371 --> 00:37:56,478
Y de ahí no se sale.
¿De dónde no se sale?
304
00:37:57,208 --> 00:37:58,208
Tú, a lo tuyo.
305
00:38:00,920 --> 00:38:02,149
Ten más sentido común.
306
00:38:03,567 --> 00:38:05,820
Ya están aquí.
Sí que llegan pronto.
307
00:38:07,717 --> 00:38:08,717
¿Quiénes?
308
00:38:09,970 --> 00:38:11,617
Olé, a presumir.
309
00:38:14,578 --> 00:38:17,957
Ese, el Paco Fernández,
no tenía donde caerse muerto.
310
00:38:18,645 --> 00:38:20,418
Y ya ve, ahora presumiendo.
311
00:38:21,648 --> 00:38:24,589
Vete tú a saber,
cómo habrán hecho el dinero.
312
00:38:31,073 --> 00:38:32,262
¿Qué vas a hacer?
313
00:38:34,201 --> 00:38:35,265
Quedármela.
314
00:38:37,705 --> 00:38:39,394
A Jerónimo ya no le hará falta.
315
00:38:46,255 --> 00:38:47,527
¿Te quedas con la mía?
316
00:38:50,801 --> 00:38:52,240
Así puedes tirar tu trasto.
317
00:39:00,415 --> 00:39:03,084
¿Te has dado cuenta?
Es como en la mili.
318
00:39:05,190 --> 00:39:06,379
Nos han ascendido.
319
00:40:21,056 --> 00:40:24,038
"Es por culpa de una hembra
320
00:40:25,311 --> 00:40:28,668
que me estoy volviendo loco.
321
00:40:29,753 --> 00:40:32,588
No puedo vivir sin ella.
322
00:40:34,131 --> 00:40:36,592
Pero con ella tampoco.
323
00:40:38,510 --> 00:40:41,513
Y si de este mal de amores
324
00:40:42,744 --> 00:40:45,893
yo me fuera para la tumba,
325
00:40:47,186 --> 00:40:50,356
a mí no me mandéis flores.
326
00:40:51,357 --> 00:40:53,651
Que como dice esta rumba:
327
00:40:54,193 --> 00:40:58,030
quise cortar la flor más tierna del rosal
328
00:40:58,572 --> 00:41:02,325
pensando que de amor no me podía pinchar
329
00:41:02,867 --> 00:41:07,080
y mientras me pinchaba me enseñó una cosa,
330
00:41:07,622 --> 00:41:11,751
que una rosa es una rosa, es una rosa.
331
00:41:12,293 --> 00:41:15,839
Que una rosa es una rosa, es una rosa.
332
00:41:16,381 --> 00:41:19,801
Y cuando abrí la mano y la dejé caer
333
00:41:20,343 --> 00:41:24,014
rompieron a sangrar las llagas en mi piel
334
00:41:24,556 --> 00:41:28,768
y con sus pétalos me las curó mimosa
335
00:41:29,311 --> 00:41:33,230
que una rosa es una rosa, es una rosa.
336
00:41:34,607 --> 00:41:37,193
Pero cuanto más me cura,
337
00:41:38,882 --> 00:41:42,031
al ratito más me escuece..."
338
00:41:43,261 --> 00:41:46,202
"Porque amar es el empiece
339
00:41:47,536 --> 00:41:50,247
de la palabra amargura.
340
00:41:51,916 --> 00:41:54,502
Una mentira y un credo,
341
00:41:56,212 --> 00:41:59,632
por cada espina del tallo,
342
00:42:00,632 --> 00:42:03,635
injertándose en los dedos.
343
00:42:04,907 --> 00:42:07,097
Una rosa es un rosario.
344
00:42:07,639 --> 00:42:11,476
Quise cortar la flor más tierna del rosal,
345
00:42:12,018 --> 00:42:15,897
pensando que de amor no me podía pinchar.
346
00:42:16,440 --> 00:42:20,610
Y mientras me pinchaba me enseñó una cosa,
347
00:42:21,153 --> 00:42:25,032
que una rosa es una rosa, es una rosa.
348
00:42:25,720 --> 00:42:29,328
Una rosa es una rosa, es una rosa.
349
00:42:29,870 --> 00:42:33,205
Y cuando abrí la mano y la dejé caer,
350
00:42:33,748 --> 00:42:37,418
rompieron a sangrar
las llagas de mi piel..."
351
00:42:38,857 --> 00:42:41,672
Para usted y para mí este sitio significa
352
00:42:42,235 --> 00:42:43,235
cosas muy diferentes.
353
00:42:46,093 --> 00:42:49,222
Para usted esto es...
Toda mi vida.
354
00:42:50,223 --> 00:42:51,265
Exactamente.
355
00:42:52,579 --> 00:42:54,185
¿Y para qué quiero yo su vida?
356
00:42:55,374 --> 00:42:56,521
Le hablaré muy claro.
357
00:42:57,960 --> 00:42:59,899
En un año el almacén no valdrá nada.
358
00:43:01,003 --> 00:43:03,986
Las grandes superficies
se comerán toda la región.
359
00:43:05,675 --> 00:43:08,198
La propiedad podría
ser rentable en un futuro.
360
00:43:08,865 --> 00:43:10,909
Pero no al precio que usted me pide.
361
00:43:11,451 --> 00:43:12,703
Es un precio más que justo.
362
00:43:14,892 --> 00:43:18,417
Precisamente.
Y un precio más que justo
363
00:43:19,063 --> 00:43:20,544
deja muy poco margen.
364
00:43:22,483 --> 00:43:24,173
Yo soy un hombre de negocios.
365
00:43:24,882 --> 00:43:27,551
Pongo dinero para hacer dinero.
Así de sencillo.
366
00:43:30,532 --> 00:43:31,888
Esta es mi oferta.
367
00:43:34,307 --> 00:43:35,516
La primera y la última.
368
00:43:44,880 --> 00:43:47,946
Pero esto es muy poco.
Seguramente.
369
00:43:49,051 --> 00:43:51,574
En fin, usted ya tiene
mi número de teléfono.
370
00:43:52,554 --> 00:43:55,328
Si acepta, me llama.
Si no, siga con lo suyo
371
00:43:55,870 --> 00:43:57,747
y yo, con lo mío.
Así no perdemos el tiempo.
372
00:45:04,958 --> 00:45:07,648
¿Era esto lo que querías ver?
Ajá.
373
00:45:09,796 --> 00:45:11,026
Pero ¿por qué?
374
00:45:11,902 --> 00:45:12,903
No lo sé.
375
00:45:13,550 --> 00:45:16,198
Este hombre mató a mi tío
y casi mata a mi padre.
376
00:45:16,741 --> 00:45:18,576
Quería asegurarme de que estaba muerto.
377
00:45:19,952 --> 00:45:21,162
Muerto y enterrado.
378
00:45:24,603 --> 00:45:25,791
¿Quién habrá hecho eso?
379
00:45:28,315 --> 00:45:30,086
Nadie.
¿Cómo, nadie?
380
00:45:31,066 --> 00:45:32,547
Aquí nadie hace nunca nada.
381
00:45:34,779 --> 00:45:37,761
Tampoco quemó nadie a la vieja.
Eso fue un accidente.
382
00:45:38,303 --> 00:45:39,554
Hubo juicio y todo.
Ya.
383
00:45:43,183 --> 00:45:45,310
Eh, Isabel.
384
00:45:46,749 --> 00:45:48,438
Que yo no me pongo de su lado.
385
00:45:49,981 --> 00:45:53,235
Solo te digo que en este pueblo
hay más de lo que se cuenta.
386
00:45:54,236 --> 00:45:55,237
¿Y qué sabes tú?
387
00:45:56,300 --> 00:45:57,781
¿Yo? Nada.
388
00:46:01,012 --> 00:46:02,368
A mí no me metas en líos.
389
00:46:03,828 --> 00:46:05,830
Ya has visto al muerto.
¿Nos vamos?
390
00:46:06,539 --> 00:46:07,623
Estás enfadado.
No.
391
00:46:08,165 --> 00:46:09,485
No me gusta que me tomen el pelo.
392
00:46:12,420 --> 00:46:14,130
Creía que veníamos a otra cosa.
393
00:46:15,131 --> 00:46:16,674
Es que no quería venir sola.
394
00:46:17,216 --> 00:46:19,781
Ya.
Y además también venía a otra cosa.
395
00:46:22,430 --> 00:46:24,348
Pero aquí no, que me da no sé qué.
396
00:47:12,437 --> 00:47:13,438
¿Qué ocurre?
397
00:47:21,487 --> 00:47:22,989
No vamos a Madrid, Carmen.
398
00:47:29,558 --> 00:47:30,558
¿Cómo que no?
399
00:47:31,538 --> 00:47:32,581
Ni a Sevilla.
400
00:47:36,627 --> 00:47:39,713
Yo soy de aquí y aquí me quedo.
401
00:47:53,018 --> 00:47:57,147
"Rocío, ay mi Rocío.
402
00:47:57,815 --> 00:48:02,151
Manojito de claveles.
403
00:48:02,694 --> 00:48:06,322
Capullito florecido,
404
00:48:06,865 --> 00:48:12,328
de pensar en tus quereres
voy a perder el sentido.
405
00:48:13,663 --> 00:48:16,958
Porque te quiero, mi vida.
406
00:48:17,792 --> 00:48:20,420
Como un ángel te ha querido.
407
00:48:20,962 --> 00:48:23,506
Ay, Rocío".
- Mátalo.
408
00:48:30,700 --> 00:48:31,764
Mátalo, te he dicho.
409
00:48:37,457 --> 00:48:39,688
¡Que lo mates, coño!
410
00:48:41,148 --> 00:48:42,358
¡Mátalo!
- Déjame.
411
00:48:45,382 --> 00:48:46,382
¿Qué ves?
412
00:48:49,469 --> 00:48:50,469
Nada.
413
00:48:51,909 --> 00:48:53,035
¿Qué ves?
414
00:48:57,102 --> 00:48:58,124
Nada.
415
00:48:59,937 --> 00:49:01,001
¿Nada?
416
00:49:01,772 --> 00:49:03,128
¿Eso eres tú? ¿Nada?
417
00:49:04,358 --> 00:49:06,673
Pues un bicho como este
casi te dejó tuerto.
418
00:49:07,903 --> 00:49:10,594
Si no eres capaz de matar
a los que te hacen daño,
419
00:49:11,323 --> 00:49:13,388
entonces no vales nada.
420
00:49:16,620 --> 00:49:17,726
No es eso, hermana.
421
00:49:19,457 --> 00:49:20,457
No es eso.
422
00:49:41,937 --> 00:49:42,937
Nada.
423
00:49:47,150 --> 00:49:51,384
"Rocío. Ay, mi Rocío.
424
00:49:51,926 --> 00:49:55,429
Manojito de claveles".
425
00:50:22,935 --> 00:50:24,166
Bésame.
426
00:50:29,921 --> 00:50:31,714
Clara. Espera.
427
00:50:42,329 --> 00:50:43,434
Vente conmigo.
428
00:50:44,602 --> 00:50:45,603
¿Adónde?
429
00:50:49,545 --> 00:50:50,984
A Vitoria.
Ahora voy allí.
430
00:50:51,547 --> 00:50:52,610
Luego ya veremos.
431
00:50:54,800 --> 00:50:55,800
Estás loco.
432
00:50:56,531 --> 00:50:57,574
Loco.
433
00:51:06,060 --> 00:51:07,291
¿Aquí que tienes, eh?
434
00:51:08,730 --> 00:51:10,043
Un barucho y el tío ese.
435
00:51:11,441 --> 00:51:12,546
Vente conmigo.
436
00:51:14,131 --> 00:51:16,675
El tío ese es mi marido
y el padre de mis hijos.
437
00:51:17,447 --> 00:51:18,635
Si tú no tienes hijos.
438
00:51:20,679 --> 00:51:22,931
Lo estamos intentando.
439
00:51:32,961 --> 00:51:35,568
"Pa-pa-pa-pa-pa...
440
00:51:36,444 --> 00:51:38,988
Pa-pa-pa-pa-pa...
441
00:51:39,927 --> 00:51:42,617
Pa-pa-pa-pa-pa...
442
00:51:43,347 --> 00:51:46,037
Pa-pa-pa-pa-pa...
443
00:51:48,081 --> 00:51:51,376
Me miraste con ojos de gacela.
444
00:51:53,253 --> 00:51:57,132
cuando fui a visitarte en mi 600.
445
00:51:58,529 --> 00:52:02,052
Me pusiste cara de pantera
446
00:52:03,616 --> 00:52:06,682
cuando viste aquel coche tan pequeño".
447
00:52:07,224 --> 00:52:08,851
No me digas que es de tu madre.
448
00:52:10,039 --> 00:52:11,979
"Sabes bien que soy hombre de campo
449
00:52:12,521 --> 00:52:15,941
y que solo voy con descapotable.
450
00:52:17,443 --> 00:52:20,863
Cuando llegue el próximo domingo,
451
00:52:22,510 --> 00:52:26,160
voy a traerlo para impresionarte.
452
00:52:27,495 --> 00:52:29,788
Tengo un tractor amarillo
453
00:52:30,935 --> 00:52:33,792
que es lo que se lleva ahora.
454
00:52:34,501 --> 00:52:36,795
Tengo un tractor amarillo,
455
00:52:37,837 --> 00:52:40,757
porque es la última moda.
456
00:52:41,341 --> 00:52:43,677
Hay que comprar un tractor,
457
00:52:44,719 --> 00:52:47,430
ya lo decía mi madre.
458
00:52:48,306 --> 00:52:50,725
Es la forma más barata,
459
00:52:51,560 --> 00:52:54,271
de tener descapotable.
460
00:52:55,334 --> 00:52:57,357
Tengo un tractor amarillo.
461
00:52:58,692 --> 00:53:01,485
Porque es la última moda.
462
00:53:02,194 --> 00:53:04,280
Hay que comprar un tractor,
463
00:53:05,740 --> 00:53:07,867
ya lo decía mi madre.
464
00:53:09,118 --> 00:53:11,704
Y es la forma más barata
465
00:53:12,288 --> 00:53:14,999
de tener descapotable.
466
00:53:16,125 --> 00:53:18,127
Pa-pa-pa-pa-pa...
467
00:53:19,587 --> 00:53:21,631
Pa-pa-pa-pa-pa..."
468
00:53:23,090 --> 00:53:25,092
Pa-pa-pa-pa-pa...
469
00:53:26,406 --> 00:53:28,845
Pa-pa-pa-pa-pa..."
470
00:53:36,645 --> 00:53:38,063
Muchas gracias.
471
00:53:47,948 --> 00:53:49,825
Chino, ¿me vas a querer siempre?
472
00:53:52,140 --> 00:53:53,453
Siempre es mucho tiempo.
473
00:53:55,080 --> 00:53:56,081
Siempre es ahora.
474
00:53:59,792 --> 00:54:01,210
Siempre, siempre, siempre.
475
00:54:33,408 --> 00:54:34,701
Hijos de puta.
476
00:54:46,213 --> 00:54:47,256
¿El Tonto?
477
00:54:48,132 --> 00:54:51,093
No es tan tonto como te crees.
478
00:54:52,407 --> 00:54:54,513
Y él estaba ahí. En el incendio.
479
00:54:55,055 --> 00:54:57,224
Y lo vio todo.
¿Qué es lo que vio?
480
00:54:58,079 --> 00:55:00,059
¿De verdad quieres saberlo?
Claro.
481
00:55:01,623 --> 00:55:05,023
Si quieres puedo llevarte a verle.
¿Crees que hablará conmigo?
482
00:55:05,565 --> 00:55:07,442
Sí.
Si yo se lo digo, sí.
483
00:55:08,255 --> 00:55:10,153
A Carlitos le gusta mucho el costo.
484
00:55:11,050 --> 00:55:12,655
¿Entonces es verdad que pasas?
485
00:55:13,198 --> 00:55:14,490
Solo para pagarme la carrera.
486
00:55:15,033 --> 00:55:17,869
¿Qué carrera?
No sé. La que sea.
487
00:55:18,536 --> 00:55:19,537
Oye, Isabel.
488
00:55:20,205 --> 00:55:22,248
¿Qué se te ha perdido en esta historia?
489
00:55:22,853 --> 00:55:24,959
¿Por qué quieres remover la mierda seca?
490
00:55:26,065 --> 00:55:27,087
Eso es cosa mía.
491
00:55:27,691 --> 00:55:30,005
No, ahora es mía también.
492
00:55:31,861 --> 00:55:33,342
No me gustan los secretos.
493
00:55:43,832 --> 00:55:45,145
¿Y esta qué quiere?
494
00:55:46,459 --> 00:55:49,108
Ya te lo he dicho,
que le cuentes lo del incendio.
495
00:55:49,650 --> 00:55:52,444
No, no. Lo del incendio, no.
496
00:55:52,987 --> 00:55:55,281
¿Por qué?
Quiero saber qué pasó.
497
00:55:57,762 --> 00:56:00,160
No. No quieres saberlo.
498
00:56:01,348 --> 00:56:03,079
Venga, que un trato es un trato.
499
00:56:04,435 --> 00:56:06,666
No le va a gustar.
Eso ya se lo he dicho.
500
00:56:10,774 --> 00:56:11,774
Dime, niña.
501
00:56:13,381 --> 00:56:16,468
Tú sabrás que yo soy el hijo
de mi padre y su hermana.
502
00:56:17,823 --> 00:56:21,640
Entonces sabrás que mi madre es mi tía.
503
00:56:22,661 --> 00:56:26,186
Y que en vez de dos abuelas,
solo tengo una.
504
00:56:29,438 --> 00:56:33,442
Y con todo este lío, tú dirás:
"¿qué coño puede saber el Tonto?"
505
00:56:34,255 --> 00:56:35,255
Normal.
506
00:56:38,677 --> 00:56:39,865
Pero yo lo vi todo.
507
00:56:40,679 --> 00:56:41,992
El pueblo entero lo vio.
508
00:56:42,535 --> 00:56:44,704
Luego, en el juicio,
se callaron como putas.
509
00:56:47,352 --> 00:56:50,584
"Indicios de criminalidad", dijo el juez.
510
00:56:51,148 --> 00:56:54,589
Joder, si había un bidón de gasolina
dentro de la casa.
511
00:56:55,923 --> 00:56:57,466
Pero no pudieron probar nada.
512
00:57:12,230 --> 00:57:14,149
"¡La madre se quema!
513
00:57:15,087 --> 00:57:16,818
¡La madre se quema!"
514
00:57:17,506 --> 00:57:18,653
Yo vi lo que vi.
515
00:57:20,113 --> 00:57:21,490
Estaban todos de acuerdo.
516
00:57:23,262 --> 00:57:25,661
A un hombre sólo se le puede hacer hablar
517
00:57:26,203 --> 00:57:28,913
con una batería de coche
y unas pinzas en los huevos.
518
00:57:35,482 --> 00:57:37,421
Pero cuando un pueblo se calla...
519
00:57:39,111 --> 00:57:41,092
¿Te he contado que mi madre es mi tía?
520
00:57:42,677 --> 00:57:43,719
Hay que joderse.
521
00:57:45,179 --> 00:57:47,390
Pero es un hecho y hay que vivir con ello.
522
00:57:47,932 --> 00:57:49,225
Venga, va. Al grano.
523
00:57:54,376 --> 00:57:58,734
La noche antes del incendio,
cuando ya era tarde,
524
00:57:59,672 --> 00:58:02,070
vi a tu padre en la gasolinera.
525
00:58:03,342 --> 00:58:04,948
Llenando un bidón.
526
00:58:06,721 --> 00:58:07,721
¿Y?
527
00:58:09,140 --> 00:58:10,162
¿Cómo que "¿Y?"?
528
00:58:11,809 --> 00:58:15,250
Seré el tonto del pueblo,
pero sé sumar dos y dos.
529
00:58:15,813 --> 00:58:16,835
¿Eso es todo?
530
00:58:17,377 --> 00:58:19,296
Mi padre tiene un generador en el almacén.
531
00:58:19,838 --> 00:58:23,550
Aquí la luz falla día sí, día no.
Llena los bidones cada semana.
532
00:58:24,405 --> 00:58:26,887
¿Qué más viste?
¿Viste a mi padre en la casa?
533
00:58:28,533 --> 00:58:30,765
Ya te dije que no te iba a gustar.
534
00:58:31,870 --> 00:58:33,351
Podía ser tu padre,
535
00:58:34,227 --> 00:58:35,395
podía no ser tu padre.
536
00:58:36,333 --> 00:58:38,648
Sí, pero no.
No, pero sí.
537
00:58:40,420 --> 00:58:42,235
A ver si fuiste tú el que la quemó.
538
00:58:46,677 --> 00:58:48,700
Ya te dije que no le iba a gustar.
539
00:58:52,641 --> 00:58:53,641
Joder, Carlitos.
540
00:58:56,812 --> 00:58:57,875
Isabel.
541
00:59:01,837 --> 00:59:05,507
Que salga la loca.
542
00:59:06,050 --> 00:59:09,136
Que salga la loca.
543
00:59:09,678 --> 00:59:11,180
Que salga la loca.
544
00:59:11,722 --> 00:59:13,349
Que salga la loca.
545
00:59:13,932 --> 00:59:15,434
Que salga la loca.
546
00:59:36,204 --> 00:59:37,288
¡Aire!
547
00:59:51,636 --> 00:59:52,637
¿Qué quieres?
548
00:59:54,076 --> 00:59:55,098
Ya he terminado.
549
00:59:56,349 --> 00:59:59,435
Madre me dijo que cuando acabase
la ayudara con la compra.
550
01:00:00,457 --> 01:00:02,104
Si tienes que ir, vete.
551
01:00:09,528 --> 01:00:12,281
¿Padre?
¿Qué coño quieres ahora?
552
01:00:14,804 --> 01:00:15,804
Nada.
553
01:00:53,467 --> 01:00:56,491
Cebada, ¿cuánto?
- 800 kilos.
554
01:00:57,533 --> 01:00:58,826
Y 700 de avena.
555
01:00:59,744 --> 01:01:01,287
1.500 de girasol.
556
01:01:01,829 --> 01:01:02,829
¿1.500, nada más?
557
01:01:03,810 --> 01:01:05,416
Sí, 1.500. No había más.
558
01:01:05,958 --> 01:01:09,170
- ¿A quién se lo has vendido?
- A Justino, el de la cooperativa.
559
01:01:09,837 --> 01:01:11,297
250 de maíz.
560
01:01:12,215 --> 01:01:14,050
Y 600 de altramuces.
561
01:01:14,592 --> 01:01:16,302
- ¿Cuánto?
- 600.
562
01:01:26,521 --> 01:01:27,521
Que vuelve.
563
01:01:28,271 --> 01:01:30,232
No.
564
01:01:31,441 --> 01:01:32,484
¡No!
565
01:01:40,075 --> 01:01:41,410
¡No!
- ¿El qué?
566
01:01:42,494 --> 01:01:44,788
¿El qué?
- El ruido, Ángela.
567
01:01:49,397 --> 01:01:51,670
Nos quieren volver locos.
568
01:01:53,276 --> 01:01:54,465
Tiene que parar.
569
01:01:55,862 --> 01:01:57,633
Tiene que parar.
- ¿Qué va a parar?
570
01:01:58,426 --> 01:02:00,553
Qué va a parar.
Esto no parará nunca.
571
01:02:01,888 --> 01:02:04,390
- Antonio, ¡haz algo!
- ¿Qué?
572
01:02:04,932 --> 01:02:06,768
- ¡Antonio!
- ¡Qué!
573
01:02:07,477 --> 01:02:10,647
- ¡- Este ruido nos matará!
- ¿Qué hago?
574
01:02:11,293 --> 01:02:12,774
¡Antonio!
575
01:02:14,296 --> 01:02:15,818
Antonio.
576
01:02:17,674 --> 01:02:20,114
¡La madre está en llamas!
577
01:02:21,887 --> 01:02:23,785
¡La madre está en llamas!
578
01:02:51,833 --> 01:02:53,856
¿Qué?
Lo del casco no va contigo.
579
01:02:54,419 --> 01:02:55,941
Si casco tengo.
580
01:02:56,483 --> 01:02:58,276
¿Y dónde lo tienes?
581
01:02:58,839 --> 01:02:59,839
En casa.
582
01:03:02,197 --> 01:03:04,199
¿Por qué no me das otro toque?
¿Qué?
583
01:03:04,741 --> 01:03:07,869
Que por qué no me das otro toque.
Ahora te doy yo a ti.
584
01:03:08,974 --> 01:03:13,124
¿Crees que somos gilipollas?
No, señor.
585
01:03:15,189 --> 01:03:17,962
Chino, te tenemos echado el ojo
desde el año pasado.
586
01:03:19,068 --> 01:03:20,090
Sabemos de qué vas.
587
01:03:20,694 --> 01:03:22,425
Como sigas, te caerá un paquete.
588
01:03:24,365 --> 01:03:26,846
No sé de qué me habla.
No sabes de qué te hablo.
589
01:03:27,388 --> 01:03:28,388
Ni idea.
Ni idea.
590
01:03:29,702 --> 01:03:32,101
¿Y el costo que la gente fuma en el pueblo?
591
01:03:32,643 --> 01:03:34,395
¿Ha venido andando solo desde el moro?
592
01:03:36,501 --> 01:03:37,501
¿Eh?
593
01:03:39,337 --> 01:03:42,778
Chino, te diré una cosa por tu bien.
La vas a cagar.
594
01:03:44,301 --> 01:03:45,573
Como sigas, la cagarás.
595
01:03:47,095 --> 01:03:50,995
Nosotros somos buena gente.
Pero también tenemos mala leche.
596
01:03:51,600 --> 01:03:53,789
Ya.
¿Lo has entendido?
597
01:03:55,124 --> 01:03:56,625
Sí, señor.
¿Lo has entendido?
598
01:03:57,167 --> 01:03:58,167
Sí, señor.
599
01:03:59,336 --> 01:04:00,337
Muy bien.
600
01:04:04,174 --> 01:04:05,175
Lárgate, anda.
601
01:04:20,294 --> 01:04:21,316
Ay, ay.
602
01:04:24,319 --> 01:04:25,362
Ay.
603
01:04:28,510 --> 01:04:30,157
Ay, qué guapo estás.
604
01:04:31,471 --> 01:04:33,953
Me he dado cuenta de cómo te miran esas.
605
01:04:42,399 --> 01:04:46,966
"Ay, quién pudiera subirse
606
01:04:48,071 --> 01:04:52,471
a los barandales de la luna.
607
01:04:53,785 --> 01:04:57,434
Coger el cielo con mis manos.
608
01:04:59,165 --> 01:05:03,398
Y contar las estrellas una a una".
609
01:05:34,408 --> 01:05:36,180
Ya has visto los días, Antonio.
610
01:05:37,473 --> 01:05:38,516
Y las noches.
611
01:05:39,726 --> 01:05:41,018
Y es todo lo mismo.
612
01:05:42,270 --> 01:05:43,271
Y no es nada.
613
01:05:48,464 --> 01:05:50,278
¿Qué quieres de mí, Luciana?
614
01:05:51,216 --> 01:05:53,990
Que tengas los santos huevos
para sacarnos de aquí.
615
01:06:01,288 --> 01:06:02,456
De aquí no se sale.
616
01:06:03,665 --> 01:06:04,750
Sí se sale.
617
01:06:06,314 --> 01:06:08,337
Pero hay que pensar con la cabeza.
618
01:06:12,946 --> 01:06:14,259
Deja la cabeza quieta.
619
01:06:16,762 --> 01:06:18,305
Ya lo tengo yo todo pensado.
620
01:06:19,911 --> 01:06:22,184
Lo que hace falta son dos buenas escopetas.
621
01:06:27,292 --> 01:06:30,400
- ¿Y Emilio?
- Emilio viene conmigo.
622
01:06:35,655 --> 01:06:36,656
Donde yo vaya.
623
01:06:53,590 --> 01:06:56,343
¿Cuánto vale esta?
Eso es oro.
624
01:06:57,071 --> 01:06:58,218
Ya sé que es oro.
625
01:06:59,386 --> 01:07:01,972
Le he preguntado cuánto vale.
35.000.
626
01:07:03,036 --> 01:07:06,143
Tengo aquí otras cositas.
No, no. Quiero esta.
627
01:07:22,681 --> 01:07:24,161
Isa, allí está el Chino.
628
01:07:37,674 --> 01:07:38,675
¿Qué pasa?
629
01:07:40,093 --> 01:07:41,136
Me voy.
630
01:07:42,887 --> 01:07:46,558
¿Cómo que te vas? ¿Dónde?
A cualquier sitio.
631
01:07:47,434 --> 01:07:48,768
¿Pero cuándo?
Ahora.
632
01:07:49,311 --> 01:07:50,311
¿Por qué?
633
01:07:52,063 --> 01:07:54,649
¡Porque este pueblo es un pueblo de mierda!
634
01:07:56,567 --> 01:07:58,944
¿Qué ha pasado?
Espérate y cuéntamelo.
635
01:07:59,487 --> 01:08:00,487
Si me espero, no me voy.
636
01:08:00,988 --> 01:08:04,158
Cuando te vas, te vas. Y punto.
No hay otra manera.
637
01:08:07,662 --> 01:08:11,540
¿Cuándo vas a volver?
No voy a volver nunca.
638
01:08:16,420 --> 01:08:17,588
¿Y yo qué?
639
01:08:18,214 --> 01:08:19,215
No sé.
640
01:08:21,884 --> 01:08:23,427
Isabel, tú tienes los tuyos.
641
01:08:24,846 --> 01:08:27,138
Tú estarás bien.
Pero yo te quiero a ti.
642
01:08:27,681 --> 01:08:29,266
Pero yo no quiero que me quiera nadie.
643
01:08:29,808 --> 01:08:30,851
Mejor así.
644
01:08:35,543 --> 01:08:37,232
Llévame contigo.
No puede ser.
645
01:08:37,774 --> 01:08:38,774
¿Por qué no puede ser?
646
01:08:41,716 --> 01:08:42,946
Solo tengo un casco.
647
01:08:51,017 --> 01:08:53,206
¿Y esto?
Es para ti.
648
01:08:53,749 --> 01:08:54,917
Te traerá suerte.
649
01:09:43,818 --> 01:09:45,716
"Así se va la gente que más quieres.
650
01:09:46,279 --> 01:09:48,510
Llevándose un trozo de lo que le has dado.
651
01:09:49,803 --> 01:09:51,221
Te dejan rota por dentro".
652
01:09:51,805 --> 01:09:52,806
¿Por qué no sales?
653
01:09:53,724 --> 01:09:54,725
No tenía ganas.
654
01:09:55,622 --> 01:09:57,602
"Chino se iba y el verano se acababa.
655
01:09:58,144 --> 01:10:00,563
Como se acaba todo.
Antes de empezar".
656
01:10:11,011 --> 01:10:12,011
A ti te pasa algo.
657
01:10:13,910 --> 01:10:14,994
¿Qué me va a pasar?
658
01:10:15,975 --> 01:10:16,996
Venga, Isa.
659
01:10:17,851 --> 01:10:21,418
Que yo también he sido moza.
Por favor, moza.
660
01:10:22,356 --> 01:10:24,712
Eso eran otros tiempos.
Ni siquiera se dice.
661
01:10:25,255 --> 01:10:27,548
Da igual, como se diga.
Es lo mismo.
662
01:10:28,528 --> 01:10:29,633
Mira,
663
01:10:30,655 --> 01:10:32,678
cuando vi a tu padre por primera vez,
664
01:10:33,220 --> 01:10:35,514
se me hizo una torta aquí en el pecho.
665
01:10:36,432 --> 01:10:38,267
Y luego, cuando se fue a la mili,
666
01:10:38,997 --> 01:10:41,645
un agujero en todo el centro.
Pero volvió.
667
01:10:42,459 --> 01:10:44,106
Pero este no volverá.
668
01:10:44,919 --> 01:10:47,109
¿Qué sabes?
¿Para qué iba a volver?
669
01:10:47,610 --> 01:10:48,610
Si aquí no hay nada.
670
01:10:49,528 --> 01:10:50,696
Venga, Isa.
671
01:10:53,970 --> 01:10:54,992
Anímate.
672
01:10:55,889 --> 01:10:57,285
Las cosas cambian, ¿sabes?
673
01:10:59,079 --> 01:11:00,080
Ya verás.
674
01:11:03,229 --> 01:11:05,418
¿Te caliento la leche?
No, voy yo.
675
01:11:06,628 --> 01:11:07,754
Y a la camita.
676
01:11:47,793 --> 01:11:48,794
Para.
677
01:11:54,425 --> 01:11:55,635
Estate quieta, Irene.
678
01:11:56,176 --> 01:11:57,302
¿Quieres estar quieta?
679
01:11:58,032 --> 01:11:59,721
Si no, no puedo.
¡Mamá!
680
01:12:00,534 --> 01:12:02,849
Me haces daño.
Haberte peinado anoche.
681
01:12:11,358 --> 01:12:12,401
¿Nos vamos ya?
682
01:12:14,590 --> 01:12:17,072
Ponte los otros zapatos, Antonia.
No me valen.
683
01:12:17,969 --> 01:12:20,033
¿Cómo que no?
Los acabamos de comprar.
684
01:12:20,575 --> 01:12:22,953
De verdad, que no me valen.
Para cuando crezca esta.
685
01:12:23,662 --> 01:12:26,414
Estoy harta de llevar
las cosas viejas de Antonia.
686
01:12:26,956 --> 01:12:28,666
Quiero unos zapatos nuevos.
Vale.
687
01:12:29,208 --> 01:12:31,252
Quejica.
- Quiero unos zapatos nuevos.
688
01:12:31,794 --> 01:12:32,954
Muy bien, pero ahora cállate.
689
01:12:35,715 --> 01:12:37,800
¿Cuándo me puedo pintar los morros?
690
01:12:38,342 --> 01:12:39,342
¿Los morros?
691
01:12:40,094 --> 01:12:41,137
Para los cerdos.
692
01:12:42,451 --> 01:12:45,266
Ya tendrás tiempo para eso.
¿Qué le pasa a la niña?
693
01:12:48,874 --> 01:12:49,937
Nada.
694
01:12:55,942 --> 01:12:57,319
Estate quieta.
695
01:12:58,633 --> 01:12:59,947
Tiene mal de amores.
696
01:13:23,783 --> 01:13:25,930
- ¿Va a ser hoy?
- Puede.
697
01:13:57,669 --> 01:14:00,756
Niñas, quietas.
698
01:14:03,050 --> 01:14:04,927
Esperad un momento.
¿Qué ocurre?
699
01:14:05,949 --> 01:14:08,555
José, llegaremos tarde a misa.
Es un segundo.
700
01:14:09,765 --> 01:14:12,601
¿Para qué quieres tantas fotos?
Poneos allí.
701
01:14:14,311 --> 01:14:15,312
Para recordar.
702
01:14:15,854 --> 01:14:17,648
Para recordar no hacen falta tantas fotos.
703
01:14:18,857 --> 01:14:19,858
Por si acaso.
704
01:14:20,401 --> 01:14:22,945
Hay gente que de vieja
no recuerda ni su nombre.
705
01:14:23,946 --> 01:14:25,030
Alzheimer.
¿Qué?
706
01:14:25,572 --> 01:14:28,032
Alzheimer, una enfermedad.
Lo he visto en la tele.
707
01:14:29,993 --> 01:14:30,994
Eso es. Alzheimer.
708
01:14:31,661 --> 01:14:32,829
Carmen, ven aquí.
709
01:14:33,997 --> 01:14:35,290
Las niñas solas, venid.
710
01:14:35,832 --> 01:14:37,667
Isabel, al medio.
711
01:14:39,878 --> 01:14:41,671
Espera.
Carmen, por favor.
712
01:14:44,257 --> 01:14:45,675
Una sonrisa...
713
01:14:54,226 --> 01:14:55,893
No me importa olvidar mi nombre,
714
01:14:56,623 --> 01:14:58,521
pero no quiero olvidaros a vosotras.
715
01:15:10,011 --> 01:15:11,011
El negro, no.
716
01:15:12,305 --> 01:15:13,786
El negro para los entierros.
717
01:16:10,487 --> 01:16:11,676
¿Y ahora qué pasa?
718
01:17:11,713 --> 01:17:15,697
"¿Y quién pudiera subirse
719
01:17:16,677 --> 01:17:20,994
a los barandales de la luna
720
01:17:21,536 --> 01:17:26,206
coger el cielo con mis manos..."
721
01:17:28,333 --> 01:17:30,502
"... Las estrellas una a una".
722
01:18:06,350 --> 01:18:08,415
Angelito, por favor, dame algo, ¿no?
723
01:18:11,522 --> 01:18:13,962
"En un pueblo pequeño
todo el mundo se conoce.
724
01:18:14,567 --> 01:18:17,090
La Guardia Civil, el cura...
725
01:18:17,841 --> 01:18:19,759
Raúl, el del bar.
Clara, su mujer.
726
01:18:20,302 --> 01:18:22,804
El alcalde.
La señora Encarna y los niños,
727
01:18:23,596 --> 01:18:26,557
Araceli y Dolores.
Hasta las putas de la whiskería.
728
01:18:28,037 --> 01:18:30,853
En un pueblo pequeño,
aunque todos somos distintos,
729
01:18:31,395 --> 01:18:32,646
todos somos lo mismo.
730
01:18:47,244 --> 01:18:53,209
"Gail Devers,
de Estados Unidos, 10,82 segundos.
731
01:18:53,751 --> 01:18:58,880
Segunda, Juliet Cutberth, 10,83;
y tercera Irina Privalova, 10,84".
732
01:19:02,342 --> 01:19:03,385
Mía, mía.
733
01:19:05,324 --> 01:19:06,471
Pásala ya.
734
01:19:15,584 --> 01:19:17,649
Ay, a ver cómo está.
735
01:19:18,191 --> 01:19:19,192
Qué gordo está.
736
01:19:19,901 --> 01:19:22,195
- Me tocó echarla a mí.
- Qué bonito.
737
01:19:22,738 --> 01:19:23,864
Creí que ya no venías.
738
01:19:25,531 --> 01:19:28,451
- ¿Cómo no iba a venir?
- Como has tardado tanto hoy.
739
01:19:29,827 --> 01:19:32,038
Vas muy adelantada con el punto.
740
01:20:01,233 --> 01:20:03,443
Clara, ponnos tres Fantas.
Yo no quiero.
741
01:20:06,634 --> 01:20:09,157
Sube la música, anda.
742
01:20:14,871 --> 01:20:16,039
Ya vienen.
743
01:20:16,582 --> 01:20:18,625
Ya vienen, ya vienen.
- A este qué le pasa.
744
01:20:19,167 --> 01:20:20,878
- Los lobos.
- Está chalado.
745
01:20:21,420 --> 01:20:23,672
Vienen los lobos.
746
01:20:25,047 --> 01:20:27,383
"Se vuelve loco el muy tonto por mí.
747
01:20:28,634 --> 01:20:32,305
Y luego me hará dulzuras
a la luz de la luna.
748
01:20:32,847 --> 01:20:35,892
Yo no sé por qué se enfada también,
749
01:20:36,642 --> 01:20:39,062
si quedo en mi casa a solas con él".
750
01:20:39,604 --> 01:20:40,604
Isa, ven a bailar.
751
01:20:40,938 --> 01:20:42,732
"Solo mi amigo dice que quiere ser.
752
01:20:47,633 --> 01:20:48,988
Yo también quiero bailar.
753
01:20:49,530 --> 01:20:50,949
"Que lo tengo en el bote, lo sé.
754
01:20:51,491 --> 01:20:54,660
Si no me habla de amor
no tiene nada que hacer".
755
01:20:56,703 --> 01:20:59,790
"Es lo que yo te digo,
756
01:21:00,457 --> 01:21:04,378
los amigos de mis amigas son mis amigos.
757
01:21:04,962 --> 01:21:07,339
Uh, vaya lío.
758
01:21:08,027 --> 01:21:12,136
Los amigos de mis amigas son mis amigos.
759
01:21:12,678 --> 01:21:14,847
Uh, vaya lío,
760
01:21:15,514 --> 01:21:19,560
los amigos de mis amigas son mis amigos.
761
01:21:20,102 --> 01:21:22,313
Uh, vaya lío,
762
01:21:23,314 --> 01:21:26,983
"los amigos de mis amigas son mis amigos".
763
01:21:49,422 --> 01:21:52,926
"Yo no sé por qué se enfada Javier".
764
01:21:53,489 --> 01:21:56,637
"Y deja plantada a mi amiga Isabel
765
01:21:57,179 --> 01:21:59,682
y viene a verme con dos copas de más".
766
01:22:30,649 --> 01:22:32,422
"Es lo que yo te digo...
767
01:22:32,964 --> 01:22:36,676
los amigos de mis amigas son mis amigos.
768
01:22:37,218 --> 01:22:39,429
Uh, vaya lío..."
769
01:22:40,034 --> 01:22:43,225
"Los amigos de mis amigas son mis amigos".
770
01:22:43,767 --> 01:22:45,769
"Dicen que Dios creó el mundo en seis días.
771
01:22:46,311 --> 01:22:47,521
Y en el séptimo descansó.
772
01:22:48,167 --> 01:22:50,190
Por eso a veces las cosas más horribles
773
01:22:50,732 --> 01:22:51,732
pasan en domingo.
774
01:22:52,088 --> 01:22:53,193
Mientras Dios duerme.
775
01:23:35,963 --> 01:23:37,527
Qué raro, ese ruido.
776
01:23:55,649 --> 01:23:56,712
Para abajo.
777
01:23:57,651 --> 01:23:58,673
A la plaza.
778
01:24:01,154 --> 01:24:02,260
¿Qué está pasando?
779
01:24:08,203 --> 01:24:09,934
Pero ¿qué hacéis?
¿Estáis locos?
780
01:25:21,171 --> 01:25:23,964
Vengan pronto, por favor.
Nos van a matar.
781
01:25:24,631 --> 01:25:25,674
Encarna.
782
01:25:26,571 --> 01:25:27,718
Encarna.
783
01:25:28,260 --> 01:25:29,678
Encarna, mi niña.
784
01:25:30,220 --> 01:25:31,764
Encarna, cariño.
785
01:25:41,211 --> 01:25:43,067
Por Dios.
786
01:25:44,610 --> 01:25:47,905
Dime algo, por favor, Raúl.
787
01:26:37,140 --> 01:26:38,537
A ese no.
788
01:26:43,542 --> 01:26:44,627
¡Mamá!
789
01:26:45,461 --> 01:26:46,462
Juan, ven.
790
01:26:58,348 --> 01:26:59,516
¡José!
791
01:27:02,477 --> 01:27:03,645
¡José Jiménez!
792
01:27:09,234 --> 01:27:10,694
Carmen, tú quédate aquí.
793
01:27:14,135 --> 01:27:15,782
¡José Jiménez!
794
01:29:01,072 --> 01:29:02,219
Vamos.
795
01:29:21,259 --> 01:29:22,259
Mamá.
796
01:29:36,232 --> 01:29:38,546
José.
José, las niñas.
797
01:29:39,860 --> 01:29:40,882
Las niñas.
798
01:29:41,654 --> 01:29:42,717
Ven.
799
01:29:53,581 --> 01:29:55,145
¡Las niñas!
800
01:30:59,229 --> 01:31:00,835
"Ni siquiera trataron de huir.
801
01:31:01,377 --> 01:31:04,255
Los hermanos Fuentes
pasaron la noche en el monte.
802
01:31:05,485 --> 01:31:07,675
No opusieron resistencia en la detención.
803
01:31:08,488 --> 01:31:11,429
Dicen que Luciana y Ángela Fuentes
estaban tranquilas
804
01:31:11,971 --> 01:31:12,971
cuando las detuvieron.
805
01:31:13,452 --> 01:31:15,933
Dicen que Luciana no dejó correr
ni una lágrima.
806
01:31:16,580 --> 01:31:18,811
Tanta mala sangre la había dejado seca.
807
01:31:20,334 --> 01:31:22,231
"Manojito de...
808
01:31:29,821 --> 01:31:31,281
claveles".
809
01:31:31,844 --> 01:31:34,242
"Dejaron detrás nueve muertos
y doce heridos.
810
01:31:34,952 --> 01:31:36,453
algunos volvieron a andar.
811
01:31:37,329 --> 01:31:39,206
Algunos no se recuperarán nunca.
812
01:31:40,457 --> 01:31:44,419
Antonio y Emilio Fuentes
fueron condenados a 345 años.
813
01:31:45,233 --> 01:31:47,256
En el examen psiquiátrico no mostraron
814
01:31:47,798 --> 01:31:48,882
signos evidentes de locura.
815
01:31:49,424 --> 01:31:51,635
Detuvieron a mi padre
a la puerta del juzgado
816
01:31:52,177 --> 01:31:53,337
con un cuchillo en las manos.
817
01:31:54,178 --> 01:31:56,264
Ni él mismo sabía lo que haría con él.
818
01:31:57,306 --> 01:31:59,434
Fue puesto en libertad a los pocos días.
819
01:32:01,957 --> 01:32:04,897
Las hermanas Fuentes
fueron ingresadas en un manicomio.
820
01:32:05,440 --> 01:32:06,440
Y ahí siguen.
821
01:32:08,922 --> 01:32:10,737
Dios dé misericordia
822
01:32:11,279 --> 01:32:13,948
para que se abran
a sus siervos las puertas.
823
01:32:14,616 --> 01:32:18,703
Nosotros, los que aún permanecemos
en este mundo...
824
01:32:22,685 --> 01:32:25,021
Por los siglos de los siglos.
Amén.
825
01:32:56,489 --> 01:33:00,493
"... Ya no habrá muerte,
ni luto, ni llanto, ni dolor".
826
01:33:10,232 --> 01:33:11,671
"Señor Jesucristo..."
827
01:34:26,702 --> 01:34:29,622
"Mi madre y yo dejamos el pueblo
y no volvimos nunca.
828
01:34:30,498 --> 01:34:32,333
En cambio mi padre se quedó allí.
829
01:34:32,917 --> 01:34:34,252
Y creo que ya no saldrá.
830
01:34:34,919 --> 01:34:37,588
Allí morirá y allí le enterrarán.
En su pueblo.
831
01:34:39,069 --> 01:34:40,800
Donde vivimos ahora se ve el mar.
832
01:34:41,342 --> 01:34:43,427
Tengo un trabajo con el que vivimos bien.
833
01:34:43,970 --> 01:34:45,805
No somos ricas, pero vamos tirando bien.
834
01:34:48,015 --> 01:34:50,476
Dicen que el tiempo lo cura todo.
No lo sé.
835
01:34:51,644 --> 01:34:53,812
Es verdad que algunos nombres se olvidan,
836
01:34:54,354 --> 01:34:55,474
que algunas caras se borran.
837
01:34:56,085 --> 01:34:57,733
Y ves las cosas de otra manera.
838
01:34:58,671 --> 01:35:01,903
Como si le hubiesen pasado
a otra persona y yo no estuviera.
839
01:35:07,263 --> 01:35:08,910
"Adéu".
"Adéu".
58257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.