All language subtitles for Baywatch.Hawaii.S02E20.Dead.Reckoning.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-pawel2006_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,518 --> 00:00:04,314 [Hawaiian music] 2 00:00:23,264 --> 00:00:26,612 Jason, my man, tomorrow is going to be our day of destiny. 3 00:00:26,716 --> 00:00:28,718 Our moment in the sun, where we trample all comers. 4 00:00:28,821 --> 00:00:32,963 Oh, yeah, climbing, scraping, I dare say flying to first place. 5 00:00:33,067 --> 00:00:36,933 That's right. Team Baywatch Hawaii, inspired by the unbelievable Zack McEwan. 6 00:00:37,037 --> 00:00:38,659 And the indomitable Jason Ioane 7 00:00:38,762 --> 00:00:42,766 dominate the Eco, Eco. Showdown, Showdown. Race, Race, Race, Race. [echoing] 8 00:00:42,870 --> 00:00:46,425 [projects his voice] Tell us, Zack, after a 20 mile course of grueling, 9 00:00:46,529 --> 00:00:49,601 back breaking, natural obstacles, are you still as cool, 10 00:00:49,704 --> 00:00:52,086 confident and completely hip as you look? 11 00:00:52,190 --> 00:00:53,881 -No doubt. -Yeah. 12 00:00:53,984 --> 00:00:55,296 [laughing] 13 00:00:55,400 --> 00:00:58,437 -When is this all going down, man? -Sunday, Sunday, Sunday. 14 00:00:58,541 --> 00:01:01,958 Don't forget, the air conditioner guy is coming today to fix unit two. 15 00:01:02,062 --> 00:01:03,373 I'm the one who called him. 16 00:01:03,477 --> 00:01:05,306 And the volleyball playoff at Sunset Beach. 17 00:01:05,410 --> 00:01:08,033 On it. I got two of Brian's men there for back-up. 18 00:01:08,137 --> 00:01:09,517 I don't know, Leigh. 19 00:01:09,621 --> 00:01:11,726 I gotta be completely unhinged to be leaving you like this. 20 00:01:11,830 --> 00:01:12,762 You need this, Sean. 21 00:01:12,865 --> 00:01:15,454 No, what I need is a way to pay these bills. 22 00:01:15,558 --> 00:01:18,008 Electric, water, 23 00:01:18,492 --> 00:01:22,220 -prop-- Property taxes? -That's what I'm talking about. 24 00:01:22,323 --> 00:01:26,362 Get out there and battle Mother Nature, instead of these bill collectors. 25 00:01:26,465 --> 00:01:29,123 -This notice is three months early! -Sean... 26 00:01:29,227 --> 00:01:32,195 I told you that hotel group was after our location. 27 00:01:32,299 --> 00:01:34,715 -Politics everywhere. -Sean... 28 00:01:35,267 --> 00:01:36,751 Let go, okay? 29 00:01:37,580 --> 00:01:39,858 -Take two days off. -Two days? 30 00:01:39,961 --> 00:01:43,137 Leigh, letting go for two hours is a miracle for me. 31 00:01:43,241 --> 00:01:45,760 Trail Tracker Magazine won't like it if you bail. 32 00:01:45,864 --> 00:01:48,453 Not after they sponsored us to let their writer on the team. 33 00:01:48,556 --> 00:01:51,594 But you're shorthanded, and once I get to Hanalei Valley, 34 00:01:51,697 --> 00:01:53,458 you won't be able to get a hold of me on the Nextel. 35 00:01:53,561 --> 00:01:55,494 Sean, we've been over this. 36 00:01:56,116 --> 00:01:59,395 JD will be back as soon as he gets Kekoa all tucked in at home. 37 00:01:59,498 --> 00:02:01,086 And she'll be back within a day or two. 38 00:02:01,190 --> 00:02:02,432 I don't know about that. 39 00:02:02,536 --> 00:02:04,365 The flu can keep you down for a while. 40 00:02:04,469 --> 00:02:05,677 El Jefe, your team is ready. 41 00:02:05,780 --> 00:02:07,575 [hesitating] Eh, and our plane won't wait. 42 00:02:07,679 --> 00:02:10,095 It's gonna take off with or without us. 43 00:02:10,199 --> 00:02:12,856 In one hour, twenty-four minutes and counting. 44 00:02:12,960 --> 00:02:15,583 -Let's go! [yelps] -Go, go. 45 00:02:16,791 --> 00:02:18,483 [whines] 46 00:02:20,243 --> 00:02:21,865 Trouble at Tower Two, Leigh. 47 00:02:22,452 --> 00:02:24,834 Maka just called in sick. Thinks it's the flu. 48 00:02:24,937 --> 00:02:27,112 [Leigh sighs] Must be catching. Who's available? 49 00:02:27,216 --> 00:02:28,251 Nobody. 50 00:02:28,355 --> 00:02:30,184 [suspenseful music] 51 00:02:30,288 --> 00:02:33,325 [exhales] Alright, Lohi. I'm going to take Tower Two. 52 00:02:33,429 --> 00:02:36,535 You get the Trainees off exercises and get 'em on the beach. 53 00:02:49,962 --> 00:02:54,484 [woman speaking Japanese] 54 00:02:58,178 --> 00:03:01,560 Your kids should be careful with that tube in those currents. 55 00:03:04,736 --> 00:03:07,670 [speaks Japanese] 56 00:03:09,189 --> 00:03:10,569 -Thank you. -[Leigh] Mhm. 57 00:03:16,851 --> 00:03:18,370 [kids laughing] 58 00:03:19,578 --> 00:03:23,306 [both speak in Japanese] 59 00:03:24,549 --> 00:03:27,621 Nice job with those folks. Where'd you pick-up the lingo? 60 00:03:28,173 --> 00:03:29,933 School, friends. I grew up here. 61 00:03:30,037 --> 00:03:32,488 Bilingual blonde. You don't see that every day. 62 00:03:32,591 --> 00:03:34,386 You could use that talent in business. 63 00:03:34,490 --> 00:03:37,355 Uh huh. I'm sorry, sir. I'm on the job right now. 64 00:03:37,458 --> 00:03:38,873 I don't have time for socializing. 65 00:03:38,977 --> 00:03:41,531 I understand. Just let me introduce myself. 66 00:03:41,635 --> 00:03:44,948 Deke Bishop. Tulsa, Oklahoma. Wholesale Beef and Beef Products. 67 00:03:45,673 --> 00:03:48,435 Here on business, divorced, no children, richer than sin 68 00:03:48,538 --> 00:03:50,160 and mighty impressed with you, ma'am. 69 00:03:50,264 --> 00:03:52,784 Thanks. I can't talk right now, I'm sorry. 70 00:03:52,887 --> 00:03:54,303 -I have to get back to work. -You bet. 71 00:03:54,406 --> 00:03:56,408 I didn't catch your name, darling. 72 00:03:57,133 --> 00:03:59,308 Leigh Dyer, Lieutenant, Baywatch Hawaii. 73 00:03:59,894 --> 00:04:01,344 Lieutenant? Whoa! 74 00:04:01,448 --> 00:04:03,035 -[girl screams] -You get better every minute. 75 00:04:03,139 --> 00:04:05,935 -Look, Deke. Buzz off or I'm gonna-- -[woman speaking in Japanese] 76 00:04:06,038 --> 00:04:09,594 [both speak in Japanese] 77 00:04:09,697 --> 00:04:10,526 Oh, jeeze 78 00:04:10,629 --> 00:04:15,807 [screaming in Japanese] 79 00:04:15,910 --> 00:04:17,636 [opening theme song] 80 00:06:09,334 --> 00:06:11,094 [suspenseful music] 81 00:06:24,867 --> 00:06:28,767 [kids coughing and screaming] 82 00:06:32,219 --> 00:06:35,187 [Leigh speaks in Japanese] 83 00:06:50,617 --> 00:06:54,621 [kid speaks in Japanese] 84 00:06:58,279 --> 00:07:00,799 [coughing] 85 00:07:05,804 --> 00:07:07,185 [man speaks in Japanese] 86 00:07:08,324 --> 00:07:10,188 [woman speaks in Japanese] 87 00:07:18,852 --> 00:07:20,888 [suspenseful music continues] 88 00:07:37,249 --> 00:07:40,218 [woman speaks in Japanese] 89 00:07:40,321 --> 00:07:41,771 Back off! Clear the way! 90 00:07:41,875 --> 00:07:44,705 [woman continues speaking Japanese] 91 00:07:57,925 --> 00:07:59,893 One, two, three. 92 00:08:06,520 --> 00:08:08,867 [speaks in Japanese] 93 00:08:11,594 --> 00:08:13,493 [screaming in Japanese] 94 00:08:14,735 --> 00:08:17,876 -Completely unsafe! -[Deke] Whoa, intense. 95 00:08:18,463 --> 00:08:20,741 And when I say clear the way, I mean it! 96 00:08:21,431 --> 00:08:22,674 [man] Hey, over here! 97 00:08:23,675 --> 00:08:25,919 Hey, guys! No diving off the rocks! 98 00:08:33,513 --> 00:08:37,275 [woman] We are nearing our descent to the beautiful Garden Island of Kauai. 99 00:08:37,551 --> 00:08:41,555 Thank you again for choosing to fly Hawaiian Airlines. Mahalo. 100 00:08:42,487 --> 00:08:45,870 [Sean] The magazine said they'd have a 'Showdown' representative meet us 101 00:08:45,973 --> 00:08:47,457 and take us through check-in. 102 00:08:47,561 --> 00:08:50,530 Let's hope this writer and team of photographers don't slow us down, 103 00:08:50,633 --> 00:08:52,946 Gonna take this, we're gonna tear it down! 104 00:08:53,049 --> 00:08:56,018 -We're going for it. -Owah! No doubt. [laughs] 105 00:08:56,121 --> 00:08:57,364 Mhm, got that right. 106 00:08:57,467 --> 00:09:01,679 But, ah, a few pics here and there of us doing righteous things 107 00:09:01,782 --> 00:09:05,683 could lead to some serious babeage down the line. 108 00:09:05,786 --> 00:09:07,616 -Alright, easy, tiger, now. -What? 109 00:09:07,719 --> 00:09:11,136 Trail Tracker Magazine is sponsoring us, and featuring the center. 110 00:09:11,240 --> 00:09:14,312 So, we've got to figure out how to make this work for us. 111 00:09:15,969 --> 00:09:16,901 Oh, man. 112 00:09:19,420 --> 00:09:23,977 Okay, who's the hottie and what's with the altered state? 113 00:09:24,080 --> 00:09:28,257 That, my friend, is Jessie Owens and she used to be a member of our team. 114 00:09:28,360 --> 00:09:33,365 And then she left Baywatch and JD to marry some rich dude and live a better life. 115 00:09:33,469 --> 00:09:36,576 Jason, it's a little more complicated than that, huh? 116 00:09:37,853 --> 00:09:39,613 -Hey, Sean. -[Sean] Hey. 117 00:09:39,717 --> 00:09:42,340 Jason. And you must be Zack. [chuckles] 118 00:09:42,892 --> 00:09:46,171 -Oh! It's nice to see you. -It's good to be seen. 119 00:09:46,827 --> 00:09:48,864 Oh, you're a writer, now. 120 00:09:49,589 --> 00:09:50,797 [chuckles] 121 00:09:51,349 --> 00:09:52,626 Where's your son? 122 00:09:53,593 --> 00:09:56,768 He's with his father. It's his week. 123 00:09:57,666 --> 00:09:59,081 [Jessie] This is my first assignment. 124 00:09:59,495 --> 00:10:02,360 No worries, Jason, I've always wanted to compete in the Showdown. 125 00:10:02,463 --> 00:10:05,812 And I want first prize. Nothing is going to stand in my way. 126 00:10:05,915 --> 00:10:07,572 Nothing ever has. 127 00:10:07,676 --> 00:10:09,229 -Oh, man. -[Sean clears throat] 128 00:10:09,332 --> 00:10:11,024 Ah, who wants grub? 129 00:10:11,127 --> 00:10:12,577 -Good idea. -Let's hit it. 130 00:10:13,198 --> 00:10:16,857 Oh, ah, I took the liberty of deciding the sub-teams. 131 00:10:18,721 --> 00:10:20,758 Really, well, you, you shouldn't have gone 132 00:10:20,861 --> 00:10:22,587 -through all that trouble. -[Jessie laughs] 133 00:10:22,691 --> 00:10:27,281 No problem. I'll be pairing with Jason. And, it's you and Zack. 134 00:10:31,389 --> 00:10:33,356 -Terrific. -C'mon. C'mon. 135 00:10:34,944 --> 00:10:37,119 [whispering] That's just great. 136 00:10:37,878 --> 00:10:41,088 [Hawaiian music] 137 00:11:04,353 --> 00:11:05,630 [whistle] 138 00:11:05,734 --> 00:11:08,875 That's the two-minute warning. Let's buckle down and focus, guys. 139 00:11:08,978 --> 00:11:10,635 Already on it, Sean. Lorenzo, pack it up. 140 00:11:10,739 --> 00:11:12,016 Meet you at the next check-point. 141 00:11:12,119 --> 00:11:14,639 I think we need to rethink this whole sub-team split. 142 00:11:14,743 --> 00:11:18,505 I'm with the J-man, here. Ya know, we're like Elvis and the Colonel. 143 00:11:18,608 --> 00:11:20,196 You said it, brother. 144 00:11:20,300 --> 00:11:23,544 -Ya know, Jas, I'm thinking-- -I made the split based on our strengths. 145 00:11:23,648 --> 00:11:25,650 If you don't like it, too bad. 146 00:11:25,754 --> 00:11:28,791 Ah, Jessie. A word, please. 147 00:11:32,174 --> 00:11:34,970 -Hey, Jason. How goes it? -What's up, Joel? 148 00:11:35,902 --> 00:11:38,663 Here to take the trophy home. We're defending champs. 149 00:11:38,767 --> 00:11:39,733 We know. 150 00:11:40,216 --> 00:11:42,218 Yeah, well, it's good you got a team together. 151 00:11:42,322 --> 00:11:44,186 Don't let the camera slow ya down. 152 00:11:44,289 --> 00:11:45,325 [chuckles] 153 00:11:45,912 --> 00:11:47,154 What a tool. 154 00:11:47,258 --> 00:11:50,537 -Yeah, but a survivor. He's tough to beat. -Whatever. 155 00:11:50,640 --> 00:11:52,435 -Let's go. -[Zack yelps] 156 00:11:53,954 --> 00:11:56,094 I don't see what the problem is. 157 00:11:56,198 --> 00:11:58,959 I know what you're capable of. You're a hell of an athlete. 158 00:11:59,063 --> 00:12:01,651 But, ya know, too many cooks in the kitchen... 159 00:12:01,755 --> 00:12:06,311 Spoils the stew. I hear you. But, Sean, this is my nickel. My ride. 160 00:12:06,415 --> 00:12:09,521 Wait a minute, now. I had an agreement with Trail Tracker Magazine. 161 00:12:09,625 --> 00:12:14,250 This is my deal. It's my team and my responsibility, Jessie. 162 00:12:14,941 --> 00:12:16,356 Deals change, Sean. 163 00:12:16,805 --> 00:12:18,254 [Jessie sighs] 164 00:12:18,910 --> 00:12:20,187 Please, Sean. 165 00:12:20,670 --> 00:12:21,810 I need this. 166 00:12:23,190 --> 00:12:24,813 [exhales] 167 00:12:25,917 --> 00:12:28,126 Okay, fine, fine. I'll let you have the show. 168 00:12:28,230 --> 00:12:32,130 But if there's any chance of anyone getting hurt, then I'm calling it off, 169 00:12:32,234 --> 00:12:35,133 -and Jessie, my word is final, okay? -Okay. 170 00:12:37,929 --> 00:12:40,069 What are you doing, Sean? 171 00:12:48,388 --> 00:12:49,561 [man] On your marks. 172 00:12:50,355 --> 00:12:51,253 Get set... 173 00:12:51,356 --> 00:12:52,841 -Go! -[loud bang] 174 00:12:52,944 --> 00:12:58,570 [shouting indistinctly] 175 00:13:01,988 --> 00:13:03,610 -C'mon, c'mon, c'mon. -Okay, okay. 176 00:13:03,713 --> 00:13:06,716 -Jason and I will take the mountain. -Zack, we'll take the river. 177 00:13:06,820 --> 00:13:08,270 Regroup at checkpoint two. Let's go! 178 00:13:08,373 --> 00:13:14,345 [screaming] 179 00:13:21,593 --> 00:13:25,735 Jason, come on. You going to give me the silent treatment 'till the finish line? 180 00:13:25,839 --> 00:13:27,496 I have nothing to say. 181 00:13:27,599 --> 00:13:29,981 [chuckles] Nothing to say. 182 00:13:30,395 --> 00:13:31,741 I seriously doubt that. 183 00:13:32,156 --> 00:13:34,883 You've been wearing an ugly look the minute you saw me. 184 00:13:34,986 --> 00:13:36,574 Well, get used to it. 185 00:13:37,540 --> 00:13:38,438 Jason... 186 00:13:39,197 --> 00:13:40,095 Jason! 187 00:13:54,834 --> 00:13:57,008 [Jessie] We can do this without gear. 188 00:13:59,183 --> 00:14:00,529 We don't need gear. 189 00:14:05,016 --> 00:14:07,950 Hey, stop it! Okay. 190 00:14:08,468 --> 00:14:09,710 We were friends, once. 191 00:14:09,814 --> 00:14:12,817 I don't know where this is coming from, but we were friends. 192 00:14:12,921 --> 00:14:14,025 That's right, we were. 193 00:14:14,129 --> 00:14:15,924 Now you're somebody I don't know, anymore. 194 00:14:16,579 --> 00:14:17,995 That crap you pulled with JD. 195 00:14:18,098 --> 00:14:19,548 That's between me and JD. 196 00:14:19,651 --> 00:14:22,620 Hello, lady. I'm the guy's roommate, one of his best friends. 197 00:14:22,723 --> 00:14:25,209 -You screwed with his head. -It's not like that. 198 00:14:25,312 --> 00:14:28,522 He nearly threw away the team and Kekoa, because of your games. 199 00:14:28,626 --> 00:14:30,041 You jump for some rich dude. 200 00:14:30,145 --> 00:14:32,492 When that's over, you want JD back, right? 201 00:14:32,595 --> 00:14:34,839 -You ever stop and wonder what he wants? -Alright. 202 00:14:34,943 --> 00:14:36,668 -No, you don't. -Alright! 203 00:14:37,738 --> 00:14:40,189 Man, you're a prize. You've got so many games going on, 204 00:14:40,293 --> 00:14:41,777 I don't know how you keep them straight. 205 00:14:41,881 --> 00:14:44,504 [yelling] That's it, Jason, okay, stop it! That's it! 206 00:14:44,607 --> 00:14:46,264 [grunts] 207 00:14:47,300 --> 00:14:48,473 [grunts] 208 00:15:07,527 --> 00:15:09,046 You need a hand? 209 00:15:09,598 --> 00:15:10,495 No. 210 00:15:12,532 --> 00:15:14,844 Okay, you guys. This is hands-on beach patrol. 211 00:15:14,948 --> 00:15:16,605 I need two of you for every Tower area. 212 00:15:16,708 --> 00:15:20,574 Any incident at all, you Nextel myself or JD, before taking any action. Clear? 213 00:15:20,678 --> 00:15:22,922 -[all] Alright. -Alright, then get to it! 214 00:15:23,370 --> 00:15:27,167 I'll walk you over to Tower Two. Keep an eye on the Trainees. 215 00:15:27,616 --> 00:15:28,513 Sounds good. 216 00:15:29,169 --> 00:15:30,170 How's Kekoa doing? 217 00:15:30,688 --> 00:15:33,691 She's weak as a kitten, and boy does that tick her off. 218 00:15:34,071 --> 00:15:35,175 This flu is a killer. 219 00:15:35,589 --> 00:15:39,007 This morning Brian called, he's got a bunch of guards out, too. 220 00:15:39,110 --> 00:15:40,525 It's okay to leave her alone? 221 00:15:40,629 --> 00:15:42,079 Yeah, she's got her Nextel. 222 00:15:42,493 --> 00:15:45,116 If I baby her for one more day, she's gonna kill me. 223 00:15:45,220 --> 00:15:47,601 [chuckles] Sure glad I got my flu shot. 224 00:15:48,119 --> 00:15:50,535 Missed mine, but I never get sick. 225 00:15:50,639 --> 00:15:52,572 [screaming] 226 00:15:54,263 --> 00:15:56,024 Those kids are back on the rocks, 227 00:15:56,127 --> 00:15:57,577 now they're jumping off with surf-boards. 228 00:15:57,680 --> 00:16:00,304 When's Parks and Recreation going to call that jetty off-limits? 229 00:16:00,407 --> 00:16:02,962 -[cellphone rings] -I'll keep an eye on them. 230 00:16:03,790 --> 00:16:04,998 Leigh Dyer. 231 00:16:07,173 --> 00:16:09,002 [sighs] About time you called, Jenna. 232 00:16:09,106 --> 00:16:13,144 Yes, I got all your messages, Leigh, but I've been tied up with city matters. 233 00:16:13,248 --> 00:16:14,766 A Councilwoman's job is never done. 234 00:16:14,870 --> 00:16:17,735 Glad to hear you've finally developed a work-ethic, Jenna, 235 00:16:17,838 --> 00:16:20,289 because I need you to get some help out here on these beaches. 236 00:16:20,393 --> 00:16:24,224 Oh, that's right, Brian mentioned that the flu's hit both services. 237 00:16:24,328 --> 00:16:26,675 Too bad that Sean had to run off with his Baywatch Team 238 00:16:26,778 --> 00:16:30,403 to run around on Kauai. Kind of irresponsible, don't you think? 239 00:16:30,506 --> 00:16:34,476 There's no way to predict this flu was going to be this bad and you know it. 240 00:16:34,579 --> 00:16:39,308 "Be Prepared," that's your motto, isn't it? Oh, no, no, that's someone else. 241 00:16:39,412 --> 00:16:43,002 Stop scoring points, Jenna, okay. I need your help. 242 00:16:45,211 --> 00:16:48,317 -Hey! Help! My friends in trouble. -Leigh. 243 00:16:49,042 --> 00:16:51,389 -We have trouble on the jetty! -[screaming] 244 00:16:51,493 --> 00:16:52,701 Do something. 245 00:16:56,705 --> 00:16:57,637 [sighs] Oh. 246 00:16:57,740 --> 00:17:00,398 -[screaming] Hey! Help! -Looks like two under. 247 00:17:00,502 --> 00:17:04,506 [screaming] Help! C'mon, please! Help! 248 00:17:05,058 --> 00:17:07,785 [continuous cries for help] 249 00:17:17,312 --> 00:17:19,659 -Guys, sit down. -[cellphone ringing] 250 00:17:20,384 --> 00:17:21,557 Yeah? 251 00:17:22,075 --> 00:17:24,698 I was thinking it's rude to hang up on me, Leigh. 252 00:17:24,802 --> 00:17:28,185 Jenna. I am tired of your games, that's all. 253 00:17:28,702 --> 00:17:32,499 Forget I even called. With JD here, I'm sure I can handle it. 254 00:17:38,057 --> 00:17:42,164 Just because locals jump off that jetty with their boards, doesn't mean you can. 255 00:17:43,027 --> 00:17:44,822 [gasping] Take your boards back to the 256 00:17:45,685 --> 00:17:46,824 rental place, and 257 00:17:47,894 --> 00:17:48,791 cool off. 258 00:17:50,172 --> 00:17:51,277 Get outta here. 259 00:17:55,936 --> 00:17:57,179 [gasps] 260 00:17:58,042 --> 00:17:59,768 JD, are you okay? 261 00:18:00,286 --> 00:18:01,528 Yeah, sure. 262 00:18:02,184 --> 00:18:04,152 [gasping] Just a little foggy. 263 00:18:04,704 --> 00:18:06,188 Let's get back to work. 264 00:18:06,706 --> 00:18:09,088 -[gasps] -Oh, jeeze! 265 00:18:10,641 --> 00:18:11,538 JD. 266 00:18:13,161 --> 00:18:15,542 You should've had that flu shot, JD. 267 00:18:18,062 --> 00:18:20,547 Oh, I see them. Dude, there're booking. 268 00:18:20,651 --> 00:18:22,756 We're gonna win this thing, man. We're gonna win it. 269 00:18:22,860 --> 00:18:25,414 So they haven't killed each other. Well, that's always a good sign. 270 00:18:25,518 --> 00:18:29,349 No doubt. You know, ah, dude, she's a serious Betty. 271 00:18:29,453 --> 00:18:30,833 A little touchy, ya know. 272 00:18:30,937 --> 00:18:33,388 I don't think I've ever seen anyone question you like that. 273 00:18:33,491 --> 00:18:36,391 Well, she's got a lot going on in her life, right now. 274 00:18:36,494 --> 00:18:38,703 I mean, Leigh sometimes brings it on, 275 00:18:39,256 --> 00:18:40,291 questioning you. 276 00:18:40,774 --> 00:18:43,501 They're kinda alike, like that, Leigh and Jessie. 277 00:18:45,262 --> 00:18:48,403 Except, Leigh, she's got her priorities straight. 278 00:18:48,506 --> 00:18:51,060 She knows who she is and what she wants. 279 00:18:51,682 --> 00:18:54,547 Jessie, I think, has a lot of things to figure out. 280 00:18:55,030 --> 00:18:59,966 Hmm, let's see. Driven. Gorgeous. Wants to lead us to victory. 281 00:19:00,415 --> 00:19:04,522 Sounds like a serious and dangerous babe. Ya know, ah, maybe Jason and I 282 00:19:04,626 --> 00:19:07,318 should switch up teams at the next checkpoint. 283 00:19:07,422 --> 00:19:08,561 Switch things up. 284 00:19:08,664 --> 00:19:10,459 -I don't think so, Zack. -But-- 285 00:19:10,563 --> 00:19:11,633 No, no. 286 00:19:12,151 --> 00:19:13,566 -[Zack] Come on, Brah. -[Sean] Uh, uh. 287 00:19:13,669 --> 00:19:16,293 -[Zack] She's a Betty. -[Sean] No, Zack. 288 00:19:18,640 --> 00:19:19,813 [Jason gasps] 289 00:19:34,552 --> 00:19:37,003 [grunts] We should attach our safety lines. 290 00:19:37,106 --> 00:19:38,246 Forget it. 291 00:19:39,247 --> 00:19:42,457 You know what? Can our differences. This is a safety issue. 292 00:19:42,560 --> 00:19:45,943 The last thing I want right now is to have you even near me. 293 00:19:46,046 --> 00:19:47,841 So forget the safety line. 294 00:19:51,086 --> 00:19:55,021 What the hell are you doing? I told you. I don't want the line. 295 00:19:55,124 --> 00:19:58,680 -I don't need it. Okay? -Hey, relax, alright? Chill out. 296 00:19:58,783 --> 00:19:59,508 I can't. 297 00:20:00,026 --> 00:20:02,442 I have a little baby boy at home who needs me. 298 00:20:02,546 --> 00:20:04,306 He's my responsibility. 299 00:20:04,755 --> 00:20:08,586 That's why I need to win this Eco Showdown and write this damn article. 300 00:20:08,897 --> 00:20:11,417 And yeah, my husband left. 301 00:20:11,865 --> 00:20:17,008 And yeah, I went to the one person who's always been there for me, JD. 302 00:20:17,699 --> 00:20:20,978 But I care for him and Kekoa. 303 00:20:21,875 --> 00:20:24,326 I never meant to hurt either one of them. 304 00:20:25,776 --> 00:20:26,673 Okay. 305 00:20:27,156 --> 00:20:28,848 This story has to work, 306 00:20:29,297 --> 00:20:30,436 otherwise... 307 00:20:31,195 --> 00:20:32,817 I don't know what else to do. 308 00:20:34,267 --> 00:20:36,027 I'm just so... 309 00:20:37,615 --> 00:20:38,547 scared. 310 00:20:39,272 --> 00:20:40,687 I'm alone in this. 311 00:20:40,791 --> 00:20:45,278 And I'm tired of being scared, so back off and give me a break. 312 00:20:45,865 --> 00:20:48,557 -[screaming] Jason! -[screaming] Jessie! 313 00:20:48,661 --> 00:20:51,974 [screaming] 314 00:20:52,975 --> 00:20:56,841 [Jason grunts] 315 00:20:56,945 --> 00:20:59,810 -[grunts] -Jason! 316 00:20:59,913 --> 00:21:01,708 I got you. 317 00:21:01,812 --> 00:21:05,747 [screaming] 318 00:21:05,850 --> 00:21:07,542 [grunts] 319 00:21:09,958 --> 00:21:12,029 [grunting and screaming] 320 00:21:12,132 --> 00:21:14,480 -Come here. -[Jessie gasps] 321 00:21:16,378 --> 00:21:18,000 -Ah! -I got you, I got you. 322 00:21:18,725 --> 00:21:21,797 [gasps] 323 00:21:22,453 --> 00:21:25,249 -Ah, thank you, ah. -You're alright. 324 00:21:25,870 --> 00:21:27,769 You didn't need to call the paramedics. 325 00:21:27,872 --> 00:21:30,634 Somebody faints on my beach, they get an ambulance. 326 00:21:30,737 --> 00:21:33,982 -Sorry to leave you high and dry. -No worries. I'll be fine. 327 00:21:34,085 --> 00:21:35,501 Just hurry up and get well. 328 00:21:35,604 --> 00:21:37,882 [indistinctly radio conversation] 329 00:21:37,986 --> 00:21:40,057 I thought I might take you to a sushi place, 330 00:21:40,160 --> 00:21:41,576 with your Japanese thing and all. 331 00:21:41,679 --> 00:21:44,199 -Sorry, Zeke. Can't talk. -That's Deke, darlin'. 332 00:21:44,544 --> 00:21:47,133 Then I figured you must down raw fish all the time, 333 00:21:47,236 --> 00:21:50,274 and since steak's my game, I'd let you get a feel for my passion. 334 00:21:50,378 --> 00:21:53,898 -Wrong. Now stay out of my way, please. -Leigh, babe. Leigh, babe. 335 00:21:54,002 --> 00:21:57,246 -I'm here to show you the way. -Hey! You back off, mister. Now! 336 00:21:57,350 --> 00:21:58,800 I can't. I'm in love. 337 00:21:59,525 --> 00:22:01,872 -Hey, Leigh. -Hi. 338 00:22:02,631 --> 00:22:04,771 You look tense, baby, what's up? 339 00:22:04,875 --> 00:22:05,876 [sighs] 340 00:22:12,158 --> 00:22:14,125 Is this loser giving you a hard time? 341 00:22:14,781 --> 00:22:15,989 You know what? 342 00:22:16,887 --> 00:22:18,095 That's disgusting. 343 00:22:18,198 --> 00:22:19,130 [chuckles] 344 00:22:19,717 --> 00:22:22,099 Be nice, or I'll give him your number. 345 00:22:22,617 --> 00:22:25,378 -[chuckles] Thanks, I guess. -Uh huh. 346 00:22:25,482 --> 00:22:27,173 I could've handled it. 347 00:22:27,518 --> 00:22:29,486 Sure you could, but every once in a while, 348 00:22:29,589 --> 00:22:31,073 you need a helping hand. 349 00:22:31,453 --> 00:22:32,903 Why are you here, anyway? 350 00:22:33,766 --> 00:22:36,734 To lend a helping hand, of course. Why else would I be here? 351 00:22:38,840 --> 00:22:40,738 Ah, you got something, right there. 352 00:22:51,093 --> 00:22:52,923 [Jason moans] 353 00:22:59,757 --> 00:23:03,347 -Hey, what's going on? You okay? -Yeah, yeah. Just need a breather. 354 00:23:03,830 --> 00:23:06,419 Oh, come on. I'm not a total monster. 355 00:23:06,523 --> 00:23:08,007 Hey, I never said that. 356 00:23:08,110 --> 00:23:09,146 [laughs] 357 00:23:09,767 --> 00:23:11,182 Sit. Let me take a look. 358 00:23:12,839 --> 00:23:14,703 I can see that you're in pain. 359 00:23:15,911 --> 00:23:17,085 [moans] 360 00:23:17,706 --> 00:23:21,123 -Look. I want to win this, you know. -So do I. 361 00:23:21,607 --> 00:23:22,746 This won't get in the way. 362 00:23:31,789 --> 00:23:34,067 -How is it? -Good. Good. 363 00:23:34,171 --> 00:23:37,795 Hey, I thought we were, ah, meeting up at the next marker. 364 00:23:38,278 --> 00:23:41,247 Yeah, I need to take a breather. 365 00:23:41,730 --> 00:23:43,629 We're making serious time. No worries. 366 00:23:43,732 --> 00:23:45,872 Excellent! You got any agua? 367 00:23:45,976 --> 00:23:48,150 We went through ours like gang-busters. 368 00:23:48,254 --> 00:23:50,946 Uh, there you go. 369 00:23:55,986 --> 00:23:58,057 Hey, Zack, let me have one of those. 370 00:24:04,615 --> 00:24:05,754 Here ya go, Jas. 371 00:24:07,584 --> 00:24:10,449 [grunts and moans] 372 00:24:10,552 --> 00:24:12,002 Just like I thought. 373 00:24:12,554 --> 00:24:14,107 [moaning continues] 374 00:24:22,530 --> 00:24:24,255 Yo, Jas. Trouble in paradise? 375 00:24:26,879 --> 00:24:28,743 It's called strategizing. 376 00:24:30,710 --> 00:24:32,816 This is nuts, man. I'm not forfeiting. Period. 377 00:24:32,919 --> 00:24:35,819 Jas, you can barely walk, let alone navigate the rapids. 378 00:24:35,922 --> 00:24:37,959 You're putting yourself and the team at risk. 379 00:24:38,062 --> 00:24:41,894 Sean, Jason is a professional lifeguard. I think he knows his limitations. 380 00:24:41,997 --> 00:24:43,930 When he calls it quits, I'll follow, 381 00:24:44,034 --> 00:24:46,381 but he says he's fine, we should keep moving. 382 00:24:46,485 --> 00:24:47,762 She's got a point. 383 00:24:47,865 --> 00:24:49,488 We can help Jason through this. 384 00:24:49,591 --> 00:24:51,938 It's not like his ankle's broken. It's a sprain. 385 00:24:52,042 --> 00:24:53,699 Sorry Jessie, I'm pulling the plug. 386 00:24:53,802 --> 00:24:56,253 There's more at stake here than this competition. 387 00:24:56,356 --> 00:24:58,082 You're right, Sean, there is. 388 00:24:58,186 --> 00:25:01,430 Sean. Look, this isn't the beach. And I'm cool. Really. 389 00:25:01,534 --> 00:25:03,709 Shouldn't we, at least, give Jason a chance? 390 00:25:03,812 --> 00:25:06,401 Sean, I think it's clear you're the only one here 391 00:25:06,505 --> 00:25:07,471 who wants to quit. 392 00:25:07,575 --> 00:25:09,335 -I say we take a vote. -Yeah. 393 00:25:09,438 --> 00:25:13,615 This isn't a democracy, alright? It's about what's best for us as a team. 394 00:25:13,719 --> 00:25:16,687 Now I think I know a little something about that, Jessie. 395 00:25:16,791 --> 00:25:20,035 All those in favor of continuing on, say "Aye." 396 00:25:20,139 --> 00:25:22,210 -Aye. -Aye. 397 00:25:24,350 --> 00:25:25,247 Aye. 398 00:25:32,047 --> 00:25:32,772 Okay. 399 00:25:33,221 --> 00:25:35,257 It'll be difficult, but we can do it. 400 00:25:35,361 --> 00:25:37,812 [Zack] We're going to have to scale the face of this 401 00:25:37,915 --> 00:25:39,917 to get to the white-water rafting leg. 402 00:25:40,331 --> 00:25:42,748 -[Zach] Dude? -Yeah, and that's going to take strength, 403 00:25:42,851 --> 00:25:45,647 balance, all our faculties. Tough to do on a sprained ankle. 404 00:25:45,751 --> 00:25:47,200 I can do it. 405 00:25:47,304 --> 00:25:49,271 Jason, listen to yourself. 406 00:25:49,755 --> 00:25:52,102 Now, I know you will do it, but can you really? 407 00:25:52,205 --> 00:25:54,725 It took us twice as long to get to this first checkpoint. 408 00:25:54,829 --> 00:25:56,727 Sean, you've been out voted. 409 00:25:57,590 --> 00:26:00,628 Jessie, we had an agreement. Somebody's going to get hurt. 410 00:26:00,731 --> 00:26:02,422 All so you can win a competition? 411 00:26:02,526 --> 00:26:06,392 This isn't about winning. It's about giving your word and keeping it. 412 00:26:06,703 --> 00:26:08,497 It's about helping out friends. 413 00:26:09,153 --> 00:26:12,536 Alright, something is obviously going on here that I don't get. 414 00:26:12,640 --> 00:26:14,331 But I can tell you this, Jas, 415 00:26:14,849 --> 00:26:17,437 friends don't ask for more than friends can give. 416 00:26:17,783 --> 00:26:19,716 So, what's up? 417 00:26:19,819 --> 00:26:22,442 [Jessie]I need this, Sean. And, yeah, I need to win. 418 00:26:22,546 --> 00:26:25,825 If Jason and Zack are willing to go for it, can't you as well? 419 00:26:25,929 --> 00:26:28,069 I'm sorry, Jessie, I can't. 420 00:26:29,346 --> 00:26:30,623 Jason's fine. 421 00:26:30,727 --> 00:26:34,144 Hell, Sean, can't you just stop trying to control every situation. 422 00:26:34,247 --> 00:26:37,181 We're not at the center or under your watchful eye. 423 00:26:37,285 --> 00:26:38,010 We're competitors. 424 00:26:38,597 --> 00:26:41,530 Jessie, I can guess you're going through pretty tough stuff, 425 00:26:41,634 --> 00:26:45,189 and it's got you confused, but a member of our team is injured. 426 00:26:45,569 --> 00:26:47,640 If we continue, he can injure that ankle. 427 00:26:47,744 --> 00:26:49,469 This isn't about me or the center. 428 00:26:49,573 --> 00:26:51,817 This is about the values that we committed our lives to. 429 00:26:51,920 --> 00:26:53,646 This is about our Team. 430 00:26:54,509 --> 00:26:55,717 We're doing this. 431 00:26:56,891 --> 00:26:58,409 Alright. Fine, Jas. 432 00:26:58,513 --> 00:27:00,860 You make choices in life, you have to live with them. 433 00:27:00,964 --> 00:27:02,310 I'm cool with that, 434 00:27:02,690 --> 00:27:03,898 but I can tell you this, 435 00:27:04,139 --> 00:27:05,831 you go on, you're going without me. 436 00:27:06,141 --> 00:27:08,074 And you can forget about coming back to work. 437 00:27:08,178 --> 00:27:10,318 -What? Dude? C'mon. -What? C'mon. 438 00:27:12,631 --> 00:27:14,287 Now you're resorting to blackmail? 439 00:27:15,219 --> 00:27:17,359 Oh, no, not blackmail. Risk Management. 440 00:27:17,463 --> 00:27:21,294 It's simple, Jas, the Showdown or Baywatch. 441 00:27:22,502 --> 00:27:25,644 Baywatch team. No choice, Brah. 442 00:27:26,575 --> 00:27:28,992 Jason, we can do this. 443 00:27:29,578 --> 00:27:30,683 We can. 444 00:27:35,619 --> 00:27:37,207 I'm with Sean and the team. 445 00:27:37,759 --> 00:27:38,829 Great. 446 00:27:39,588 --> 00:27:40,797 Thanks a lot. 447 00:27:42,384 --> 00:27:43,765 Oh, no, Jessie. 448 00:27:44,593 --> 00:27:45,698 Jessie. 449 00:27:46,423 --> 00:27:47,355 Jessie! 450 00:27:48,667 --> 00:27:51,221 Still looking for that drugstore cowboy? 451 00:27:51,670 --> 00:27:52,774 No. 452 00:27:53,775 --> 00:27:55,535 Checking for cameras. 453 00:27:55,950 --> 00:27:57,123 Why else would you be here, 454 00:27:57,227 --> 00:27:58,746 unless there was a photo opportunity involved? 455 00:27:59,470 --> 00:28:03,129 You tell me, Leigh. What are my real motives for being here, today? 456 00:28:03,682 --> 00:28:05,925 Maybe you came to watch me in charge, 457 00:28:06,029 --> 00:28:09,032 waiting for me to screw up so you can pin it on the center. 458 00:28:09,377 --> 00:28:11,897 Now, the Real Estate group would just love that. 459 00:28:12,414 --> 00:28:15,038 Oh, you know what? So would my constituents. 460 00:28:15,141 --> 00:28:19,145 A hotel provides job opportunities, stimulates the local economy. 461 00:28:19,249 --> 00:28:21,941 What can Baywatch do to stack up against that? 462 00:28:22,045 --> 00:28:26,532 Nothing. We don't make people rich. We try to keep 'em safe. 463 00:28:26,635 --> 00:28:28,810 Which is exactly why I'm here today. 464 00:28:28,914 --> 00:28:31,226 I'm not the kind of politician who stands around 465 00:28:31,330 --> 00:28:35,299 -while my beaches are short on lifeguards. -Oh, I get it. 466 00:28:36,128 --> 00:28:40,857 Contrary to popular belief, you really do care about something other than yourself. 467 00:28:41,478 --> 00:28:45,206 Maybe. Maybe this whole cold-hearted witch thing is just an act. 468 00:28:45,309 --> 00:28:46,690 [chuckles] 469 00:28:47,898 --> 00:28:53,007 Hey! I already told you guys 10 times. Move your game away from the crowd. 470 00:28:53,110 --> 00:28:55,526 That makes 11 by my count. 471 00:28:56,182 --> 00:28:57,114 [laughing] 472 00:28:59,220 --> 00:29:02,085 Hey, you're Troy Crater, aren't you? 473 00:29:02,188 --> 00:29:05,605 Yeah. That's me, sweetheart. How do I know you? 474 00:29:05,709 --> 00:29:07,469 You don't, sweetheart. 475 00:29:07,573 --> 00:29:10,956 But you do all those local commercials for home improvement, right? 476 00:29:11,059 --> 00:29:14,407 "Your Nest A Mess? Your Boy Is Troy." You like those? 477 00:29:14,511 --> 00:29:18,964 No. But as Councilwoman of this District, if you don't listen to this lifeguard, 478 00:29:19,067 --> 00:29:23,416 I will pull every permit you have on file until you decide to be a good boy. 479 00:29:25,971 --> 00:29:28,076 C'mon, Ollie, let's get back to work. 480 00:29:29,837 --> 00:29:32,287 Then again, maybe I'm just a witch by nature. 481 00:29:33,012 --> 00:29:35,083 -Mhm. -[laughs] 482 00:29:36,809 --> 00:29:38,604 C'mon. [laughs] 483 00:29:39,674 --> 00:29:43,195 [Zack] Sean, man. Look, I was possessed, okay? It was like demonic. 484 00:29:43,298 --> 00:29:45,956 I mean, I don't even think it was my voice that said "Aye." 485 00:29:46,060 --> 00:29:47,475 You ever catch me saying "Aye?" 486 00:29:47,578 --> 00:29:51,099 No, I'm much more of a "Yo." Or, "I'm with you, braddah." 487 00:29:51,203 --> 00:29:53,930 Do you think we should consult a priest when we get back, 488 00:29:54,033 --> 00:29:55,517 I don't want any bad juju. 489 00:29:55,621 --> 00:29:58,486 Zack, I know what was going on. It's cool with me, okay? 490 00:29:58,589 --> 00:30:01,420 Alright, but, Sean, man, look, I just hope I didn't, I mean, 491 00:30:01,523 --> 00:30:04,147 my little blunder didn't put me in the dog house. 492 00:30:04,250 --> 00:30:07,598 Because, I mean, it was stupid and really uncool. 493 00:30:07,702 --> 00:30:12,327 Look, everybody, once in a while, needs to be reminded of what's important to 'em. 494 00:30:12,431 --> 00:30:13,570 Everyone, okay? 495 00:30:17,505 --> 00:30:20,439 -Jessie, look, I'm sorry. -Forget it. You blew it, okay. 496 00:30:20,542 --> 00:30:23,131 Sean just took advantage of the whole situation. 497 00:30:23,235 --> 00:30:26,100 -I'd choose Baywatch over me, any day. -It's not over, yet. 498 00:30:26,203 --> 00:30:29,137 We can figure a way to make this article work. Put a spin on it. 499 00:30:29,689 --> 00:30:31,415 No, Jason, we can't. 500 00:30:31,519 --> 00:30:34,039 Trail Tracker wanted an account of the competition. 501 00:30:34,142 --> 00:30:35,972 And they wanted us to finish it. 502 00:30:36,075 --> 00:30:39,216 We barely made it to the first checkpoint. They don't want soap opera. 503 00:30:39,320 --> 00:30:41,563 -They want action. -Stop it. 504 00:30:42,116 --> 00:30:45,291 Look, the Jessie that JD dated, she was a fighter. 505 00:30:45,395 --> 00:30:48,881 She never gave up and she wasn't scared of anything. 506 00:30:49,571 --> 00:30:51,159 She loved being a lifeguard 507 00:30:51,677 --> 00:30:53,196 and she respected Sean. 508 00:30:53,852 --> 00:30:55,612 She would've made the same call. 509 00:30:56,371 --> 00:30:57,441 Yeah, well, 510 00:30:57,959 --> 00:30:59,512 that Jessie disappeared 511 00:30:59,616 --> 00:31:02,619 the moment she woke up and found out she was a single mom with no career. 512 00:31:02,722 --> 00:31:06,554 This was my shot, Jason. This was it. 513 00:31:13,043 --> 00:31:15,459 [Jenna] Yeehaw! There goes your boyfriend, Leigh. 514 00:31:15,563 --> 00:31:18,497 [laughs] Oh, I feel my heart fluttering, already. 515 00:31:19,118 --> 00:31:20,292 Believe it or not, 516 00:31:20,395 --> 00:31:22,328 I really do think we have something in common. 517 00:31:22,811 --> 00:31:24,296 Yeah? How so? 518 00:31:24,399 --> 00:31:26,677 When you set your mind to something, you don't stop until you get it. 519 00:31:26,954 --> 00:31:28,162 No argument there. 520 00:31:28,265 --> 00:31:29,922 'Course, you have a better way of keeping friends 521 00:31:30,026 --> 00:31:31,579 in the process then I do. 522 00:31:31,993 --> 00:31:33,339 I admire that, Leigh. 523 00:31:33,788 --> 00:31:35,928 We have something else in common, too. 524 00:31:36,895 --> 00:31:39,207 -You talking about Sean? -You got it. 525 00:31:40,899 --> 00:31:45,627 You know, Jenna. We really ought to go out and leave our agendas at the door. 526 00:31:46,456 --> 00:31:49,321 -Maybe even compare notes. -[laughing] 527 00:31:50,115 --> 00:31:51,633 -Yeah. -[laughs] 528 00:31:56,466 --> 00:31:57,985 Oh! 529 00:32:03,645 --> 00:32:04,577 [Leigh] Surfer down! 530 00:32:25,150 --> 00:32:28,084 -[girl gasping] -[boy] Hey! 531 00:32:31,052 --> 00:32:33,296 [suspenseful music] 532 00:32:44,790 --> 00:32:45,929 Stay calm. 533 00:32:46,585 --> 00:32:52,073 Stay calm. I've got you. Stay calm. You're okay. 534 00:32:52,763 --> 00:32:55,007 [gasping and coughing] 535 00:33:02,739 --> 00:33:04,430 Wanna tell me what was going on? 536 00:33:05,155 --> 00:33:07,847 I don't have to go to you for counsel anymore. 537 00:33:07,951 --> 00:33:09,297 I don't need your blessings. 538 00:33:09,401 --> 00:33:12,542 Jessie, I did what I thought was right for the team, okay? 539 00:33:12,645 --> 00:33:14,854 It's funny how what's right for the team 540 00:33:14,958 --> 00:33:16,615 seems to be good for you, too. 541 00:33:18,824 --> 00:33:21,758 [men yelling] Help! Help! 542 00:33:22,414 --> 00:33:24,243 -[yelling continues] -This way. 543 00:33:33,528 --> 00:33:34,702 Help! 544 00:33:39,293 --> 00:33:41,122 -You guys alright? -Yeah, we're alright. 545 00:33:41,226 --> 00:33:44,263 Our team's still down there. We couldn't get to 'em. 546 00:33:44,677 --> 00:33:45,678 Help! 547 00:33:47,887 --> 00:33:48,854 Ah! 548 00:33:48,957 --> 00:33:50,683 I'll get that one. Jason, back me up! 549 00:33:50,787 --> 00:33:55,343 Jessie! This is a rescue. We do it my way. As a team. And that's not up for a vote. 550 00:34:00,107 --> 00:34:02,523 Okay, Jessie, you run out to our closest victim. 551 00:34:02,626 --> 00:34:05,181 Looks like a broken leg. He's probably going into shock. 552 00:34:05,284 --> 00:34:07,907 I'm gonna take Jason's rope. I'm gonna go down for Joel. 553 00:34:08,011 --> 00:34:09,599 Zack, you can handle my line. 554 00:34:09,702 --> 00:34:11,808 Jas, you can handle Jessie's line. Got it? 555 00:34:11,911 --> 00:34:13,154 -[Zack] Got it. -Now look, 556 00:34:13,258 --> 00:34:15,812 there's a lot of rocks at the bottom, so be careful. 557 00:34:16,364 --> 00:34:18,815 -Let's get these people. -Yeah, baby. 558 00:34:22,232 --> 00:34:24,096 Down here! 559 00:34:34,313 --> 00:34:36,488 [suspenseful music] 560 00:34:46,981 --> 00:34:49,570 Hey, are you okay? 561 00:34:50,398 --> 00:34:51,779 [Jessie] I'm gonna help you outta here. 562 00:34:56,232 --> 00:34:57,647 I'm gonna help you. 563 00:35:06,725 --> 00:35:08,209 [gasping] 564 00:35:15,837 --> 00:35:17,322 [moaning] 565 00:35:21,119 --> 00:35:22,879 -Grab my hand. -[camera shooting] 566 00:35:24,777 --> 00:35:29,782 -[Sean] I need more line. More line! -Man, I'm running outta line. 567 00:35:30,300 --> 00:35:33,027 -Use my line. -There's no time. 568 00:35:33,131 --> 00:35:35,926 -[Joel] I can't make it! -[camera shooting] 569 00:35:37,065 --> 00:35:38,757 [camera shooting] 570 00:35:38,860 --> 00:35:41,760 Reach! Reach for me! Reach! 571 00:35:43,175 --> 00:35:46,696 More line! I need more line! 572 00:35:48,076 --> 00:35:49,768 [camera shooting] 573 00:35:50,458 --> 00:35:55,256 [screaming] Ah! Zack! Ah! 574 00:35:55,360 --> 00:35:56,671 [camera shooting] 575 00:35:57,638 --> 00:36:00,606 [screaming] 576 00:36:05,024 --> 00:36:08,131 -[camera shooting] -[screaming] 577 00:36:08,614 --> 00:36:11,376 -Ya got Sean's line? -I got it, why? Where you goin'? 578 00:36:11,479 --> 00:36:13,274 Zack, watch out, the rocks! 579 00:36:15,483 --> 00:36:17,589 [Sean] Zack, stay where you are! 580 00:36:18,486 --> 00:36:20,557 [Sean] Zack, no! No! 581 00:36:23,319 --> 00:36:29,497 [camera shooting] 582 00:36:40,439 --> 00:36:43,925 [camera shooting] 583 00:36:53,176 --> 00:36:56,524 [suspenseful music] 584 00:37:02,496 --> 00:37:03,635 [camera shooting] 585 00:37:09,399 --> 00:37:11,263 [camera shooting] 586 00:37:26,416 --> 00:37:27,969 -[Deke] Oh. -There you go. 587 00:37:30,938 --> 00:37:32,422 [Deke gasps] 588 00:37:32,526 --> 00:37:35,183 -Nice work out there, Councilwoman. -[sighs] 589 00:37:35,287 --> 00:37:36,599 Above and beyond the call of duty. 590 00:37:36,702 --> 00:37:39,257 Like I said, I'm here to help. 591 00:37:39,878 --> 00:37:41,914 [Deke] Ladies, I wanna offer my thanks. 592 00:37:42,018 --> 00:37:44,641 I don't know what I could ever do to repay you. 593 00:37:44,745 --> 00:37:47,713 It's okay, Deke. Comes with the job. 594 00:37:47,817 --> 00:37:48,921 Hey, I got it. 595 00:37:49,646 --> 00:37:51,579 Why don't I take you both to dinner? 596 00:37:52,200 --> 00:37:56,550 You know what they say, two's company but three outta be a bona fide adventure. 597 00:37:58,103 --> 00:37:59,277 [Hawaiian music] 598 00:37:59,380 --> 00:38:01,279 [laughing] 599 00:38:02,866 --> 00:38:03,902 [Jenna] Oh, Deke! 600 00:38:08,527 --> 00:38:11,875 Sean, going up against you and all-- 601 00:38:11,979 --> 00:38:14,464 I hated having to low-ball you with threats, kid. 602 00:38:14,568 --> 00:38:17,122 -That's not my style. -It was never about crossing you. 603 00:38:17,225 --> 00:38:18,537 I wanted to help Jessie out 604 00:38:18,641 --> 00:38:22,023 and suddenly I found myself in a difficult situation. 605 00:38:22,127 --> 00:38:24,371 And not a great place to be in, huh? 606 00:38:25,130 --> 00:38:27,615 You've always defended your friends with great passion, 607 00:38:27,719 --> 00:38:29,721 and you bring that passion on the team. 608 00:38:30,169 --> 00:38:31,654 I knew you weren't going anywhere. 609 00:38:32,275 --> 00:38:34,726 ♪ Always remember♪ 610 00:38:34,829 --> 00:38:40,525 ♪ When the tide is high I'll be that someone♪ 611 00:38:41,664 --> 00:38:45,323 ♪ Someone who stands beside you♪ 612 00:38:45,426 --> 00:38:48,602 ♪ When your friends can't be found♪ 613 00:38:49,085 --> 00:38:50,845 ♪ I'll be around♪ 614 00:38:51,777 --> 00:38:57,127 ♪ I'll be around, I'll be around♪ 615 00:39:01,511 --> 00:39:02,961 -[Leigh] Jenna. -Yeah. 616 00:39:07,206 --> 00:39:08,484 Let me guess. 617 00:39:09,139 --> 00:39:11,659 You still can't believe that I came here for no reason 618 00:39:11,763 --> 00:39:13,489 but to lend you a helping hand, because 619 00:39:13,592 --> 00:39:15,663 I have these nasty ulterior motives. 620 00:39:15,767 --> 00:39:18,908 You're still a little nervous, waiting for the other shoe to drop 621 00:39:19,287 --> 00:39:21,566 with Sean and his team coming back today, 622 00:39:21,669 --> 00:39:24,051 seems like the perfect time for me to pounce! 623 00:39:24,154 --> 00:39:25,604 That is, if I was going to. 624 00:39:26,156 --> 00:39:28,607 Yeah, that's pretty close I'd have to say. 625 00:39:29,505 --> 00:39:32,024 Ya see, but there's that other thing, that, um... 626 00:39:33,923 --> 00:39:35,407 That kiss? 627 00:39:35,959 --> 00:39:37,133 Yeah, and-- 628 00:39:37,754 --> 00:39:40,136 Leigh, that came out of left field, I swear. 629 00:39:40,239 --> 00:39:42,380 I wasn't planning on it or anything. 630 00:39:42,966 --> 00:39:45,866 Just think of that as me thinking on my feet 631 00:39:45,969 --> 00:39:48,972 and acting to help a friend out of an ugly situation. 632 00:39:50,077 --> 00:39:53,494 But, trust me, I don't have any designs in that direction. 633 00:39:56,566 --> 00:39:58,741 It wasn't altogether unpleasant, was it? 634 00:40:01,157 --> 00:40:03,055 -Um, no. -No. 635 00:40:03,159 --> 00:40:05,782 -[chuckles] But it was-- -No, it wasn't. There it is. 636 00:40:05,886 --> 00:40:10,131 There is nothing else on my side. Nothing, but friendship and respect. 637 00:40:12,271 --> 00:40:15,861 Unless you have an issue with something, then I'd be happy to hear. 638 00:40:15,965 --> 00:40:17,069 Yeah, I do. 639 00:40:17,863 --> 00:40:19,313 I'd like to finish a sentence 640 00:40:19,417 --> 00:40:22,903 without you jumping all over and telling me how I think. 641 00:40:25,699 --> 00:40:28,356 Okay. I can do that, I can do that. 642 00:40:28,771 --> 00:40:30,428 -Okay. -I won't say another word. 643 00:40:30,531 --> 00:40:31,946 -Okay. -Okay. 644 00:40:32,395 --> 00:40:33,879 -No-- -Okay, zip! Zip! 645 00:40:36,917 --> 00:40:37,883 [Jenna] Ah! 646 00:40:39,437 --> 00:40:40,886 How 'bout dinner tonight? 647 00:40:46,236 --> 00:40:47,583 You're on, girlfriend. 648 00:40:49,032 --> 00:40:52,070 -I mean that in like, the not... -Yep. 649 00:40:52,622 --> 00:40:54,417 -Got it! -Girlfriend! 650 00:40:54,521 --> 00:40:55,694 [laughing] 651 00:40:56,557 --> 00:40:58,007 -Okay. -Okay. 652 00:40:58,110 --> 00:40:59,664 Right. Dinner. 653 00:41:02,736 --> 00:41:05,048 -Hey. -Hey, yourself. 654 00:41:05,152 --> 00:41:06,222 [laughing] 655 00:41:06,325 --> 00:41:07,326 I sold the article. 656 00:41:07,913 --> 00:41:09,984 They loved the new angle with the rescue. 657 00:41:10,088 --> 00:41:14,023 -So, they offered me another assignment. -Jessie Owens, the writer. 658 00:41:14,126 --> 00:41:16,508 -Has a nice ring to it. -[Jessie laughs] 659 00:41:17,164 --> 00:41:18,165 Wanna grab a bite? 660 00:41:18,752 --> 00:41:21,202 -We were friends, once. -Still are. 661 00:41:21,651 --> 00:41:24,102 We had a few saves at Tower's Two and Six. 662 00:41:24,205 --> 00:41:27,036 A couple tourist kids and this big cowboy. 663 00:41:27,139 --> 00:41:29,279 The leak in the air conditioner's finally fixed. 664 00:41:29,383 --> 00:41:31,868 The repair guy tried to charge us double. I busted him on it. 665 00:41:31,972 --> 00:41:35,596 Wait a minute, now, I thought you said everyone called in sick. 666 00:41:37,771 --> 00:41:39,911 I had a little help from a friend. 667 00:41:40,014 --> 00:41:42,776 Welcome back, Sean. Are we still on for dinner, Leigh? 668 00:41:42,879 --> 00:41:45,019 You got it. I just need to get my bag. 669 00:41:45,123 --> 00:41:48,920 -This is your friend? -Things change, Sean. 670 00:41:51,198 --> 00:41:52,406 C'mon. 671 00:41:52,510 --> 00:41:55,271 [Leigh] It doesn't hurt to have a friend inside the center. 672 00:41:55,374 --> 00:41:57,998 [Jenna] No, and it doesn't hurt to have a friend on the City Council. 673 00:41:58,101 --> 00:42:00,552 Yes, Leigh. We have a lot in common. 674 00:42:00,656 --> 00:42:05,039 ♪ Oh, oh, I'll be around♪ 675 00:42:07,766 --> 00:42:11,252 ♪ Oh, oh, I'll be around♪ 676 00:42:13,392 --> 00:42:15,602 [ending theme song] 677 00:43:05,065 --> 00:43:06,549 [narrator] Promotional consideration 678 00:43:06,653 --> 00:43:08,275 provided by Hilton Hawaiian Village 679 00:43:08,378 --> 00:43:10,001 on Waikiki's best beach 680 00:43:10,104 --> 00:43:13,383 and Hawaiian Airlines. Wings of the islands. 52299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.